1
00:01:35,440 --> 00:01:36,240
Look at that!

2
00:01:36,320 --> 00:01:39,360
It must have been Johanna.

3
00:01:40,160 --> 00:01:41,720
It had to be Johanna,
no one here

4
00:01:41,800 --> 00:01:44,440
the rest is not as messed up as that.

5
00:01:44,640 --> 00:01:50,000
As I'm sure you all have heard,
the first grade of our school

6
00:01:50,080 --> 00:01:55,320
current Aapo Rajaluoto
has been found dead over the weekend.

7
00:01:55,640 --> 00:01:56,680
It was killed!

8
00:01:56,760 --> 00:01:59,920
These are rumors and gossip,
which should not be left

9
00:02:00,000 --> 00:02:01,880
to spread in any way.

10
00:02:01,960 --> 00:02:05,720
Now it's important to
that would be given to Aapo's family

11
00:02:05,800 --> 00:02:10,680
and the authorities peace to investigate
what has happened and deal with the matter.

12
00:02:11,320 --> 00:02:14,040
Eila Rautio
to continue this in a few words.

13
00:02:14,680 --> 00:02:17,560
Lord Jesus, come into our hearts.

14
00:02:18,040 --> 00:02:20,760
Nourish us with the bread of heaven.

15
00:02:21,600 --> 00:02:23,120
Hear us out.

16
00:02:23,200 --> 00:02:28,040
You who live and rule always
and forever.

17
00:02:28,120 --> 00:02:30,880
Crisis help is available to everyone.

18
00:02:31,280 --> 00:02:34,040
You can always come and chat,
if you feel like it.

19
00:02:34,240 --> 00:02:38,080
No one needs to be alone.

20
00:02:38,960 --> 00:02:41,200
Hymn 631 is sung next.

21
00:02:50,440 --> 00:02:51,280
Do you recognize me?

22
00:02:51,280 --> 00:02:52,080
God's

23
00:02:52,080 --> 00:02:52,920
the blade? i say

24
00:02:52,920 --> 00:02:55,760
that of Satan's blade.

25
00:03:14,200 --> 00:03:15,880
Is everything okay?

26
00:03:22,680 --> 00:03:25,840
Is there anything I can do to help?

27
00:03:28,560 --> 00:03:29,680
My friend is dead.

28
00:03:29,760 --> 00:03:33,040
The father has been arrested, even though he is innocent.

29
00:03:33,120 --> 00:03:34,240
I can't listen

30
00:03:34,320 --> 00:03:34,960
those

31
00:03:34,960 --> 00:03:35,720
bullshit.

32
00:03:55,680 --> 00:03:56,800
Long time no see!

33
00:03:56,880 --> 00:03:57,760
So! Are you here regularly?

34
00:03:57,840 --> 00:03:59,760
During this investigation, I will be traveling from the mainland.

35
00:03:59,880 --> 00:04:03,120
The island has its own old small police station.

36
00:04:03,240 --> 00:04:05,240
Seppo Riipi.

37
00:04:05,560 --> 00:04:07,560
Ulla Penttinen.

38
00:04:15,320 --> 00:04:18,240
Anttila, Huotari.

39
00:04:18,320 --> 00:04:21,600
Healthy! Such a case.

40
00:04:21,680 --> 00:04:24,720
Two fishermen
have known each other for ages.

41
00:04:24,800 --> 00:04:29,240
The boy was found in this sleigh of theirs
when they came off the ice.

42
00:04:29,320 --> 00:04:31,200
Another one of these fishermen
is the dead boy's father?

43
00:04:31,280 --> 00:04:34,840
Any thoughts on the motive?

44
00:04:35,200 --> 00:04:38,120
Nothing yet.

45
00:04:38,200 --> 00:04:43,280
The boy was like the aftermath of a ritual murder.

46
00:04:43,680 --> 00:04:47,200
Do you care about these things?

47
00:04:47,360 --> 00:04:51,560
From Vantaa. Aha.

48
00:04:51,640 --> 00:04:54,440
It's usually more peaceful here.

49
00:04:55,680 --> 00:04:58,000
Now there's something out of the ordinary.

50
00:04:58,120 --> 00:05:02,400
I'm going to have a look. Yeah.

51
00:05:14,560 --> 00:05:17,960
I would have taken care of this.

52
00:05:19,360 --> 00:05:21,760
Penttinen is in juvenile cases

53
00:05:21,840 --> 00:05:22,400
damn it

54
00:05:22,520 --> 00:05:23,760
good.

55
00:06:12,120 --> 00:06:13,920
Will you tell me about Aapo?

56
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
What kind of boy was that?

57
00:06:15,080 --> 00:06:20,760
The weakling used to be tough
our Jompe guy.

58
00:06:21,120 --> 00:06:25,120
Don't they lately
were friends? Did something happen?

59
00:06:26,720 --> 00:06:30,400
Young people have those stages.

