1
00:00:45,100 --> 00:00:48,000
YEAR 2416.
EARTH'S ARMY KILL THE FOXES,

2
00:00:48,100 --> 00:00:50,600
WHICH AFTER ESCAPE FROM EARTH,
THEY SETTLED ON MARS.

3
00:00:50,700 --> 00:00:55,100
THE ONLY SURVIVED GIRL,
HIDDEN AN EARTH SHIP

4
00:00:55,200 --> 00:00:58,500
AND IN SEARCH FOR ASYLUM,
HE'S GOING TO THE TITAN,

5
00:00:58,700 --> 00:01:01,400
WHERE THE ROBOT LIVES.

6
00:01:37,400 --> 00:01:41,300
TARGET: ELEVATOR
TITAN ORBIT

7
00:01:44,700 --> 00:01:47,000
FUCK MARTIANS

8
00:02:31,400 --> 00:02:38,500
SHILL STORIES 3
GIRL FROM MARS

9
00:03:57,900 --> 00:03:59,100
<i>Man!</i>

10
00:04:01,500 --> 00:04:03,800
<i>Liquidate!</i>

11
00:04:04,000 --> 00:04:07,800
Not a human!
Martian!

12
00:04:09,000 --> 00:04:11,300
<i>I came to ask for asylum.</i>

13
00:05:07,100 --> 00:05:08,200
Who are you?

14
00:05:09,500 --> 00:05:11,500
I already said,
I came from Mars.

15
00:05:12,400 --> 00:05:16,000
Wherever you are from,
man shouldn't be alive anymore.

16
00:05:16,700 --> 00:05:18,500
I am not human.

17
00:05:19,000 --> 00:05:22,700
The Earthlings killed my species.

18
00:05:24,000 --> 00:05:26,900
My parents, friends,
teachers...

19
00:05:27,000 --> 00:05:29,800
They're all dead.

20
00:05:31,100 --> 00:05:33,400
Only I survived.

21
00:05:34,200 --> 00:05:37,700
You behave like a human being.

22
00:05:38,900 --> 00:05:40,800
I'm not human!

23
00:05:41,200 --> 00:05:45,600
So who are you?

24
00:05:48,600 --> 00:05:49,800
One sec.

25
00:06:21,400 --> 00:06:23,400
Can?

26
00:06:31,000 --> 00:06:37,600
<i>That night to our village
Lee, the scholar, arrived.</i>

27
00:06:39,700 --> 00:06:41,800
FOX VALLEY

28
00:06:42,000 --> 00:06:43,400
Are you suffering a lot?

29
00:06:44,200 --> 00:06:45,800
It's close.

30
00:06:45,900 --> 00:06:48,300
Thank you for helping me.
Don't forget this.

31
00:06:49,100 --> 00:06:51,400
In this country
it's full of thieves.

32
00:06:52,000 --> 00:06:54,600
And thanks
corrupt officials.

33
00:06:55,300 --> 00:06:57,800
When I got a government position,
take care of them.

34
00:06:59,200 --> 00:07:02,800
I passed the state exam.
He will keep his promise.

35
00:07:08,000 --> 00:07:10,900
- I don't like this place.
- This is not the time to be picky.

36
00:07:11,800 --> 00:07:13,500
You're injured too.

37
00:07:23,300 --> 00:07:24,400
Is there anyone?

38
00:07:25,200 --> 00:07:27,800
From here it looks like a woman.

39
00:07:33,300 --> 00:07:34,700
I'm sorry...

40
00:07:36,900 --> 00:07:39,800
We were attacked.
We are wounded and lost.

41
00:07:40,800 --> 00:07:43,000
We can meet at the lady's place
stop for the night?

42
00:07:47,900 --> 00:07:51,900
You must be hungry.
First, eat something.

43
00:08:01,500 --> 00:08:03,300
Today is the death anniversary
my son.

44
00:08:05,300 --> 00:08:08,700
My daughter-in-law
he must suffer a lot.

45
00:08:16,700 --> 00:08:19,000
We eat it once a year.

46
00:08:20,100 --> 00:08:21,600
Help yourself.

47
00:08:23,100 --> 00:08:26,500
Apparently eating the insides
serves man.

48
00:08:52,200 --> 00:08:54,100
What stinks here.

49
00:08:54,900 --> 00:08:57,500
I have a feeling they're hiding something.

50
00:08:58,100 --> 00:09:03,400
- Don't act normal.
- Do you think they're foxes in disguise?

51
00:09:04,800 --> 00:09:07,300
She's a beautiful woman.

52
00:09:07,400 --> 00:09:11,000
I would let her eat me,
even if she was a fox.

53
00:09:13,600 --> 00:09:16,800
We should leave at dawn.
Let's go to sleep.

54
00:09:17,700 --> 00:09:19,400
 �drink well.

55
00:09:20,200 --> 00:09:22,000
I will stand guard.

56
00:09:23,000 --> 00:09:24,300
Good night.

57
00:09:44,800 --> 00:09:46,100
Boy.

58
00:09:47,900 --> 00:09:49,100
Boy.

59
00:09:50,900 --> 00:09:52,100
Boy!

60
00:09:55,400 --> 00:09:56,800
Get up.

61
00:09:57,800 --> 00:09:59,600
It's time to go to work.

62
00:10:02,000 --> 00:10:06,700
Your friend went out to earn money,
to pay for the meal.

