1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:25,906 --> 00:00:27,813
Is there anybody out there?

3
00:00:31,677 --> 00:00:33,105
Anybody?

4
00:00:33,503 --> 00:00:36,403
We have food, shelter, supplies,

5
00:00:36,679 --> 00:00:38,042
and we don't have an angle.

6
00:00:38,130 --> 00:00:39,312
We just want to help.

7
00:00:39,400 --> 00:00:40,841
Is anybody out there?

8
00:00:40,929 --> 00:00:42,684
We only want
to offer assistance.

9
00:00:42,772 --> 00:00:43,773
- Anybody?
-<i>♪ Your own... ♪</i>

10
00:00:43,860 --> 00:00:45,297
But it's not selfless.

11
00:00:45,393 --> 00:00:48,445
<i>♪ ... personal Jesus ♪</i>

12
00:00:48,539 --> 00:00:50,236
We need to.

13
00:00:50,627 --> 00:00:55,904
<i>♪ Someone to hear your prayers,
someone who cares ♪</i>

14
00:00:56,921 --> 00:00:58,048
<i>♪ Your own... ♪</i>

15
00:00:58,145 --> 00:01:00,140
- We're here. We're listening.
- <i>♪... personal... ♪</i>

16
00:01:00,227 --> 00:01:01,731
- Don't be shy.
- <i>♪... Jesus ♪</i>

17
00:01:01,819 --> 00:01:03,584
- If you're sick...
- If you're hungry...

18
00:01:03,671 --> 00:01:04,854
We can help.

19
00:01:04,942 --> 00:01:06,888
- Even got beer.
- <i>♪ Someone to hear your prayers ♪</i>

20
00:01:06,975 --> 00:01:09,078
<i>♪ Someone who's there ♪</i>

21
00:01:09,224 --> 00:01:11,687
Gotta bad bounce with
sour bubbles right now,

22
00:01:11,775 --> 00:01:13,994
but it'll get better.

23
00:01:14,082 --> 00:01:16,181
- If you're out there...
- If you're listening...

24
00:01:16,268 --> 00:01:18,151
- We're here.
- We're trying to help.

25
00:01:18,239 --> 00:01:21,013
<i>♪ Feeling unknown
and you're all alone ♪</i>

26
00:01:21,173 --> 00:01:24,658
<i>♪ Flesh and bone
by the telephone ♪</i>

27
00:01:25,065 --> 00:01:29,558
<i>♪ Lift up the receiver,
I'll make you a believer ♪</i>

28
00:01:33,159 --> 00:01:36,209
<i>♪ Reach out and touch faith ♪</i>

29
00:01:36,456 --> 00:01:38,077
Is anybody there?

30
00:01:41,089 --> 00:01:42,604
Anybody?

31
00:01:47,628 --> 00:01:49,123
It was a good idea...

32
00:01:52,000 --> 00:01:53,791
but maybe we can't
make up for what we did.

33
00:01:54,673 --> 00:01:56,330
Maybe we're the last ones left.

34
00:01:56,417 --> 00:01:57,724
No.

35
00:01:59,211 --> 00:02:00,618
We're not the last ones left.

36
00:02:00,706 --> 00:02:02,151
I know
we're not.

37
00:02:05,919 --> 00:02:07,322
That isn't it.

38
00:02:08,115 --> 00:02:09,743
That, uh...

39
00:02:13,096 --> 00:02:14,449
It can't be.

40
00:02:15,219 --> 00:02:16,657
Food's ready.

41
00:02:19,809 --> 00:02:21,167
Take a break.

42
00:02:46,284 --> 00:02:48,563
<i>Hello? Hello?</i>

43
00:02:48,651 --> 00:02:52,383
<i>Are you... Is this...
Is someone there?</i>

44
00:02:53,488 --> 00:02:57,181
<i>Please, if you're there,
we could really use some help.</i>

45
00:02:57,536 --> 00:02:58,774
- <i>You copy?</i>
- Hey, hey, hey, hey.

46
00:02:58,861 --> 00:03:00,749
We're here. We're here.
We copy.

47
00:03:01,246 --> 00:03:03,592
<i>Oh, man. Oh, thank God.</i>

48
00:03:03,680 --> 00:03:05,721
It's alright.
Everything's gonna be alright.

49
00:03:06,720 --> 00:03:08,248
What's your name?

50
00:03:08,387 --> 00:03:09,567
Logan.

51
00:03:09,700 --> 00:03:12,845
Well, hey, Logan.
We're here.

52
00:03:13,893 --> 00:03:16,013
Why don't you tell me
where you are?

53
00:03:58,873 --> 00:04:02,152
<i>Logan,
get your ass down here.</i>

54
00:04:12,819 --> 00:04:15,885
We've searched every inch
of this shit hole.

55
00:04:17,056 --> 00:04:18,547
It ain't here.

56
00:04:19,480 --> 00:04:21,884
So either
you tell us where it is

57
00:04:22,495 --> 00:04:24,739
or the next hole we dig
will be for you.

58
00:04:39,128 --> 00:04:42,122
*FEAR THE WALKING DEAD*
<font color=
Episode Title :"Is Anybody Out There? "

59
00:05:25,776 --> 00:05:27,333
Alicia?

60
00:05:28,307 --> 00:05:29,761
Alicia?

61
00:05:30,130 --> 00:05:31,720
Water's almost out.

62
00:05:35,485 --> 00:05:36,766
Here.

63
00:05:40,002 --> 00:05:41,229
- Thanks.
- We're gonna need to

64
00:05:41,317 --> 00:05:42,721
make a move pretty soon.

65
00:05:48,674 --> 00:05:49,883
Thank you.

66
00:05:51,135 --> 00:05:54,127
- For what?
- For getting the kids.

67
00:05:54,347 --> 00:05:56,150
I should've done that
a while ago.

68
00:05:57,752 --> 00:05:59,729
You didn't even know
they existed till yesterday.

69
00:05:59,916 --> 00:06:01,206
I didn't look.

70
00:06:01,666 --> 00:06:03,979
You crashed a plane and
found them right away.

71
00:06:04,221 --> 00:06:07,127
I've been doing this for months now
and never did.

72
00:06:17,535 --> 00:06:18,925
It's clean.

73
00:06:26,526 --> 00:06:30,047
Alicia, you're going to be okay.

