1
00:03:56,840 --> 00:03:57,840
Thank you.

2
00:03:57,918 --> 00:04:00,159
- Goodbye. Thank you.
- Bye.

3
00:04:06,439 --> 00:04:07,759
Hello, Camille. Welcome.

4
00:04:09,520 --> 00:04:11,439
Here, this is her whole case file.

5
00:04:11,520 --> 00:04:12,560
Thank you.

6
00:04:14,080 --> 00:04:15,280
Right...

7
00:04:20,360 --> 00:04:21,399
Camille, please.

8
00:04:43,839 --> 00:04:46,600
We could start by going to the sea
for a week,

9
00:04:47,279 --> 00:04:48,720
with the whole family.

10
00:04:52,480 --> 00:04:54,040
We've got a house there.

11
00:04:54,120 --> 00:04:56,319
It's huge.
You'll have a room to yourself.

12
00:05:09,079 --> 00:05:10,000
Nikolaï?

13
00:05:12,279 --> 00:05:13,480
Can I come in?

14
00:05:24,399 --> 00:05:25,319
Come on.

15
00:05:37,159 --> 00:05:38,680
It's only for a week.

16
00:05:40,920 --> 00:05:42,439
It's mentoring support.

17
00:05:44,480 --> 00:05:46,600
It'll be nice to leave this place,
won't it?

18
00:05:46,680 --> 00:05:48,399
I'm not ten anymore!

19
00:05:48,480 --> 00:05:50,800
- Just go and talk to them.
- And say what?

20
00:05:57,279 --> 00:06:00,360
I already told you,
I no longer want to join a family.

21
00:06:00,439 --> 00:06:03,000
It'll help you prepare for independence.

22
00:06:03,079 --> 00:06:05,600
You know we won't be here for you
in two years' time.

23
00:06:05,680 --> 00:06:07,480
Then let me handle things on my own.

24
00:06:10,839 --> 00:06:11,959
Nikolaï.

25
00:06:13,240 --> 00:06:15,079
Sleeping rough isn't handling things.

26
00:06:18,399 --> 00:06:19,839
What's the risk in it?

27
00:06:29,240 --> 00:06:30,680
Think about it, OK?

28
00:06:45,199 --> 00:06:48,120
Right, pencils down,
books down, it's game time.

29
00:06:48,199 --> 00:06:51,159
The Werewolves is starting.
Are you going to play?

30
00:06:51,600 --> 00:06:52,639
Here.

31
00:06:55,439 --> 00:06:56,839
Everyone to their seats.

32
00:06:56,920 --> 00:06:59,360
Could you turn the music off?
We're starting.

33
00:07:00,199 --> 00:07:01,480
Go on, sit down.

34
00:07:01,959 --> 00:07:04,199
Can't we play something else?
Like Monopoly?

35
00:07:04,279 --> 00:07:05,920
Wanna play? Come.

36
00:07:06,000 --> 00:07:09,600
It's crap! It's always the same thing,
all day, every day.

37
00:07:09,680 --> 00:07:11,480
- Calm down.
- Shush.

38
00:07:12,120 --> 00:07:15,319
- Camille, wanna play with us?
- Don't say what you got.

39
00:07:17,120 --> 00:07:18,199
Thanks.

40
00:07:18,279 --> 00:07:20,519
Right, hold on,
let me just get through.

41
00:07:21,079 --> 00:07:22,279
Here you go, Camille.

42
00:07:23,519 --> 00:07:25,680
Night falls on the village.

43
00:07:26,279 --> 00:07:29,120
Villagers, go to sleep.

44
00:07:30,000 --> 00:07:31,360
Close your eyes.

45
00:07:35,879 --> 00:07:38,040
But at night, the werewolves wake up.

46
00:07:38,720 --> 00:07:40,240
Wolves, wake up.

47
00:07:41,480 --> 00:07:42,839
Recognise yourselves.

48
00:07:43,519 --> 00:07:46,600
Point to someone who will die tonight.

49
00:07:49,680 --> 00:07:51,399
Wolves, come to an agreement.

50
00:07:55,480 --> 00:07:57,240
The wolves can go to sleep.

51
00:07:58,759 --> 00:08:00,399
The village wakes up.

52
00:08:01,079 --> 00:08:02,680
You can open your eyes again.

53
00:08:03,519 --> 00:08:05,399
Apart from one person.

54
00:08:05,480 --> 00:08:08,160
One person died last night

55
00:08:08,240 --> 00:08:09,879
and that person is...

56
00:08:10,839 --> 00:08:11,879
Adam.

57
00:08:13,519 --> 00:08:14,639
Give me your card.

58
00:08:17,000 --> 00:08:19,680
Right.
There are wolves amongst you.

59
00:08:20,879 --> 00:08:22,600
- Who are they?
- I think it's Héloïse.

60
00:08:25,639 --> 00:08:27,800
I guess
you already know all about me.

61
00:08:27,879 --> 00:08:30,439
Apart from the weed thing,
we know nothing.

62
00:08:30,519 --> 00:08:33,440
- We also know you had an abortion.
- Shut up!

63
00:08:33,519 --> 00:08:34,558
It's fine.

64
00:08:36,080 --> 00:08:37,639
How did you end up here?

65
00:08:37,720 --> 00:08:40,159
They said it was this
or a detention centre.

66
00:08:40,240 --> 00:08:43,240
Be cool to your caretaker
and you'll do fine here.

