1
00:00:01,820 --> 00:00:03,378
Russula emetica!

2
00:00:03,380 --> 00:00:04,498
Are you casting a spell?

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,858
Common name, the Sickener.

4
00:00:06,860 --> 00:00:08,658
Sounds delicious.

5
00:00:08,660 --> 00:00:10,818
Oh, we can't eat this.

6
00:00:10,820 --> 00:00:13,058
I only wanted something to
put in my pie,

7
00:00:13,060 --> 00:00:17,458
I wasn't planning to spend the
morning traipsing around after you.

8
00:00:17,460 --> 00:00:21,340
So I am going to go to the grocer's
to buy some mushrooms.

9
00:00:24,260 --> 00:00:25,298
Look.

10
00:00:25,300 --> 00:00:26,620
What's wrong?

11
00:00:36,060 --> 00:00:39,338
It's... it's a head.

12
00:00:39,340 --> 00:00:41,060
I think you should stay here.

13
00:00:42,340 --> 00:00:47,058
Please stay away. Please stay back.

14
00:00:47,060 --> 00:00:49,858
I just want to offer my prayers
for the deceased.

15
00:00:49,860 --> 00:00:53,178
The branch was blocking
the road at head height.

16
00:00:53,180 --> 00:00:55,138
He hit it at speed.

17
00:00:55,140 --> 00:00:56,860
It'll only take a few minutes.

18
00:00:58,900 --> 00:01:00,620
I'm afraid not.

19
00:01:44,020 --> 00:01:45,860
BELLS RING

20
00:01:48,260 --> 00:01:50,778
I am so sorry for your loss.

21
00:01:50,780 --> 00:01:53,098
Alexander said he'd always
be there for me.

22
00:01:53,100 --> 00:01:54,818
And he still is, Ian.

23
00:01:54,820 --> 00:01:56,780
Just... in a different way.

24
00:02:00,940 --> 00:02:03,700
Now, you're going
to have to be very brave today.

25
00:02:06,980 --> 00:02:08,420
I need to see him.

26
00:02:09,620 --> 00:02:10,940
Mrs Moore.

27
00:02:14,420 --> 00:02:17,460
I think that it is best that you
remember him as he was.

28
00:02:27,620 --> 00:02:29,100
SHE GROANS

29
00:02:31,900 --> 00:02:33,540
SHE WEEPS

30
00:02:35,620 --> 00:02:36,740
I'm sorry.

31
00:02:38,740 --> 00:02:41,938
Alexander Moore was
a popular young man,

32
00:02:41,940 --> 00:02:44,858
a regular member of
this congregation.

33
00:02:44,860 --> 00:02:47,498
He worked hard in the family
business,

34
00:02:47,500 --> 00:02:50,700
rising early to bake fresh bread.

35
00:02:52,500 --> 00:02:54,258
His delicious Chelsea buns

36
00:02:54,260 --> 00:02:57,738
were responsible for many a guilty
glance in the mirror.

37
00:02:57,740 --> 00:02:58,860
MURMUR OF LAUGHTER

38
00:03:00,820 --> 00:03:02,300
His mother, Ruth...

39
00:03:06,420 --> 00:03:08,380
...would like to say a few words.

40
00:03:18,580 --> 00:03:20,020
Alexan...

41
00:03:24,740 --> 00:03:30,340
My Alexander was the perfect older
brother to Ian. He was...

42
00:03:33,620 --> 00:03:34,660
Get out.

43
00:03:36,860 --> 00:03:38,260
Get him out.

44
00:03:40,300 --> 00:03:42,138
Oh, dear God, no.

45
00:03:42,140 --> 00:03:44,498
Get out! Get away from here!

46
00:03:44,500 --> 00:03:46,058
Mr Blackstone.

47
00:03:46,060 --> 00:03:49,420
I'm sorry. I only wanted to offer
my condolences.

48
00:04:13,180 --> 00:04:15,538
We commend our brother to the Lord.

49
00:04:15,540 --> 00:04:18,178
May He embrace him in His peace

50
00:04:18,180 --> 00:04:21,980
and bring his body to life
again on the last day.

51
00:04:23,340 --> 00:04:25,060
- Amen.
- Amen.

52
00:04:46,900 --> 00:04:48,178
Where have you been?

53
00:04:48,180 --> 00:04:49,458
Just in the village.

54
00:04:49,460 --> 00:04:51,938
It's quiet out, lots of people
have gone to the funeral.

55
00:04:51,940 --> 00:04:53,100
I know.

56
00:04:54,380 --> 00:04:55,418
You didn't?

57
00:04:55,420 --> 00:04:57,340
I simply went to pay my respects.

58
00:04:58,940 --> 00:05:00,020
Did she cause a scene?

59
00:05:01,980 --> 00:05:03,898
She'll have the police round.

60
00:05:03,900 --> 00:05:05,658
I haven't done anything wrong.

61
00:05:05,660 --> 00:05:07,138
You provoked her.

62
00:05:07,140 --> 00:05:11,258
After the lies she told about your
mother, she deserves all she gets.

63
00:05:11,260 --> 00:05:12,980
You're better than that.

64
00:05:17,300 --> 00:05:18,620
You need to eat something.

65
00:05:20,820 --> 00:05:23,218
If you want to talk about anything
come and find me.

66
00:05:23,220 --> 00:05:25,300
Even if it's
the middle of the night.

67
00:05:39,940 --> 00:05:41,900
VEHICLE PASSES

68
00:06:05,940 --> 00:06:07,340
Guess.

69
00:06:14,020 --> 00:06:15,458
Bad luck.

70
00:06:15,460 --> 00:06:18,298
Maybe next time, though, we could
add some money into the equation,

71
00:06:18,300 --> 00:06:19,978
make it a little bit more
interesting?

72
00:06:19,980 --> 00:06:22,978
It's already quite interesting
enough, thank you very much.

73
00:06:22,980 --> 00:06:24,900
But I do admire
your sleight of hand.

74
00:06:28,940 --> 00:06:30,578
What's happened?

75
00:06:30,580 --> 00:06:32,140
You'd better come and see.

76
00:06:44,740 --> 00:06:47,618
And this is the lad who
lost his head on Tuesday?

77
00:06:47,620 --> 00:06:48,978
Yes.

78
00:06:48,980 --> 00:06:50,420
Not been his week, has it?

79
00:06:52,020 --> 00:06:53,860
It's not a laughing matter.

80
00:06:55,220 --> 00:06:56,260
Have some tea.

81
00:06:57,660 --> 00:06:58,700
Thank you.

82
00:07:00,220 --> 00:07:02,818
I apologise...

83
00:07:02,820 --> 00:07:06,018
but this is an unspeakable crime.

84
00:07:06,020 --> 00:07:09,140
People are laid to
REST in this church.

85
00:07:10,300 --> 00:07:13,578
Let's treat this with
the respect it deserves.

86
00:07:13,580 --> 00:07:15,020
Absolutely, Padre.

87
00:07:19,220 --> 00:07:21,578
Could it be grave robbers?

88
00:07:21,580 --> 00:07:24,578
No. That vile practice died
out in the last century.

89
00:07:24,580 --> 00:07:29,138
I heard the mother had
an outburst at the funeral?

90
00:07:29,140 --> 00:07:33,178
Ruth Moore and Peter Blackstone
have been at each other's throats

91
00:07:33,180 --> 00:07:34,938
for as long as anyone
can remember.