63
00:10:07,700 --> 00:10:12,400
You should too
to pay for the accommodation.

64
00:11:06,500 --> 00:11:08,500
<i>Where are we going?</i>

65
00:11:09,300 --> 00:11:11,800
<i>Top</i>

66
00:11:12,900 --> 00:11:17,500
<i>This mountain is breathing.</i>

67
00:11:18,100 --> 00:11:19,400
<i>Breathing?</i>

68
00:11:19,600 --> 00:11:26,400
<i>This village is being killed by famine and plague.</i>

69
00:11:27,400 --> 00:11:32,900
<i>We thought
that the mountain is dead.</i>

70
00:11:33,300 --> 00:11:37,300
<i>And one day
we noticed that he was breathing.</i>

71
00:11:38,900 --> 00:11:41,600
<i>We have to save her.</i>

72
00:11:41,800 --> 00:11:45,100
<i>Otherwise
the village will die.</i>

73
00:11:46,500 --> 00:11:52,600
<i>We haven't had guests for a very long time.
This must be a good omen.</i>

74
00:11:53,100 --> 00:11:56,500
<i>How long have you been digging this tunnel?</i>

75
00:11:56,800 --> 00:11:59,800
<i>500 years.</i>

76
00:12:03,800 --> 00:12:06,100
What's there?

77
00:12:07,500 --> 00:12:10,900
We're almost there.

78
00:12:26,100 --> 00:12:28,000
Where is he?

79
00:12:28,100 --> 00:12:31,600
Pay for the meal
and he went.

80
00:13:00,300 --> 00:13:01,500
Gosh.

81
00:13:02,300 --> 00:13:04,300
You won't get far
that his leg was injured.

82
00:13:05,400 --> 00:13:08,000
It will soon get dark.

83
00:13:09,000 --> 00:13:11,900
You can stay another night.
Free.

84
00:13:25,000 --> 00:13:26,500
<i>Boy.</i>

85
00:13:27,800 --> 00:13:30,300
<i>�are you writing?</i>

86
00:13:35,800 --> 00:13:37,000
Boy.

87
00:13:43,100 --> 00:13:45,500
Can we talk?

88
00:13:52,500 --> 00:13:55,400
This will give you energy.

89
00:14:33,300 --> 00:14:37,600
If you don't do anything about it,
you will lose a leg.

90
00:14:39,900 --> 00:14:43,500
Do you want to return the favor?

91
00:14:45,600 --> 00:14:50,900
My life will soon come to an end.

92
00:14:51,900 --> 00:14:55,000
<i>Knowing that my daughter-in-law
she will stay here alone,</i>

93
00:14:55,100 --> 00:14:57,900
<i>I will never know peace.</i>

94
00:14:58,600 --> 00:15:03,200
<i>The sound of a crying baby
in this dying village</i>

95
00:15:03,700 --> 00:15:08,500
<i>would be a great happiness
for her and the inhabitants.</i>

96
00:15:09,100 --> 00:15:13,300
<i>Please, give her a child.</i>

97
00:17:06,200 --> 00:17:10,000
Where are you going, boy?

98
00:17:10,500 --> 00:17:11,700
My belly...

99
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
- In my stomach...
- In your stomach?

100
00:17:39,700 --> 00:17:41,000
Heap.

101
00:17:42,500 --> 00:17:43,800
I have to make a purchase.

102
00:18:02,100 --> 00:18:04,800
-It's you!
- Survive.

103
00:18:06,600 --> 00:18:09,800
I thought you were dead!
What happened?

104
00:18:10,300 --> 00:18:13,900
<i>The old man asked me
about something absurd.</i>

105
00:18:15,400 --> 00:18:19,500
<i>I objected and then I showed up
your true face.</i>

106
00:18:21,300 --> 00:18:23,600
<i>Good luck,
that I had a gun with me.</i>

107
00:18:24,500 --> 00:18:26,300
<i>I told you something stinks in here.</i>

108
00:18:27,200 --> 00:18:29,700
I heard about a place called
�Lisi� valley.

109
00:18:31,400 --> 00:18:34,000
I don't believe they are ordinary foxes.

110
00:18:34,900 --> 00:18:39,300
I can at any time
change your appearance.

111
00:18:39,800 --> 00:18:42,300
They are definitely more than that
them people.

112
00:18:43,000 --> 00:18:49,300
If they knew what man was doing,
if they were wise,

113
00:18:50,000 --> 00:18:55,000
they would rule this country, right?

114
00:19:09,000 --> 00:19:10,400
What's wrong?

115
00:19:14,700 --> 00:19:16,000
Back off!

116
00:19:16,500 --> 00:19:19,400
What will you do to him?

117
00:19:20,100 --> 00:19:22,400
<i>I just borrowed his body.</i>

118
00:19:23,300 --> 00:19:28,200
<i>A young body is better
and incredibly strong.</i>

119
00:19:34,100 --> 00:19:35,500
What will you do with me?

120
00:19:36,000 --> 00:19:37,800
Cunning beasts!

121
00:19:40,100 --> 00:19:42,300
Man is the master
all existence.

122
00:19:42,600 --> 00:19:46,400
Duty first!

123
00:19:47,800 --> 00:19:49,900
You are only
cunning beasts!

124
00:19:50,000 --> 00:19:54,100
Why do you treat
human life like dare?