74
00:06:30,135 --> 00:06:31,313
You don't know that.

75
00:06:31,401 --> 00:06:34,639
No, but you don't
know that you won't be.

76
00:06:34,891 --> 00:06:36,698
And right now,
with that siren,

77
00:06:37,062 --> 00:06:38,945
what's coming is a hell
of a lot more dangerous

78
00:06:39,033 --> 00:06:40,725
than whatever radiation
was in that blood

79
00:06:40,813 --> 00:06:42,363
that got on you.

80
00:06:48,874 --> 00:06:50,214
Shit.

81
00:06:50,844 --> 00:06:52,383
We didn't lose them.

82
00:06:52,709 --> 00:06:54,887
Any idea where else
we could take them?

83
00:06:56,881 --> 00:06:59,065
The truck stop is the
only thing for miles.

84
00:06:59,153 --> 00:07:00,559
No, that's too close.

85
00:07:00,734 --> 00:07:02,642
We can't risk them swarming the plane.

86
00:07:02,730 --> 00:07:04,621
We're too close as it is.

87
00:07:06,549 --> 00:07:08,456
Alright, we're gonna
keep leadin' them away.

88
00:07:08,544 --> 00:07:09,934
How long
until it's ready?

89
00:07:10,022 --> 00:07:11,797
More time than
we've got, Morgan.

90
00:07:11,885 --> 00:07:13,550
But we've got
he plane radio running.

91
00:07:13,711 --> 00:07:16,273
Just trying to raise
Sarah and Wendell

92
00:07:16,361 --> 00:07:17,863
to let them know
we're coming.

93
00:07:18,060 --> 00:07:19,380
You think
they'll hear it?

94
00:07:19,515 --> 00:07:21,717
Strand got Al's message
about Skidmark.

95
00:07:22,090 --> 00:07:23,551
I like our chances.

96
00:07:23,831 --> 00:07:25,669
And John and Dwight...
anything from them?

97
00:07:25,852 --> 00:07:27,328
June?

98
00:07:28,770 --> 00:07:30,672
They're still
out of range.

99
00:07:32,466 --> 00:07:34,292
Okay, you keep working
on the plane.

100
00:07:34,380 --> 00:07:37,054
We'll just catch up to
you as soon as we can.

101
00:07:45,087 --> 00:07:46,570
You okay?

102
00:07:48,753 --> 00:07:50,148
A nuclear plant
is melting down,

103
00:07:50,236 --> 00:07:51,302
but I did just have
a hot shower,

104
00:07:51,389 --> 00:07:52,953
so there's that.

105
00:07:53,721 --> 00:07:55,763
Hey, we gotta
keep movin'.

106
00:07:56,726 --> 00:08:00,218
- I'm really startin' to hate that sound.
- Me, too.

107
00:08:00,320 --> 00:08:01,492
But once it stops,

108
00:08:01,580 --> 00:08:03,117
that's when
we're in real trouble.

109
00:08:03,267 --> 00:08:05,047
There's gotta be somewhere
we can take them.

110
00:08:05,148 --> 00:08:07,062
There is. Come on.

111
00:08:28,150 --> 00:08:29,961
You wanna go
look for him, don't you?

112
00:08:30,364 --> 00:08:31,753
More than anything.

113
00:08:32,375 --> 00:08:33,543
But if we don't finish the plane,

114
00:08:33,630 --> 00:08:35,470
we won't be able to take
off when it gets back.

115
00:08:35,701 --> 00:08:37,595
Do you think
he'll get back on his own?

116
00:08:38,467 --> 00:08:40,117
I know he's trying.

117
00:08:40,685 --> 00:08:43,242
But do you think
he'll make it?

118
00:08:47,358 --> 00:08:48,543
Hmm.

119
00:08:52,993 --> 00:08:55,215
I've seen
a lot of bad, Dylan.

120
00:08:56,446 --> 00:08:58,482
I know
you have, too.

121
00:08:58,907 --> 00:09:02,063
But you need to know that
that is not all that there is.

122
00:09:02,629 --> 00:09:03,885
It can't be.

123
00:09:04,139 --> 00:09:05,846
There's gotta be good, too.

124
00:09:06,094 --> 00:09:07,265
Otherwise...

125
00:09:08,749 --> 00:09:10,609
it just doesn't add up.

126
00:09:14,593 --> 00:09:17,349
And since we haven't seen a
whole lot of the good lately,

127
00:09:20,338 --> 00:09:22,695
I think we've got
some comin' our way.

128
00:09:23,606 --> 00:09:26,523
Yeah,
I think we do, too.

129
00:10:03,733 --> 00:10:07,211
Come on, something work.
Just work!

130
00:10:07,418 --> 00:10:10,648
Hey,
we gotta keep lookin'.

131
00:10:10,869 --> 00:10:13,711
I know.
Does anybody copy?

132
00:10:13,996 --> 00:10:15,998
I repeat, does anybody copy?

133
00:10:16,125 --> 00:10:17,867
We still must be
outta range.

134
00:10:21,973 --> 00:10:23,429
This one'll work.

135
00:10:23,854 --> 00:10:25,500
You didn't even try it.

136
00:10:27,773 --> 00:10:29,422
I don't have to.

137
00:10:40,065 --> 00:10:41,096
See?

138
00:10:41,184 --> 00:10:43,139
My luck, your determination,

139
00:10:43,448 --> 00:10:45,828
we're gonna make this
thing work yet. Come on.

140
00:11:03,037 --> 00:11:05,812
I shouldn't have led
them away from the treehouses.

141
00:11:12,109 --> 00:11:13,452
I know it doesn't make
any sense.

142
00:11:13,510 --> 00:11:15,343
I know they're dead, but I...

143
00:11:19,181 --> 00:11:21,022
I couldn't kill
any more of them.

144
00:11:25,634 --> 00:11:27,701
You have nothin'
to feel sorry for.

145
00:11:29,170 --> 00:11:30,718
Okay?

146
00:11:35,583 --> 00:11:38,896
When we, um...
when we get outta here,

147
00:11:38,984 --> 00:11:40,437
when we get back...

148
00:11:41,241 --> 00:11:43,382
there's something
I wanna, um...

149
00:11:45,531 --> 00:11:47,561
the exercises
you seen me doing,

150
00:11:48,083 --> 00:11:49,536
they're not
just about fightin'.

