1
00:00:02,320 --> 00:00:04,920
The body was found this morning and
we have reason to believe that it's

2
00:00:05,080 --> 00:00:06,640
your husband, Denis Ahern.

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,600
Do you think I killed dad?
I don't.

4
00:00:08,800 --> 00:00:11,040
Grace will remember
what I tell her to remember!

5
00:00:11,160 --> 00:00:12,400
Get your hands off me!

6
00:00:12,560 --> 00:00:13,640
You killed Denis!

7
00:00:13,840 --> 00:00:15,560
He was trying to
take the children from me.

8
00:00:15,680 --> 00:00:17,680
Are you gonna turn yourself in?

9
00:00:17,800 --> 00:00:18,920
What choice do I have?

10
00:00:19,080 --> 00:00:20,040
Sit down.

11
00:00:20,240 --> 00:00:22,680
Calum didn't kill
his grandfather, I did.

12
00:00:22,840 --> 00:00:24,440
This is the right thing to do.

13
00:00:24,600 --> 00:00:26,080
But it's not the truth.

14
00:00:26,240 --> 00:00:28,080
I think we should all know that.

15
00:00:28,240 --> 00:00:31,280
What we're doing here
is best for this family.

16
00:00:31,280 --> 00:00:32,040
Mum!

17
00:00:32,200 --> 00:00:33,920
SCREECH AND LOUD CRASH

18
00:00:34,120 --> 00:00:36,920
I love you, always have.
Stop.

19
00:00:37,840 --> 00:00:39,120
Grace!

20
00:00:39,240 --> 00:00:41,200
I can't take it anymore.

21
00:00:42,400 --> 00:00:45,800
Joe, the night dad
died, Rory didn't kill him,

22
00:00:45,960 --> 00:00:47,800
it's not what happened.

23
00:00:51,000 --> 00:00:55,120

sign in the sky tonight

24
00:00:55,280 --> 00:00:59,120

it's a trick of the light

25
00:01:00,040 --> 00:01:03,040

but I'm willing to wait

26
00:01:03,240 --> 00:01:07,240

I'm a man of the faith

27
00:01:07,360 --> 00:01:11,200


28
00:01:11,360 --> 00:01:15,280


29
00:01:15,440 --> 00:01:20,120


30
00:01:38,440 --> 00:01:45,080
SIRENS

31
00:01:53,280 --> 00:01:57,960
CLICKING OF CAMERAS

32
00:01:58,840 --> 00:02:03,960
(Shouted questions)

33
00:02:04,120 --> 00:02:10,320
(Shouted threats and abuse)

34
00:02:33,720 --> 00:02:37,320
That you, the said accused on the...

35
00:02:37,440 --> 00:02:42,720
(Shouting voices in her head)

36
00:02:42,880 --> 00:02:47,720
How do you plead,
guilty or not guilty?

37
00:02:52,200 --> 00:02:56,800
CHURCH BELL RINGS

38
00:03:02,360 --> 00:03:08,320
My God Val, you look
beautiful, are you ready?

39
00:03:16,160 --> 00:03:17,880
You got the weather for it.

40
00:03:36,160 --> 00:03:37,480
For Grace.

41
00:03:54,600 --> 00:03:59,840
Dearly beloved, we are gathered
here today to join this man and this

42
00:04:00,000 --> 00:04:02,720
woman in holy matrimony.

43
00:04:12,520 --> 00:04:16,520
Cheryl, thanks for making
the trip, it means a lot.

44
00:04:16,720 --> 00:04:18,520
Are you kidding, I
wouldn't miss it for the world.

45
00:04:18,680 --> 00:04:20,880
So good to see you.
You too.

46
00:04:22,280 --> 00:04:23,400
Carol.

47
00:04:23,560 --> 00:04:27,040
Oh Paul, you're doing a great job.

48
00:04:27,200 --> 00:04:31,600
And you're even more handsome
than Denis was on this day.

49
00:04:31,760 --> 00:04:33,920
Gran!
I'm allowed to say.

50
00:04:34,080 --> 00:04:35,360
Where's mam?

51
00:04:35,520 --> 00:04:39,640
She's in her room fixing her
make-up, I'd give her a few minutes.

52
00:04:40,320 --> 00:04:41,800
Of course.

53
00:04:52,760 --> 00:04:53,920
You alright?

54
00:04:55,240 --> 00:04:56,840
It's a lot.

55
00:04:58,920 --> 00:05:00,040
Yeah.

56
00:05:04,160 --> 00:05:06,920
Paul has worked a miracle for
this family and no one is saying

57
00:05:07,040 --> 00:05:08,480
otherwise, it's just...

58
00:05:08,640 --> 00:05:10,560
Just everyone's moving on.

59
00:05:11,760 --> 00:05:13,240
And Grace isn't.

60
00:05:17,800 --> 00:05:21,560
Get it out, come on it's me.

61
00:05:25,440 --> 00:05:27,480
It's just everything
is moving so fast.

62
00:05:27,640 --> 00:05:28,960
You know?

63
00:05:29,880 --> 00:05:31,640
It's hardly been a year.

64
00:05:36,040 --> 00:05:39,840
When Grace first left,
I'm ashamed to admit I was relieved,

65
00:05:40,040 --> 00:05:44,000
but now it's like it
never stops in my head.

66
00:05:46,080 --> 00:05:47,720
Like could any of
us have helped her?

67
00:05:49,760 --> 00:05:52,040
You were a good sister.

68
00:05:53,920 --> 00:05:56,080
Today's your day
to be a good daughter.

69
00:05:59,320 --> 00:06:00,360
I hate you.

70
00:06:01,320 --> 00:06:04,360
I hate you more. (Chuckles)

71
00:06:06,520 --> 00:06:07,880
Come on.

72
00:06:31,960 --> 00:06:35,200
We were hoping Grace would
be here, that we'd see her today.

73
00:06:35,360 --> 00:06:37,920
She responded to
her summons a few days ago.

74
00:06:38,080 --> 00:06:39,760
I believe she returned to London.

75
00:06:40,960 --> 00:06:43,080
She left without even seeing us.

76
00:06:45,000 --> 00:06:47,600
I need your signatures here please.

77
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
Perverting the course
of justice is a serious offence.

78
00:06:52,560 --> 00:06:55,760
You're lucky the DPP is
letting you away with a caution.

79
00:06:57,480 --> 00:06:58,720
What'll happen to Elaine?

80
00:06:58,880 --> 00:07:00,440
That'll be up to a judge.

81
00:07:10,440 --> 00:07:13,320
I really don't want to see
you or your family in here again.