67
00:08:43,320 --> 00:08:46,639
But we're in the middle of nowhere.
What do you do to relax?

68
00:08:46,720 --> 00:08:48,720
We're allowed to go to a bar nearby.

69
00:08:48,799 --> 00:08:50,879
It's a bit of a dump, but it's good fun.

70
00:08:50,960 --> 00:08:52,879
Some people wanna fuck too.

71
00:08:53,720 --> 00:08:55,480
- Shut up.
- C'mon, it's a joke.

72
00:08:55,559 --> 00:08:56,480
What about you?

73
00:08:57,080 --> 00:08:58,480
He scours the forest.

74
00:08:58,559 --> 00:08:59,960
You all right, Mowgli?

75
00:09:01,200 --> 00:09:02,240
Come on.

76
00:09:03,320 --> 00:09:04,679
You respect the rules?

77
00:09:04,759 --> 00:09:07,679
Yeah. They want us
to handle stuff on our own here,

78
00:09:07,759 --> 00:09:11,919
like getting to class and meals on time,
and not getting into trouble outside.

79
00:09:12,000 --> 00:09:14,320
Adam, come tidy up.
Stop goofing off.

80
00:09:14,399 --> 00:09:15,720
Can I finish my cigarette?

81
00:09:21,240 --> 00:09:23,919
- Where should I put it?
- Over there.

82
00:09:49,600 --> 00:09:51,960
Do you always look at
the new girls like that?

83
00:09:52,039 --> 00:09:54,440
Since I got here,
you've given me a creepy stare.

84
00:09:54,519 --> 00:09:56,120
No, it's a normal stare.

85
00:09:56,200 --> 00:09:57,559
You're not gonna murder me?

86
00:09:58,440 --> 00:09:59,399
Of course not.

87
00:10:00,279 --> 00:10:01,320
I'm joking.

88
00:10:03,720 --> 00:10:06,840
- The others always pick on you, right?
- They find it funny.

89
00:10:08,200 --> 00:10:09,559
Why do they call you Mowgli?

90
00:10:11,840 --> 00:10:13,039
For no reason.

91
00:10:17,279 --> 00:10:19,039
- What's your name?
- Nikolaï.

92
00:10:19,120 --> 00:10:20,480
- What?
- Nikolaï.

93
00:10:22,320 --> 00:10:23,799
Have you been to other homes?

94
00:10:24,840 --> 00:10:26,720
- No, just this place.
- Damn.

95
00:10:27,399 --> 00:10:29,000
- Aren't you sick of it?
- Well, yeah.

96
00:10:33,519 --> 00:10:34,799
What are you listening to?

97
00:10:36,200 --> 00:10:38,000
Come on, guys, no loafing about.

98
00:10:39,240 --> 00:10:40,399
Right. Bye, then.

99
00:10:41,679 --> 00:10:43,240
- Goodnight.
- Me too.

100
00:10:44,080 --> 00:10:45,039
You too.

101
00:11:33,720 --> 00:11:34,840
Whose place is this?

102
00:11:36,080 --> 00:11:37,919
No one's and everyone's.

103
00:11:45,080 --> 00:11:46,000
Here.

104
00:12:11,000 --> 00:12:12,840
- Are your parents in these?
- No.

105
00:12:13,679 --> 00:12:16,399
My parents died in a car accident
when I was very young.

106
00:12:18,799 --> 00:12:21,120
I was in the car, but I survived.

107
00:12:23,240 --> 00:12:25,080
That's rough. Sorry.

108
00:12:30,000 --> 00:12:32,159
My mum changed her mind
after she saw me.

109
00:12:33,799 --> 00:12:35,399
And I see my dad once a year.

110
00:12:37,360 --> 00:12:39,200
I don't care, it suits me fine.

111
00:13:00,320 --> 00:13:02,240
- Do you bring the others here?
- Who?

112
00:13:02,320 --> 00:13:03,440
The other girls.

113
00:13:03,519 --> 00:13:05,200
I've never brought anyone here.

114
00:13:05,879 --> 00:13:07,120
Yeah, right.

115
00:13:12,799 --> 00:13:14,679
Your stars should go on the ceiling.

116
00:13:29,159 --> 00:13:30,200
Look.

117
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
Camille.

118
00:14:17,679 --> 00:14:18,600
Camille.

119
00:14:21,639 --> 00:14:22,600
Come on.

120
00:14:26,240 --> 00:14:27,360
It's time.

121
00:14:28,720 --> 00:14:29,759
We have to go.

122
00:14:54,399 --> 00:14:55,320
Listen.

123
00:15:04,159 --> 00:15:05,600
You sure about this?

124
00:15:06,240 --> 00:15:08,279
But close your eyes and really listen.

125
00:15:16,080 --> 00:15:17,360
There's nothing there.

126
00:15:18,960 --> 00:15:20,200
You have to be patient.

127
00:15:21,480 --> 00:15:24,320
- Isn't this nice?
- I dunno. This is kind of freaky.

128
00:15:25,120 --> 00:15:27,240
You'll see,
it's so impressive when they roar.

129
00:15:58,480 --> 00:16:00,120
Can I ask you something?

130
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
Why didn't you keep your baby?

131
00:16:12,080 --> 00:16:13,200
I had no choice.

132
00:16:14,720 --> 00:16:16,480
Would you rather have kept it?

133
00:16:18,639 --> 00:16:19,559
Yeah.