151
00:11:49,624 --> 00:11:51,914
They're about
protectin' yourself

152
00:11:52,002 --> 00:11:56,218
and protectin' other people,
your enemies, even,

153
00:11:56,984 --> 00:11:58,823
and they helped me.

154
00:12:00,561 --> 00:12:02,702
I think maybe
they could help you.

155
00:12:20,840 --> 00:12:22,492
Get down.

156
00:12:29,116 --> 00:12:33,195
Sit tight, don't move, and, hopefully,

157
00:12:33,457 --> 00:12:34,801
they'll keep following 
that sound

158
00:12:34,888 --> 00:12:36,897
all the way to the plant.

159
00:12:40,571 --> 00:12:42,624
As soon as they clear
that first ridge,

160
00:12:42,712 --> 00:12:44,711
we double back
to the plane.

161
00:12:54,875 --> 00:12:56,320
Morgan...

162
00:13:00,400 --> 00:13:01,765
The klaxon.

163
00:13:04,251 --> 00:13:05,865
The containment structure.

164
00:13:12,131 --> 00:13:13,541
We gotta go.

165
00:13:14,838 --> 00:13:16,356
We gotta go!

166
00:13:28,277 --> 00:13:29,736
Come on.

167
00:13:31,283 --> 00:13:33,691
- Damn it.
- Come on. Let's go.

168
00:13:48,574 --> 00:13:51,315
Luciana, you better be
getting close on that plane,

169
00:13:51,403 --> 00:13:53,438
'cause we're comin', and
we're not gonna be alone.

170
00:14:00,128 --> 00:14:01,767
How's that runway lookin'?

171
00:14:01,918 --> 00:14:03,513
You could eat
a Denver omelet off it,

172
00:14:03,600 --> 00:14:04,854
it's so clean.

173
00:14:05,328 --> 00:14:07,089
Somethin' tells me I'm not
gonna have much of an appetite

174
00:14:07,176 --> 00:14:08,674
after this.

175
00:14:09,567 --> 00:14:11,266
You got this.

176
00:14:41,889 --> 00:14:43,415
Mind movin' your rig,
sweetheart?

177
00:14:43,518 --> 00:14:45,763
Nice shiner.
Call me "sweetheart" again,

178
00:14:45,851 --> 00:14:47,479
I'll give you another one
to match.

179
00:14:48,171 --> 00:14:51,266
I assume you're here
'cause you want this place back.

180
00:14:51,572 --> 00:14:52,835
You're in luck.

181
00:14:53,320 --> 00:14:54,396
We're just leavin'.

182
00:14:54,484 --> 00:14:56,257
What happened to
takin' back what's yours?

183
00:14:56,344 --> 00:14:58,217
I came lookin' for somethin'
that was mine.

184
00:14:58,305 --> 00:14:59,320
It wasn't here.

185
00:14:59,408 --> 00:15:01,849
So... we're movin' on.

186
00:15:01,937 --> 00:15:04,406
Not before
you do somethin' for me.

187
00:15:05,117 --> 00:15:07,227
My friends,
you remember,

188
00:15:07,315 --> 00:15:09,234
the ones who crashed
the Goddamn plane,

189
00:15:09,336 --> 00:15:10,670
who nearly
got themselves killed

190
00:15:10,758 --> 00:15:12,929
'cause they thought
they were saving your ass?

191
00:15:13,094 --> 00:15:15,724
Well,
they rebuilt that sucker

192
00:15:15,812 --> 00:15:17,523
and they're flyin'
in here tonight,

193
00:15:17,713 --> 00:15:20,716
and I need to find a way
to light up that runway.

194
00:15:21,429 --> 00:15:24,020
Figure we line up
your little convoy there,

195
00:15:24,108 --> 00:15:25,179
hit the brights.

196
00:15:25,267 --> 00:15:26,132
It might just
do the trick.

197
00:15:26,220 --> 00:15:27,875
You're asking me
for my help.

198
00:15:28,258 --> 00:15:29,677
We went over this
already...

199
00:15:29,765 --> 00:15:31,592
Not how I operate.

200
00:15:35,467 --> 00:15:36,906
See that rig?

201
00:15:37,445 --> 00:15:39,539
Belonged to
your partner Clayton.

202
00:15:39,736 --> 00:15:42,031
My brother and I,
we stole it.

203
00:15:42,515 --> 00:15:43,716
He was out there
in the world,

204
00:15:43,804 --> 00:15:45,443
just tryin' to help people
with it,

205
00:15:45,531 --> 00:15:47,343
and we took it anyway

206
00:15:47,609 --> 00:15:49,695
'cause that's how
we operated.

207
00:15:50,052 --> 00:15:51,672
Never met the man.

208
00:15:52,101 --> 00:15:55,304
Not a day goes by
I don't regret what we did.

209
00:15:55,952 --> 00:15:57,632
Every time we drive it,

210
00:15:57,929 --> 00:16:02,999
read what he wrote,
that shit gnaws at ya, Logan.

211
00:16:06,273 --> 00:16:08,458
You walk away
from this,

212
00:16:08,639 --> 00:16:11,327
from helpin' people
who really need it,

213
00:16:12,326 --> 00:16:14,770
you'll spend what's left
of your miserable life

214
00:16:14,858 --> 00:16:17,730
trying to make up for it,
believe you me.

215
00:16:19,296 --> 00:16:21,139
You owe it to us.

216
00:16:22,153 --> 00:16:23,616
And him.

217
00:16:29,210 --> 00:16:30,764
That's a nice speech.

218
00:16:31,732 --> 00:16:36,616
But unlike my partner,
I'm still above ground.

219
00:16:37,504 --> 00:16:39,114
And not
sticking my neck out,

220
00:16:39,271 --> 00:16:41,038
it's kept me breathing.

221
00:16:42,698 --> 00:16:44,905
I happen
to like breathing.

222
00:16:49,715 --> 00:16:51,694
Good luck
at the runway.

223
00:17:08,667 --> 00:17:10,379
How much farther
you think we gotta go?

224
00:17:10,506 --> 00:17:12,590
15, 20 miles.

225
00:17:15,739 --> 00:17:19,200
Oh, no, no,
no, no, no.

226
00:17:30,215 --> 00:17:32,196
Come on.

