1
00:00:23,960 --> 00:00:27,090
THE COLLAPSE
DA 5

2
00:00:27,203 --> 00:00:29,013
THE GASOLINE STATION

3
00:00:29,126 --> 00:00:31,575

run at full speed

4
00:00:31,688 --> 00:00:34,818


5
00:00:34,931 --> 00:00:38,303


6
00:00:38,416 --> 00:00:39,984
- Hello.
- Hello.

7
00:00:40,097 --> 00:00:41,939
I need a drum.
Will it come to me with 500 euros?

8
00:00:42,059 --> 00:00:45,109
Sorry, we only accept food,
You can save that money.

9
00:00:45,222 --> 00:00:47,225
You can't do this to me,
I am with my daughters.

10
00:00:48,506 --> 00:00:51,629
- Don't you have food in the car?
- No, we have almost nothing.

11
00:00:51,749 --> 00:00:54,953
- I'm sorry, but I can't help you.
- Espere, espere.

12
00:00:57,435 --> 00:00:58,797
Girls, give me the backpack.

13
00:01:00,158 --> 00:01:01,479
Give me the backpack, Romane.

14
00:01:04,283 --> 00:01:08,047
We do not accept fruit, it rots quickly
and we already have plenty.

15
00:01:08,207 --> 00:01:09,255
It's the only thing I have.

16
00:01:09,368 --> 00:01:11,578
Don't waste my time anymore,
Come on, go away.

17
00:01:11,691 --> 00:01:13,259
How?
If I don't have gasoline.

18
00:01:13,372 --> 00:01:16,256
-Hey, Thierry, can you come for a moment?
- Julien, help me.

19
00:01:19,098 --> 00:01:20,380
But what are they doing with my car?

20
00:01:21,021 --> 00:01:24,511
- �Dad�! �Dad�!
- Don't you see that my daughters are inside?

21
00:01:24,624 --> 00:01:26,913
What are they doing?
What is happening?

22
00:01:27,026 --> 00:01:29,550
Nothing, honey, nothing's wrong, calm down.
Calm down, my life.

23
00:01:31,031 --> 00:01:33,153
- I kill you.
- Calm down.

24
00:01:33,714 --> 00:01:35,836
We just wanted to get it out of the way a little.

25
00:01:36,717 --> 00:01:37,718
Have.

26
00:01:39,440 --> 00:01:40,881
I feel sorry for the girls.

27
00:01:41,042 --> 00:01:42,890
Excuse me, do you have any gas left?

28
00:01:43,003 --> 00:01:44,132
- Gasoline?
- Or diesel.

29
00:01:44,245 --> 00:01:47,335
Diesel, no. Gasoline, yes.
If you want, you have to wait in line.

30
00:01:47,448 --> 00:01:49,377
- Come on. Advance.
- And drums? Do they have drums?

31
00:01:49,491 --> 00:01:52,173
No, no drums,
We only serve from the pump.

32
00:02:06,268 --> 00:02:08,871
Well, let's see what we have here.
Let's see...

33
00:02:10,232 --> 00:02:11,274
There are nine of these.

34
00:02:11,874 --> 00:02:13,556
A package of lentils and chocolate.

35
00:02:14,677 --> 00:02:17,447
Good, good.
Put 5 liters in it.

36
00:02:17,560 --> 00:02:19,089
- 5 liters?
- Yes.

37
00:02:19,202 --> 00:02:20,724
Here there are like 40 euros.

38
00:02:21,004 --> 00:02:23,814
- If you prefer, go recharge in Paris.
- You can hitchhike.

39
00:02:23,927 --> 00:02:26,609
I don't think there are many cars
heading to Paris. Look.

40
00:02:27,330 --> 00:02:28,812
What?
Do you take it or leave it?

41
00:02:29,133 --> 00:02:30,934
- It's a shame.
- Thank you.

42
00:02:32,656 --> 00:02:35,539
They force us to ration
so that it reaches everyone.

43
00:02:47,552 --> 00:02:49,714
- That shovel is useless, Marianne.
- I already know.

44
00:02:52,958 --> 00:02:55,280
- How are you, son?
- Let's go now.

45
00:02:55,600 --> 00:02:57,369
No, look at everything
I'm getting, woman...

46
00:02:57,482 --> 00:02:58,891
Let's go before the tank runs out.