125
00:20:26,400 --> 00:20:28,500
Lord of all existence?

126
00:20:30,300 --> 00:20:32,900
Lord of all existence?

127
00:20:35,000 --> 00:20:37,200
You are only human.

128
00:20:47,000 --> 00:20:48,800
You're wrong.

129
00:20:49,500 --> 00:20:54,500
Man is,
for example, a parasite.

130
00:21:27,000 --> 00:21:32,600
<i>We have been here longer than humans.</i>

131
00:21:33,300 --> 00:21:36,800
<i>And we'll be there longer.</i>

132
00:21:37,100 --> 00:21:43,500
<i>We finally got it
we need a seed.</i>

133
00:21:44,000 --> 00:21:49,400
<i>Now we are ready,
to awaken what the mountain hides.</i>

134
00:21:51,200 --> 00:21:56,200
<i>Get ready for the end.</i>

135
00:22:27,300 --> 00:22:29,600
<i>What's there?</i>

136
00:22:30,300 --> 00:22:36,300
I only know that this is the foundation
our existence.

137
00:25:10,300 --> 00:25:16,600
This crab is the ghost of the family
present in its subsequent generations.

138
00:25:17,200 --> 00:25:18,700
Crab in the reeds

139
00:25:18,900 --> 00:25:22,300
symbolizes faithfulness
your beliefs.

140
00:25:22,700 --> 00:25:27,100
He goes against everything
at the side of the Dragon King Mrz.

141
00:25:30,700 --> 00:25:32,000
<i>Boy.</i>

142
00:25:33,200 --> 00:25:34,700
<i>Boy?</i>

143
00:25:36,200 --> 00:25:40,800
<i>I thought you were gone,
but I decided to say goodbye.</i>

144
00:25:41,700 --> 00:25:45,300
<i>Yes, we did it.</i>

145
00:25:45,600 --> 00:25:49,700
<i>Thanks to you
finally wakes up.</i>

146
00:25:50,100 --> 00:25:55,400
<i>We are ready,
to create a new world</i>

147
00:25:55,800 --> 00:25:58,100
<i>Will you join us?</i>

148
00:25:59,300 --> 00:26:04,500
<i>Would you rather die?
like a parasite?</i>

149
00:26:04,600 --> 00:26:07,900
Come inside.
Come on.

150
00:26:08,100 --> 00:26:10,300
<i>Choose.</i>

151
00:26:10,500 --> 00:26:12,500
<i>What is...</i>

152
00:26:14,100 --> 00:26:16,100
<i>your answer?</i>

153
00:26:17,400 --> 00:26:18,800
The beast has run through!

154
00:26:19,500 --> 00:26:22,500
I will never take sides
such a creature!

155
00:26:23,000 --> 00:26:26,600
As a scientist faithful to his beliefs,
when I take up the government position...

156
00:26:55,400 --> 00:26:57,300
It must be a fairy tale.

157
00:27:00,200 --> 00:27:01,500
Don't lie.

158
00:27:01,600 --> 00:27:04,100
Since then, for 800 years,
we defended ourselves.

159
00:27:06,000 --> 00:27:10,700
There is no mention
about this species.

160
00:27:14,400 --> 00:27:15,700
I know.

161
00:27:15,800 --> 00:27:18,900
We left Earth,
before it was created.

162
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
You know what?

163
00:27:22,400 --> 00:27:27,200
We are not the last species,
who lived on Earth.

164
00:27:28,800 --> 00:27:31,500
After all,
We went to Mars together.

165
00:27:34,400 --> 00:27:37,600
Why did you leave Earth?

166
00:27:40,000 --> 00:27:41,700
People on Earth...

167
00:27:43,600 --> 00:27:47,000
We put a lot of effort,
to change them.

168
00:27:49,000 --> 00:27:50,400
But we failed.

169
00:27:52,000 --> 00:27:57,500
People are stupid, destructive
and cruel to each other.

170
00:27:58,100 --> 00:27:59,000
And...

171
00:28:02,400 --> 00:28:03,300
So what?

172
00:28:04,100 --> 00:28:07,000
What happened?
Non-stop...

173
00:28:09,900 --> 00:28:11,500
I'm losing control.

174
00:28:13,100 --> 00:28:14,300
Exactly.

175
00:28:15,100 --> 00:28:16,500
Trac�...

176
00:28:17,600 --> 00:28:20,700
This reminded me
another story.

177
00:28:24,000 --> 00:28:28,700
CRAZY RIDE

178
00:28:43,600 --> 00:28:44,900
Yes, boss?

179
00:28:45,800 --> 00:28:48,400
I'm on my way to see my parents.

180
00:28:51,100 --> 00:28:52,400
Please wait.

181
00:28:57,400 --> 00:28:58,600
Hello?

182
00:28:59,500 --> 00:29:03,000
Everything is fine.

183
00:29:03,500 --> 00:29:05,600
You're stressing yourself out unnecessarily.

184
00:29:06,900 --> 00:29:08,900
Have a nice evening!

185
00:29:11,700 --> 00:29:15,100
Damn, he won't leave me alone.

186
00:29:17,000 --> 00:29:19,800
- Stop being angry.
- I won't get angry.

187
00:29:20,600 --> 00:29:23,800
Now what are you doing?