227
00:17:36,864 --> 00:17:38,231
Oh, no, no, no.

228
00:17:38,333 --> 00:17:40,075
We got a full tank.

229
00:17:40,364 --> 00:17:42,073
The gas
is goin' bad.

230
00:17:42,161 --> 00:17:43,773
I saw it with the other cars,
you know,

231
00:17:43,861 --> 00:17:46,458
before and after
I got to this place.

232
00:17:47,762 --> 00:17:50,344
That's it, ain't it?

233
00:17:51,063 --> 00:17:52,543
Aw, shit.

234
00:17:57,595 --> 00:17:59,364
Oh, no.

235
00:18:01,122 --> 00:18:03,793
John?
John, are you there?

236
00:18:04,106 --> 00:18:05,737
Yeah,
I'm here, sweetheart.

237
00:18:05,825 --> 00:18:07,370
You must be
getting closer.

238
00:18:07,458 --> 00:18:08,918
We are.

239
00:18:09,102 --> 00:18:12,105
Or, I mean,
we were.

240
00:18:12,653 --> 00:18:16,456
John? I imagine we're both lookin' at
the same thing right now.

241
00:18:17,707 --> 00:18:19,808
And, uh, we're not givin' up
or anything,

242
00:18:19,896 --> 00:18:21,287
but I might not
make it back in time.

243
00:18:21,374 --> 00:18:23,168
John, where are you?
I'll come.

244
00:18:26,739 --> 00:18:28,012
It's too far.

245
00:18:28,100 --> 00:18:29,797
Just tell me.

246
00:18:31,262 --> 00:18:32,705
Is the plane workin'?

247
00:18:32,793 --> 00:18:35,143
We're getting there. We're
waiting for Morgan and Alicia.

248
00:18:35,231 --> 00:18:37,102
John,
where are you?

249
00:18:39,177 --> 00:18:41,387
We're gonna do our best
to get back there,

250
00:18:41,549 --> 00:18:43,434
but I need you
to promise me somethin'.

251
00:18:43,536 --> 00:18:45,739
You promise me
that you'll take off

252
00:18:45,827 --> 00:18:47,307
whether I'm there
or not.

253
00:18:47,707 --> 00:18:49,317
John.

254
00:18:52,074 --> 00:18:53,770
Whew.

255
00:18:56,603 --> 00:18:58,747
From the moment
I laid eyes on you,

256
00:18:59,050 --> 00:19:01,303
I knew I'd found
my reason to live.

257
00:19:04,383 --> 00:19:06,217
I want you to always have
a reason, too,

258
00:19:06,305 --> 00:19:08,670
<i>whether I'm there
or not, okay?</i>

259
00:19:08,805 --> 00:19:10,342
<i>You hear me?</i>

260
00:19:11,918 --> 00:19:14,062
- John...
- You live, June.

261
00:19:14,509 --> 00:19:16,867
You find somethin' to live for,
and you live.

262
00:19:17,298 --> 00:19:18,908
You promise me.

263
00:19:24,906 --> 00:19:26,359
Come on.

264
00:19:30,056 --> 00:19:31,742
I promise.

265
00:19:34,023 --> 00:19:35,671
I love you,
June.

266
00:19:37,384 --> 00:19:39,375
<i>I love you, baby.</i>

267
00:19:40,447 --> 00:19:41,937
John.

268
00:19:47,115 --> 00:19:49,204
John!

269
00:19:50,210 --> 00:19:51,952
I love you, baby.

270
00:19:57,217 --> 00:19:59,826
I didn't make it right
for ya...

271
00:20:01,566 --> 00:20:03,779
for her,
or for anyone.

272
00:20:05,358 --> 00:20:08,885
This is the, uh,
last thing Sherry wanted,

273
00:20:08,973 --> 00:20:10,185
and I'm...

274
00:20:11,595 --> 00:20:13,467
I'm sorry, John.

275
00:20:35,903 --> 00:20:38,443
Maybe that note wasn't
the only thing she left you.

276
00:20:39,478 --> 00:20:41,232
W-What do you mean?

277
00:20:41,320 --> 00:20:43,349
How far do you think
her car is from here?

278
00:20:53,998 --> 00:20:57,006
June,
are you okay?

279
00:21:00,646 --> 00:21:02,671
It's blowing towards us.

280
00:21:02,787 --> 00:21:05,724
- <i>Quick, gather all the kids.</i>
- Wind's changed direction.

281
00:21:06,408 --> 00:21:08,912
Get everybody
on the plane now.

282
00:21:09,042 --> 00:21:10,914
Morgan,
where are you?

283
00:21:11,391 --> 00:21:12,881
We're closer
than you think.

284
00:21:12,969 --> 00:21:14,373
Luci.

285
00:21:14,942 --> 00:21:17,185
Hey,
you... you ready?

286
00:21:18,541 --> 00:21:19,724
Almost.

287
00:21:19,859 --> 00:21:21,904
But, Morgan,
John is not here yet.

288
00:21:21,992 --> 00:21:25,428
Then we're not gonna leave,
not until we have to.

289
00:21:26,071 --> 00:21:28,365
But we're gonna need some help
down here.

290
00:21:48,239 --> 00:21:49,481
Three flares?

291
00:21:49,569 --> 00:21:51,106
I thought
you searched the Mill.

292
00:21:51,194 --> 00:21:53,196
Logan and the dick squad
tore the place up.

293
00:21:53,331 --> 00:21:55,216
Looked like they dug
halfway to China.

294
00:21:55,304 --> 00:21:56,747
That's all they left?

295
00:21:56,989 --> 00:21:58,540
What the hell
were they looking for?

296
00:21:58,697 --> 00:22:00,950
Well, it sure as shit
wasn't for flares.

297
00:22:02,567 --> 00:22:04,355
We can't go down
like this, Wen.

298
00:22:04,974 --> 00:22:06,442
I'm not losin'
at the game of life,

299
00:22:06,530 --> 00:22:08,010
not this round.

300
00:22:08,794 --> 00:22:10,879
That plane is gonna land
in one piece

301
00:22:10,967 --> 00:22:12,690
if I have to blow sunshine
out my asshole

302
00:22:12,778 --> 00:22:14,224
to make it happen.

303
00:22:17,155 --> 00:22:18,374
Save the sunshine.