82
00:07:17,360 --> 00:07:19,000
KNOCK ON DOOR

83
00:07:21,120 --> 00:07:22,600
Just checking.

84
00:07:22,760 --> 00:07:24,960
Are you okay?
Yeah.

85
00:07:29,600 --> 00:07:31,880
I hope this isn't
all too much for you.

86
00:07:32,120 --> 00:07:35,400
Like maybe we should have just had
our own ceremony, just the two of
us.

87
00:07:35,600 --> 00:07:39,120
No, I want to be here,
where I can feel Grace.

88
00:07:40,080 --> 00:07:42,480
You can step away
anytime, I'll pick up the slack.

89
00:07:42,720 --> 00:07:48,640
The truth is, I can't believe this is
happening to me, that you happened to
me.

90
00:07:50,600 --> 00:07:52,520
That's a two way street missus.

91
00:07:53,640 --> 00:07:55,800
I love you Paul Madigan.

92
00:07:57,120 --> 00:07:58,880
I think you might
have saved my life.

93
00:07:59,520 --> 00:08:02,080
Ah now, steady on.

94
00:08:09,840 --> 00:08:11,040
Hey Joe.

95
00:08:12,360 --> 00:08:14,400
I haven't seen you in a while.

96
00:08:14,600 --> 00:08:19,600
Yeah, well, I was on leave
from the job, so back in action now.

97
00:08:20,520 --> 00:08:21,880
Life goes on.

98
00:08:22,760 --> 00:08:25,040
Look Joe, I have to ask.

99
00:08:25,200 --> 00:08:27,120
Now that we've all
had some time to think...

100
00:08:27,240 --> 00:08:28,360
Jenny don't!

101
00:08:28,520 --> 00:08:31,120
Do you really believe
that it was an accident?

102
00:08:31,920 --> 00:08:33,320
That's what the report said.

103
00:08:33,520 --> 00:08:36,080
Yeah, but do you think she might
have been in some kind of trouble

104
00:08:36,280 --> 00:08:37,760
that we didn't know about or...

105
00:08:37,920 --> 00:08:42,520
She'd cut herself off from her
entire family, from everything she

106
00:08:42,680 --> 00:08:48,120
knew, I'd say that's trouble
enough for anyone, wouldn't you?

107
00:09:05,160 --> 00:09:06,280
Do you mind?

108
00:09:07,480 --> 00:09:09,280
I saw you peeling off.

109
00:09:15,440 --> 00:09:19,000
You know when Grace told me
everything, I had no choice, Jacob.

110
00:09:20,240 --> 00:09:21,840
Can you get that?

111
00:09:22,000 --> 00:09:23,640
It's my job.

112
00:09:23,840 --> 00:09:27,400
They have to give a prison
sentence for manslaughter, but you

113
00:09:27,520 --> 00:09:29,120
know really it was for the cover-up.

114
00:09:30,960 --> 00:09:36,880
Mum wanted to tell the truth, about
everything, it was Val who stopped
her.

115
00:09:37,400 --> 00:09:40,880
She was trying to
protect you, to protect Calum.

116
00:09:42,920 --> 00:09:44,840
They both were in their own way.

117
00:09:46,080 --> 00:09:47,600
How is your mam anyway?

118
00:09:48,720 --> 00:09:50,240
She'll be out soon.

119
00:09:51,120 --> 00:09:54,240
We write like proper paper letters.

120
00:09:54,880 --> 00:09:56,480
It's weird.

121
00:10:01,600 --> 00:10:04,600
How does she sound in her letters?

122
00:10:07,640 --> 00:10:08,640
Angry.

123
00:10:28,680 --> 00:10:35,080
(Chattering and laughing)

124
00:10:50,880 --> 00:10:56,200
Honestly, I never thought that
Val would be able to top Denis.

125
00:10:56,320 --> 00:10:58,800
But you fill his shoes nicely.

126
00:10:59,000 --> 00:11:02,400
I wouldn't say that would be
my main intention in life, Carol.

127
00:11:02,600 --> 00:11:07,240
I would like to talk about a
honeymoon or the lack of one.

128
00:11:07,400 --> 00:11:09,560
I told you Mair, we
will, when the time is right.

129
00:11:09,720 --> 00:11:14,200
I was thinking Rome, maybe,
then head down the Amalfi Coast.

130
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
Have you been Paul?

131
00:11:15,640 --> 00:11:17,240
I worked in Rome for two years.

132
00:11:17,440 --> 00:11:19,880
Oh!
There, you have an insider's tour.

133
00:11:21,560 --> 00:11:25,440
What's the next step Val?
Get you out of the house.

134
00:11:25,600 --> 00:11:27,080
We never had a hen night.

135
00:11:27,320 --> 00:11:30,040
I'll tell you what we do, we
have a girl's night, in the hotel.

136
00:11:30,240 --> 00:11:31,840
How's that sound?
I'm in!

137
00:11:31,960 --> 00:11:33,920
You'll be back in Spain by then.

138
00:11:34,080 --> 00:11:35,560
I can stay on for a hooley!

139
00:11:35,720 --> 00:11:36,960
Just let me think about it.

140
00:11:37,120 --> 00:11:39,480
There's no need to
think, it's already done.

141
00:11:42,120 --> 00:11:45,440
So, are you gonna talk
to mum when she gets out?

142
00:11:46,040 --> 00:11:47,320
I saw a lot.

143
00:11:47,480 --> 00:11:49,720
I never want to see her
again and that's the end of it.

144
00:11:50,160 --> 00:11:51,360
Calum.

145
00:11:51,520 --> 00:11:53,200
I wish she was dead.

146
00:11:53,720 --> 00:11:55,280
Is that plain enough for you?

147
00:11:57,920 --> 00:12:01,440
Come on, let's have at least
one day together without all that.

148
00:12:02,640 --> 00:12:05,040
PHONE BUZZES

149
00:12:10,200 --> 00:12:12,760
Who's she?
Anyone I know?

150
00:12:12,880 --> 00:12:15,200
Actually, you'll see her in a bit.

151
00:12:15,640 --> 00:12:17,120
She's on her way.

152
00:12:18,120 --> 00:12:20,200
CLINK OF GLASS

153
00:12:22,760 --> 00:12:27,160
I know... I know
this is usually the groom.

154
00:12:27,320 --> 00:12:30,000
But let's just put it
down to my control issues.

155
00:12:30,160 --> 00:12:31,920
(Chuckling)

156
00:12:32,080 --> 00:12:36,000
I wasn't exactly looking for a
husband when I met Paul on a hill

157
00:12:36,120 --> 00:12:37,760
walk of all things.