47
00:02:59,004 --> 00:03:01,453
- There's still plenty left, don't worry.
- This doesn't look good, Christophe.

48
00:03:01,567 --> 00:03:03,296
Besides, there's no room in the truck,
It's all the way up.

49
00:03:03,409 --> 00:03:05,778
We have a place at Saxo,
don't worry.

50
00:03:05,891 --> 00:03:06,893
There are no bags.

51
00:03:07,573 --> 00:03:09,335
- There are no bags.
- Yeah, wait.

52
00:03:09,455 --> 00:03:10,536
There are no bags.

53
00:03:11,257 --> 00:03:12,257
Look, champion.

54
00:03:12,858 --> 00:03:14,387
- There are no bags.
- Now I'm going to look for more.

55
00:03:14,500 --> 00:03:16,343
Look what I have.
Chocolate.

56
00:03:16,902 --> 00:03:18,825
See?
I put it with the dinosaur.

57
00:03:19,866 --> 00:03:22,796
If they get hungry, the dinosaur and you
eat some chocolate.

58
00:03:22,909 --> 00:03:23,911
- Okay?
- Yes.

59
00:03:24,111 --> 00:03:25,111
Good.

60
00:03:25,231 --> 00:03:27,001
- There are no bags.
- Now I'm going to search.

61
00:03:27,114 --> 00:03:29,476
- Behind the counter.
- OK. I'm coming, calm down.

62
00:03:32,840 --> 00:03:33,927
Do you want to eat something?

63
00:03:34,041 --> 00:03:36,083
No, I'm not hungry,
keep everything in the bags.

64
00:03:48,777 --> 00:03:49,778
Shit...

65
00:03:50,178 --> 00:03:51,860
<i>- Here, son. Here.
- Excuse me.</i>

66
00:03:52,100 --> 00:03:56,384
<i>To guarantee order and your safety,
I need to fill the tank.</i>

67
00:03:57,626 --> 00:03:58,707
I'm coming.

68
00:03:59,427 --> 00:04:01,590
- Be careful.
- Sure, close the door.

69
00:04:03,552 --> 00:04:04,760
- I'm sorry.
- But I do have money.

70
00:04:04,873 --> 00:04:07,043
I'm sorry, gentleman,
but we don't accept money, only food.

71
00:04:07,156 --> 00:04:08,805
- So circulate.
- They don't accept money?

72
00:04:08,918 --> 00:04:09,752
- No.
- That's illegal.

73
00:04:09,799 --> 00:04:12,511
Illegal? Here the only law
It is that of supply and demand.

74
00:04:12,624 --> 00:04:13,626
Come on, Julien, push.

75
00:04:13,739 --> 00:04:16,452
Wait, if you don't fill my tank
Right now, I'm closing the gas station.

76
00:04:16,566 --> 00:04:18,728
Does wearing a uniform give you that much security?

77
00:04:18,848 --> 00:04:21,298
The rules are the same for everyone,
We have to ration.

78
00:04:21,411 --> 00:04:23,774
- Come on.
- This is not rationing, it is extortion.

79
00:04:23,974 --> 00:04:26,496
I am a representative of the state.
I'm the authority here, okay?

80
00:04:28,302 --> 00:04:29,302
What's happening?

81
00:04:29,415 --> 00:04:32,343
That comes without food to pay
and wants free gasoline.

82
00:04:32,663 --> 00:04:34,472
- Are you the owner?
- Yes.

83
00:04:34,585 --> 00:04:37,228
I have orders to follow,
so accept this. Have.

84
00:04:38,709 --> 00:04:41,473
It's far from home,
What orders do you have to follow?

85
00:04:43,034 --> 00:04:44,075
Maintain order.

86
00:04:44,756 --> 00:04:45,836
At any price.

87
00:04:46,557 --> 00:04:47,559
Take.

88
00:04:50,281 --> 00:04:51,329
Come on, Julien, you take care of it.

89
00:04:51,443 --> 00:04:54,126
- Really? It is presented here as if--
- What's wrong? Haven't you heard me?

90
00:04:54,325 --> 00:04:55,327
Thank you.

91
00:04:59,291 --> 00:05:00,572
What are you doing, Christophe?

92
00:05:00,933 --> 00:05:03,055
Nothing, the sooner you leave, the better.

93
00:05:03,495 --> 00:05:04,496
No?