304
00:22:18,524 --> 00:22:20,286
We got company.

305
00:22:29,653 --> 00:22:31,263
Whoa, whoa, whoa.

306
00:22:32,818 --> 00:22:34,436
Dan the Man?

307
00:22:44,661 --> 00:22:46,750
Hey, Skidmark.

308
00:22:47,691 --> 00:22:51,028
Look like
ol' Skiddy missed you. He got fatter.

309
00:22:51,489 --> 00:22:53,083
You left
a lot of tuna.

310
00:22:54,411 --> 00:22:55,942
Came to get your cat?

311
00:22:56,388 --> 00:22:57,511
No.

312
00:22:57,599 --> 00:22:59,122
I heard you
on the radio.

313
00:22:59,239 --> 00:23:00,615
Brought some things
from the warehouse

314
00:23:00,702 --> 00:23:02,263
that I thought
could help.

315
00:23:02,351 --> 00:23:03,700
That's real thoughtful
of you,

316
00:23:03,911 --> 00:23:06,479
but unless you got
stadium lights in that trunk,

317
00:23:06,668 --> 00:23:08,161
it's not gonna be enough.

318
00:23:08,462 --> 00:23:09,591
Come on.

319
00:23:09,761 --> 00:23:12,606
Help me unload
before it gets dark.

320
00:23:17,205 --> 00:23:18,341
Go get more ammunition,

321
00:23:18,428 --> 00:23:19,885
as much
as you can carry.

322
00:23:20,049 --> 00:23:21,549
Go!

323
00:23:23,053 --> 00:23:24,228
Am I okay
to use this?

324
00:23:24,816 --> 00:23:25,861
We're all minutes away

325
00:23:25,949 --> 00:23:27,525
from being covered
in radioactive dust.

326
00:23:27,635 --> 00:23:29,144
It'll be fine.

327
00:23:43,237 --> 00:23:44,886
Ready?

328
00:23:45,598 --> 00:23:47,238
Yeah.

329
00:23:59,842 --> 00:24:01,515
Morgan,
we got the engines running.

330
00:24:01,602 --> 00:24:03,029
We can't wait
much longer.

331
00:24:03,116 --> 00:24:04,373
Okay.

332
00:24:04,514 --> 00:24:07,037
We'll keep them off
as long as we can.

333
00:24:14,380 --> 00:24:16,164
We're gonna have to fly
towards that.

334
00:24:16,384 --> 00:24:18,037
Just glad
I'm not doing it alone.

335
00:24:18,201 --> 00:24:19,261
Yeah.

336
00:24:19,818 --> 00:24:22,810
- All the kids are buckled in.
- You got them on the plane.

337
00:24:22,898 --> 00:24:24,928
- We still have to take off.
- We will.

338
00:24:26,878 --> 00:24:29,055
She'd be proud of you,
you know.

339
00:24:29,143 --> 00:24:30,796
Not just of me.

340
00:24:38,439 --> 00:24:39,701
Hey.

341
00:24:40,272 --> 00:24:42,061
We got this.

342
00:24:47,561 --> 00:24:48,926
- Morgan.
- Yeah?

343
00:24:49,014 --> 00:24:50,259
We need to leave now

344
00:24:50,346 --> 00:24:51,500
or we're not gonna have
enough fuel to get us

345
00:24:51,588 --> 00:24:52,997
over the mountains.

346
00:24:53,427 --> 00:24:54,661
Everybody ready?

347
00:24:55,278 --> 00:24:58,281
We can do this.

348
00:24:58,796 --> 00:25:01,631
Okay, guns up.

349
00:25:02,061 --> 00:25:03,802
On my count.

350
00:25:04,365 --> 00:25:07,764
Three, two, one.

351
00:25:09,017 --> 00:25:10,584
Wait.

352
00:25:11,014 --> 00:25:13,674
I made John a promise.
This wasn't it.

353
00:25:13,952 --> 00:25:15,758
We have to
get on that plane. He'll be here.

354
00:25:15,846 --> 00:25:18,235
We still got time.
We don't.

355
00:25:29,317 --> 00:25:31,014
Okay, go.
Run.

356
00:25:31,102 --> 00:25:32,606
On the plane.
Everybody, go! Come on.

357
00:25:32,693 --> 00:25:35,973
Strand, Al,
when I say "go," hit it.

358
00:25:56,850 --> 00:25:58,591
Get on. Get on. John.

359
00:25:58,850 --> 00:26:01,853
Dwight!

360
00:26:03,115 --> 00:26:06,205
Come on!

361
00:26:12,733 --> 00:26:15,693
Everybody's on the plane.
Go, go!

362
00:26:46,152 --> 00:26:49,155
We need to lose
the dead weight now.

363
00:26:50,147 --> 00:26:52,139
Pull the pin.

364
00:26:58,310 --> 00:26:59,789
Gentlemen?

365
00:27:00,868 --> 00:27:02,957
Damn it.
Gentlemen?

366
00:27:07,216 --> 00:27:09,849
Three, two, one, go!

367
00:27:24,682 --> 00:27:26,861
- We're gonna have to bank hard.
- Right or left?

368
00:27:27,025 --> 00:27:28,572
Right.

369
00:27:41,760 --> 00:27:42,846
Alright, alright.

370
00:27:42,949 --> 00:27:44,229
Hold tight!
Okay.

371
00:27:44,317 --> 00:27:46,798
We're alright.
We're alright.

372
00:27:47,134 --> 00:27:49,527
We got this.
We got this.

373
00:27:55,378 --> 00:27:56,916
- Are you okay?
- Yeah.

374
00:28:07,145 --> 00:28:09,626
Hey,
I didn't wanna leave.

375
00:28:09,714 --> 00:28:11,635
I know. I know.

376
00:28:15,304 --> 00:28:17,260
Alright.
Hey, hey, hey.

377
00:28:17,349 --> 00:28:18,873
Look at that.

378
00:28:23,143 --> 00:28:24,580
Second-prettiest thing
I've seen

379
00:28:24,668 --> 00:28:26,338
since the end
of everything.

380
00:28:42,010 --> 00:28:43,311
Okay. Okay.

381
00:28:43,399 --> 00:28:46,705
- Alright.
- Okay.

382
00:28:51,080 --> 00:28:52,850
Was that hard enough?