158
00:12:37,960 --> 00:12:42,840
And I -- I didn't mean
to start talking about Grace.

159
00:12:44,160 --> 00:12:45,400
It just happened.

160
00:12:46,560 --> 00:12:53,480
And then when Paul told me about the
losses in his life, I thought, oh,

161
00:12:53,720 --> 00:12:55,680
here's someone who understands.

162
00:12:57,680 --> 00:13:00,800
I put everything on his
shoulders and he didn't buckle.

163
00:13:02,800 --> 00:13:09,640
So this bride would like to toast
her groom for helping my family by
helping me.

164
00:13:12,760 --> 00:13:17,800
For your kindness and your strength
and for helping me understand that

165
00:13:18,040 --> 00:13:24,760
there are things in life you can't
control, no matter how hard you might
wish.

166
00:13:29,120 --> 00:13:32,200
So could we all just
raise our glasses please?

167
00:13:32,360 --> 00:13:36,040
To Paul, my wonderful husband.

168
00:13:36,200 --> 00:13:38,120
(All) To Paul.

169
00:13:39,960 --> 00:13:47,080
I... well I doubt I'm so wonderful,
but I am lucky and fortunate.

170
00:13:48,600 --> 00:13:53,520
It feels so right to end up here in
County Clare where my mother was
born.

171
00:13:54,600 --> 00:14:00,520
But to end up here with Val,
well someone up there likes me.

172
00:14:00,720 --> 00:14:05,600
And I doubt there's a happier
man on the planet right this moment.

173
00:14:05,760 --> 00:14:09,880
So to my lovely wife, Val.

174
00:14:10,000 --> 00:14:11,640
(All) To Val.

175
00:14:13,440 --> 00:14:19,280
APPLAUSE

176
00:14:22,120 --> 00:14:28,480
BAND PLAYS "MOON RIVER"

177
00:14:59,360 --> 00:15:05,920
Subtitles

178
00:15:13,320 --> 00:15:17,400
They let me out a
week early to avoid the press.

179
00:15:17,560 --> 00:15:22,680
Well there was a lot of
interest, once, once Grace opened up

180
00:15:22,800 --> 00:15:24,600
the skeleton closet.

181
00:15:24,760 --> 00:15:26,760
I'm glad you're out, Elaine.

182
00:15:26,920 --> 00:15:28,360
I just don't think today is...

183
00:15:28,520 --> 00:15:30,080
I can take Jacob to you tomorrow.

184
00:15:30,240 --> 00:15:32,040
No, I told her to come.

185
00:15:32,200 --> 00:15:33,800
If mum has to go,
I'm going with her.

186
00:15:33,920 --> 00:15:35,520
There is no need for that.

187
00:15:35,680 --> 00:15:38,360
You know what, you're
welcome to stay Elaine.

188
00:15:38,520 --> 00:15:40,360
If you feel comfortable?

189
00:15:41,000 --> 00:15:42,480
Thank you.

190
00:15:44,920 --> 00:15:48,080
I brought my own drink,
so nothing can be slipped in it.

191
00:15:48,280 --> 00:15:51,280
Keep your eye on your glass when
Anna's around Paul, keep your eye

192
00:15:51,480 --> 00:15:55,000
on everything around this family,
if you know what's good for you.

193
00:15:55,200 --> 00:15:59,880
Elaine, I know there's a lot of
history between you, Val and the

194
00:16:00,080 --> 00:16:03,480
family, but this
is my wedding day too.

195
00:16:03,720 --> 00:16:06,520
And you're as welcome as
any guest here until you're not.

196
00:16:06,720 --> 00:16:10,400
And that part of the
equation is entirely up to you.

197
00:16:11,760 --> 00:16:13,600
Do we understand one another?

198
00:16:18,520 --> 00:16:20,320
Come on and see your brother.

199
00:16:23,320 --> 00:16:28,880
I'm Val's mother, and I won't
let anyone spoil her special day.

200
00:16:29,760 --> 00:16:31,280
Do you follow me?

201
00:16:31,480 --> 00:16:34,840
Well Val's mother can get
me a nice big plate of food.

202
00:16:35,040 --> 00:16:37,360
Her daughter owes
me that much at least!

203
00:16:42,200 --> 00:16:43,960
Calum please, please?

204
00:16:44,160 --> 00:16:45,920
You just couldn't
help yourself, could you?

205
00:16:46,120 --> 00:16:47,800
With this big grand entrance!

206
00:16:48,000 --> 00:16:50,400
I want her here
Calum, she's your mother.

207
00:16:50,560 --> 00:16:52,000
You don't have to be such a dick!

208
00:16:52,160 --> 00:16:54,560
It's okay, it's okay Jacob.

209
00:16:57,920 --> 00:17:01,360
It's okay.
No it's not, stupid wedding.

210
00:17:02,040 --> 00:17:04,240
Everyone's pretending
like shit didn't happen.

211
00:17:05,760 --> 00:17:08,120
Things will
settle down after a while.

212
00:17:09,240 --> 00:17:10,600
Does that mean you're staying then?

213
00:17:11,400 --> 00:17:13,040
Where else would I be?

214
00:17:14,800 --> 00:17:20,440
I used my savings to keep the
cottage on and somebody, somewhere,

215
00:17:20,600 --> 00:17:22,680
will give me a job surely.

216
00:17:24,920 --> 00:17:26,320
Maybe.

217
00:17:28,400 --> 00:17:34,520
TRAD MUSIC PLAYS

218
00:17:53,040 --> 00:17:54,360
We should do this.

219
00:17:55,480 --> 00:17:56,760
Do what?

220
00:17:57,240 --> 00:17:58,680
Get married.

221
00:18:00,560 --> 00:18:02,160
Is that what
you're calling a proposal?

222
00:18:02,280 --> 00:18:04,760
Yeah, I'm down on one knee.

223
00:18:04,960 --> 00:18:07,800
We fight like cats and dogs
anyway, we might as well be married!

224
00:18:09,840 --> 00:18:14,720
Yeah, can we just get through one
wedding at a time before I give you
an answer.

225
00:18:15,200 --> 00:18:17,400
Give me one good
reason why we shouldn't?

226
00:18:18,480 --> 00:18:21,600
Well, a lot of people around here
would actually be thinking I'd be

227
00:18:21,760 --> 00:18:23,040
marrying my brother.

228
00:18:24,360 --> 00:18:27,320
Except for that reason.
(Laughs)

229
00:18:42,600 --> 00:18:47,040
It was big of you to
invite me, all things considered.