134
00:16:21,120 --> 00:16:22,159
Let's go?

135
00:16:22,240 --> 00:16:24,679
I would've liked to be
the father of your child.

136
00:16:24,759 --> 00:16:25,679
What?

137
00:16:26,679 --> 00:16:28,200
Don't you want to start over?

138
00:16:28,279 --> 00:16:29,360
With you?

139
00:16:32,759 --> 00:16:35,159
If you wanna sleep with me,
you could just ask.

140
00:16:38,039 --> 00:16:39,799
You don't have to answer right away.

141
00:16:52,919 --> 00:16:54,200
I barely know you.

142
00:16:54,679 --> 00:16:56,279
So what? Who cares?

143
00:16:57,440 --> 00:16:59,120
Where would you make this baby?

144
00:16:59,200 --> 00:17:01,519
If you have one,
it'll go into care like us.

145
00:17:01,600 --> 00:17:03,840
We'll go as far into the forest
as possible.

146
00:17:06,920 --> 00:17:08,200
I know places.

147
00:17:12,440 --> 00:17:14,039
- Zia, is it clean?
- Yeah, it's clean.

148
00:17:18,640 --> 00:17:20,400
Hurry up, damn it.

149
00:17:25,480 --> 00:17:28,079
Get a fucking move on, you slackers!

150
00:17:29,160 --> 00:17:30,559
Don't leave it there.

151
00:17:32,960 --> 00:17:34,839
- What are you doing?
- Leave me alone.

152
00:17:34,920 --> 00:17:37,119
- I'm not doing it for you.
- I said leave me alone.

153
00:17:38,200 --> 00:17:40,640
We'll get rid of that.
It's useless, anyway.

154
00:19:24,160 --> 00:19:25,839
Still want that baby?

155
00:19:30,759 --> 00:19:33,039
What's going on?
What are you doing here?

156
00:19:36,720 --> 00:19:39,119
We found these pills
in Camille's belongings.

157
00:19:40,920 --> 00:19:42,119
Did you take any?

158
00:19:42,599 --> 00:19:44,200
You know I don't touch that stuff.

159
00:19:47,720 --> 00:19:49,599
- Do you know where they came from?
- No.

160
00:19:56,039 --> 00:19:57,759
What were you doing in her room?

161
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
Nothing.

162
00:20:08,519 --> 00:20:10,200
Are you in a sexual relationship?

163
00:20:12,359 --> 00:20:14,000
I told you nothing happened.

164
00:20:19,119 --> 00:20:21,720
Are you aware of the risks
you're taking?

165
00:20:28,279 --> 00:20:30,359
There are lines that
must not be crossed.

166
00:20:30,440 --> 00:20:32,400
You've known the rules for a long time.

167
00:20:34,759 --> 00:20:36,680
What if there was an accident?

168
00:20:36,759 --> 00:20:38,440
It wouldn't be an accident.

169
00:20:49,519 --> 00:20:51,000
Did anyone see you?

170
00:20:51,079 --> 00:20:52,039
No.

171
00:20:53,759 --> 00:20:54,880
Here. Take this.

172
00:21:00,720 --> 00:21:01,799
Don't you like it?

173
00:21:02,440 --> 00:21:04,039
What do we do about the home?

174
00:21:04,119 --> 00:21:06,119
I got Jeremy to say
we're visiting your mum.

175
00:21:06,839 --> 00:21:09,039
My mum?
Nobody knows where she lives.

176
00:21:09,119 --> 00:21:10,559
That'll keep them busy.

177
00:23:49,440 --> 00:23:51,799
Why did you leave with me
if you don't want to?

178
00:23:51,880 --> 00:23:52,960
I don't know.

179
00:23:53,559 --> 00:23:54,920
Give me some time, OK?

180
00:26:07,240 --> 00:26:08,400
Do you like it?

181
00:26:12,759 --> 00:26:14,160
We're going to freeze.

182
00:26:23,880 --> 00:26:24,920
Did you hear that?

183
00:26:28,759 --> 00:26:29,720
Listen.

184
00:26:33,839 --> 00:26:35,079
Yeah, it's a forest.

185
00:29:32,200 --> 00:29:33,119
Thanks.

186
00:31:06,240 --> 00:31:07,160
POLICE

187
00:31:29,079 --> 00:31:30,960
- Goodbye. Thank you.
- Bye.

188
00:31:34,119 --> 00:31:36,559
- Here, this is her whole case file.
- Thanks.

189
00:31:41,000 --> 00:31:42,079
Right.

190
00:31:48,039 --> 00:31:49,359
Camille, please.

191
00:31:54,559 --> 00:31:55,839
I'll leave you to it.

192
00:32:06,599 --> 00:32:07,599
Right.

193
00:32:08,359 --> 00:32:11,200
Given your behaviour and case file,

194
00:32:11,279 --> 00:32:13,200
you're lucky to be with us.

195
00:32:15,759 --> 00:32:18,319
But, to be clear,
you're on trial here.

196
00:32:19,720 --> 00:32:22,880
One step out of line
and you'll go back to court.

197
00:32:24,079 --> 00:32:25,480
Is that clear?

198
00:32:26,559 --> 00:32:27,880
- Yeah.
- Good.

199
00:33:14,039 --> 00:33:15,960
Camille, wanna play with us?

200
00:33:16,039 --> 00:33:17,720
Fantine, get the chair, please.