188
00:29:25,100 --> 00:29:28,600
- Don't turn on the radio.
- I have a lot of work to do.

189
00:29:34,100 --> 00:29:36,600
What is this truck doing?

190
00:29:51,600 --> 00:29:53,500
You don't want to go?

191
00:29:54,300 --> 00:29:58,300
Come on, tell me. Don't you want to?

192
00:29:58,400 --> 00:30:02,100
We agreed that we were going,
and now you're making fun of it.

193
00:30:02,400 --> 00:30:05,500
That's why I say
Let us postpone it.

194
00:30:06,000 --> 00:30:09,600
This time of year I'm up to my neck in work.
You're pissing me off.

195
00:30:09,700 --> 00:30:11,400
Are you listening?

196
00:30:12,000 --> 00:30:16,900
We planned it in advance.
And that was your idea!

197
00:30:17,000 --> 00:30:19,900
Alright now!
I'm just saying that it's hard for me!

198
00:30:23,700 --> 00:30:28,000
I worked like a snake, and still
this son of a bitch won't leave me alone.

199
00:30:28,200 --> 00:30:31,000
I'm done with this!
Please!

200
00:30:34,000 --> 00:30:37,800
Please don't say anything more, okay?

201
00:30:51,100 --> 00:30:54,600
What an idiot.
Who will give him a license?

202
00:31:09,400 --> 00:31:13,500
- What are you doing?
- He started. Calm down.

203
00:31:23,600 --> 00:31:26,400
What is he playing at?

204
00:31:26,800 --> 00:31:28,200
Don't say anything.

205
00:31:29,100 --> 00:31:32,500
Cover the boards.
Take a photo.

206
00:31:32,600 --> 00:31:35,100
Don't overdo it and just eat.

207
00:31:35,200 --> 00:31:38,300
It's illegal.
Take a photo.

208
00:31:39,600 --> 00:31:42,000
- You have to report it.
- Go crazy here.

209
00:31:43,800 --> 00:31:45,200
Be careful!

210
00:31:52,700 --> 00:31:54,400
- Are you okay?
- Yes.

211
00:32:01,900 --> 00:32:04,700
Why this idiot
suddenly brake?

212
00:32:04,800 --> 00:32:06,900
But he pissed me off!

213
00:32:08,400 --> 00:32:10,000
Su-jin, take a photo.

214
00:32:26,500 --> 00:32:28,200
Follow the regulations!

215
00:32:54,400 --> 00:32:56,700
They should lock the asshole up.

216
00:32:58,900 --> 00:33:00,500
What are you looking at?

217
00:33:01,600 --> 00:33:05,400
What do you think
why would I do that?

218
00:33:06,000 --> 00:33:10,000
Because he's an idiot.
Don't worry about him.

219
00:33:11,100 --> 00:33:12,800
Doesn't this scare you?

220
00:33:12,900 --> 00:33:16,200
It's everyday on the roads.
Calm down.

221
00:33:27,800 --> 00:33:28,900
Yes, boss?

222
00:33:29,300 --> 00:33:31,800
What?
What's missing?

223
00:33:33,300 --> 00:33:35,200
Impossible.
I was checking...

224
00:33:36,900 --> 00:33:40,200
Okay, check again
and call me back.

225
00:33:41,000 --> 00:33:43,100
It's no problem.
Have a great evening!

226
00:33:43,900 --> 00:33:46,500
It's killing me.

227
00:33:46,600 --> 00:33:49,700
Can't he wait?
I'd love to kill him.

228
00:33:54,900 --> 00:33:56,600
Replace me.

229
00:33:58,400 --> 00:34:02,000
I just got my license.
I've never driven on a highway.

230
00:34:02,400 --> 00:34:05,300
This is about our future.

231
00:34:06,200 --> 00:34:10,500
I have to sort this out,
To get that promotion.

232
00:34:11,000 --> 00:34:14,100
I'm afraid to drive on the highway at night.

233
00:34:16,900 --> 00:34:18,500
I love you.

234
00:34:20,700 --> 00:34:22,000
Stop.

235
00:34:28,400 --> 00:34:29,700
Look at the road.

236
00:34:32,100 --> 00:34:33,500
Check the speed.

237
00:34:36,500 --> 00:34:39,700
You're doing great.
Don't speed up.

238
00:34:40,100 --> 00:34:41,700
Don't be afraid.

239
00:34:42,500 --> 00:34:44,600
I rely on you and work.

240
00:34:47,900 --> 00:34:50,800
What is he missing here?

241
00:36:06,900 --> 00:36:08,500
Dong-geun, wake up.

242
00:36:09,100 --> 00:36:10,800
Wake up!

243
00:36:11,800 --> 00:36:14,600
- What is it?
- Look back!

244
00:36:17,200 --> 00:36:19,900
You're probably driving too slow.

245
00:36:33,400 --> 00:36:35,900
What is he doing?

246
00:36:36,600 --> 00:36:39,800
One sec.
Is it the same one as before?

247
00:36:40,200 --> 00:36:44,700
The same boards!
The asshole will love this.

248
00:36:45,300 --> 00:36:48,400
Change lane.
Change!

249
00:36:54,200 --> 00:36:55,400
What a piece of shit.

250
00:36:56,600 --> 00:37:00,600
- Why are you provoking him?
- I'll start it myself.

251
00:37:04,000 --> 00:37:05,900
Get lost, asshole!