230
00:18:47,880 --> 00:18:49,960
No one blames you for anything Joe.

231
00:18:52,240 --> 00:18:54,000
How's Cathy and Noah?

232
00:18:54,840 --> 00:18:59,880
He's flying it, he sleeps
with the mini hurl I got him.

233
00:19:00,560 --> 00:19:02,520
I see him every
weekend up in Galway.

234
00:19:04,120 --> 00:19:06,240
Cathy's met someone now.

235
00:19:08,160 --> 00:19:10,280
Jesus, I'm happy for her.

236
00:19:12,200 --> 00:19:15,320
We, we were never a match really.

237
00:19:16,880 --> 00:19:20,160
No, you and Grace were the match.

238
00:19:24,960 --> 00:19:29,040
You know, I tried to grab my chance
with Grace, came right out and said

239
00:19:29,200 --> 00:19:30,800
it, I told her
I'd never stopped loving her.

240
00:19:32,000 --> 00:19:33,240
When was this?

241
00:19:34,600 --> 00:19:36,200
Did you see her in Donegal?

242
00:19:36,360 --> 00:19:37,440
No.

243
00:19:37,600 --> 00:19:41,680
The night of the
cafe launch, I shocked her.

244
00:19:42,600 --> 00:19:44,280
Shocked myself to be honest.

245
00:19:45,800 --> 00:19:47,680
I think it was one
of the reasons she left.

246
00:19:50,280 --> 00:19:54,040
Well maybe you being honest with her
made her want to be open and honest

247
00:19:54,200 --> 00:19:55,960
about her own family too.

248
00:19:57,760 --> 00:19:58,840
Look what that got her.

249
00:20:06,920 --> 00:20:09,840
Elaine will be on strict probation,
she probably shouldn't even be here.

250
00:20:11,760 --> 00:20:13,840
Jacob told me she's angry.

251
00:20:14,000 --> 00:20:17,760
If she gives you
any trouble, call me.

252
00:20:32,400 --> 00:20:34,000
I don't want to hear it.

253
00:20:39,400 --> 00:20:43,480
It's just that Jacob told me you got
the photography course in Dublin and

254
00:20:43,640 --> 00:20:45,920
you're so talented.

255
00:20:46,120 --> 00:20:48,680
And your father
would be so proud of you.

256
00:20:49,960 --> 00:20:51,720
Can I say I'm proud?

257
00:20:53,560 --> 00:20:56,280
You've said it, we're done.

258
00:20:58,840 --> 00:21:01,760
I don't want to listen to any more
of your lies, get out of my room!

259
00:21:01,920 --> 00:21:03,200
Calum...

260
00:21:03,400 --> 00:21:07,040
You looked me in the eyes when I told
you I thought my dad hadn't killed
Denis.

261
00:21:08,640 --> 00:21:09,720
I know.

262
00:21:09,880 --> 00:21:11,600
And I regret that, I really do.

263
00:21:11,800 --> 00:21:15,480
You're a coward and a
liar and you killed a man.

264
00:21:18,440 --> 00:21:22,000
Well I'm not the only one who
was involved in a cover-up Calum,

265
00:21:22,160 --> 00:21:24,240
this whole family
were up to their necks in it.

266
00:21:24,440 --> 00:21:26,240
Why do you think I
never want to come back here.

267
00:21:27,680 --> 00:21:31,240
Good, you should stay away
because they aren't family, they are

268
00:21:31,480 --> 00:21:36,200
poisonous, especially Val, and
you keep as far away from her as
possible.

269
00:21:36,360 --> 00:21:37,920
You leave her to me.

270
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
What do I mean by that?

271
00:21:42,080 --> 00:21:43,760
She gets away with everything.

272
00:21:43,960 --> 00:21:46,800
You know that can't
be right, it can't be fair.

273
00:21:51,240 --> 00:21:56,680
Calum, let me just say this,
I can't change the past, but I have

274
00:21:56,800 --> 00:21:58,120
paid the price.

275
00:21:58,320 --> 00:22:02,320
You're my son and if one day you
decide to move on from this sulky,

276
00:22:02,520 --> 00:22:07,400
put-upon teenage routine, I will
be there for you, if you need me.

277
00:22:17,640 --> 00:22:19,480
I was hoping for a
dance with my favourite uncle.

278
00:22:19,680 --> 00:22:24,280
I had a few calls to make,
I couldn't hear myself inside.

279
00:22:25,800 --> 00:22:28,040
Finn asked me to marry him earlier.

280
00:22:29,640 --> 00:22:32,280
Oh, wow!

281
00:22:33,280 --> 00:22:35,320
Well, that's great, isn't it?

282
00:22:35,480 --> 00:22:37,840
I love him,
there's no doubt about it.

283
00:22:38,000 --> 00:22:40,520
And Nell thinks he's her dad.

284
00:22:40,680 --> 00:22:42,160
I hear a but coming.

285
00:22:42,320 --> 00:22:44,480
It's just, how do you know?

286
00:22:45,000 --> 00:22:47,800
You know, like how do you know that
this is the person that you want to

287
00:22:47,960 --> 00:22:49,800
spend the rest of your life with?

288
00:22:50,800 --> 00:22:54,960
Maybe you don't know for sure at
the beginning, maybe you just, you

289
00:22:55,120 --> 00:22:58,440
take the plunge and the
knowing for sure comes with time.

290
00:23:00,880 --> 00:23:05,520
Don't let Finn slip through your
fingers, you might regret it for the

291
00:23:05,680 --> 00:23:07,280
rest of your life.

292
00:23:12,400 --> 00:23:18,840
DANCE MUSIC PLAYS

293
00:23:48,880 --> 00:24:02,800
Subtitles

294
00:24:02,320 --> 00:24:02,800
In those days it was
really something special.

295
00:24:02,800 --> 00:24:06,000
Subtitles
In those days it was
really something special.

296
00:24:06,200 --> 00:24:11,040
Only the prettiest girls were picked
by Aer Lingus, I was promoted to

297
00:24:11,200 --> 00:24:14,160
First Class on the Boston route.

298
00:24:14,360 --> 00:24:18,760
Movie stars, the
Kennedys, you name it.

299
00:24:20,480 --> 00:24:25,080
Nowadays they're called cabin
attendants, little more than being a

300
00:24:25,200 --> 00:24:26,760
waitress in a caf.

301
00:24:28,800 --> 00:24:33,320
Then I'd come home and Val
would slip on my high heels and walk

302
00:24:33,520 --> 00:24:39,760
around the house wearing my uniform
jacket, which trailed behind her on
the floor.