94
00:05:06,819 --> 00:05:07,820
Come on.

95
00:05:20,954 --> 00:05:22,396
That's it, I put 10 liters in it.

96
00:05:22,716 --> 00:05:25,398
No.
No, no no, I need it full.

97
00:05:25,759 --> 00:05:28,368
No, I have to ask you to leave,
We have already been quite generous.

98
00:05:28,481 --> 00:05:30,091
We can't give you more gasoline.

99
00:05:30,204 --> 00:05:31,733
Okay?
Look at the queue there.

100
00:05:31,846 --> 00:05:34,969
- Come on, we don't have all day.
- I think you didn't understand me.

101
00:05:35,089 --> 00:05:37,618
I need it full.
I'm not leaving here without a full tank.

102
00:05:37,731 --> 00:05:38,933
And if not, what are you going to do?

103
00:05:40,455 --> 00:05:42,897
What are you doing?
Don't touch my car.

104
00:05:44,419 --> 00:05:46,067
- I want it full.
- Wait a moment.

105
00:05:46,180 --> 00:05:47,389
- Now!
- Wait.

106
00:05:47,502 --> 00:05:49,472
Don't threaten us,
We have already explained it to you.

107
00:05:49,585 --> 00:05:50,953
We have to ration.

108
00:05:51,066 --> 00:05:52,635
Understood?
Look at all the people there.

109
00:05:52,748 --> 00:05:54,156
I don't give a shit about the people there.

110
00:05:54,269 --> 00:05:57,153
- Please put away your weapon, gentleman.
- Don't fucking touch my car!

111
00:05:58,473 --> 00:06:01,477
- Pay attention to him.
- You already heard it, listen to me.

112
00:06:02,038 --> 00:06:03,839
- Very good, calm down.
- And you, get out of there.

113
00:06:04,039 --> 00:06:05,328
- Calm.
- And throw the bat to the ground.

114
00:06:05,441 --> 00:06:06,849
- Yes, calm down.
-Throw the bat.

115
00:06:06,962 --> 00:06:07,963
Calm down, gentleman.

116
00:06:09,485 --> 00:06:10,487
- Goes.
- That's it.

117
00:06:11,006 --> 00:06:13,169
- And don't come near my car.
- Calm.

118
00:06:14,010 --> 00:06:15,571
- I'll take care of it.
- Hurry up.

119
00:06:28,185 --> 00:06:29,586
I told you not to come near.

120
00:06:41,118 --> 00:06:42,120
What happens now?

121
00:06:44,523 --> 00:06:46,124
- It's over.
- How do you say?

122
00:06:47,365 --> 00:06:49,168
There's no more gasoline left.

123
00:06:49,407 --> 00:06:51,730
- Are you kidding me?
- No, look.

124
00:06:55,133 --> 00:06:58,136
If people realize,
We're all screwed, so...

125
00:06:59,578 --> 00:07:01,380
- Dissimulate.
- It's okay.

126
00:07:10,430 --> 00:07:11,671
This is not enough for me.

127
00:07:12,672 --> 00:07:14,675
This is not enough for me, I need more.

128
00:07:17,998 --> 00:07:20,680
I'm sure they have more inside.
Don't they have drums?

129
00:07:21,241 --> 00:07:22,803
No, we have sold them all.

130
00:07:23,924 --> 00:07:25,973
Listen to me,
If you don't bring me one right now...

131
00:07:26,086 --> 00:07:28,969
...I tell everyone you have
several drums in there.

132
00:07:29,209 --> 00:07:30,658
- Okay?
- Okay, calm down.

133
00:07:30,771 --> 00:07:33,574
- Now I'm going to look for one.
- I want it now. And don't try to screw me.

134
00:07:36,977 --> 00:07:37,979
No!

135
00:08:09,493 --> 00:08:10,493
Listen to me.

136
00:08:14,337 --> 00:08:16,620
It was an accident, okay?
An accident.

137
00:08:17,020 --> 00:08:18,621
The situation is under control.

138
00:08:21,865 --> 00:08:23,106
Listen to me, please.

139
00:08:24,268 --> 00:08:25,349
The tank is empty.

140
00:08:25,750 --> 00:08:27,391
Silence, listen to me.

141
00:08:27,711 --> 00:08:28,873
It's empty.

142
00:08:29,273 --> 00:08:31,642
But they have more drums inside.
Okay?