92
00:07:34,940 --> 00:07:36,458
He's the undertaker?

93
00:07:36,460 --> 00:07:39,978
Yes. But he didn't do this burial,
for obvious reasons.

94
00:07:39,980 --> 00:07:41,898
What's their problem
with each other?

95
00:07:41,900 --> 00:07:43,418
No-one knows any more.

96
00:07:43,420 --> 00:07:44,620
Or much cares.

97
00:07:45,900 --> 00:07:50,098
I'd best go and let the mother know
what's happened.

98
00:07:50,100 --> 00:07:53,698
Inspector, I wondered if I might be
permitted to break the news to her?

99
00:07:53,700 --> 00:07:56,098
She is part of our congregation.

100
00:07:56,100 --> 00:08:00,418
Be my guest. I'll talk to her
once she's calmed down.

101
00:08:00,420 --> 00:08:02,660
Oh, you're all heart.

102
00:08:04,620 --> 00:08:08,658
Might take me a while to find
a vehicle to move the coffin.

103
00:08:08,660 --> 00:08:10,098
In the meantime,

104
00:08:10,100 --> 00:08:13,178
if there's anything else make sure
I'm the first to know.

105
00:08:13,180 --> 00:08:14,660
As always, Inspector.

106
00:08:20,140 --> 00:08:22,538
What happens
if this is just the beginning?

107
00:08:22,540 --> 00:08:25,578
If whoever did this comes back
another night?

108
00:08:25,580 --> 00:08:28,618
I'm sure those Blackstones
are involved.

109
00:08:28,620 --> 00:08:32,378
That girl was smiling
when she saw the accident.

110
00:08:32,380 --> 00:08:33,818
Doesn't prove anything.

111
00:08:33,820 --> 00:08:36,018
Oh, so she just happened to be
passing?

112
00:08:36,020 --> 00:08:42,018
Perhaps. Sid, can you find somewhere
discreet to store the coffin?

113
00:08:42,020 --> 00:08:44,578
And see what you can find
out about the Blackstones.

114
00:08:44,580 --> 00:08:47,740
Don't talk to them yet,
just have a nose about.

115
00:08:49,940 --> 00:08:52,740
There's something unpleasant
going on here.

116
00:09:00,580 --> 00:09:02,658
I've let you down.

117
00:09:02,660 --> 00:09:04,898
No, I don't blame you.

118
00:09:04,900 --> 00:09:07,418
You don't have to,
he blames himself.

119
00:09:07,420 --> 00:09:09,340
I think we all know who did this.

120
00:09:10,340 --> 00:09:11,698
Please, Ruth.

121
00:09:11,700 --> 00:09:14,298
There's only one person who hates
my family enough

122
00:09:14,300 --> 00:09:16,780
to do something so unspeakable.

123
00:09:18,660 --> 00:09:23,738
It may be coincidence that it was
Alexander's body that they, erm,

124
00:09:23,740 --> 00:09:25,420
they took.

125
00:09:26,900 --> 00:09:31,538
The soil was freshly turned,
it would be the easiest grave to dig.

126
00:09:31,540 --> 00:09:34,180
How will you manage in the bakery?

127
00:09:35,540 --> 00:09:37,218
It'll be hard.

128
00:09:37,220 --> 00:09:39,218
We were losing money as it was,

129
00:09:39,220 --> 00:09:42,418
and I didn't have to pay
Alexander the going rate.

130
00:09:42,420 --> 00:09:44,578
If you find yourself short,

131
00:09:44,580 --> 00:09:46,938
the Parish Committee
may be able to help.

132
00:09:46,940 --> 00:09:48,218
We have a small fund...

133
00:09:48,220 --> 00:09:50,340
I don't need charity. Thank you.

134
00:09:51,860 --> 00:09:56,538
I just wanted you to know
it's there, if you need it.

135
00:09:56,540 --> 00:09:58,018
We should be able to manage.

136
00:09:58,020 --> 00:10:00,820
Alexander had taken out
a life insurance policy.

137
00:10:02,100 --> 00:10:03,820
Oh, that was... fortunate.

138
00:10:05,020 --> 00:10:09,140
He always felt a duty to look
after us after my husband died.

139
00:10:10,580 --> 00:10:13,938
It won't be much but...

140
00:10:13,940 --> 00:10:16,218
but it should be enough
to tide us over

141
00:10:16,220 --> 00:10:20,578
until I can... work out...

142
00:10:20,580 --> 00:10:22,500
I'm sorry, I feel very hot.

143
00:10:23,580 --> 00:10:25,458
I need to get some air.

144
00:10:25,460 --> 00:10:26,900
We'll leave you in peace.

145
00:10:37,900 --> 00:10:41,220
I promise to get to
the bottom of this.

146
00:11:00,580 --> 00:11:03,458
You mustn't wait for me like this,
all right? Do you understand?

147
00:11:03,460 --> 00:11:06,498
- Why?
- Listen to me
you mustn't wait for me.

148
00:11:06,500 --> 00:11:08,420
It's best if you keep away from me.

149
00:11:13,780 --> 00:11:15,858
It's Ian, isn't it? Sidney.

150
00:11:15,860 --> 00:11:18,578
Sorry to hear about your brother.

151
00:11:18,580 --> 00:11:21,098
They all talk like he's dead,
but he's not.

152
00:11:21,100 --> 00:11:22,178
You what?

153
00:11:22,180 --> 00:11:23,738
He came back.

154
00:11:23,740 --> 00:11:25,540
Back? Back to life?

155
00:11:26,660 --> 00:11:28,180
He wants to be with his girlfriend.

156
00:11:29,380 --> 00:11:31,098
You sure you're not mistaken?

157
00:11:31,100 --> 00:11:32,380
I'm not a liar!

158
00:11:46,260 --> 00:11:48,978
Peter! Peter Blackstone!

159
00:11:48,980 --> 00:11:52,420
Come out here.
Tell me how you could do this.

160
00:11:53,540 --> 00:11:55,778
Do you know what he did?
That father of yours.

161
00:11:55,780 --> 00:11:57,018
He hasn't done anything.

162
00:11:57,020 --> 00:11:58,378
He dug up my boy!

163
00:11:58,380 --> 00:12:00,218
Ruth, go home.

164
00:12:00,220 --> 00:12:02,338
Is this where you took him?

165
00:12:02,340 --> 00:12:04,098
Catherine.

166
00:12:04,100 --> 00:12:05,900
Yes, run and hide.

167
00:12:07,060 --> 00:12:08,140
Ruth.

168
00:12:11,260 --> 00:12:13,418
You can't talk to her
when she's like that.

169
00:12:13,420 --> 00:12:14,898
It doesn't achieve anything.

170
00:12:14,900 --> 00:12:17,058
Did you hear what
she was accusing me of?

171
00:12:17,060 --> 00:12:18,098
The very thought!

172
00:12:18,100 --> 00:12:19,218
DOOR OPENS

173
00:12:19,220 --> 00:12:20,378
Hello?

174
00:12:20,380 --> 00:12:22,658
- Now what?
- I'll go.

175
00:12:22,660 --> 00:12:23,738
Who died?

176
00:12:23,740 --> 00:12:24,780
Nobody.

177
00:12:30,420 --> 00:12:31,740
SHE SCREAMS

178
00:12:38,100 --> 00:12:40,020
What have you done?