303
00:24:39,880 --> 00:24:41,840
When you'd come home.

304
00:24:43,640 --> 00:24:50,000
I told my girls over and over
again, mammy has to find a man.

305
00:24:50,160 --> 00:24:52,960
And you found plenty of them!

306
00:24:53,200 --> 00:24:55,480
I just need to step
out for some fresh air.

307
00:25:01,560 --> 00:25:06,880
SOUND OF CRASHING
WAVES IN THE BACKGROUND

308
00:25:10,360 --> 00:25:16,360
You know Val, every visiting day I
waited for you to come, at the very

309
00:25:16,560 --> 00:25:18,440
least to bring Jacob to see me.

310
00:25:18,600 --> 00:25:20,560
I just lost my daughter Elaine.

311
00:25:20,800 --> 00:25:24,880
I lost my sons, my job, my
freedom, because of your daughter.

312
00:25:25,040 --> 00:25:26,120
I'm sorry Elaine...

313
00:25:26,320 --> 00:25:28,680
I don't regret killing
Denis, you know, I'd do it again.

314
00:25:28,840 --> 00:25:32,560
But you know what I do regret Val?
I regret telling you.

315
00:25:33,240 --> 00:25:36,560
Okay, let's just be very clear here.

316
00:25:37,040 --> 00:25:39,440
You told me after I'd found you out.

317
00:25:39,600 --> 00:25:42,360
You used me and then you used Rory.

318
00:25:42,560 --> 00:25:46,880
I understand that you feel we got
off lightly, but let's not forget you

319
00:25:47,000 --> 00:25:48,680
killed a man Elaine.

320
00:25:50,160 --> 00:25:52,040
Who was using me too.

321
00:25:54,560 --> 00:25:58,280
I think prison has messed
with your, your head Elaine.

322
00:26:01,160 --> 00:26:03,360
It's the place your daughter put me.

323
00:26:07,600 --> 00:26:12,080
Now you know what it's like to lose
what you love most in the world and

324
00:26:12,280 --> 00:26:18,040
I am sorry for your grief,
but I am not sorry for your pain.

325
00:26:18,200 --> 00:26:21,520
I want to see you
lose everything, everyone.

326
00:26:23,040 --> 00:26:25,560
I want you to
end up just like me Val.

327
00:26:46,160 --> 00:26:48,120
Why would she
put herself through this?

328
00:26:49,320 --> 00:26:51,560
You lot never saw the
Elaine I saw in the early days.

329
00:26:51,760 --> 00:26:53,960
Rory said it was like
Jekyll and Hyde when she drank.

330
00:26:57,760 --> 00:26:59,840
It's water, if you want to check.

331
00:27:00,320 --> 00:27:02,120
Why would I want to do that?

332
00:27:03,040 --> 00:27:05,040
Why would I want
anything to do with you?

333
00:27:05,200 --> 00:27:07,240
There was a time you
had plenty to do with me.

334
00:27:07,400 --> 00:27:11,720
Like the time you almost killed
Jacob and Calum, and I can't be the

335
00:27:11,880 --> 00:27:13,720
only one has trouble sleeping.

336
00:27:18,320 --> 00:27:20,760
What possessed
you to turn up here today?

337
00:27:21,960 --> 00:27:26,280
You know, at least Grace
had the decency to apologise.

338
00:27:27,320 --> 00:27:28,720
You saw her?!

339
00:27:28,920 --> 00:27:31,760
Obviously she didn't want to
go anywhere near her own family,

340
00:27:31,960 --> 00:27:35,360
but yeah, she came to see
me after she signed the caution.

341
00:27:35,600 --> 00:27:40,320
No, that's not true, she went
straight to that holistic retreat in
Donegal.

342
00:27:40,480 --> 00:27:43,120
She dropped by me on
the way, why would I lie?

343
00:27:44,360 --> 00:27:47,520
Alright, well if she did apologise
to you then what did you say?

344
00:27:47,680 --> 00:27:52,600
I told her to fuck right
off, what do you think I said!

345
00:28:01,720 --> 00:28:08,120
80s MUSIC PLAYS

346
00:28:28,320 --> 00:28:29,920
Elaine's gone.

347
00:28:32,960 --> 00:28:38,720
You know she said that Grace came to
see her before she went to Donegal.

348
00:28:39,160 --> 00:28:40,520
But we'd know.

349
00:28:41,040 --> 00:28:43,280
Not if Grace didn't
want us to, I suppose.

350
00:28:47,480 --> 00:28:49,120
Something doesn't feel right.

351
00:29:07,480 --> 00:29:09,720
Well, you held up didn't you?

352
00:29:09,840 --> 00:29:11,800
You said you would and you did.

353
00:29:11,920 --> 00:29:13,480
Looks like I married a trooper.

354
00:29:13,680 --> 00:29:16,720
Yeah, well right now I just
want to troop straight into bed.

355
00:29:17,640 --> 00:29:19,760
Can we leave the
fireworks for another night?

356
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
Yeah, of course.

357
00:29:21,120 --> 00:29:22,480
Are you sure?
Of course.

358
00:29:23,560 --> 00:29:26,200
Oh, your sister looks happy.

359
00:29:26,320 --> 00:29:28,320
I hope so.

360
00:29:29,160 --> 00:29:31,240
She deserves a bit of happiness.

361
00:29:31,400 --> 00:29:32,520
Are you close?

362
00:29:32,760 --> 00:29:35,560
Oh, you know how the song
goes, Lord help the mister...

363
00:29:35,760 --> 00:29:37,840
Who comes between me and my sister.

364
00:29:39,040 --> 00:29:42,200
Well, I don't think you'll get any
trouble from Paul on that front.

365
00:29:42,360 --> 00:29:44,440
No, he's great.

366
00:29:44,600 --> 00:29:47,400
I'm heading up
the coast for a few days.

367
00:29:48,360 --> 00:29:52,080
But I could drop in
and say goodbye before I leave.

368
00:29:54,800 --> 00:29:56,080
That'd be nice.

369
00:29:58,560 --> 00:30:00,240
See you then.
Alrighty.

370
00:30:20,720 --> 00:30:22,320
Don't make me choose again mum.

371
00:30:22,800 --> 00:30:24,200
Please.

372
00:30:24,600 --> 00:30:26,600
You've been hurt enough.

373
00:30:27,680 --> 00:30:30,360
I promise there'll
be no more tug of war.

374
00:30:31,480 --> 00:30:33,040
I love you both.

375
00:30:34,320 --> 00:30:35,880
Can you understand that?

376
00:30:36,040 --> 00:30:37,240
I do.