143
00:08:31,755 --> 00:08:34,198
We are going to proceed to ration them.
And I'm going to take care of it...

144
00:08:42,928 --> 00:08:44,009
Shit.

145
00:08:46,411 --> 00:08:47,453
What?

146
00:08:49,054 --> 00:08:50,135
Damn, Christophe.

147
00:08:50,415 --> 00:08:53,025
No, stop, stop.
Wait, wait, Marianne.

148
00:08:53,138 --> 00:08:54,219
- Wait, Marianne.
- Thierry.

149
00:08:54,780 --> 00:08:57,703
Wake up, I'm here.
You're going to be fine.

150
00:08:58,904 --> 00:09:01,794
- You have to ask for help, damn it.
- For what, Marianne? He's dead.

151
00:09:01,907 --> 00:09:03,596
No, please.
Let me go, it's not true.

152
00:09:03,710 --> 00:09:05,558
It's not true.
Thierry, please. Please.

153
00:09:05,671 --> 00:09:07,594
- Don't do this to me, Thierry...
- Come on, Marianne.

154
00:09:07,714 --> 00:09:09,403
- No, Thierry, please.
- Marianne, please.

155
00:09:09,516 --> 00:09:11,037
 �Dad�, the gas station!

156
00:09:14,080 --> 00:09:16,130
Let's both get into the truck.
I'm going to look for Lucas.

157
00:09:16,243 --> 00:09:17,524
Come on, get in the truck.

158
00:09:22,330 --> 00:09:24,371
Get out of here right now.
And you too.

159
00:09:25,653 --> 00:09:27,975
Lucas!
Lucas, honey!

160
00:09:28,175 --> 00:09:30,498
Lucas!
Lucas!

161
00:09:31,218 --> 00:09:32,219
Lucas!

162
00:09:34,022 --> 00:09:36,664
You, get out of here.
Lucas!

163
00:09:39,107 --> 00:09:41,189
Lucas.
Lucas?

164
00:09:41,830 --> 00:09:43,512
- Lucas!
- �Dad�!

165
00:09:43,871 --> 00:09:45,040
I'm coming, I'm coming.

166
00:09:45,153 --> 00:09:48,156
Everyone get out of here, damn it.
Lucas!

167
00:09:48,557 --> 00:09:49,558
Dad...

168
00:09:49,998 --> 00:09:51,440
- Dad...
- I'm here.

169
00:09:51,721 --> 00:09:53,809
We have to go.
We have to go, quickly.

170
00:09:53,922 --> 00:09:55,444
I shit the bitch!
Let's go!

171
00:09:56,565 --> 00:09:58,808
Sorry, son...
I didn't want to yell at you.

172
00:09:59,088 --> 00:10:01,130
Look, I'm dad.
I'm dad.

173
00:10:01,410 --> 00:10:02,972
I'm sorry if I scared you.

174
00:10:03,212 --> 00:10:06,175
Look, I brought you your dinosaur.
The dinosaur.

175
00:10:06,616 --> 00:10:10,980
Did you see? He is with us.
Squeeze it firmly against your tummy...

176
00:10:11,181 --> 00:10:14,591
...and will protect you.
Now come to dad, understand?

177
00:10:14,704 --> 00:10:16,106
And we go with Julien and mom.

178
00:10:16,627 --> 00:10:18,348
Don't be afraid, that's it.

179
00:10:18,708 --> 00:10:19,950
That's it, honey.
Come.

180
00:10:20,270 --> 00:10:22,232
Come.
Come.

181
00:10:22,793 --> 00:10:25,997
Give me your hand, give me your hand...
And don't separate from me, okay?

182
00:10:26,436 --> 00:10:27,438
Come on.

183
00:10:28,159 --> 00:10:29,160
Come on.

184
00:10:29,681 --> 00:10:31,882
Be careful and don't listen to people,
don't pay attention to them.

185
00:10:33,925 --> 00:10:35,006
Come, let's go.

186
00:10:35,286 --> 00:10:37,095
- Give me that right now!
- But what the hell are you doing?

187
00:10:37,208 --> 00:10:38,971
- Idiot.
- Stupid.

188
00:10:40,171 --> 00:10:41,613
Come on, come with me.

189
00:10:44,456 --> 00:10:45,817
Where did you hide the drums?

190
00:10:47,019 --> 00:10:48,139
Where did you put them?