179
00:12:41,020 --> 00:12:42,340
Nothing.

180
00:12:46,100 --> 00:12:48,738
Please.
He hasn't done anything wrong.

181
00:12:48,740 --> 00:12:51,578
I telephoned you myself
as soon as we discovered the body.

182
00:12:51,580 --> 00:12:53,818
- Didn't I, Father?
- Take him to the station.

183
00:12:53,820 --> 00:12:55,100
Don't go far.

184
00:12:56,940 --> 00:13:01,338
Catherine, Mrs McCarthy said
she saw you in the woods,

185
00:13:01,340 --> 00:13:03,260
when Alexander had his accident.

186
00:13:04,620 --> 00:13:06,900
I don't know what you're
talking about.

187
00:13:14,380 --> 00:13:18,138
I should find a quieter patch -
like the centre of Glasgow.

188
00:13:18,140 --> 00:13:20,858
Inspector, there's a slight problem.

189
00:13:20,860 --> 00:13:22,020
Now what?

190
00:13:26,380 --> 00:13:28,660
You have got to be kidding me.

191
00:13:29,980 --> 00:13:31,820
Thank you for coming, Lady Felicia.

192
00:13:34,780 --> 00:13:37,658
- Ah.
- You really do prepare
for the worst, don't you?

193
00:13:37,660 --> 00:13:40,618
Sid was supposed to store it
somewhere discreet.

194
00:13:40,620 --> 00:13:42,140
Shall we?

195
00:13:43,860 --> 00:13:47,300
I'm not sure I can relax
with that thing looming over me.

196
00:13:50,220 --> 00:13:52,898
I'll get Sid to move it later.

197
00:13:52,900 --> 00:13:54,578
Any luck with Doctor Harris?

198
00:13:54,580 --> 00:13:56,818
No. He wouldn't take
my telephone calls,

199
00:13:56,820 --> 00:13:58,978
and then when I went round
to the surgery

200
00:13:58,980 --> 00:14:01,858
the receptionist pretended
he had left for the day.

201
00:14:01,860 --> 00:14:03,898
What has Dr Harris got to
do with this?

202
00:14:03,900 --> 00:14:06,938
He was in the woods
when Alexander had his accident.

203
00:14:06,940 --> 00:14:10,058
For now we have a more
pressing problem -

204
00:14:10,060 --> 00:14:11,738
the security of the graveyard.

205
00:14:11,740 --> 00:14:13,338
We have to allow for the possibility

206
00:14:13,340 --> 00:14:17,578
that what happened to Alexander
was not an isolated incident.

207
00:14:17,580 --> 00:14:20,498
I've drawn up the rota
for guard duty.

208
00:14:20,500 --> 00:14:23,458
You expect us to camp out
in the graveyard all night?

209
00:14:23,460 --> 00:14:27,378
I wouldn't ask you to do anything
I'm not prepared to do myself.

210
00:14:27,380 --> 00:14:30,578
I care about this community,
even if nobody else does.

211
00:14:30,580 --> 00:14:32,698
Oh, I don't mind mucking in.

212
00:14:32,700 --> 00:14:35,658
Dunkirk spirit, and all of that.

213
00:14:35,660 --> 00:14:38,178
Actually,
it could be terrific research.

214
00:14:38,180 --> 00:14:39,658
For what?

215
00:14:39,660 --> 00:14:41,898
I've never written
a ghost story before.

216
00:14:41,900 --> 00:14:44,178
On behalf of the world,
I'd like to thank you for that.

217
00:14:44,180 --> 00:14:47,578
I can see it now -
The Phantom And The Farmer.

218
00:14:47,580 --> 00:14:50,578
The tragic tale of the ghost
of a princess who falls in love

219
00:14:50,580 --> 00:14:52,778
with a humble dairy farmer.

220
00:14:52,780 --> 00:14:55,298
- You shouldn't joke
about such things.
- Farmers?

221
00:14:55,300 --> 00:14:58,538
- Ghosts.
- People enjoy a spooky story.
It gives them hope.

222
00:14:58,540 --> 00:15:00,418
That you'll stop writing books?

223
00:15:00,420 --> 00:15:03,178
That they'll see the people
that they love again.

224
00:15:03,180 --> 00:15:04,698
That death isn't the end.

225
00:15:04,700 --> 00:15:05,740
It isn't.

226
00:15:08,820 --> 00:15:10,978
I notice that you've taken
the earlier slot,

227
00:15:10,980 --> 00:15:12,538
while it's still light.

228
00:15:12,540 --> 00:15:14,098
It was random.

229
00:15:14,100 --> 00:15:17,020
So you won't mind swapping for 3am?

230
00:15:18,100 --> 00:15:21,300
Please!
I don't want anyone out there alone.

231
00:15:22,540 --> 00:15:25,938
If somebody comes back it would
be dangerous to confront them.

232
00:15:25,940 --> 00:15:27,858
We'll all be there together.

233
00:15:27,860 --> 00:15:29,938
Isn't that a little over-zealous?

234
00:15:29,940 --> 00:15:31,498
I've already let one family down.

235
00:15:31,500 --> 00:15:34,260
I don't want the same thing
to happen to another.

236
00:15:36,460 --> 00:15:39,298
I have no idea how it got there.

237
00:15:39,300 --> 00:15:42,018
Perhaps you should ask Ruth Moore?

238
00:15:42,020 --> 00:15:43,418
Why?

239
00:15:43,420 --> 00:15:46,058
There's no depth that woman
won't sink to.

240
00:15:46,060 --> 00:15:47,498
She once paid someone

241
00:15:47,500 --> 00:15:50,658
to try and seduce my daughter
then brag about it.

242
00:15:50,660 --> 00:15:53,060
Fortunately,
Catherine saw through him.

243
00:15:54,060 --> 00:15:57,018
What sort of idiots do you
take us for?

244
00:15:57,020 --> 00:15:59,060
Did you think we wouldn't notice?

245
00:16:00,700 --> 00:16:02,258
I don't know what you mean.

246
00:16:02,260 --> 00:16:03,778
The body.

247
00:16:03,780 --> 00:16:05,140
What about it?

248
00:16:06,220 --> 00:16:10,458
If their parents knew that they were
courting, they'd be furious.

249
00:16:10,460 --> 00:16:13,418
Though, if you think about it,
maybe he made it all up.

250
00:16:13,420 --> 00:16:15,538
Who knows what's
going on in the poor kid's head?

251
00:16:15,540 --> 00:16:17,618
He's away with
the fairies at the best of times.

252
00:16:17,620 --> 00:16:20,978
Anyway, now I've moved the coffin,
am I done?

253
00:16:20,980 --> 00:16:26,818
Er, yes. But I would
appreciate your help this evening.

254
00:16:26,820 --> 00:16:28,898
No can do, I'm afraid.

255
00:16:28,900 --> 00:16:30,858
Promised to help out
at the Red Lion.

256
00:16:30,860 --> 00:16:31,898
Oh.

257
00:16:31,900 --> 00:16:33,498
I've given my word.

258
00:16:33,500 --> 00:16:38,018
You know me, Father, I'd never break
that under any circumstances.

259
00:16:38,020 --> 00:16:40,898
Well, I'll have to have a word
with Mrs McCarthy,

260
00:16:40,900 --> 00:16:45,098
but, what if I offered a week
of free meals for your efforts?