383
00:28:53,916 --> 00:28:55,986
I think it was,
yeah.

384
00:29:01,642 --> 00:29:03,479
You were right,
though.

385
00:29:05,036 --> 00:29:06,908
We couldn't just
pick up a walkie

386
00:29:07,151 --> 00:29:08,517
and say
we wanted to help.

387
00:29:08,604 --> 00:29:10,111
That's what
got us Logan.

388
00:29:10,244 --> 00:29:12,611
We had to show them
we wanted to help.

389
00:29:15,782 --> 00:29:17,262
What do we do now?

390
00:29:19,783 --> 00:29:21,369
We're gonna make it back.

391
00:29:23,290 --> 00:29:25,026
Then we do
what I said.

392
00:29:25,322 --> 00:29:26,927
We keep looking for people
to help,

393
00:29:27,119 --> 00:29:29,364
but we make sure
we're livin', too.

394
00:29:29,768 --> 00:29:32,802
- How do we do that?
- I don't know.

395
00:29:36,447 --> 00:29:39,026
That's what we're gonna have to
figure out, Alicia.

396
00:29:49,908 --> 00:29:51,651
Hold on tight,
okay?

397
00:29:51,955 --> 00:29:54,088
Just keep
holding tight.

398
00:29:56,479 --> 00:29:58,299
Thanks.

399
00:29:59,033 --> 00:30:00,515
Grace?

400
00:30:06,494 --> 00:30:07,901
Here.

401
00:30:08,015 --> 00:30:09,549
I fixed your stick.

402
00:30:11,156 --> 00:30:12,994
Did I
do something wrong?

403
00:30:13,572 --> 00:30:15,682
- It was the only way.
- No, no.

404
00:30:15,894 --> 00:30:19,643
Uh, it's just you're not
the first pers...

405
00:30:21,783 --> 00:30:23,776
Thank... Thank you.

406
00:30:35,127 --> 00:30:36,807
Is he gonna
be alright?

407
00:30:37,189 --> 00:30:38,401
I think so.

408
00:30:39,043 --> 00:30:41,244
I wouldn't have made it
if it wasn't for him.

409
00:30:41,757 --> 00:30:43,280
No way.

410
00:30:45,127 --> 00:30:46,596
And Sherry's car?

411
00:30:46,938 --> 00:30:48,505
Yeah,
we found it.

412
00:30:50,267 --> 00:30:52,369
Thought it was gonna be
a dead end.

413
00:30:54,518 --> 00:30:56,518
But then
I saw somethin'.

414
00:30:57,625 --> 00:30:58,854
Made me understand

415
00:30:58,942 --> 00:31:02,151
that there's...
two ways to look at everything.

416
00:31:04,204 --> 00:31:05,947
When that walkie
went out,

417
00:31:06,759 --> 00:31:08,993
I thought I would never
speak to you again,

418
00:31:09,629 --> 00:31:12,632
and I realized there was
so much I hadn't said.

419
00:31:14,041 --> 00:31:16,518
I-I can't keep going
with those things unsaid.

420
00:31:19,604 --> 00:31:21,236
I can't.

421
00:31:22,971 --> 00:31:24,914
Well...

422
00:31:28,053 --> 00:31:30,447
Couldn't find
a Black Jack?

423
00:31:32,822 --> 00:31:36,533
I know this doesn't
make sense considerin'

424
00:31:37,361 --> 00:31:42,307
the state of the state,
but, June...

425
00:31:44,842 --> 00:31:48,783
would you do me the honor
of becoming my wife?

426
00:31:54,041 --> 00:31:55,580
- I don't know.
- Yes.

427
00:31:55,699 --> 00:31:57,072
- Yeah?
- Yes.

428
00:31:57,547 --> 00:31:58,563
Yeah.

429
00:31:58,783 --> 00:32:00,924
Well, then,
before we die,

430
00:32:01,480 --> 00:32:03,705
let's put this
on your finger.

431
00:32:04,911 --> 00:32:06,143
I love you so much.

432
00:32:06,231 --> 00:32:07,596
I love you, too.

433
00:32:34,580 --> 00:32:36,236
Bro, you copy?

434
00:32:36,338 --> 00:32:38,627
Just fuelin' up down here, sis.
You good?

435
00:32:38,715 --> 00:32:39,760
We're good.

436
00:32:39,848 --> 00:32:41,736
Just a few more strings,
and we're set.

437
00:32:41,824 --> 00:32:43,565
Copy that.

438
00:32:49,016 --> 00:32:50,932
Do you think they'll see it
from up there?

439
00:32:51,271 --> 00:32:53,776
- We'll know soon enough.
- Mm-hmm.

440
00:33:09,483 --> 00:33:10,803
Hand me that.

441
00:33:14,569 --> 00:33:16,983
Sarah, Wendell,
do you copy?

442
00:33:17,685 --> 00:33:19,170
We're here, Vic.

443
00:33:19,611 --> 00:33:21,592
Just buttonin'
a few things up.

444
00:33:21,727 --> 00:33:22,920
Keep your eyes peeled.

445
00:33:23,008 --> 00:33:25,208
Alright, music to my ears.
The sooner the better.

446
00:33:25,296 --> 00:33:27,241
We're running
uncomfortably low on fuel.

447
00:33:28,920 --> 00:33:30,095
Strand.

448
00:33:31,302 --> 00:33:32,745
Ah.

449
00:33:35,670 --> 00:33:37,498
You guys
have to see this.

450
00:33:43,011 --> 00:33:44,256
Keep 'em lit,
guys.

451
00:33:44,344 --> 00:33:45,967
We're bringing her around.

452
00:33:49,174 --> 00:33:51,567
Solid work, bro.
We're wrapping up down here,

453
00:33:51,655 --> 00:33:53,569
and then
we'll head to you.

454
00:34:27,677 --> 00:34:30,529
Oh, shit.

455
00:34:39,610 --> 00:34:40,828
That's not good.

456
00:34:40,916 --> 00:34:42,443
We're almost
out of fuel.

457
00:34:42,732 --> 00:34:43,982
Shit.

458
00:34:48,925 --> 00:34:51,372
Sarah, Wendell,
what happened?

459
00:34:53,539 --> 00:34:55,849
Wendell?
Wen, do you copy?

460
00:34:55,937 --> 00:34:57,302
What was that?