191
00:10:56,949 --> 00:10:59,312
I'm here.
Don't worry. Come on, honey.

192
00:11:00,793 --> 00:11:03,964
Julien and mom are here.
Don't worry, pass.

193
00:11:04,077 --> 00:11:05,157
Come in, come in.

194
00:11:09,482 --> 00:11:12,045
Shit.
Where are they?

195
00:11:14,648 --> 00:11:16,130
Julien!
Marianne!

196
00:11:16,971 --> 00:11:18,732
Marianne!
Julien!

197
00:11:22,135 --> 00:11:24,819
- Where is your mother?
- He says he won't leave without Thierry.

198
00:11:25,939 --> 00:11:27,869
Stay here with your brother.
Stay with him.

199
00:11:27,982 --> 00:11:29,904
I'm going to look for her.
Close, close!

200
00:11:33,027 --> 00:11:34,029
Marianne!

201
00:11:34,428 --> 00:11:36,791
Marianne, we have to go.
Let's go...

202
00:11:37,232 --> 00:11:39,160
- Come on, come, my love.
- I can't leave it...

203
00:11:39,274 --> 00:11:41,677
It's too late,
We will return for him another time.

204
00:11:42,518 --> 00:11:44,566
Come, let's go,
If you don't want us all to die.

205
00:11:44,680 --> 00:11:45,848
Come on, this is hell.

206
00:11:45,961 --> 00:11:47,923
- Come on, come on, quickly.
- No, Thierry.

207
00:11:48,483 --> 00:11:52,167
Come on, honey, come on...
Please, let's go to the truck.

208
00:11:52,608 --> 00:11:53,609
Runs.

209
00:12:01,057 --> 00:12:02,986
Here, you drive Thierry's car.

210
00:12:03,099 --> 00:12:03,933
- Okay?
- OK.

211
00:12:03,980 --> 00:12:05,942
And you guys, get on the truck.
Get on the truck.

212
00:12:06,062 --> 00:12:07,063
Come on.

213
00:12:07,704 --> 00:12:08,705
Calm down.

214
00:12:21,438 --> 00:12:22,519
I'm taking the truck.

215
00:12:24,282 --> 00:12:25,602
Everybody out!

216
00:12:26,243 --> 00:12:27,605
Calm, calm.

217
00:12:28,847 --> 00:12:29,847
Where are the keys?

218
00:12:31,970 --> 00:12:33,932
- Where are they?
- Here.

219
00:12:34,332 --> 00:12:35,573
Romane, grab the keys.

220
00:12:36,615 --> 00:12:37,616
Come on, honey, grab them.

221
00:12:38,897 --> 00:12:39,898
Come on, come on.

222
00:12:42,141 --> 00:12:43,542
- Give him the keys!
- I'm coming.

223
00:12:44,102 --> 00:12:45,104
Take.

224
00:12:47,746 --> 00:12:48,747
There with the others.

225
00:12:49,989 --> 00:12:50,990
With the others, he goes.

226
00:12:51,550 --> 00:12:53,673
I'm coming, I'm coming.
But put the gun down.

227
00:12:54,354 --> 00:12:55,354
At the bottom.

228
00:12:55,834 --> 00:12:56,836
It's okay.

229
00:13:01,000 --> 00:13:02,242
Get in the truck, girls.

230
00:13:04,003 --> 00:13:06,727
Come on, get in the truck.
R�pido, r�pido.

231
00:13:07,367 --> 00:13:08,608
Fast, shit.

232
00:13:31,232 --> 00:13:32,914
The door.
Open the door!

233
00:13:33,235 --> 00:13:34,756
Julien, open the door.

234
00:13:39,881 --> 00:13:41,644
- Son of a bitch.
- Move aside!

235
00:13:42,283 --> 00:13:44,046
Step aside!
Step aside!

236
00:13:59,702 --> 00:14:01,104
Calm down, girls.
Peaceful.

237
00:14:01,865 --> 00:14:04,107
Peaceful.
Peaceful.

238
00:14:05,749 --> 00:14:08,632
What were they singing before?
�<i>The Turtle Family</i>?

239
00:14:35,300 --> 00:14:36,542
<i>Everything will be fine.</i>

240
00:14:36,642 --> 00:14:42,642
Subtitles por ARGENTeaM
www.argenteam.net


 

      


 
  


  

 
 
 