261
00:16:45,100 --> 00:16:46,418
Hot meals?

262
00:16:46,420 --> 00:16:48,740
Yes. All lovingly home cooked.

263
00:16:52,460 --> 00:16:54,338
Deal.

264
00:16:54,340 --> 00:16:55,578
Excellent.

265
00:16:55,580 --> 00:16:57,298
You know I can't resist
Mrs M's pies.

266
00:16:57,300 --> 00:16:58,740
I'll see what I can do.

267
00:17:10,900 --> 00:17:12,818
Anything to report, McCarthy?

268
00:17:12,820 --> 00:17:14,458
SHE GASPS

269
00:17:14,460 --> 00:17:15,620
OWL HOOTS

270
00:17:20,780 --> 00:17:22,500
HE IMITATES AN OWL HOOT

271
00:17:23,700 --> 00:17:25,698
Do you think it was Felicia?

272
00:17:25,700 --> 00:17:28,618
It was probably just another owl.

273
00:17:28,620 --> 00:17:32,498
Perhaps not the best choice of
night-time recognition signals.

274
00:17:32,500 --> 00:17:33,580
Come on.

275
00:17:40,100 --> 00:17:41,500
Lady Felicia?

276
00:17:45,580 --> 00:17:46,698
Lady F...

277
00:17:46,700 --> 00:17:48,300
Who disturbs me?

278
00:17:50,220 --> 00:17:51,578
Hold that thought!

279
00:17:51,580 --> 00:17:54,858
How does it feel to be
threatened by a spirit from beyond?

280
00:17:54,860 --> 00:17:59,018
This is a place of rest,
not your-your personal playground.

281
00:17:59,020 --> 00:18:01,698
Quickly, before the fear passes.
Describe it to me.

282
00:18:01,700 --> 00:18:03,578
I was not afraid! RATTLING

283
00:18:03,580 --> 00:18:04,978
What was that?

284
00:18:04,980 --> 00:18:08,978
What? Oh, probably just another
one of your ridiculous stunts?

285
00:18:08,980 --> 00:18:10,500
I'm standing right here.

286
00:18:12,540 --> 00:18:14,500
Um... Stay close. Follow me.

287
00:18:19,780 --> 00:18:20,940
RATTLING

288
00:18:22,060 --> 00:18:23,138
STONES RATTLE

289
00:18:23,140 --> 00:18:24,620
What's going on?

290
00:18:27,260 --> 00:18:28,860
Come on, here it is!

291
00:18:31,420 --> 00:18:32,620
OK?

292
00:18:33,900 --> 00:18:35,820
LIGHTER CLICKS
Can I help you, fellas?

293
00:18:38,820 --> 00:18:40,100
STONES RATTLE

294
00:18:43,060 --> 00:18:44,620
STONES RATTLE

295
00:18:48,420 --> 00:18:52,298
Ah, hardly the most
sophisticated diversion,

296
00:18:52,300 --> 00:18:54,900
but I suppose you weren't
expecting company.

297
00:18:57,060 --> 00:18:58,700
Father! Father!

298
00:19:02,700 --> 00:19:04,618
Let me go!

299
00:19:04,620 --> 00:19:06,778
No, please don't hurt me!

300
00:19:06,780 --> 00:19:08,298
They've got away.

301
00:19:08,300 --> 00:19:10,338
Not to worry.
They were familiar faces -

302
00:19:10,340 --> 00:19:12,698
the undertakers from
Alexander's funeral.

303
00:19:12,700 --> 00:19:14,178
And what were you doing here?

304
00:19:14,180 --> 00:19:15,898
- They were after the coffin.
- Really?

305
00:19:15,900 --> 00:19:17,298
Why? HE GROANS

306
00:19:17,300 --> 00:19:19,738
Sid, Sid!
We don't do things like that.

307
00:19:19,740 --> 00:19:21,658
Thank you.

308
00:19:21,660 --> 00:19:23,778
Oh, don't think you're
going anywhere

309
00:19:23,780 --> 00:19:26,900
until you've told us exactly
what you were doing here.

310
00:19:28,220 --> 00:19:29,940
I, well, um...

311
00:19:31,740 --> 00:19:33,338
I've done a terrible thing.

312
00:19:33,340 --> 00:19:35,298
And what was that?

313
00:19:35,300 --> 00:19:39,818
I falsified the death certificate.
Alexander Moore.

314
00:19:39,820 --> 00:19:41,138
Why?

315
00:19:41,140 --> 00:19:44,138
I had to.
Catherine didn't give me a choice.

316
00:19:44,140 --> 00:19:45,298
Oh.

317
00:19:45,300 --> 00:19:46,340
What is it?

318
00:19:47,740 --> 00:19:49,658
You can go.

319
00:19:49,660 --> 00:19:51,940
The law will punish you.

320
00:19:58,420 --> 00:19:59,900
What did you do that for?

321
00:20:02,340 --> 00:20:06,578
Well, everything
we needed was right before our eyes.

322
00:20:06,580 --> 00:20:12,620
What we saw in the woods, and
at the funeral, it was all theatre.

323
00:20:15,380 --> 00:20:17,100
Alexander wasn't dead.

324
00:20:19,100 --> 00:20:20,740
We buried an empty coffin.

325
00:20:28,380 --> 00:20:30,738
What are you doing?

326
00:20:30,740 --> 00:20:32,860
Getting Alexander's things for him.

327
00:20:33,940 --> 00:20:35,138
Stop it.

328
00:20:35,140 --> 00:20:37,018
He'll need them.

329
00:20:37,020 --> 00:20:38,660
He won't, Ian. He's dead.

330
00:20:41,380 --> 00:20:43,860
Put it back. He's gone!

331
00:20:46,220 --> 00:20:48,418
I'm sorry.
I didn't mean to upset you.

332
00:20:48,420 --> 00:20:49,660
Ian!

333
00:20:51,300 --> 00:20:52,700
KNOCK ON DOOR

334
00:21:04,300 --> 00:21:07,340
Mrs Moore? I need to talk to you.

335
00:21:08,780 --> 00:21:10,020
What is it?

336
00:21:11,860 --> 00:21:15,338
Well, the good news is
we found your son's body.

337
00:21:15,340 --> 00:21:18,740
I've just been trying to clarify
what happened.

338
00:21:19,860 --> 00:21:20,900
Where was he?

339
00:21:22,380 --> 00:21:24,658
Peter Blackstone's workshop.

340
00:21:24,660 --> 00:21:26,738
I knew it.

341
00:21:26,740 --> 00:21:29,378
If the police had listened all
those times he harassed me,

342
00:21:29,380 --> 00:21:31,018
this would never
would have happened.

343
00:21:31,020 --> 00:21:33,180
There's something else.

344
00:21:34,500 --> 00:21:36,500
I don't really know how to say this.

345
00:21:38,820 --> 00:21:40,220
His head's back on.

346
00:21:44,260 --> 00:21:46,338
Before the Mass,

347
00:21:46,340 --> 00:21:51,538
Ruth and I opened the lid
and saw Alexander's body.

348
00:21:51,540 --> 00:21:53,220
SID GROANS

349
00:21:55,300 --> 00:21:57,818
- Behave!
- Sorry.

350
00:21:57,820 --> 00:22:01,138
Then, I closed the lid.