377
00:30:37,400 --> 00:30:38,760
I do understand that.

378
00:30:39,800 --> 00:30:41,720
I won't pretend I wasn't a bit
relieved when she was out of the

379
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
picture this last year.

380
00:30:44,200 --> 00:30:47,200
We grew so close
again, the way we used to be.

381
00:30:48,240 --> 00:30:51,120
But I trust that
you'll love us both.

382
00:30:52,560 --> 00:30:55,800
Because you're the kind of young
man that has that much love to give.

383
00:30:56,760 --> 00:30:59,600
You need two mothers to carry
all the pride we have in you.

384
00:31:02,840 --> 00:31:05,480
I know, I know, never the hair.

385
00:31:07,960 --> 00:31:09,040
Where you going?

386
00:31:09,520 --> 00:31:13,560
Just a breath of air, now that
we've cleared the air between us.

387
00:31:44,120 --> 00:32:10,800
Subtitles

388
00:32:09,320 --> 00:32:10,800
Hey, wakey wakey.

389
00:32:10,800 --> 00:32:11,000
Subtitles
Hey, wakey wakey.

390
00:32:42,280 --> 00:32:48,800
Subtitles

391
00:32:48,320 --> 00:32:48,800
WAVES CRASHING

392
00:32:48,800 --> 00:32:51,880
Subtitles
WAVES CRASHING

393
00:33:01,280 --> 00:33:02,520
I've got you.

394
00:33:08,760 --> 00:33:09,960
Grace.

395
00:33:14,080 --> 00:33:15,120
No!

396
00:33:16,120 --> 00:33:20,480
(Baby crying)

397
00:33:22,760 --> 00:33:25,160
(Gasp) Grace!

398
00:33:28,720 --> 00:33:30,520
Jesus!

399
00:33:30,680 --> 00:33:31,920
It's okay, it's all right.

400
00:33:32,080 --> 00:33:33,840
How could I have missed her calls?

401
00:33:34,840 --> 00:33:37,000
If I had just answered my phone.

402
00:33:37,200 --> 00:33:38,800
We've been
through this now, come on.

403
00:33:39,400 --> 00:33:46,280
Every night, every night I see Grace
and I see the water closing over her

404
00:33:47,400 --> 00:33:49,040
and I just...

405
00:33:51,280 --> 00:33:55,440
I just try, I try to
get to her and I just can't...

406
00:33:55,640 --> 00:33:58,800
You've got to stop
torturing yourself like this.

407
00:33:59,000 --> 00:34:01,720
Yeah, but did she
let the water take her?

408
00:34:03,440 --> 00:34:05,560
Is that what she wanted?

409
00:34:09,200 --> 00:34:11,640
Come on, you have to sleep.
I don't want it.

410
00:34:11,760 --> 00:34:13,360
Come on, give me your hand.

411
00:34:13,480 --> 00:34:16,040
RATTLE OF PILL BOTTLE

412
00:34:29,920 --> 00:34:31,440
Grace.

413
00:34:36,880 --> 00:34:38,200
Come here.

414
00:34:38,320 --> 00:34:40,160
I just want my baby.

415
00:34:41,320 --> 00:34:44,080
I just want my baby.

416
00:34:51,520 --> 00:34:56,360
PANTING AND BUMPING NOISES

417
00:35:23,280 --> 00:35:25,200
I'm sorry, I'm sorry.

418
00:35:27,960 --> 00:35:31,360
You don't need to be sorry,
we scratched each other's itch,

419
00:35:31,560 --> 00:35:33,960
that's all it has to be
sometimes, it's no big deal.

420
00:35:34,120 --> 00:35:35,760
I'm gonna go.

421
00:36:06,840 --> 00:36:08,800
Subtitles

422
00:36:06,960 --> 00:36:08,800
Are you thinking about Grace?

423
00:36:08,800 --> 00:36:08,880
Subtitles
Are you thinking about Grace?

424
00:36:12,080 --> 00:36:15,920
She flew in from London for the Garda
caution, and then went to Donegal

425
00:36:16,080 --> 00:36:18,560
without a word to us.

426
00:36:20,080 --> 00:36:22,320
She was at the
retreat for a reason Jen.

427
00:36:23,720 --> 00:36:25,440
She wanted isolation.

428
00:36:27,320 --> 00:36:30,360
But Elaine said that she
stopped off on the way to apologise.

429
00:36:32,200 --> 00:36:36,600
Maybe she had meant to see you and
then Elaine rejecting her apology.

430
00:36:37,320 --> 00:36:38,680
Hmm.

431
00:36:45,160 --> 00:36:46,520
Is that what's bothering you?

432
00:36:47,760 --> 00:36:50,200
That she went to Donegal with
a rejection playing on her mind?

433
00:36:51,480 --> 00:36:54,160
You'd be a fool not to consider it.

434
00:36:56,640 --> 00:36:59,280
But what if Elaine
followed Grace to Donegal?

435
00:37:00,800 --> 00:37:02,880
You'd be a fool
not to consider that too.

436
00:37:24,270 --> 00:37:26,670
I'm sorry I gave
you another night from hell.

437
00:37:27,990 --> 00:37:29,270
Stop.

438
00:37:30,230 --> 00:37:34,310
You know, people think I got
married so fast to get over my grief,

439
00:37:34,430 --> 00:37:35,910
it's not like that.

440
00:37:36,830 --> 00:37:38,470
Sure who cares what people think.

441
00:37:38,630 --> 00:37:41,670
They don't understand Paul, they
don't know about the hours in the

442
00:37:41,870 --> 00:37:44,670
dark when there's
nobody else there to...

443
00:37:46,110 --> 00:37:48,270
To take a bit of
it off your shoulders.

444
00:37:49,470 --> 00:37:51,470
That's what you've given me.

445
00:37:52,710 --> 00:37:55,870
Thank you Paul, I mean it.

446
00:37:57,630 --> 00:38:03,030
Well, the clean up's well underway,
why don't you go back to sleep and

447
00:38:03,190 --> 00:38:05,190
I'll bring you some food in a while.

448
00:38:05,350 --> 00:38:08,230
Stay a bit, please.

449
00:38:39,350 --> 00:38:46,350
Subtitles

450
00:38:45,550 --> 00:38:46,350
Ah Calum, just a couple more days?

451
00:38:46,350 --> 00:38:48,190
Subtitles
Ah Calum, just a couple more days?

452
00:38:48,390 --> 00:38:51,430
Sorry mum, I just can't hack
the idea of bumping into her on the

453
00:38:51,590 --> 00:38:52,910
street or something.