461
00:34:59,089 --> 00:35:00,560
Wendell!

462
00:35:05,863 --> 00:35:08,612
Does anybody copy?

463
00:35:08,747 --> 00:35:09,989
Hey!

464
00:35:10,607 --> 00:35:14,989
Sarah, I just wanna say,
if I don't make it out of this,

465
00:35:15,419 --> 00:35:17,841
you make the worst beer
I ever tasted in my life,

466
00:35:18,059 --> 00:35:19,435
but I still love you anyway.

467
00:35:19,523 --> 00:35:20,960
What are you doin',
Wen?

468
00:35:21,238 --> 00:35:23,327
This was better
than the Marines.

469
00:35:23,414 --> 00:35:24,632
Wen?!
We're coming.

470
00:35:24,719 --> 00:35:26,025
Hang on.

471
00:35:26,112 --> 00:35:28,462
Hey, we need those lights...
Now!

472
00:35:31,378 --> 00:35:33,380
Do you copy?!

473
00:35:33,467 --> 00:35:36,470
Sarah?! Wendell?!

474
00:35:36,731 --> 00:35:38,124
Shit.

475
00:35:38,802 --> 00:35:40,138
Alright,
we're flyin' blind.

476
00:35:40,226 --> 00:35:41,706
We're comin' down
whether we like it or not.

477
00:35:41,793 --> 00:35:43,834
Everyone, hold on!

478
00:35:55,929 --> 00:35:58,356
- Where is it?!
- Please, God.

479
00:35:59,300 --> 00:36:00,737
Nose up, nose up!

480
00:36:00,825 --> 00:36:02,356
Shit!

481
00:36:04,411 --> 00:36:05,786
Whoa!

482
00:36:19,281 --> 00:36:20,700
We done?

483
00:36:53,598 --> 00:36:54,991
We're all still standin'.

484
00:36:55,110 --> 00:36:57,098
That you, Mo-Mo?

485
00:36:57,966 --> 00:36:59,075
Alright.

486
00:36:59,799 --> 00:37:01,801
- Mo-Mo?
- Yeah.

487
00:37:01,889 --> 00:37:03,653
This is Grace.

488
00:37:03,790 --> 00:37:06,231
Hey. Nice to meet you.

489
00:37:07,997 --> 00:37:09,723
- Morgan.
- Daniel.

490
00:37:09,811 --> 00:37:10,986
There she is.

491
00:37:11,074 --> 00:37:12,336
Hey.

492
00:37:12,671 --> 00:37:14,895
Nice to see ya
on terra firma.

493
00:37:14,983 --> 00:37:16,549
Thanks for givin' us
a place to land.

494
00:37:16,637 --> 00:37:19,934
Ah, well, you can thank
Dan the Man for that.

495
00:37:20,059 --> 00:37:21,739
He's the one
that supplied the lights.

496
00:37:21,827 --> 00:37:26,318
Althea, I told you not
to show my interview to anyone.

497
00:37:26,406 --> 00:37:28,626
Guess I owe you
some more cat food, then.

498
00:37:28,731 --> 00:37:29,871
Good to see you.

499
00:37:29,959 --> 00:37:31,817
I remember you said
we would never set foot

500
00:37:31,905 --> 00:37:33,442
on that tin can again.

501
00:37:33,530 --> 00:37:35,663
Well, I'm more inclined
to say that now.

502
00:37:35,788 --> 00:37:37,661
I hate that thing.

503
00:37:37,973 --> 00:37:39,176
But we did it.

504
00:37:39,264 --> 00:37:40,676
We did.

505
00:37:43,426 --> 00:37:45,122
And congratulations,
you two.

506
00:37:45,280 --> 00:37:46,586
Thank you.

507
00:37:47,066 --> 00:37:49,278
I'm gonna
go throw up now.

508
00:37:52,395 --> 00:37:53,833
Luciana.

509
00:37:55,276 --> 00:37:57,208
I forgot
to give this back to you.

510
00:37:58,989 --> 00:38:01,442
Thanks for
letting me read it.

511
00:38:01,833 --> 00:38:03,786
It really
helped me a lot.

512
00:38:12,989 --> 00:38:14,114
Hey.

513
00:38:14,238 --> 00:38:15,567
Who's hungry?

514
00:38:15,707 --> 00:38:18,559
Got some busted-up vending
machines... need some raidin'.

515
00:38:19,911 --> 00:38:21,239
Do it.

516
00:38:36,601 --> 00:38:37,958
Daniel?

517
00:38:46,683 --> 00:38:47,965
I... It's been
so long.

518
00:38:48,053 --> 00:38:50,520
- So good to see you.
- You, too.

519
00:38:50,629 --> 00:38:52,778
I'm sorry
about what happened.

520
00:38:56,087 --> 00:38:57,817
I am, too.

521
00:39:00,761 --> 00:39:03,024
We're trying to make
better things happen.

522
00:39:03,393 --> 00:39:04,872
Yes.

523
00:39:06,670 --> 00:39:08,793
Daniel,
this is Dwight.

524
00:39:09,676 --> 00:39:12,106
He's a friend
we met.

525
00:39:12,773 --> 00:39:14,512
Friend needs
a haircut.

526
00:39:15,528 --> 00:39:17,125
Daniel used to be a barber.

527
00:39:17,212 --> 00:39:19,067
I'm still a barber.

528
00:39:19,550 --> 00:39:21,685
I may
take you up on that.

529
00:39:24,629 --> 00:39:27,379
- Daniel.
- Hey.

530
00:39:31,222 --> 00:39:33,739
Thought I'd never see you again
after you left.

531
00:39:36,432 --> 00:39:39,887
My daughter Ofelia,
she's been gone for a while now,

532
00:39:39,975 --> 00:39:41,895
but I couldn't
let her go,

533
00:39:42,708 --> 00:39:45,106
couldn't let myself
say goodbye,

534
00:39:46,030 --> 00:39:47,597
but now I could.

535
00:39:48,943 --> 00:39:50,031
So I'm back.

536
00:39:51,059 --> 00:39:53,301
And I brought
all the good records with me.

537
00:39:59,076 --> 00:40:00,575
I was wrong.

538
00:40:00,939 --> 00:40:04,293
We all are at times,
right?

539
00:40:14,519 --> 00:40:16,161
Cheers.