351
00:22:01,140 --> 00:22:02,658
Are you all right in there?

352
00:22:02,660 --> 00:22:04,860
Hurry up, it's dark!
I don't like it!

353
00:22:06,500 --> 00:22:08,458
Then we said a mass for the dead.

354
00:22:08,460 --> 00:22:10,020
Meanwhile...

355
00:22:12,420 --> 00:22:13,738
Sid?

356
00:22:13,740 --> 00:22:15,340
Give me a minute.

357
00:22:18,100 --> 00:22:20,340
Ah, ladies!

358
00:22:21,940 --> 00:22:23,380
Do take a seat.

359
00:22:28,180 --> 00:22:29,538
COFFIN RATTLES

360
00:22:29,540 --> 00:22:30,578
BOTH SCREAM

361
00:22:30,580 --> 00:22:33,458
Don't worry, it's only Sid.

362
00:22:33,460 --> 00:22:35,140
LAUGHS: It's only me!

363
00:22:36,860 --> 00:22:39,218
What on earth are you
doing in there?

364
00:22:39,220 --> 00:22:40,778
Well, I couldn't find the catch.

365
00:22:40,780 --> 00:22:42,018
Catch?

366
00:22:42,020 --> 00:22:43,658
Ready for another try?

367
00:22:43,660 --> 00:22:46,260
These dinners you promised me
better be good.

368
00:22:50,860 --> 00:22:52,138
What we saw in the woods

369
00:22:52,140 --> 00:22:56,178
was just an attempt to make credible
witnesses for Alexander's death.

370
00:22:56,180 --> 00:22:57,618
We saw a body.

371
00:22:57,620 --> 00:22:58,898
Not at close quarters.

372
00:22:58,900 --> 00:23:02,218
We could have seen a mannequin
and an empty helmet.

373
00:23:02,220 --> 00:23:03,938
You saw Alexander at the funeral.

374
00:23:03,940 --> 00:23:07,058
Only for a few seconds and
the undertakers choreographed it

375
00:23:07,060 --> 00:23:09,498
so that Ruth would not be
alone with the body.

376
00:23:09,500 --> 00:23:11,738
MUFFLED: Do you maybe want to have
this conversation

377
00:23:11,740 --> 00:23:13,378
when I'm not suffocating?

378
00:23:13,380 --> 00:23:16,218
If you don't talk, Sid,
you use less oxygen.

379
00:23:16,220 --> 00:23:17,658
You ready this time?

380
00:23:17,660 --> 00:23:19,060
Go!

381
00:23:21,900 --> 00:23:23,500
Oof - that hurt.

382
00:23:24,580 --> 00:23:26,138
It was hinged.

383
00:23:26,140 --> 00:23:29,178
All Alexander had to do
was wait underneath the cloth

384
00:23:29,180 --> 00:23:31,698
until the undertakers
took the coffin outside.

385
00:23:31,700 --> 00:23:33,218
Then he could escape unseen.

386
00:23:33,220 --> 00:23:35,098
But why would he do all of this?

387
00:23:35,100 --> 00:23:36,898
The question is, what went wrong?

388
00:23:36,900 --> 00:23:40,498
Between the sham funeral
and the following morning,

389
00:23:40,500 --> 00:23:41,940
Alexander did die.

390
00:23:43,540 --> 00:23:46,458
The good news is that
I believe that our graveyard

391
00:23:46,460 --> 00:23:48,418
is free from further interference.

392
00:23:48,420 --> 00:23:50,138
And what's the bad news?

393
00:23:50,140 --> 00:23:51,860
There's a killer on the loose.

394
00:23:54,580 --> 00:23:55,900
Please.

395
00:23:57,900 --> 00:23:59,620
Would you like a drink?

396
00:24:00,620 --> 00:24:04,340
No, thank you.
Bit early, even for me.

397
00:24:05,700 --> 00:24:08,138
I'm worried about my father.

398
00:24:08,140 --> 00:24:09,180
Of course.

399
00:24:10,780 --> 00:24:15,058
I keep thinking about your reaction
when you saw Alexander's body.

400
00:24:15,060 --> 00:24:16,818
I was shocked.

401
00:24:16,820 --> 00:24:20,740
More than that. You recoiled
when you touched his skin.

402
00:24:21,780 --> 00:24:23,978
You didn't expect it to be cold.

403
00:24:23,980 --> 00:24:25,818
You thought he was still alive.

404
00:24:25,820 --> 00:24:30,658
After all, you knew that
the funeral was a sham.

405
00:24:30,660 --> 00:24:32,818
What are you accusing me of?

406
00:24:32,820 --> 00:24:33,940
Falling in love.

407
00:24:35,380 --> 00:24:38,658
It must have been very hard for you,
hiding your feelings for him.

408
00:24:38,660 --> 00:24:41,260
And then seeing him, like that.

409
00:24:43,260 --> 00:24:45,740
It was like someone had sucked
all the air out of the room.

410
00:24:47,820 --> 00:24:50,618
This terrible thing was happening
right in front of me,

411
00:24:50,620 --> 00:24:54,178
and then suddenly the police
were blaming Father.

412
00:24:54,180 --> 00:24:56,058
It wasn't fair.

413
00:24:56,060 --> 00:24:59,218
What were you and Alexander
going to do after the funeral?

414
00:24:59,220 --> 00:25:02,298
I'm moving to London in a month
to train as a nurse.

415
00:25:02,300 --> 00:25:05,378
Alexander was going to
meet me there.

416
00:25:05,380 --> 00:25:08,780
You know, leave this stupid feud
behind us.

417
00:25:10,180 --> 00:25:13,618
Alexander felt guilty,
especially about leaving Ian.

418
00:25:13,620 --> 00:25:15,618
But he loved you more.

419
00:25:15,620 --> 00:25:17,978
At least this way,
with the insurance,

420
00:25:17,980 --> 00:25:20,618
he could make sure
they were properly looked after.

421
00:25:20,620 --> 00:25:23,778
How did you persuade Dr Harris
and the undertakers to help you?

422
00:25:23,780 --> 00:25:28,938
Oh, I know all about Dr Harris
and his wandering hands.

423
00:25:28,940 --> 00:25:30,260
But his wife doesn't.

424
00:25:31,460 --> 00:25:32,658
I see.

425
00:25:32,660 --> 00:25:34,620
He paid the undertakers
on our behalf.

426
00:25:36,100 --> 00:25:38,738
Did you see Alexander after
the funeral?

427
00:25:38,740 --> 00:25:44,580
No. I waited till the morning,
but... he never showed up.

428
00:25:45,620 --> 00:25:47,260
So you were here all the time?

429
00:25:48,620 --> 00:25:49,980
Not at first.

430
00:25:51,140 --> 00:25:52,858
I was getting ready to go downstairs

431
00:25:52,860 --> 00:25:55,140
when I saw his brother
out of the window.

432
00:25:56,180 --> 00:25:58,098
I didn't have the heart
to leave him.

433
00:25:58,100 --> 00:26:00,618
He'd seen Alexander in the street.

434
00:26:00,620 --> 00:26:04,378
Ian had run out after Alexander
but he had already gone.

435
00:26:04,380 --> 00:26:06,178
When I spoke to him,

436
00:26:06,180 --> 00:26:10,458
he actually thought his brother
had come back from the dead.

437
00:26:10,460 --> 00:26:11,820
Poor boy.