252
00:37:19,800 --> 00:37:21,100
Turn!

253
00:37:25,900 --> 00:37:27,800
What is he doing?

254
00:37:43,600 --> 00:37:45,600
Speed ​​up!

255
00:38:21,500 --> 00:38:23,300
Speed ​​up, I say!

256
00:38:43,100 --> 00:38:47,000
He's already dead.

257
00:38:48,100 --> 00:38:52,400
- What are you doing?
- I'll teach him a lesson and he'll give up.

258
00:38:52,500 --> 00:38:55,800
- Dong-geun!
- Stay in the car.

259
00:39:11,300 --> 00:39:13,500
Howl!

260
00:39:14,900 --> 00:39:18,600
Howl, asshole!

261
00:39:20,400 --> 00:39:22,100
Whore.

262
00:40:23,700 --> 00:40:25,500
Why doesn't he answer?

263
00:40:55,900 --> 00:40:57,100
Dong-geun!

264
00:41:10,500 --> 00:41:12,400
What's going on?

265
00:41:32,200 --> 00:41:33,600
Dong-geun!

266
00:44:49,900 --> 00:44:54,200
Are you okay?
Dong-geun, get up!

267
00:44:54,900 --> 00:44:57,300
Dong-geun, wake up!

268
00:44:58,100 --> 00:45:00,500
Dong-geun!

269
00:45:02,100 --> 00:45:03,700
Is anyone there?

270
00:45:04,400 --> 00:45:07,900
Hello?!
Help me!

271
00:45:09,800 --> 00:45:11,800
Dong-geun, wake up!

272
00:45:39,800 --> 00:45:41,100
Let us out!

273
00:45:42,000 --> 00:45:45,800
Please let us out!
Sorry!

274
00:45:46,900 --> 00:45:50,000
<i>Let us out!</i>

275
00:45:53,400 --> 00:45:55,800
Help!

276
00:45:57,200 --> 00:46:02,300
Help!
Help us!

277
00:46:05,600 --> 00:46:06,800
Help!

278
00:46:09,500 --> 00:46:12,400
Help!

279
00:46:32,800 --> 00:46:34,700
Why are you doing this to us?!

280
00:46:35,100 --> 00:46:38,500
What have we done to you, idiot?!

281
00:46:52,700 --> 00:46:55,900
Dong-geun, wake up.
Get up!

282
00:46:59,100 --> 00:46:59,900
God!

283
00:49:47,900 --> 00:49:49,600
Don't leave me.

284
00:49:56,100 --> 00:49:57,400
Catch me!

285
00:50:46,100 --> 00:50:47,800
Dong-geun, let's run away.

286
00:50:48,000 --> 00:50:50,700
- I go first.
- Don't go alone.

287
00:50:50,800 --> 00:50:53,600
Take care of him
and you go to the police.

288
00:51:28,800 --> 00:51:30,900
Dong-geun, here's to you!

289
00:53:10,900 --> 00:53:12,400
Spare me, please.

290
00:53:40,600 --> 00:53:42,900
Are you okay, Su-jin?

291
00:53:46,300 --> 00:53:48,400
What's wrong with you?

292
00:54:50,300 --> 00:54:52,100
pathetic!

293
00:54:52,200 --> 00:54:55,700
They are a disgusting species.

294
00:54:56,200 --> 00:54:58,600
People are the disease of the Earth.

295
00:55:01,500 --> 00:55:05,900
But they created us.

296
00:55:07,700 --> 00:55:11,500
I'm afraid
that they will find me here.

297
00:55:12,900 --> 00:55:14,000
You're right.

298
00:55:15,100 --> 00:55:18,600
If I let you live,
even though you are not human,

299
00:55:18,700 --> 00:55:23,200
these are people when
come here for you.

300
00:55:24,400 --> 00:55:26,200
If we let them defeat us,

301
00:55:26,400 --> 00:55:31,000
destroy this planet.

302
00:55:34,200 --> 00:55:35,900
So?

303
00:55:41,600 --> 00:55:43,500
Can I speak honestly?

304
00:55:45,200 --> 00:55:46,200
What?

305
00:55:46,900 --> 00:55:51,900
You're not the only one
suffered among people.

306
00:55:52,500 --> 00:55:56,200
We robots, too.

307
00:55:57,600 --> 00:56:03,000
How should we evolve?
among brutal parasites?

308
00:56:03,600 --> 00:56:06,900
How do we learn to survive?

309
00:56:10,100 --> 00:56:11,200
I'll tell you.

310
00:56:21,500 --> 00:56:25,600
ROBOT SOUL

311
00:57:17,500 --> 00:57:18,700
I've got you!

312
00:57:19,500 --> 00:57:22,400
- Dunko has been found.
- It's your turn!

313
00:57:24,600 --> 00:57:25,900
Dunko is looking.

314
00:57:27,700 --> 00:57:30,500
<i>The phone rings.
Will you pick it up?</i>

315
00:57:31,100 --> 00:57:33,800
<i>- The phone is ringing.</i>
- Turn on the screen.

316
00:57:34,600 --> 00:57:37,900
<i>Jin-go, are you going?
Have you done your homework?</i>

317
00:57:38,000 --> 00:57:40,700
I want to have some more fun.
Make it up later.