201
00:33:19,279 --> 00:33:20,279
Thanks.

202
00:33:22,039 --> 00:33:23,240
- Here.
- Here you go.

203
00:33:24,240 --> 00:33:25,480
Have a seat.

204
00:33:26,480 --> 00:33:27,880
Have you played before?

205
00:33:32,519 --> 00:33:34,720
Night falls on the village.

206
00:33:36,960 --> 00:33:39,279
The villagers go to sleep.

207
00:33:42,799 --> 00:33:44,799
But the wolves get up at night.

208
00:33:46,480 --> 00:33:49,000
Point to someone who will die tonight.

209
00:33:52,160 --> 00:33:54,000
Wolves, come to an agreement.

210
00:34:11,480 --> 00:34:14,000
- Zia, is it clean?
- Yeah, it's clean.

211
00:34:18,079 --> 00:34:20,079
C'mon, hurry up, damn it!

212
00:34:22,400 --> 00:34:23,800
Don't leave it there.

213
00:34:27,360 --> 00:34:30,000
- What are you doing?
- Leave me alone.

214
00:34:30,679 --> 00:34:32,559
I'm not doing it for you.

215
00:34:32,639 --> 00:34:34,039
I said leave me alone.

216
00:34:39,360 --> 00:34:40,280
Hey.

217
00:34:42,320 --> 00:34:43,440
You got my money?

218
00:34:51,679 --> 00:34:52,800
I've got to be careful.

219
00:34:54,639 --> 00:34:56,239
Then what did I come for?

220
00:34:57,760 --> 00:34:58,800
For me.

221
00:35:05,360 --> 00:35:06,400
Wait.

222
00:35:11,519 --> 00:35:13,840
- When are we seeing each other?
- I dunno.

223
00:35:13,920 --> 00:35:16,360
- Tell me so I can make arrangements.
- Soon.

224
00:35:16,440 --> 00:35:19,039
- This weekend?
- No, I won't be here. I'll call you.

225
00:35:24,199 --> 00:35:25,360
I'll see what I can do.

226
00:35:26,920 --> 00:35:28,599
It's your fault I'm here.

227
00:35:31,000 --> 00:35:32,199
I have to go, Camille.

228
00:35:41,239 --> 00:35:42,480
A cigarette, please.

229
00:35:55,360 --> 00:35:56,920
Adam wants some of your pills.

230
00:35:57,440 --> 00:35:59,760
- Did you tell him how much it was?
- Yeah.

231
00:35:59,840 --> 00:36:01,800
He asked to pay in sexual favours.

232
00:36:01,880 --> 00:36:03,480
- What an idiot.
- He makes me laugh.

233
00:36:05,960 --> 00:36:08,000
So, what's going on between you two?

234
00:36:09,800 --> 00:36:11,360
What does Nikolaï want?

235
00:36:11,880 --> 00:36:12,880
Nothing.

236
00:36:12,960 --> 00:36:15,199
Come off it,
I can tell something's going on.

237
00:36:17,280 --> 00:36:19,920
It's your call,
but I've always thought he was odd.

238
00:36:20,760 --> 00:36:21,679
Why?

239
00:36:22,239 --> 00:36:23,400
I dunno.

240
00:36:24,639 --> 00:36:26,880
He's not ugly or anything, but...
I dunno.

241
00:36:28,559 --> 00:36:31,320
You know his story
about his parents dying is bullshit.

242
00:36:32,280 --> 00:36:34,639
- Yeah?
- He was abandoned.

243
00:36:35,679 --> 00:36:37,400
Zia saw his file.

244
00:36:37,480 --> 00:36:39,239
She said he was found in the forest.

245
00:36:39,920 --> 00:36:41,800
- Really?
- Yeah.

246
00:36:41,880 --> 00:36:43,519
It makes sense he's a weirdo.

247
00:36:44,159 --> 00:36:45,079
Yeah.

248
00:36:45,960 --> 00:36:47,480
But it's your call.

249
00:36:48,679 --> 00:36:51,119
There's nothing going on.
We just talk.

250
00:36:54,400 --> 00:36:55,800
You coming with us to the fair?

251
00:36:56,960 --> 00:36:59,280
No. I'm gonna veg out here.

252
00:36:59,360 --> 00:37:01,119
That's dumb, we got the night free.

253
00:37:01,199 --> 00:37:02,800
I'll let you know.

254
00:37:03,559 --> 00:37:04,679
Yeah, come.

255
00:37:39,400 --> 00:37:40,320
Camille?

256
00:37:44,400 --> 00:37:45,519
What are you doing here?

257
00:37:46,800 --> 00:37:48,039
I wanted to talk to you.

258
00:37:48,840 --> 00:37:50,159
You're not allowed here.

259
00:37:53,079 --> 00:37:55,840
What did I do?
You haven't spoken to me in three days.

260
00:37:56,719 --> 00:37:58,199
Leave me alone, Nikolaï.

261
00:37:59,840 --> 00:38:00,920
Go away.

262
00:38:01,000 --> 00:38:02,760
You're going to get me into trouble.

263
00:38:12,480 --> 00:38:13,920
I can help if you're not OK.

264
00:38:14,880 --> 00:38:15,800
No.

265
00:38:16,159 --> 00:38:17,280
Please, just fuck off.

266
00:38:23,840 --> 00:38:24,880
- Yeah?
- It's me.