60
00:06:31,320 --> 00:06:34,960
Let's be friends, then someone has
wrong colored sneakers,

61
00:06:35,040 --> 00:06:36,280
and not anymore.

62
00:06:36,360 --> 00:06:39,680
Aapo has
sometimes like that...Or so it was

63
00:06:39,760 --> 00:06:44,000
tendencies towards trouble.

64
00:06:47,640 --> 00:06:49,200
Healthy!

65
00:06:57,320 --> 00:07:00,800
Will you tell Heikki in your own words,
what do you think happened?

66
00:07:00,960 --> 00:07:06,520
I don't know anything other than that in the port
there was a lot of buzz when we arrived.

67
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
Aapo was found.

68
00:07:14,720 --> 00:07:17,160
Is everything alright with you at home?

69
00:07:17,240 --> 00:07:23,000
There is. Normal family life.

70
00:07:24,040 --> 00:07:26,560
Does Aapo have
had arguments with anyone?

71
00:07:28,160 --> 00:07:33,000
Phooey. It can be stubborn,
but still smart.

72
00:07:33,880 --> 00:07:37,760
So you don't know anyone,
which Aapo would have pissed off properly? I don't.

73
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
Its friends at school

74
00:07:39,440 --> 00:07:39,880
know maybe

75
00:07:40,000 --> 00:07:40,920
better.

76
00:07:52,640 --> 00:07:54,120
Scoundrel!

77
00:07:59,360 --> 00:08:01,160
Scoundrel!

78
00:08:01,840 --> 00:08:03,360
What about Johanna?

79
00:08:03,840 --> 00:08:05,360
Have you seen my dog?

80
00:08:06,440 --> 00:08:07,640
There isn't

81
00:08:07,720 --> 00:08:13,200
seen Rontti

82
00:08:13,560 --> 00:08:14,880
here!

83
00:08:30,120 --> 00:08:31,040
From many

84
00:08:31,120 --> 00:08:33,320
you left Sometimes at three o'clock.

85
00:08:33,400 --> 00:08:36,600
You left in the middle of the night, didn't you?

86
00:08:36,680 --> 00:08:39,960
Was your daughter Johanna at home? Slept.

87
00:08:40,040 --> 00:08:43,840
Did you go see
that sleeps in his room?

88
00:08:44,280 --> 00:08:46,240
The shoes were in the hall.

89
00:09:05,880 --> 00:09:07,000
Hi,

90
00:09:07,000 --> 00:09:07,760
are you

91
00:09:07,840 --> 00:09:13,920
Johanna? We are from the police.

92
00:09:14,680 --> 00:09:15,240
You called dad.

93
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
You had a problem.

94
00:09:17,520 --> 00:09:20,520
Why can't I go there?

95
00:09:20,640 --> 00:09:22,160
Su's father is suspected of a crime.

96
00:09:22,200 --> 00:09:23,960
We're doing a house search,
in order to be sure

97
00:09:24,040 --> 00:09:27,360
about certain things.

98
00:09:27,400 --> 00:09:32,320
I am criminal police constable Ulla Penttinen
and you probably know Riip.

99
00:09:34,640 --> 00:09:38,400
My dog ​​has been murdered.

100
00:09:38,400 --> 00:09:40,360
It's over there.

101
00:09:55,640 --> 00:09:56,520
I'm looking for a car

102
00:09:56,520 --> 00:09:57,400
bag.

103
00:10:05,920 --> 00:10:07,040
did you find

104
00:10:07,040 --> 00:10:07,080
that

105
00:10:07,480 --> 00:10:08,400
from here?

106
00:10:14,200 --> 00:10:18,160
Do you have an idea
who could have done this?

107
00:10:24,840 --> 00:10:26,160
Is it

108
00:10:26,160 --> 00:10:28,160
do you have a place to go?

109
00:10:28,920 --> 00:10:29,880
I can go to a friend.

110
00:10:34,840 --> 00:10:35,800
Then bring it

111
00:10:35,920 --> 00:10:37,680
back.

112
00:10:37,760 --> 00:10:40,920
I want to bury it. Of course.

113
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
Aapo had been killed with a sword.

114
00:10:47,840 --> 00:10:51,520
Yes. The dog's head has been cut off
with something sharp.

115
00:10:53,520 --> 00:10:56,280
Dad is a fisherman, so all kinds of knives
and knives are found.

116
00:10:57,720 --> 00:11:00,240
I think the departure time for the sea is strange.

117
00:11:01,240 --> 00:11:03,440
No one goes fishing in the middle of the night.

118
00:11:04,120 --> 00:11:06,760
That's how much I've fished myself,
that i know.

119
00:11:21,160 --> 00:11:22,200
What's that over there

120
00:11:22,200 --> 00:11:28,320
sitting? may be
not Reijo

121
00:11:28,400 --> 00:11:30,400
haven't told everything yet.