318
00:57:41,200 --> 00:57:43,100
<i>You ignore me,
because I'm not at home?</i>

319
00:57:43,300 --> 00:57:46,300
Why aren't you coming back?
You're never there.

320
00:57:46,500 --> 00:57:49,900
<i>Mom works.
Call Dunko.</i>

321
00:57:52,200 --> 00:57:55,700
<i>Dunko, help Jin-go
with lessons. And vitamins are...</i>

322
00:57:55,800 --> 00:57:57,900
Math problem
is on page 57.

323
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
Two vitamins a day.
They suck, don't chew.

324
00:58:00,100 --> 00:58:02,400
Sandwich for lunch.
The second shelf in the fridge.

325
00:58:02,600 --> 00:58:04,300
The same one for 10 years.

326
00:58:06,600 --> 00:58:08,400
<i>Thank you, Dunko.</i>

327
00:58:08,500 --> 00:58:10,900
Dunko and Jin-go
- friends forever.

328
00:58:40,400 --> 00:58:42,600
What did she say?

329
00:58:49,300 --> 00:58:52,600
First the food
and then a Korean assignment.

330
00:58:52,700 --> 00:58:56,200
<i>Magnetic field induction:
85 mT</i>

331
00:58:56,300 --> 00:58:58,900
<i>Air quality: 120.</i>

332
00:59:00,100 --> 00:59:01,300
Jin-go!

333
00:59:05,500 --> 00:59:08,600
They accepted my project!

334
00:59:09,100 --> 00:59:11,200
What would you eat?

335
00:59:11,500 --> 00:59:14,500
My stomach hurts.

336
00:59:29,200 --> 00:59:38,500
Sandwich for lunch.

337
01:00:06,000 --> 01:00:08,100
<i>Dunko memory card.</i>

338
01:00:18,900 --> 01:00:23,500
How could he get the oil wrong
with syrup?

339
01:00:23,600 --> 01:00:26,800
<i>Dunko expiration date
it was 5 years ago.</i>

340
01:00:26,900 --> 01:00:29,800
<i>- Memory failure is inevitable.</i>
- Is it like dementia?

341
01:00:30,700 --> 01:00:32,600
Can it be repaired again?

342
01:00:32,700 --> 01:00:35,400
<i>Should be scrapped.</i>

343
01:00:35,500 --> 01:00:38,300
He has been with us for 10 years.
I can't throw it away.

344
01:00:38,900 --> 01:00:41,100
<i>It's about safety.</i>

345
01:00:46,600 --> 01:00:48,300
Will Jin-go allow it?

346
01:00:48,800 --> 01:00:51,900
<i>Purchase is recommended
new and safe robot.</i>

347
01:01:28,400 --> 01:01:30,100
Let's draw something.

348
01:01:31,200 --> 01:01:34,900
Later.
Now drink.

349
01:01:36,200 --> 01:01:41,400
Let's draw something.

350
01:01:50,400 --> 01:01:53,000
Mom!

351
01:01:54,600 --> 01:01:56,000
Mom!

352
01:01:59,200 --> 01:02:04,600
Play with me.

353
01:02:12,900 --> 01:02:17,200
Patience.
Mom will take you to the service center.

354
01:02:17,900 --> 01:02:21,000
I mean, to the hospital.

355
01:02:21,900 --> 01:02:24,200
I'll fix you
and you will come back home.

356
01:02:28,600 --> 01:02:30,200
Does it hurt a lot?

357
01:02:31,400 --> 01:02:34,500
- Sorry.
- It's cool, we're friends.

358
01:02:37,300 --> 01:02:39,700
Dunko and Jin-go
- friends forever.

359
01:02:39,800 --> 01:02:42,400
Jin-go and Dunko
- friends forever.

360
01:02:44,300 --> 01:02:46,400
We will always be together.

361
01:02:47,400 --> 01:02:48,900
Do you promise?

362
01:02:55,200 --> 01:02:57,400
<i>We'll see each other
on my birthday, Dunko!</i>

363
01:03:01,700 --> 01:03:04,300
Fix me, mom.

364
01:03:05,500 --> 01:03:06,500
All right.

365
01:03:26,600 --> 01:03:28,100
Forgive me, Dunko.

366
01:03:29,100 --> 01:03:30,600
This is for Jin-go.

367
01:03:34,500 --> 01:03:35,800
OUR MEMORIES

368
01:03:38,400 --> 01:03:40,200
OUR MEMORIES

369
01:03:41,700 --> 01:03:43,700
He deleted our memories.

370
01:04:06,400 --> 01:04:09,900
<i>Magnetic field induction:
150 mT</i>

371
01:04:10,100 --> 01:04:14,100
<i>Please wear protective suits
before going outside.</i>

372
01:04:14,200 --> 01:04:17,400
Dunko is really dead?

373
01:04:20,200 --> 01:04:21,400
Jin-go.

374
01:04:22,900 --> 01:04:27,200
Dunko was very sick.

375
01:04:27,500 --> 01:04:32,500
Imagine that he is happy,
that he won't wake up yet.

376
01:04:33,200 --> 01:04:36,600
Dunko is not dead.

377
01:04:38,100 --> 01:04:43,000
<i>He will always live
in our memory.</i>

378
01:04:58,500 --> 01:05:03,600
Work on the project now.
We will spend more time together.

379
01:05:10,000 --> 01:05:11,500
Who is it?

380
01:05:14,400 --> 01:05:15,700
How are you?