438
00:26:13,020 --> 00:26:15,098
What did you say to him?

439
00:26:15,100 --> 00:26:17,498
I couldn't tell him the truth,
could I?

440
00:26:17,500 --> 00:26:19,420
It would have ruined everything.

441
00:26:20,780 --> 00:26:22,980
I told him that he was right.

442
00:26:23,980 --> 00:26:28,978
That Alexander had come back from
the dead to be with me.

443
00:26:28,980 --> 00:26:31,378
That if he wanted Alexander
to be happy,

444
00:26:31,380 --> 00:26:33,858
he'd have to keep it a secret.

445
00:26:33,860 --> 00:26:35,018
HE SIGHS

446
00:26:35,020 --> 00:26:38,818
I'm afraid he didn't
keep his part of THAT bargain.

447
00:26:38,820 --> 00:26:41,260
I know. I'm sorry.

448
00:26:44,100 --> 00:26:46,900
It's not me
you should be apologising to.

449
00:26:53,940 --> 00:27:00,138
Have you any idea why your father
hates Mrs Moore so much?

450
00:27:00,140 --> 00:27:02,698
No, he won't talk about it.

451
00:27:02,700 --> 00:27:05,178
He only says that everything
would have been easier

452
00:27:05,180 --> 00:27:06,700
if she'd never been born.

453
00:27:23,300 --> 00:27:26,220
Here she is.
Her date of birth, and...

454
00:27:27,900 --> 00:27:29,258
What?

455
00:27:29,260 --> 00:27:30,780
Look at that.

456
00:27:34,420 --> 00:27:37,338
Have you come to read me
my last rites?

457
00:27:37,340 --> 00:27:39,658
I know Ruth Moore is your sister.

458
00:27:39,660 --> 00:27:41,178
Is this a joke?

459
00:27:41,180 --> 00:27:45,458
Let's not play games. Mrs McCarthy
has checked the Parish Records.

460
00:27:45,460 --> 00:27:51,140
Is this what it's about,
all these years?

461
00:27:53,020 --> 00:27:56,620
Our parents couldn't afford to keep
more than one child...

462
00:27:58,460 --> 00:28:02,698
...and they wanted someone to take
over the family business.

463
00:28:02,700 --> 00:28:03,940
A son.

464
00:28:05,540 --> 00:28:06,820
They gave her away.

465
00:28:08,180 --> 00:28:12,058
I can just about remember Mother
being pregnant,

466
00:28:12,060 --> 00:28:13,580
but there was never a baby.

467
00:28:14,700 --> 00:28:19,258
I was very young, I don't think
I understood what had happened.

468
00:28:19,260 --> 00:28:21,378
When did you find out the truth?

469
00:28:21,380 --> 00:28:24,018
Not until after we were adults.

470
00:28:24,020 --> 00:28:26,218
My parents had died by then.

471
00:28:26,220 --> 00:28:28,260
Ruth had managed to trace me.

472
00:28:29,580 --> 00:28:35,180
She came to tell me that the family
who adopted her had been... unkind.

473
00:28:36,340 --> 00:28:38,418
And she blamed you for that?

474
00:28:38,420 --> 00:28:40,698
I was a child
when they gave her away.

475
00:28:40,700 --> 00:28:42,420
It wasn't my responsibility.

476
00:28:45,620 --> 00:28:48,818
What did you say
when she came to you?

477
00:28:48,820 --> 00:28:53,460
She... wanted a share
of my inheritance.

478
00:28:54,460 --> 00:28:57,618
I had my own family to
think of by then,

479
00:28:57,620 --> 00:29:00,140
I couldn't let her interfere
with our livelihood.

480
00:29:01,260 --> 00:29:02,778
You turned her away?

481
00:29:02,780 --> 00:29:07,740
I...hoped she'd leave Kembleford,
start over somewhere new.

482
00:29:09,460 --> 00:29:14,060
But she stayed here, to spite me.

483
00:29:15,660 --> 00:29:18,980
From that day, she's been
a constant thorn in my side.

484
00:29:20,940 --> 00:29:24,780
Did you know Alexander and Catherine
were having a sexual relationship?

485
00:29:26,500 --> 00:29:27,978
That can't be. They're...

486
00:29:27,980 --> 00:29:29,180
Cousins. Yes.

487
00:29:31,740 --> 00:29:32,858
How could they?

488
00:29:32,860 --> 00:29:34,658
Because they didn't know.

489
00:29:34,660 --> 00:29:38,940
Because their parents preferred
to live surrounded by lies.

490
00:29:40,100 --> 00:29:45,180
I have come here to PLEAD
with you to END this.

491
00:29:48,540 --> 00:29:49,820
Sergeant!

492
00:29:50,820 --> 00:29:52,340
We're finished here.

493
00:29:55,500 --> 00:29:57,020
DOOR LOCK RATTLES

494
00:30:11,620 --> 00:30:12,820
Hello, Ian.

495
00:30:13,900 --> 00:30:15,300
What are you doing here?

496
00:30:18,060 --> 00:30:23,898
Sid told me that you
saw your brother after his funeral.

497
00:30:23,900 --> 00:30:26,300
I've been waiting
for Alexander to come back again.

498
00:30:27,500 --> 00:30:30,460
He hasn't yet. I brought his things.

499
00:30:31,620 --> 00:30:33,498
He might need them.

500
00:30:33,500 --> 00:30:36,620
That's very thoughtful of you.
What did you bring him?

501
00:30:38,940 --> 00:30:43,098
Clothes, books. His watch.

502
00:30:43,100 --> 00:30:44,260
WATCH CHAIN RATTLES

503
00:30:45,380 --> 00:30:46,860
Can I see?

504
00:31:00,100 --> 00:31:02,978
Where did you find his watch?

505
00:31:02,980 --> 00:31:05,060
Mother had it in her bedroom.

506
00:31:08,180 --> 00:31:11,300
It must have been frightening,
seeing Alexander.

507
00:31:13,020 --> 00:31:15,900
No. He's my brother.

508
00:31:18,580 --> 00:31:19,900
Ian...

509
00:31:22,060 --> 00:31:24,260
Alexander won't be
coming back again.

510
00:31:26,140 --> 00:31:30,458
They said he was dead the other
night, but they were wrong.

511
00:31:30,460 --> 00:31:31,820
I checked.

512
00:31:37,740 --> 00:31:39,180
How did you check?

513
00:31:40,980 --> 00:31:43,978
I thought I might be
imagining things,

514
00:31:43,980 --> 00:31:45,820
so I had to make sure.

515
00:31:47,780 --> 00:31:51,138
Ian, did you dig up
your brother's grave?

516
00:31:51,140 --> 00:31:54,858
The coffin was empty.
He'd already risen up.

517
00:31:54,860 --> 00:31:56,418
What I saw was real.

518
00:31:56,420 --> 00:31:58,140
It must have taken you hours.

519
00:32:00,460 --> 00:32:01,698
Am I in trouble?

520
00:32:01,700 --> 00:32:02,900
No.

521
00:32:05,340 --> 00:32:07,580
YOU haven't done anything wrong.

522
00:32:09,500 --> 00:32:12,140
Catherine didn't tell you
the whole story.

523
00:32:14,420 --> 00:32:16,058
She lied to me?

524
00:32:16,060 --> 00:32:17,460
Yes.

525
00:32:22,060 --> 00:32:24,980
Ian, wait, please.