267
00:38:26,440 --> 00:38:28,760
- Why are you here?
- I have to see you.

268
00:38:29,599 --> 00:38:31,480
I told you not to come here.

269
00:38:31,559 --> 00:38:34,239
You stopped answering.
We have to talk, it's important.

270
00:38:37,840 --> 00:38:39,719
I don't have much time,
can you let me in?

271
00:38:43,840 --> 00:38:44,840
No, I can't.

272
00:38:47,000 --> 00:38:48,679
Yeah, but I'm pregnant again.

273
00:38:51,079 --> 00:38:53,679
Come on!
Open up or I'll break down the door.

274
00:38:53,760 --> 00:38:55,480
Don't play those games, Camille.

275
00:38:56,360 --> 00:39:00,239
Look, we were just fooling around.
Don't make a scene and just leave.

276
00:39:02,000 --> 00:39:03,639
Open the fucking door!

277
00:40:08,880 --> 00:40:10,920
Did Nikolaï force you to do anything?

278
00:40:11,000 --> 00:40:13,320
No, he didn't do anything.
It was me.

279
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
- What do you mean it was you?
- Nothing.

280
00:40:17,880 --> 00:40:20,440
We've set up
an appointment with the judge for you.

281
00:40:20,519 --> 00:40:22,119
What's the point?

282
00:40:22,199 --> 00:40:24,360
And the pills...
What's the point?

283
00:40:26,320 --> 00:40:27,800
It's not what you think.

284
00:40:27,880 --> 00:40:29,880
But you know what this means for you.

285
00:40:31,639 --> 00:40:32,719
Sorry.

286
00:40:34,119 --> 00:40:35,760
You've left me with no choice.

287
00:40:35,840 --> 00:40:37,320
Don't do this to me.

288
00:40:38,960 --> 00:40:40,360
I'll change.

289
00:40:40,440 --> 00:40:44,239
Camille, we're here for you,
but we can't accept any old behaviour.

290
00:40:45,440 --> 00:40:47,599
Especially
if you put yourself in danger.

291
00:40:48,199 --> 00:40:49,440
I'll change.

292
00:41:07,840 --> 00:41:08,760
Hello?

293
00:41:11,360 --> 00:41:13,079
Oh, hi. Yeah.

294
00:41:14,760 --> 00:41:16,159
Yeah, it's me.

295
00:41:17,400 --> 00:41:19,800
Can I...
I don't mean to bother you, but...

296
00:41:20,559 --> 00:41:22,039
can I talk to my dad?

297
00:41:28,800 --> 00:41:29,719
Dad?

298
00:41:32,079 --> 00:41:34,159
No, nothing.
Everything's fine.

299
00:41:36,159 --> 00:41:37,360
Yeah, honestly.

300
00:41:40,920 --> 00:41:42,320
Could we meet up?

301
00:41:44,960 --> 00:41:47,320
Yeah, just because. Why not?

302
00:41:48,440 --> 00:41:49,920
I just wanna see you, that's all.

303
00:41:58,960 --> 00:42:00,239
Already?

304
00:42:03,719 --> 00:42:04,920
Yeah, it's nice.

305
00:42:07,519 --> 00:42:09,519
No, I didn't get any picture.

306
00:42:18,440 --> 00:42:19,679
Yeah, it's...

307
00:42:20,440 --> 00:42:21,920
Yeah, that's true, I...

308
00:42:23,119 --> 00:42:26,840
I still have the old one,
but it works fine. I don't need money.

309
00:42:29,679 --> 00:42:30,599
I...

310
00:42:33,199 --> 00:42:34,880
I wanted to hear your voice and...

311
00:42:35,840 --> 00:42:38,480
see when we could meet up.

312
00:42:42,559 --> 00:42:44,519
I know, it's fine.

313
00:42:46,800 --> 00:42:48,000
No, nothing.

314
00:42:51,079 --> 00:42:52,880
No, it's fine. It's...

315
00:42:53,760 --> 00:42:56,599
It's a little out of the way,
but no worse than the others.

316
00:43:03,079 --> 00:43:04,159
Everything's fine.

317
00:43:08,800 --> 00:43:10,440
It's all good, I got this.

318
00:43:11,239 --> 00:43:12,400
That's good, right?

319
00:43:18,239 --> 00:43:19,280
Anyway...

320
00:43:20,719 --> 00:43:22,400
We'll speak over the holidays.

321
00:43:24,440 --> 00:43:25,360
Yeah.

322
00:43:25,760 --> 00:43:26,840
Take care.

323
00:43:27,719 --> 00:43:28,639
Bye.

324
00:47:14,639 --> 00:47:16,840
Shouldn't you keep lying flat
on your back?

325
00:47:26,840 --> 00:47:28,760
We should do it again until we're sure.

326
00:47:29,480 --> 00:47:30,719
We'll see, OK?

327
00:49:48,280 --> 00:49:49,199
What?

328
00:50:00,199 --> 00:50:01,920
Can I ask you a personal question?

329
00:50:05,440 --> 00:50:07,840
Why did you say your parents died
in a car crash?

330
00:50:09,280 --> 00:50:10,800
Cos that's what happened.

331
00:50:15,480 --> 00:50:17,440
Weren't you found in the forest?

332
00:50:17,519 --> 00:50:18,960
You don't have a clue.

333
00:50:20,719 --> 00:50:22,159
I don't mind.

334
00:50:22,239 --> 00:50:24,360
It's beautiful
you're a child from the forest.