540
00:40:19,644 --> 00:40:22,074
That crazy one
down there.

541
00:40:23,637 --> 00:40:27,434
Hey, sis, this beer
still tastes like shit.

542
00:40:27,522 --> 00:40:28,895
Cheers to that.
Keep drinking.

543
00:40:28,983 --> 00:40:30,420
- It gets better.
- Oh, my God.

544
00:40:40,489 --> 00:40:41,819
<i>Do you copy?</i>

545
00:40:42,160 --> 00:40:44,160
<i>I repeat,
do you copy?</i>

546
00:40:44,676 --> 00:40:45,684
Yeah.

547
00:40:46,004 --> 00:40:47,244
Yeah, we copy.

548
00:40:47,814 --> 00:40:48,946
Who is this?

549
00:40:49,527 --> 00:40:52,083
<i>Was that your plane
that flew over?</i>

550
00:40:52,903 --> 00:40:54,571
Yes, it was.

551
00:40:55,121 --> 00:40:56,575
Tell me
who you are.

552
00:40:56,964 --> 00:40:58,450
<i>I heard you before.</i>

553
00:40:58,538 --> 00:41:00,018
<i>On the radios.</i>

554
00:41:00,445 --> 00:41:02,192
Saw your boxes
on the road.

555
00:41:02,825 --> 00:41:04,537
Then why didn't you
say anything?

556
00:41:04,624 --> 00:41:06,757
<i>I didn't think
it was for real.</i>

557
00:41:06,844 --> 00:41:09,387
<i>But I saw your plane,
and I know it is now.</i>

558
00:41:09,475 --> 00:41:10,997
<i>I could use
your help.</i>

559
00:41:11,283 --> 00:41:12,606
We're...

560
00:41:13,287 --> 00:41:14,418
Hello?

561
00:41:14,895 --> 00:41:16,223
Hello?
Do you copy?

562
00:41:16,445 --> 00:41:17,833
Sorry to interrupt,

563
00:41:18,487 --> 00:41:20,247
but we need to chat.

564
00:41:37,926 --> 00:41:40,537
Too little too late,
Logan.

565
00:41:46,747 --> 00:41:49,504
Yeah. Okay.

566
00:41:49,879 --> 00:41:51,020
That's fair.

567
00:41:51,108 --> 00:41:52,414
What are you
doin' here?

568
00:41:52,759 --> 00:41:53,963
You might want
to listen to me

569
00:41:54,051 --> 00:41:58,199
if you plan to help that woman
on the radio.

570
00:42:01,184 --> 00:42:02,277
I have
a proposition.

571
00:42:02,365 --> 00:42:03,758
You gotta be kidding.

572
00:42:04,168 --> 00:42:05,222
Hear me out,
now.

573
00:42:05,310 --> 00:42:07,312
What's the proposition?

574
00:42:12,300 --> 00:42:15,589
There's a reason
you all needed a plane

575
00:42:15,677 --> 00:42:17,157
to cross
those mountains.

576
00:42:17,245 --> 00:42:19,636
Yeah,
because you lied.

577
00:42:19,724 --> 00:42:21,335
Because it was the only way
to get there.

578
00:42:21,957 --> 00:42:23,191
The hurricane,

579
00:42:23,506 --> 00:42:26,894
the general
wear and tear of this world,

580
00:42:27,136 --> 00:42:29,496
people can't get to where
they need to get to anymore,

581
00:42:29,644 --> 00:42:31,134
and it's only
gonna get worse.

582
00:42:31,222 --> 00:42:33,931
Still waitin' on that proposal,
chief.

583
00:42:35,707 --> 00:42:38,003
Clayton knew it was gonna be
a problem.

584
00:42:38,091 --> 00:42:39,266
He saw it comin'.

585
00:42:39,354 --> 00:42:40,761
He did somethin'
about it.

586
00:42:40,849 --> 00:42:44,582
He set some people up
to cultivate a resource

587
00:42:44,949 --> 00:42:46,410
to help rectify
the situation.

588
00:42:46,498 --> 00:42:48,019
What the hell
are you talking about?

589
00:42:48,107 --> 00:42:49,355
Gasoline.

590
00:42:50,346 --> 00:42:51,683
It's goin' bad.

591
00:42:52,478 --> 00:42:54,644
And that place
Clayton had...

592
00:42:57,589 --> 00:43:01,418
he wrote down the location
in his journal.

593
00:43:02,168 --> 00:43:04,864
I thought I might be able
to find it at that Mill,

594
00:43:04,952 --> 00:43:06,300
but I was wrong.

595
00:43:08,207 --> 00:43:09,597
I believe
you may have it.

596
00:43:10,277 --> 00:43:11,636
We have it.

597
00:43:12,082 --> 00:43:13,574
Luciana.

598
00:43:15,713 --> 00:43:18,441
If you give me the journal,
I can take you there.

599
00:43:18,529 --> 00:43:20,449
How do we know
this isn't a trap?

600
00:43:20,537 --> 00:43:23,183
Yes,
why the sudden altruism?

601
00:43:23,628 --> 00:43:24,721
Why not
bring your convoy

602
00:43:24,808 --> 00:43:27,253
and try to pry it from us
like you did the River Mill?

603
00:43:28,084 --> 00:43:31,800
"A," that convoy would kill me
and all of you

604
00:43:32,167 --> 00:43:33,743
if they knew
I was here.

605
00:43:35,100 --> 00:43:36,928
And, "B"...

606
00:43:39,449 --> 00:43:41,651
I got shit
I gotta make up for, too.

607
00:43:42,761 --> 00:43:45,050
You're saying
we should trust you.

608
00:43:45,382 --> 00:43:47,961
I'm saying if you want
to help anybody ever again,

609
00:43:48,049 --> 00:43:51,785
you're gonna actually
have to get to them.

610
00:43:52,034 --> 00:43:53,852
Soon enough,
you won't be able to.

611
00:43:57,943 --> 00:43:59,660
You want
to help people?

612
00:44:00,444 --> 00:44:02,089
Help me find it.

613
00:44:04,062 --> 00:44:05,925
Or they're gonna
beat us to it.

614
00:44:09,808 --> 00:44:11,808
Sync corrections  by  srjanapala

614
00:44:12,305 --> 00:44:18,248
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org