454
00:38:53,030 --> 00:38:54,630
Nothing more I can say?

455
00:38:54,830 --> 00:38:58,150
Nothing, you and Jacob
can visit me in Dublin instead.

456
00:39:00,870 --> 00:39:02,990
Come on, I've gotta catch this bus.

457
00:39:10,870 --> 00:39:14,510
Just be careful with Elaine,
mum, she blames Val for everything,

458
00:39:14,670 --> 00:39:16,910
there's going to be trouble.

459
00:39:47,510 --> 00:40:06,350
Subtitles

460
00:40:06,230 --> 00:40:06,350
The bath is nearly run love.

461
00:40:06,350 --> 00:40:08,110
Subtitles
The bath is nearly run love.

462
00:40:09,070 --> 00:40:10,270
Is Mairead here?

463
00:40:10,470 --> 00:40:12,430
She doesn't think we're
going on a walk today does she?

464
00:40:14,990 --> 00:40:18,030
Would you mind
walking with me instead today?

465
00:40:18,150 --> 00:40:19,430
Of course not.

466
00:40:19,630 --> 00:40:23,670
I promise I will have a word
with the family about boundaries.

467
00:40:23,830 --> 00:40:25,910
Okay, I didn't want to say.

468
00:40:31,790 --> 00:40:33,510
Time for the beach.

469
00:40:33,670 --> 00:40:35,350
Oh no, tell me I didn't promise.

470
00:40:35,550 --> 00:40:38,350
Yeah, this was the trade-off
for her not coming to the wedding.

471
00:40:38,510 --> 00:40:41,030
How about we have pancakes instead?

472
00:40:41,230 --> 00:40:44,870
And you can have as much syrup as
you want and we can curl up and we

473
00:40:45,030 --> 00:40:48,630
can watch Frozen II,
again, and I'll even sing along.

474
00:40:48,790 --> 00:40:50,950
No, that was not the deal.

475
00:40:51,750 --> 00:40:53,590
And mummy will come along too right?

476
00:40:53,710 --> 00:40:56,910
Fine, but I need breakfast first.

477
00:40:57,630 --> 00:40:59,470
The mother of all carbs.

478
00:41:05,070 --> 00:41:06,430
Ah, thought I heard someone.

479
00:41:06,670 --> 00:41:10,190
Hey Paul, I didn't want to bother
anyone, I just had to pick up this
file.

480
00:41:10,310 --> 00:41:11,590
Oh yeah, what's that?

481
00:41:11,790 --> 00:41:14,110
It's something
I'm working on for Val.

482
00:41:16,350 --> 00:41:20,350
Would you mind waiting till Val's
here herself, it's no big deal,

483
00:41:20,550 --> 00:41:24,190
but you know everyone comes in and
out taking this and that and I'm

484
00:41:24,390 --> 00:41:26,790
just afraid that Val's
going to lose track of things.

485
00:41:26,950 --> 00:41:28,150
Do you mind me saying that?

486
00:41:28,350 --> 00:41:31,470
No, no, look, hey, I don't
mind you saying that at all.

487
00:41:31,630 --> 00:41:33,230
No disrespect intended.

488
00:41:33,350 --> 00:41:35,630
No, no, I mean, right back at you.

489
00:41:37,190 --> 00:41:38,550
Also...

490
00:41:40,710 --> 00:41:42,590
This is really awkward.

491
00:41:43,830 --> 00:41:45,430
Have you ever told her?

492
00:41:46,230 --> 00:41:48,030
Told who what?

493
00:41:48,150 --> 00:41:51,310
Val, that you're in love with her.

494
00:41:52,750 --> 00:41:58,830
(Chuckles) Paul, you've got this
wrong, I mean, Val is like my sister.

495
00:41:59,030 --> 00:42:04,790
I mean, maybe that's how it was
once, but it's kind of my job to see

496
00:42:04,950 --> 00:42:07,430
past the fronts that we all put up.

497
00:42:08,230 --> 00:42:09,590
You've got this wrong.

498
00:42:09,790 --> 00:42:12,470
Look, we can both keep this a secret
and nothing has to change between

499
00:42:12,670 --> 00:42:15,230
you and me or you
and Val for that matter.

500
00:42:15,470 --> 00:42:18,590
The thing is like you've said it now,
I mean even though this is in your

501
00:42:18,750 --> 00:42:22,430
imagination, but it's always
going to be there behind everything.

502
00:42:23,990 --> 00:42:29,630
All right, I'll, em,
I'll do my best to stay away.

503
00:42:29,830 --> 00:42:33,830
I just want what's
best for Val, for both of you.

504
00:42:46,310 --> 00:42:47,310
Ahem.

505
00:42:47,430 --> 00:42:49,590
Jesus Christ mam!

506
00:42:49,750 --> 00:42:51,310
Jesus!

507
00:42:52,990 --> 00:42:57,230
I was the best mother I knew how to
be and that's as much of an apology

508
00:42:57,350 --> 00:42:58,750
as you're getting.

509
00:42:58,990 --> 00:43:03,110
I never asked for any apology, can
I please just have my bath in peace
now?

510
00:43:03,270 --> 00:43:06,870
There's nothing wrong with putting
up a front, just you'll surprise

511
00:43:07,030 --> 00:43:10,510
yourself one day with a genuine
laugh, out it'll pop and you'll

512
00:43:10,710 --> 00:43:12,910
wonder where the
hell did that come from?

513
00:43:13,070 --> 00:43:14,270
What are you on about?

514
00:43:17,110 --> 00:43:20,430
There was a baby boy
between you and Mairead.

515
00:43:22,950 --> 00:43:26,630
He lived for two
hours and 23 minutes.

516
00:43:29,390 --> 00:43:30,670
Did Mairead know?

517
00:43:31,910 --> 00:43:35,550
She was a toddler, I barely
discussed it with your father.

518
00:43:36,910 --> 00:43:39,910
He was at the bookies
when my waters broke.

519
00:43:41,830 --> 00:43:47,430
Went to the hospital on my own, I
came home on my own with my hands
empty.

520
00:43:49,390 --> 00:43:50,990
Why did you never say?

521
00:43:55,070 --> 00:43:57,430
That was my pain.

522
00:44:00,110 --> 00:44:02,630
And now you have yours.

523
00:44:05,350 --> 00:44:09,870
And I swear to Christ I'd
beat Satan back with my two fists,

524
00:44:10,030 --> 00:44:12,150
if I could take it from you.

525
00:44:17,670 --> 00:44:19,030
Thanks mam.