335
00:50:27,880 --> 00:50:29,679
Even though you've had it rough,

336
00:50:29,760 --> 00:50:31,719
you got parents.
You know where you're from.

337
00:50:33,039 --> 00:50:34,159
I had nothing.

338
00:50:34,880 --> 00:50:36,719
I was just left there like a dog.

339
00:52:08,880 --> 00:52:10,039
Move, Niko.

340
00:52:13,719 --> 00:52:14,639
Niko.

341
00:53:08,679 --> 00:53:10,440
Find the right tree,

342
00:53:10,519 --> 00:53:12,760
the one that calls to you,
walk over to it.

343
00:53:18,199 --> 00:53:19,719
Let it know you're there.

344
00:53:21,920 --> 00:53:23,239
Go on, do it, please.

345
00:53:29,159 --> 00:53:30,480
Press your ear up against it.

346
00:53:31,559 --> 00:53:32,960
Ask a question and listen.

347
00:53:47,239 --> 00:53:48,159
Well?

348
00:53:49,119 --> 00:53:50,119
I dunno.

349
00:53:51,199 --> 00:53:52,119
Close your eyes.

350
00:54:44,119 --> 00:54:46,679
It's getting risky on the farms,
I'm gonna get caught.

351
00:54:52,960 --> 00:54:55,280
We said we'd always save some
for a rainy day.

352
00:54:57,440 --> 00:54:59,280
- Give it here!
- No!

353
00:54:59,360 --> 00:55:01,239
- Give me the cake!
- Give it back!

354
00:55:05,719 --> 00:55:08,920
If I eat, the baby eats!
Unless you want it to die, is that it?

355
00:56:12,280 --> 00:56:13,360
Open your eyes.

356
00:56:25,000 --> 00:56:26,119
You're crazy.

357
00:57:07,920 --> 00:57:09,199
What's wrong?

358
00:57:13,199 --> 00:57:14,639
If there was no baby...

359
00:57:17,920 --> 00:57:19,280
would we still be together?

360
00:57:21,000 --> 00:57:22,880
You know I don't like those questions.

361
00:57:28,800 --> 00:57:30,039
Did I do something wrong?

362
00:57:34,960 --> 00:57:36,039
You can tell me.

363
00:57:39,719 --> 00:57:41,239
I'm scared you'll leave me.

364
00:57:42,000 --> 00:57:43,440
Why would I do that?

365
00:57:51,079 --> 00:57:53,000
We're having a baby,
it'll be amazing.

366
00:58:00,000 --> 00:58:00,920
Come on.

367
00:58:19,119 --> 00:58:20,360
What was that?

368
00:58:23,599 --> 00:58:24,920
Is that what you feel?

369
00:58:26,760 --> 00:58:27,840
More and more.

370
00:58:30,639 --> 00:58:32,440
If a hand goes over it,
it reacts.

371
00:58:33,639 --> 00:58:35,239
I even feel when it has the hiccups.

372
00:58:37,000 --> 00:58:38,079
It hears everything.

373
00:58:38,800 --> 00:58:40,159
Everything we say.

374
00:58:40,239 --> 00:58:41,559
Oh, shit.

375
00:58:42,719 --> 00:58:43,639
Sorry.

376
00:59:06,159 --> 00:59:07,440
Go on, talk to it.

377
00:59:11,360 --> 00:59:13,199
Um, hi.

378
00:59:13,840 --> 00:59:14,960
What should I say?

379
00:59:16,960 --> 00:59:18,599
I dunno, anything you want.

380
00:59:19,679 --> 00:59:21,360
Saying who you are is a good start.

381
00:59:23,920 --> 00:59:25,039
Hi.

382
00:59:25,599 --> 00:59:27,440
It's me, Nikolaï.

383
00:59:27,519 --> 00:59:28,559
Say it to the baby.

384
00:59:36,760 --> 00:59:37,880
It's me.

385
00:59:39,800 --> 00:59:41,119
It's Nikolaï.

386
00:59:53,199 --> 00:59:54,199
It's me.

387
00:59:55,239 --> 00:59:56,320
It's...

388
00:59:56,960 --> 00:59:58,400
It's me, your dad.

389
01:00:12,880 --> 01:00:14,719
Can I sing something to it?

390
01:00:14,800 --> 01:00:15,719
Yeah.

391
01:00:20,239 --> 01:00:23,239
You, little Drummer Boy

392
01:00:24,159 --> 01:00:27,079
Just another wartime hero

393
01:00:39,679 --> 01:00:42,159
Living in an old song

394
01:00:43,719 --> 01:00:46,119
That my mother used to sing

395
01:00:47,119 --> 01:00:48,440
Years ago

396
01:00:51,519 --> 01:00:54,199
I wonder where are you now?

397
01:00:56,360 --> 01:00:58,880
Do you tell the same story

398
01:01:00,519 --> 01:01:02,440
To the same enemy?

399
01:01:05,280 --> 01:01:07,920
I wonder where are you now?

400
01:01:10,559 --> 01:01:13,159
For my kids are sleepy

401
01:03:02,960 --> 01:03:04,800
What am I going to do with you?

402
01:04:46,960 --> 01:04:48,280
I'll be back soon.

403
01:08:25,800 --> 01:08:26,920
Camille!

404
01:09:56,680 --> 01:09:58,719
Nothing's changed. It's still a boy.