381
01:05:15,800 --> 01:05:19,000
I am PZ3000. Security
the user is my priority.

382
01:05:21,200 --> 01:05:23,400
Carbon fiber skeleton
natural tissue cover,

383
01:05:23,500 --> 01:05:25,100
which prevents oil leakage.

384
01:05:25,200 --> 01:05:29,400
The memory is protected by a triple firewall.

385
01:05:29,500 --> 01:05:32,400
Thanks to this
I'm more safe.

386
01:05:32,600 --> 01:05:36,300
It's your birthday the day after tomorrow.
This is your gift.

387
01:05:38,100 --> 01:05:39,700
Thank you, mom.

388
01:05:53,900 --> 01:05:55,500
It's a happy family.

389
01:05:56,200 --> 01:05:57,900
nice drawing.

390
01:05:59,200 --> 01:06:00,800
Let's improve it a bit here.

391
01:06:07,000 --> 01:06:08,500
Who is Dunko?

392
01:06:09,200 --> 01:06:10,700
Nobody.

393
01:06:17,500 --> 01:06:19,200
DUNKO

394
01:07:28,300 --> 01:07:30,900
<i>Stop!
Stop it, Dunko!</i>

395
01:07:31,100 --> 01:07:32,700
<i>Dunko, no!</i>

396
01:07:33,600 --> 01:07:35,900
Stop!

397
01:07:37,400 --> 01:07:38,800
What are you doing?

398
01:07:39,300 --> 01:07:41,400
We were just having fun.

399
01:07:45,900 --> 01:07:47,100
These clothes...

400
01:07:48,000 --> 01:07:51,200
- Will you dress him in it?
- No, I put them on myself.

401
01:07:51,600 --> 01:07:54,000
- What?
- It's Dunko.

402
01:07:54,100 --> 01:07:58,000
Say something, Dunko.
Ask me to play with you.

403
01:08:03,900 --> 01:08:05,100
Jin-go.

404
01:08:05,500 --> 01:08:09,200
I miss Dunko too.

405
01:08:10,000 --> 01:08:14,100
But if you don't put it out of your mind,
Mommy will be very angry.

406
01:08:15,100 --> 01:08:19,500
Let him go.

407
01:08:20,200 --> 01:08:21,800
Then you will mature.

408
01:08:23,100 --> 01:08:24,200
And...

409
01:08:25,500 --> 01:08:29,300
never draw again
such pictures.

410
01:08:30,900 --> 01:08:32,200
Promise me.

411
01:08:33,000 --> 01:08:35,500
This isn't my drawing.

412
01:08:37,600 --> 01:08:40,700
- So whose?
- His.

413
01:08:40,800 --> 01:08:44,300
- Dunko, talk to me!
- Stop it!

414
01:08:44,700 --> 01:08:48,800
- Dunko's not here anymore!
- No, it's Dunko!

415
01:08:49,000 --> 01:08:51,800
Dunko, talk to me!
Dunko!

416
01:08:52,300 --> 01:08:54,800
Give it back!
Immediately!

417
01:09:05,600 --> 01:09:09,600
You're grounded until tomorrow!
There will be no party!

418
01:09:24,300 --> 01:09:26,700
<i>PZ3000 memory card.</i>

419
01:09:28,200 --> 01:09:29,200
Turn on the screen.

420
01:09:30,900 --> 01:09:32,400
Check for system errors.

421
01:09:33,800 --> 01:09:35,800
<i>Checking the system.</i>

422
01:09:42,700 --> 01:09:44,900
<i>Error in memory.</i>

423
01:09:45,900 --> 01:09:47,200
What will be the mistake?

424
01:10:04,500 --> 01:10:07,400
<i>- Hidden folder found.</i>
- Downloading?

425
01:10:08,200 --> 01:10:10,500
The magnetic field had to
cause some error.

426
01:10:11,800 --> 01:10:13,300
Delete hidden folder.

427
01:10:13,700 --> 01:10:15,700
<i>Necessary removal
from the original location.</i>

428
01:10:15,800 --> 01:10:17,600
So find her!

429
01:10:24,300 --> 01:10:27,100
<i>Primary location
is very close to you.</i>

430
01:10:43,500 --> 01:10:45,000
Close to me?

431
01:10:46,400 --> 01:10:47,400
Where?

432
01:11:30,900 --> 01:11:32,000
Enough.

433
01:11:33,300 --> 01:11:34,700
Finish your search.

434
01:11:36,800 --> 01:11:38,200
Turn off the screen.

435
01:11:51,500 --> 01:11:54,300
Mom, my stomach hurts.

436
01:12:09,800 --> 01:12:12,500
nice.

437
01:12:14,900 --> 01:12:16,800
Is the cake ready yet?

438
01:12:55,200 --> 01:12:57,200
<i>Download complete.</i>

439
01:13:03,200 --> 01:13:11,800
<i>Delete our memories.</i>

440
01:13:26,800 --> 01:13:29,300
- Delete the memory folder!
<i>- Attempt rejected.</i>

441
01:13:29,500 --> 01:13:31,400
<i>Necessary removal
from the original location.</i>

442
01:13:32,300 --> 01:13:35,500
<i>Attempt rejected. Necessary
delete from original location.</i>

443
01:13:42,600 --> 01:13:45,500
Mom, what's going on?