526
00:44:26,670 --> 00:44:29,310
So, how's your first day
as a married man coming along?

527
00:44:29,430 --> 00:44:30,910
Pretty good actually.

528
00:44:31,110 --> 00:44:32,790
I didn't ever think
it would really happen.

529
00:44:32,950 --> 00:44:34,310
You didn't?

530
00:44:34,510 --> 00:44:37,830
Well you told me it wasn't that
serious, it's more of a friendship,
remember?

531
00:44:38,950 --> 00:44:41,510
No, I don't
remember that conversation.

532
00:44:42,030 --> 00:44:44,230
Well, it's done now.

533
00:44:44,390 --> 00:44:46,790
Yeah, yeah it is.

534
00:44:47,630 --> 00:44:49,070
And you're happy?

535
00:44:49,230 --> 00:44:50,670
Well are you?

536
00:44:50,830 --> 00:44:54,230
(Laughs) I'm not gonna even dignify
that with a response, come on.

537
00:44:54,390 --> 00:44:56,030
Let's get that walk in.

538
00:45:04,870 --> 00:45:06,230
Mum?

539
00:45:06,390 --> 00:45:08,030
Any chance of a lift to Elaine's?

540
00:45:08,150 --> 00:45:09,270
Sure.

541
00:45:16,470 --> 00:45:19,150
Gonna lift, do wanna help me lift?

542
00:45:20,070 --> 00:45:21,830
Yay!

543
00:45:41,630 --> 00:45:43,270
See you later love.
Bye.

544
00:45:49,590 --> 00:45:50,750
Hey love.
Hi.

545
00:45:50,950 --> 00:45:52,030
How are you?
Good.

546
00:45:52,190 --> 00:45:53,270
Give us a hug.

547
00:45:57,910 --> 00:45:59,430
Do you want to come in?

548
00:46:11,070 --> 00:46:12,270
Alright mate.

549
00:46:13,710 --> 00:46:15,510
Finn, come on!

550
00:46:36,470 --> 00:46:40,750
Listen, I know you're probably
thinking we can't even go to the
beach.

551
00:46:40,950 --> 00:46:42,590
I'm not thinking that at all.

552
00:46:42,790 --> 00:46:44,230
I mean, it's hardly
a big place you know?

553
00:46:44,390 --> 00:46:48,150
Yeah, well I also know that everyone
coming in and out of the house takes

554
00:46:48,350 --> 00:46:50,590
some getting used
to, but I will have words.

555
00:46:50,750 --> 00:46:52,310
Several words.

556
00:46:52,470 --> 00:46:56,750
Some time together at the start would
be good, but quite honestly I knew

557
00:46:56,950 --> 00:47:00,750
what I was getting myself into,
you were upfront from the beginning.

558
00:47:00,950 --> 00:47:03,110
You come with your
family, it's a package deal.

559
00:47:03,310 --> 00:47:06,350
Well in that case,
I'm going to have to come clean.

560
00:47:07,910 --> 00:47:09,310
What?

561
00:47:09,870 --> 00:47:11,950
Mam wants to stay
on for a few weeks.

562
00:47:13,230 --> 00:47:14,510
Is that okay with you?

563
00:47:14,670 --> 00:47:15,670
Of course.

564
00:47:15,830 --> 00:47:16,790
She's your mother.

565
00:47:16,950 --> 00:47:18,150
What's one more.

566
00:47:19,390 --> 00:47:20,630
And Amy?

567
00:47:20,830 --> 00:47:24,230
Look, the whole family can
stay as far as I'm concerned.

568
00:47:24,670 --> 00:47:27,110
What you want is
all that matters to me.

569
00:47:41,790 --> 00:47:43,470
So, do you want to talk about it?

570
00:47:45,430 --> 00:47:46,750
Prison?

571
00:47:46,910 --> 00:47:49,070
No, I don't.

572
00:47:53,710 --> 00:47:55,350
So, how are things with you?

573
00:47:55,470 --> 00:47:57,150
What's been happening?

574
00:47:57,350 --> 00:48:00,510
I got a job at
the Coast Hotel, manager.

575
00:48:00,710 --> 00:48:02,990
But, we're still
staying in the house.

576
00:48:03,230 --> 00:48:06,230
It's better for Jacob, the
staff quarters aren't exactly child
friendly.

577
00:48:06,590 --> 00:48:08,430
You could always stay here.

578
00:48:09,230 --> 00:48:11,870
I promised Jacob we wouldn't
go down that road again Elaine.

579
00:48:12,510 --> 00:48:14,150
I didn't promise anything.

580
00:48:14,310 --> 00:48:17,550
Well, let's not, in any case.

581
00:48:18,310 --> 00:48:20,550
Can we just try and get on?

582
00:48:20,710 --> 00:48:21,670
Yeah.

583
00:48:21,870 --> 00:48:24,910
That's what I want too
and thank you, that means a lot.

584
00:48:25,070 --> 00:48:26,270
What means a lot?

585
00:48:26,470 --> 00:48:29,110
It's great news Jacob, Anna's
offered me a job at the hotel.

586
00:48:32,950 --> 00:48:34,150
That's great.

587
00:48:50,150 --> 00:48:53,630
Jacob's with Elaine, she used him
to trick me into finding her a job.

588
00:48:53,790 --> 00:48:55,630
She's back one day and
already she's causing chaos.

589
00:48:55,790 --> 00:48:57,990
Well, can we keep it
out of this house please?

590
00:48:58,150 --> 00:49:00,470
It comes with the territory
Paul, better get used to it.

591
00:49:00,590 --> 00:49:02,350
Oh, good to know!

592
00:49:33,070 --> 00:49:54,350
Subtitles

593
00:49:53,310 --> 00:49:54,350
Did you find it?
Yeah.

594
00:49:54,510 --> 00:49:56,030
Got it Jacob.

595
00:50:09,550 --> 00:50:14,110
CRASH OF WAVES AND CRY OF SEAGULLS

596
00:50:39,670 --> 00:50:41,150
Grace!

597
00:50:47,110 --> 00:50:51,190

sign in the sky tonight

598
00:50:51,390 --> 00:50:55,230

me it's a trick of the light

599
00:50:56,150 --> 00:50:59,630

but I'm willing to wait

600
00:50:59,830 --> 00:51:03,630

I'm a man of the faith

601
00:51:03,790 --> 00:51:07,750


602
00:51:07,870 --> 00:51:12,350


603
00:51:12,910 --> 00:51:16,830


604
00:51:22,870 --> 00:51:27,310
Subtitles by Premier Captioning and
Realtime Ltd. www.pcr.ie