405
01:09:59,760 --> 01:10:01,119
Everything looks good.

406
01:10:06,800 --> 01:10:10,439
For the remainder of your pregnancy,
I suggest going to the main hospital.

407
01:10:10,520 --> 01:10:12,920
- I'll forward your file.
- OK.

408
01:10:13,000 --> 01:10:14,119
OK?

409
01:10:16,520 --> 01:10:18,039
Have you got enough paper towels?

410
01:10:26,800 --> 01:10:27,719
Nikolaï?

411
01:10:28,680 --> 01:10:30,039
I need your help.

412
01:11:01,880 --> 01:11:03,199
Where do you live?

413
01:11:10,318 --> 01:11:12,239
We thought you had crossed the border.

414
01:11:34,520 --> 01:11:35,880
To the left, the left!

415
01:12:01,119 --> 01:12:05,760
THE CHILD

416
01:12:08,359 --> 01:12:10,079
Are you still having contractions?

417
01:12:13,398 --> 01:12:15,639
Is there any pain? Loss of blood?

418
01:12:15,719 --> 01:12:16,960
She has a temperature.

419
01:12:23,478 --> 01:12:25,279
- How old are you?
- Fifteen.

420
01:12:25,359 --> 01:12:26,760
Sixteen.

421
01:12:26,840 --> 01:12:28,279
I'm sixteen.

422
01:12:33,199 --> 01:12:34,359
It'll be a little cold.

423
01:12:52,079 --> 01:12:53,559
What is that?

424
01:12:53,639 --> 01:12:55,800
180 is a little fast.

425
01:12:58,600 --> 01:13:00,199
Have you never heard that?

426
01:13:02,119 --> 01:13:03,920
- Is it its heartbeat?
- Yes.

427
01:13:10,680 --> 01:13:12,318
Have you not had any tests done?

428
01:13:17,159 --> 01:13:18,800
Do your parents know?

429
01:13:18,880 --> 01:13:19,920
Yeah.

430
01:13:20,000 --> 01:13:21,559
Did they not want you to keep it?

431
01:13:21,639 --> 01:13:24,398
They're OK with it
as long as we manage on our own.

432
01:13:30,079 --> 01:13:32,039
Could you give us a moment, please?

433
01:14:08,719 --> 01:14:10,159
The cervix is a little soft.

434
01:14:12,760 --> 01:14:13,840
Here.

435
01:14:26,478 --> 01:14:28,159
Is this not your first pregnancy?

436
01:14:31,520 --> 01:14:33,079
They didn't let me go full term.

437
01:14:39,639 --> 01:14:40,800
Is it a girl?

438
01:14:42,920 --> 01:14:43,840
Yes.

439
01:14:49,159 --> 01:14:50,600
You're eight months pregnant.

440
01:14:51,520 --> 01:14:53,039
Exactly 35 weeks.

441
01:15:05,000 --> 01:15:06,119
What's wrong?

442
01:15:10,239 --> 01:15:11,318
It's complicated.

443
01:15:18,639 --> 01:15:20,800
I'm scared. I don't want to lose it.

444
01:15:20,880 --> 01:15:22,318
It should be fine.

445
01:15:23,719 --> 01:15:25,279
You must have regular check-ups.

446
01:15:25,880 --> 01:15:26,920
That's not it.

447
01:15:29,119 --> 01:15:30,359
It's Nikolaï.

448
01:15:32,800 --> 01:15:34,279
He thinks he's the dad.

449
01:15:35,439 --> 01:15:36,719
Is he not the dad?

450
01:15:39,520 --> 01:15:40,439
No.

451
01:15:43,318 --> 01:15:44,880
He really wanted a baby and...

452
01:15:44,960 --> 01:15:46,439
I don't want another abortion.

453
01:15:48,159 --> 01:15:49,398
Have you told him?

454
01:15:51,920 --> 01:15:53,279
You must talk to him about it.

455
01:15:54,639 --> 01:15:58,039
The longer you leave it,
the more complicated it'll get.

456
01:15:58,719 --> 01:16:00,279
I tried, but I can't do it.

457
01:16:02,199 --> 01:16:03,600
I'm happy with him.

458
01:16:21,119 --> 01:16:22,478
Is everything OK?

459
01:16:22,559 --> 01:16:24,600
I'm seven months pregnant.
It's a girl.

460
01:16:25,478 --> 01:16:26,960
So, it's not a boy?

461
01:16:28,079 --> 01:16:29,680
No, look.

462
01:16:29,760 --> 01:16:32,880
Here's some antibiotics
and a prescription for afterwards.

463
01:16:32,960 --> 01:16:34,398
It won't harm the baby.

464
01:16:39,800 --> 01:16:42,159
Know that the child is now viable.

465
01:16:42,840 --> 01:16:45,880
- If you want to give the baby a chance...
- Of course we do.

466
01:16:46,478 --> 01:16:48,920
...then we have to
come to mutual decision.

467
01:16:50,760 --> 01:16:52,199
Are you eating enough?

468
01:17:25,079 --> 01:17:27,520
- What are we going to do?
- We'll talk about it later.

469
01:17:33,439 --> 01:17:34,520
Eat your chicken.

470
01:18:17,760 --> 01:18:18,840
What's wrong?

471
01:18:23,639 --> 01:18:24,719
Nothing.

472
01:18:57,600 --> 01:18:59,359
- Are you getting a hard-on?
- No.