526
00:32:30,380 --> 00:32:33,778
My son paid his premiums.
You have to honour it...

527
00:32:33,780 --> 00:32:36,378
Listen to me, we need this money.

528
00:32:36,380 --> 00:32:39,298
I have another son,
he needs food, clothes.

529
00:32:39,300 --> 00:32:41,498
My business will not support us...

530
00:32:41,500 --> 00:32:43,658
I don't care what the police said.

531
00:32:43,660 --> 00:32:45,580
There was nothing suspicious...

532
00:32:46,940 --> 00:32:48,178
My son died.

533
00:32:48,180 --> 00:32:49,698
Isn't that enough for you?

534
00:32:49,700 --> 00:32:52,460
Don't you think my family
have suffered enough?

535
00:32:54,660 --> 00:32:57,338
Wait, I don't have any more coins...

536
00:32:57,340 --> 00:32:59,298
Wait, please.

537
00:32:59,300 --> 00:33:00,858
LINE GOES DEAD

538
00:33:00,860 --> 00:33:02,380
Please...

539
00:33:13,580 --> 00:33:14,860
BANGING ON DOOR

540
00:33:17,020 --> 00:33:18,380
SHE GASPS

541
00:33:26,580 --> 00:33:29,138
The priest said you lied to me.

542
00:33:29,140 --> 00:33:30,980
Is that true?

543
00:33:57,820 --> 00:33:59,340
BANGING

544
00:34:01,220 --> 00:34:02,620
HISSING

545
00:34:04,140 --> 00:34:08,500
You put the idea in my head
and I made up a story.

546
00:34:09,580 --> 00:34:11,740
A silly ghost story.

547
00:34:12,780 --> 00:34:14,938
But I saw him.

548
00:34:14,940 --> 00:34:17,860
We were going to run away together,
that was real.

549
00:34:18,980 --> 00:34:20,780
But Alexander was still alive.

550
00:34:22,660 --> 00:34:24,460
There was a funeral.

551
00:34:25,740 --> 00:34:29,340
They buried an empty box.
It was a trick.

552
00:34:31,740 --> 00:34:32,980
But then...

553
00:34:34,020 --> 00:34:35,220
He died for real.

554
00:34:39,940 --> 00:34:41,700
I'm so sorry.

555
00:34:51,420 --> 00:34:53,180
HE SOBS

556
00:34:57,020 --> 00:34:58,780
Sh... Sh.

557
00:34:59,780 --> 00:35:01,060
Ian.

558
00:35:03,260 --> 00:35:04,778
Oh.

559
00:35:04,780 --> 00:35:07,018
Keep back. It's filling with gas.

560
00:35:07,020 --> 00:35:08,340
Why, Ruth?

561
00:35:09,660 --> 00:35:11,940
The insurance firm won't pay out.

562
00:35:12,980 --> 00:35:16,138
I'm going to lose everything
and it's all his fault!

563
00:35:16,140 --> 00:35:21,898
This conflict has already cost
one life. Let it stop now.

564
00:35:21,900 --> 00:35:24,060
Why? I'm already damned.

565
00:35:25,260 --> 00:35:28,178
It's never too late
to ask for forgiveness.

566
00:35:28,180 --> 00:35:30,900
And I know that you are carrying
a great burden.

567
00:35:32,940 --> 00:35:34,300
What, what burden?

568
00:35:35,420 --> 00:35:38,020
You're responsible
for Alexander's death.

569
00:35:40,260 --> 00:35:41,418
No.

570
00:35:41,420 --> 00:35:44,180
He was buried
wearing his pocket watch.

571
00:35:45,620 --> 00:35:48,818
Then when we found the body again,
it was missing.

572
00:35:48,820 --> 00:35:51,658
Ian took it from your bedroom
this morning.

573
00:35:51,660 --> 00:35:54,058
The only way that you could
have had it was

574
00:35:54,060 --> 00:35:56,340
if you saw Alexander after
the funeral.

575
00:35:58,300 --> 00:35:59,580
Put the matches away.

576
00:36:00,740 --> 00:36:02,780
I think death might be a release!

577
00:36:09,780 --> 00:36:11,300
Is this where it happened?

578
00:36:13,420 --> 00:36:15,578
Alexander's body was found
in the workshop,

579
00:36:15,580 --> 00:36:18,658
but I don't think you were strong
enough to have carried it far,

580
00:36:18,660 --> 00:36:20,498
so it must have happened nearby.

581
00:36:20,500 --> 00:36:23,458
I didn't mean to hurt him.

582
00:36:23,460 --> 00:36:25,100
I believe that.

583
00:36:28,900 --> 00:36:31,900
At first, I thought I was going mad.

584
00:36:44,980 --> 00:36:46,300
What are you?

585
00:36:49,060 --> 00:36:50,740
It's me.

586
00:36:51,820 --> 00:36:53,180
Just me.

587
00:36:57,220 --> 00:36:59,258
See?

588
00:36:59,260 --> 00:37:01,820
Flesh and blood.

589
00:37:09,220 --> 00:37:10,660
How did you find me?

590
00:37:11,780 --> 00:37:15,698
I was looking for Ian,
I saw you in the street.

591
00:37:15,700 --> 00:37:19,018
We had to do it this way,
so you wouldn't know.

592
00:37:19,020 --> 00:37:20,460
I'm sorry.

593
00:37:21,780 --> 00:37:24,458
You wanted to get away from me?

594
00:37:24,460 --> 00:37:26,260
I do love you, Mother.

595
00:37:29,180 --> 00:37:30,660
What do you mean "we"?

596
00:37:36,980 --> 00:37:39,258
Not her. Please.

597
00:37:39,260 --> 00:37:40,338
I love her.

598
00:37:40,340 --> 00:37:41,858
Not her. You can't.

599
00:37:41,860 --> 00:37:44,018
I don't know what your problem
with her father is,

600
00:37:44,020 --> 00:37:46,180
but we've had enough of it.
- She's your cousin.

601
00:37:47,500 --> 00:37:48,658
What?

602
00:37:48,660 --> 00:37:51,458
You're related. Too closely related.

603
00:37:51,460 --> 00:37:53,338
You see now?
What would people think?

604
00:37:53,340 --> 00:37:54,698
We'd be outcasts.

605
00:37:54,700 --> 00:37:56,898
Come back home. We'll make it right.

606
00:37:56,900 --> 00:37:58,778
Just keep away from her.

607
00:37:58,780 --> 00:38:00,818
Ian will be so pleased to see you.

608
00:38:00,820 --> 00:38:01,940
Alexander?

609
00:38:03,220 --> 00:38:06,058
I'm not coming.
I'm meant to be with her.

610
00:38:06,060 --> 00:38:07,498
Don't say that!

611
00:38:07,500 --> 00:38:08,898
It's true.

612
00:38:08,900 --> 00:38:11,298
This can't happen.
Not now you know the truth.

613
00:38:11,300 --> 00:38:12,538
Mother, I don't care.

614
00:38:12,540 --> 00:38:14,060
HE SCREAMS

615
00:38:17,700 --> 00:38:19,378
SHE SCREAMS

616
00:38:19,380 --> 00:38:21,300
Why did you take his pocket watch?

617
00:38:22,900 --> 00:38:26,378
It was a present for
Alexander's 18th birthday.