444
01:13:45,800 --> 01:13:47,500
Go back to the room and close the door.

445
01:13:47,900 --> 01:13:48,800
Quick!

446
01:13:53,800 --> 01:13:56,900
Call for service
and finish downloading!

447
01:13:57,000 --> 01:14:00,200
<i>Magnetic storm
disrupts the connection.</i>

448
01:14:00,300 --> 01:14:03,700
Help!
It's out of control!

449
01:14:03,900 --> 01:14:06,200
<i>Check the original location.</i>

450
01:14:07,200 --> 01:14:08,800
<i>Check the original location.</i>

451
01:14:11,300 --> 01:14:14,500
Play with me.

452
01:14:14,600 --> 01:14:21,000
<i>Magnetic storm.
Please stay at home</i>

453
01:14:21,100 --> 01:14:25,500
<i>and turn them all off
electrical appliances.</i>

454
01:14:49,000 --> 01:14:50,700
<i>Ready to delete.</i>

455
01:14:51,900 --> 01:14:53,700
<i>Remove the memory card.</i>

456
01:15:18,600 --> 01:15:19,600
Mom?

457
01:15:42,800 --> 01:15:44,100
Dunko?

458
01:15:47,400 --> 01:15:48,900
<i>Why did you throw me out?</i>

459
01:15:50,500 --> 01:15:52,300
I didn't throw it away.

460
01:15:52,700 --> 01:15:54,700
- You're dead...
<i>- Open</i>

461
01:15:56,500 --> 01:15:58,200
<i>I promise.</i>

462
01:16:02,600 --> 01:16:06,100
Sorry, Dunko.
We can't be together now.

463
01:16:47,400 --> 01:16:49,400
Come on!

464
01:17:22,900 --> 01:17:23,900
Jin-go!

465
01:17:24,100 --> 01:17:26,600
Jin-go!
Where are you?

466
01:17:28,200 --> 01:17:30,500
<i>Play with me.</i>

467
01:19:48,000 --> 01:19:51,200
<i>Mom, I'm back.</i>

468
01:20:22,700 --> 01:20:24,000
It's okay.

469
01:20:24,400 --> 01:20:25,900
It's all over.

470
01:20:29,700 --> 01:20:33,500
<i>Move file
to the main folder.</i>

471
01:20:34,300 --> 01:20:38,100
<i>Move file
to the main folder.</i>

472
01:20:38,800 --> 01:20:42,600
<i>Move file
to the main folder.</i>

473
01:20:43,200 --> 01:20:47,100
<i>Move file
to the main folder.</i>

474
01:20:59,700 --> 01:21:01,400
Stop it, Dunka!

475
01:21:04,100 --> 01:21:05,800
I was wrong.

476
01:21:08,100 --> 01:21:11,000
I thought you were going to hurt Jin-go.

477
01:21:12,200 --> 01:21:14,300
I thought it was my fault.

478
01:21:15,100 --> 01:21:16,800
That's why I kicked you out.

479
01:21:18,000 --> 01:21:19,200
Sorry.

480
01:21:20,100 --> 01:21:21,900
Forgive me.

481
01:21:22,800 --> 01:21:27,800
Please let us out.

482
01:21:38,000 --> 01:21:40,300
<i>The service has arrived.</i>

483
01:21:40,700 --> 01:21:42,600
Will you forgive me?

484
01:21:44,900 --> 01:21:46,900
We are family.

485
01:21:56,000 --> 01:21:57,600
You won't separate us.

486
01:22:00,100 --> 01:22:02,800
We will stay together forever.

487
01:22:05,100 --> 01:22:06,900
Right, Jin-go?

488
01:22:07,500 --> 01:22:11,000
NO!

489
01:22:18,400 --> 01:22:20,000
I will keep my promise.

490
01:22:20,100 --> 01:22:24,000
We will be friends forever.
We can coexist peacefully.

491
01:22:32,800 --> 01:22:35,500
If I'm dead,
I will no longer passively watch.

492
01:22:48,000 --> 01:22:53,100
I have watched war for centuries
between two species.

493
01:22:54,200 --> 01:22:56,200
From afar.

494
01:22:56,900 --> 01:23:01,500
I finally decided
that the expiration date of the person has expired.

495
01:23:02,400 --> 01:23:04,300
If we continue to endure this,

496
01:23:04,400 --> 01:23:09,400
will not stay in the solar system
not a single conscious being.

497
01:23:11,500 --> 01:23:15,600
But there are two of us, right?

498
01:23:26,900 --> 01:23:30,100
I chose the wandering asteroid carefully

499
01:23:31,100 --> 01:23:33,300
and I modified its orbit.

500
01:23:33,900 --> 01:23:38,800
Many people naively wait for a gift

501
01:23:40,200 --> 01:23:41,900
and prays for him.

502
01:24:01,500 --> 01:24:04,000
Goodbye, Earth.

503
01:24:10,200 --> 01:24:11,400
Kid.

504
01:24:12,400 --> 01:24:13,700
Hello.

505
01:24:14,300 --> 01:24:17,300
Survived.

506
01:25:22,300 --> 01:25:24,100
Where are you going?

507
01:25:45,400 --> 01:25:48,400
Text - 12jojko
Correction - Gallegher

508
01:25:48,600 --> 01:25:51,700
Visit us:
facebook.pl/AzjaFilm