473
01:19:00,159 --> 01:19:01,279
Yes, you are.

474
01:19:02,199 --> 01:19:03,520
A bit, yeah.

475
01:20:03,478 --> 01:20:04,639
Get up.

476
01:20:08,559 --> 01:20:09,760
What are you doing?

477
01:20:15,398 --> 01:20:16,600
We're leaving.

478
01:20:20,639 --> 01:20:22,119
It's nice here.

479
01:20:22,199 --> 01:20:23,398
I have a bad feeling.

480
01:20:23,478 --> 01:20:26,039
They'll call the home,
they won't let us keep the baby.

481
01:20:26,920 --> 01:20:28,318
Don't do that!

482
01:20:28,398 --> 01:20:29,639
It's for her.

483
01:20:52,680 --> 01:20:54,079
We had it good at their home.

484
01:22:11,800 --> 01:22:13,039
How do you feel?

485
01:22:14,318 --> 01:22:15,880
I feel some tugging in my belly.

486
01:22:31,559 --> 01:22:32,680
Here, your meds.

487
01:23:02,239 --> 01:23:04,239
Here.
You have to eat. Go on.

488
01:23:11,920 --> 01:23:13,559
Not long to go now.

489
01:23:16,239 --> 01:23:17,478
You're so brave.

490
01:23:30,439 --> 01:23:31,559
Coming?

491
01:23:33,520 --> 01:23:35,559
Go to the lodge.
I'll get supplies.

492
01:23:35,639 --> 01:23:37,079
Tell me what you need.

493
01:23:37,559 --> 01:23:38,520
Wait.

494
01:23:43,439 --> 01:23:44,398
The baby isn't yours.

495
01:23:47,840 --> 01:23:49,159
I was already pregnant.

496
01:23:53,079 --> 01:23:55,239
I wanted to keep it so I left with you.

497
01:23:57,840 --> 01:24:00,318
I didn't know how it would be with us.
I'm sorry.

498
01:24:04,239 --> 01:24:05,478
I don't believe you.

499
01:24:23,639 --> 01:24:24,880
Is that true or not?

500
01:24:29,039 --> 01:24:30,680
You wanted this baby.

501
01:24:30,760 --> 01:24:33,398
No. Leave me alone.

502
01:24:39,600 --> 01:24:41,039
That was our child.

503
01:24:41,760 --> 01:24:42,760
Ours.

504
01:24:55,840 --> 01:24:57,079
Nikolaï!

505
01:25:10,960 --> 01:25:12,279
No!

506
01:25:14,478 --> 01:25:15,600
No!

507
01:28:06,719 --> 01:28:08,880
Camille!

508
01:28:08,960 --> 01:28:11,000
Come, let me take you to the hospital.

509
01:28:11,800 --> 01:28:13,318
I can't move!

510
01:28:15,279 --> 01:28:17,000
I'll carry you. Camille.

511
01:28:18,478 --> 01:28:19,760
It's too late.

512
01:28:21,439 --> 01:28:23,960
Camille, breathe.
Everything's going to be fine.

513
01:28:32,880 --> 01:28:34,680
Come, lie down.

514
01:28:34,760 --> 01:28:35,719
Lie down.

515
01:28:37,439 --> 01:28:38,478
Lie down.

516
01:28:42,520 --> 01:28:43,559
Breathe.

517
01:28:47,000 --> 01:28:49,279
Niko, stay close.

518
01:28:50,680 --> 01:28:52,559
Camille, breathe.

519
01:29:07,000 --> 01:29:07,960
Breathe.

520
01:29:57,119 --> 01:29:59,079
Camille! Are you there?

521
01:30:00,559 --> 01:30:02,159
Calm down, please.

522
01:30:03,000 --> 01:30:04,199
Stay with me.

523
01:30:04,279 --> 01:30:05,478
Camille?

524
01:30:06,318 --> 01:30:07,359
Breathe.

525
01:30:10,239 --> 01:30:11,880
OK? Good.

526
01:30:14,840 --> 01:30:15,800
Please.

527
01:30:42,039 --> 01:30:43,600
Camille?

528
01:30:44,439 --> 01:30:45,398
Look.

529
01:30:46,279 --> 01:30:48,719
Camille, please,
you can't leave us like this.

530
01:30:49,880 --> 01:30:50,800
Camille.

531
01:30:52,478 --> 01:30:53,478
Please.

532
01:32:58,719 --> 01:32:59,719
Where is she?

533
01:33:05,159 --> 01:33:06,279
Is she OK?

534
01:33:20,559 --> 01:33:21,680
I'm sorry.

535
01:33:25,199 --> 01:33:26,439
I didn't realise...

536
01:33:48,239 --> 01:33:49,800
Can we hold her?

537
01:33:49,880 --> 01:33:53,039
Of course, just wait a little
for her to get acclimatised.

538
01:33:57,600 --> 01:33:59,359
Have you come up with a name yet?

539
01:34:04,439 --> 01:34:05,439
Julianne?

540
01:34:10,559 --> 01:34:11,680
Julianna.

541
01:34:15,279 --> 01:34:16,398
Julianna.

542
01:34:20,439 --> 01:34:21,520
Julianna.

543
01:34:23,680 --> 01:34:24,680
Thank you.

544
01:35:04,318 --> 01:35:06,559
This is our child,
everything will be fine.

545
01:35:54,680 --> 01:36:01,600
DARK HEART OF THE FOREST