618
00:38:26,380 --> 00:38:28,698
He cherished it,
he always carried it on him.

619
00:38:28,700 --> 00:38:30,898
What else do I have of him now?

620
00:38:30,900 --> 00:38:32,658
Your memories.

621
00:38:32,660 --> 00:38:35,898
You have to believe me,
this whole thing was an accident.

622
00:38:35,900 --> 00:38:38,858
Perhaps his death was,

623
00:38:38,860 --> 00:38:43,578
but then you tried to frame Peter
for his murder.

624
00:38:43,580 --> 00:38:45,858
THAT was deliberate.

625
00:38:45,860 --> 00:38:48,058
Do you know what he did,
that father of yours?

626
00:38:48,060 --> 00:38:49,298
He hasn't done anything.

627
00:38:49,300 --> 00:38:51,058
He dug up my boy!

628
00:38:51,060 --> 00:38:53,218
This whole feud is Peter's fault.

629
00:38:53,220 --> 00:38:57,260
I just wanted to be
accepted by the family. MY family!

630
00:38:58,540 --> 00:39:03,898
Do you know that Ian spent
the whole night

631
00:39:03,900 --> 00:39:05,858
digging up his brother's grave

632
00:39:05,860 --> 00:39:08,858
because he couldn't bear
to be parted from him?

633
00:39:08,860 --> 00:39:09,898
What?

634
00:39:09,900 --> 00:39:11,060
No!

635
00:39:13,900 --> 00:39:15,780
If you light that match...

636
00:39:17,460 --> 00:39:19,258
...we will die,

637
00:39:19,260 --> 00:39:21,218
and then what will happen to Ian

638
00:39:21,220 --> 00:39:23,500
when he's lost his mother
and his brother?

639
00:39:27,980 --> 00:39:29,340
Move away.

640
00:39:31,980 --> 00:39:38,298
If there's anyone in the house,
come out. It's not safe.

641
00:39:38,300 --> 00:39:39,820
DOOR OPENS

642
00:39:41,660 --> 00:39:43,060
Ian!

643
00:39:44,540 --> 00:39:45,940
SHE SOBS

644
00:39:56,740 --> 00:40:00,780
I've done a terrible thing.
And I blamed you for it.

645
00:40:03,660 --> 00:40:04,980
I'm sorry.

646
00:40:07,580 --> 00:40:09,938
It was me.

647
00:40:09,940 --> 00:40:12,940
I left Alexander's
body in your workshop.

648
00:40:15,780 --> 00:40:18,100
I wanted to see you blamed for it.

649
00:40:21,060 --> 00:40:24,698
Is this a trick?
Some way to get money from me?

650
00:40:24,700 --> 00:40:27,418
I don't care about your damn money!

651
00:40:27,420 --> 00:40:28,738
This whole thing started

652
00:40:28,740 --> 00:40:32,338
because you wanted to try
and stake a claim on my inheritance.

653
00:40:32,340 --> 00:40:35,140
No! I only ever wanted a family.

654
00:40:36,380 --> 00:40:39,220
MY family.

655
00:40:42,460 --> 00:40:44,140
You turned me away!

656
00:40:50,420 --> 00:40:52,538
I'm going to tell the police
my story,

657
00:40:52,540 --> 00:40:54,620
but I think you should
hear it first.

658
00:41:08,300 --> 00:41:10,538
'Did you tell him everything?'

659
00:41:10,540 --> 00:41:13,058
Yes.

660
00:41:13,060 --> 00:41:14,938
And things have changed.

661
00:41:14,940 --> 00:41:16,100
How?

662
00:41:17,700 --> 00:41:20,818
He's... He's going to try
and help me keep afloat.

663
00:41:20,820 --> 00:41:23,300
Get my business back to
the way it used to be.

664
00:41:24,620 --> 00:41:27,500
I thought you'd have more
to talk about than money.

665
00:41:28,620 --> 00:41:30,498
Peter is going to tell the police

666
00:41:30,500 --> 00:41:33,098
that he found Alexander
at the bottom of the stairs.

667
00:41:33,100 --> 00:41:34,978
Panicked and tried to hide the body.

668
00:41:34,980 --> 00:41:36,780
So he'll take the blame for you?

669
00:41:37,860 --> 00:41:41,698
The police can't prove anyone else
was there when Alexander fell.

670
00:41:41,700 --> 00:41:45,460
He could have just been meddling
where he shouldn't have been.

671
00:41:49,300 --> 00:41:51,620
I realise you know the truth.

672
00:41:52,740 --> 00:41:58,820
All I can do is beg you
to keep it to yourself.

673
00:42:00,420 --> 00:42:03,138
Peter isn't going to
lie for my sake, it's for Ian.

674
00:42:03,140 --> 00:42:05,940
He doesn't want him
to grow up without his mother.

675
00:42:09,300 --> 00:42:10,660
Father?

676
00:42:12,460 --> 00:42:15,940
I can only follow my conscience,
and I think that someone...

677
00:42:18,300 --> 00:42:21,820
...needs to give your family
a chance to heal its wounds.

678
00:42:27,140 --> 00:42:28,980
Thank you.

679
00:42:30,460 --> 00:42:31,900
Thank you.

680
00:42:36,580 --> 00:42:41,738
"The princess knew that love could
overcome even death,

681
00:42:41,740 --> 00:42:44,818
"but would the dairy farmer...

682
00:42:44,820 --> 00:42:48,178
"would the dairy farmer
ever notice her?

683
00:42:48,180 --> 00:42:50,898
"He was a man of simple tastes,

684
00:42:50,900 --> 00:42:54,698
"more used to the company of cows
than royalty."

685
00:42:54,700 --> 00:42:57,498
I envy him. Right, I'll be off.

686
00:42:57,500 --> 00:42:59,138
Sorry? Where are you going?

687
00:42:59,140 --> 00:43:00,378
Home.

688
00:43:00,380 --> 00:43:03,378
I've got this lovely chicken
and mushroom pie waiting for me.

689
00:43:03,380 --> 00:43:05,778
- Yum, yum.
- Hang about. What about mine?

690
00:43:05,780 --> 00:43:08,178
Doesn't anybody
want to know how it ends?

691
00:43:08,180 --> 00:43:12,178
Perhaps it's best listened
to in instalments. Like Dickens.

692
00:43:12,180 --> 00:43:14,738
You may be right.
It is a very intense tale.

693
00:43:14,740 --> 00:43:17,338
Sorry, where's my supper?

694
00:43:17,340 --> 00:43:18,818
It's nearly ready.

695
00:43:18,820 --> 00:43:20,858
I'm dining Chez Westwoods.

696
00:43:20,860 --> 00:43:22,258
Bon appetit.

697
00:43:22,260 --> 00:43:23,300
Au revoir.

698
00:43:24,660 --> 00:43:26,218
Shall we see how it's going?

699
00:43:26,220 --> 00:43:28,018
This is not what we agreed.

700
00:43:28,020 --> 00:43:32,140
Free meals every day for a week.

701
00:43:35,460 --> 00:43:36,980
FATHER BROWN COUGHS

702
00:43:44,100 --> 00:43:45,938
Is that done?

703
00:43:45,940 --> 00:43:48,500
Only... I don't really know.

704
00:43:52,100 --> 00:43:53,620
Not to worry.

705
00:43:54,660 --> 00:43:57,220
I'll get the hang of it
by the end of the week.