122
00:11:33,120 --> 00:11:36,200
Trying to protect himself.

123
00:11:36,280 --> 00:11:36,360
Or

124
00:11:36,760 --> 00:11:37,920
daughter.

125
00:12:24,520 --> 00:12:26,240
Will you come in?

126
00:12:26,240 --> 00:12:27,280
Yeah.

127
00:12:33,240 --> 00:12:35,080
You sounded weird on the phone.

128
00:12:35,160 --> 00:12:40,280
Is everything okay?

129
00:12:45,160 --> 00:12:49,080
My dog's head was cut off.

130
00:12:49,200 --> 00:12:55,200
For real? For real.

131
00:12:55,280 --> 00:12:57,280
I know who did it.

132
00:12:58,080 --> 00:13:01,000
Do you know Komulainen?

133
00:13:01,080 --> 00:13:05,360
It was sizzling in the yard tonight.

134
00:13:05,440 --> 00:13:07,440
Varmana also killed Aapon.

135
00:13:28,680 --> 00:13:30,560
Knock knock!

136
00:13:30,640 --> 00:13:31,800
Healthy! Hello!

137
00:13:31,880 --> 00:13:33,040
I brought you juice.

138
00:13:33,120 --> 00:13:37,320
This is from a local family,
Rautios, squeezed from our own apples.

139
00:13:37,480 --> 00:13:38,360
If I leave it at that?

140
00:13:38,480 --> 00:13:44,080
Yeah. Then you drink
when your mouth starts to dry out.

141
00:13:44,160 --> 00:13:46,760
How are you settled?

142
00:13:46,840 --> 00:13:51,640
Very. It feels a little strange living here,
when I don't belong

143
00:13:51,720 --> 00:13:58,200
to church. What role does the church play?
is here?

144
00:13:58,920 --> 00:14:00,920
Or religion in general?

145
00:14:01,000 --> 00:14:05,040
There is a faithful congregation here.

146
00:14:06,040 --> 00:14:08,560
There are many who go to church.

147
00:14:08,760 --> 00:14:12,880
Then there are those
who don't really care.

148
00:14:12,960 --> 00:14:15,520
There are few people who have left the church.

149
00:14:15,600 --> 00:14:18,720
Aapo, the boy who died,
would have liked.

150
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Its parents did not agree.

151
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
Headstrong boy, witty.

152
00:14:29,000 --> 00:14:30,640
If I from this...

153
00:14:30,720 --> 00:14:35,840
If you need anything, anything,
so please. Everything can be found.

154
00:14:36,240 --> 00:14:38,080
Thanks!

155
00:14:38,160 --> 00:14:40,760
This seems to
that you are aware of

156
00:14:40,920 --> 00:14:46,520
set off on sleds with the intention of going to sea
dispose of the boy's body.

157
00:14:46,880 --> 00:14:49,640
If you have something to say,
now is the time to say.

158
00:14:50,400 --> 00:14:54,600
Why on earth would we be at Aapo?
done something?

159
00:14:54,680 --> 00:14:57,080
Hell, we're talking about Heik's son here.

160
00:14:57,200 --> 00:14:59,760
You're hiding something. Start explaining.

161
00:15:00,640 --> 00:15:02,520
Do you guys like this.

162
00:15:02,600 --> 00:15:04,680
Catch that boy's killer!

163
00:15:04,760 --> 00:15:06,720
You don't tell.

164
00:15:06,800 --> 00:15:12,480
Huh! Huh! You are lying!

165
00:15:12,560 --> 00:15:15,400
Explanations of what you did before going to sea,
are not true.

166
00:15:15,480 --> 00:15:18,000
The longer you procrastinate,
the harder this gets.

167
00:15:18,080 --> 00:15:21,080
We set sail on time,
to be immersed

168
00:15:21,160 --> 00:15:23,160
a few barrels in peace.

169
00:15:23,640 --> 00:15:25,640
We left in the dark without lights.

170
00:15:25,960 --> 00:15:27,600
Do you understand?

171
00:15:27,680 --> 00:15:29,560
Which is more important?

172
00:15:29,640 --> 00:15:32,080
A few buckets of satanic poison
or the boy's spirit?

173
00:15:32,200 --> 00:15:36,720
Whoever killed the boy,
it is still available.

174
00:15:37,520 --> 00:15:39,160
It wasn't me.

175
00:15:44,400 --> 00:15:48,400
They are hazardous waste,
whose disposal costs.

176
00:15:48,520 --> 00:15:51,520
We do it cheaper.

177
00:15:53,840 --> 00:15:56,680
Pinja told
that you have had to stay at home alone.

178
00:15:57,200 --> 00:16:01,680
How about you come to us then,
for your father to get home?

179
00:16:02,320 --> 00:16:07,760
It can fit us.

180
00:16:08,480 --> 00:16:13,640
There is a chicken in the yard,
breakfast eggs are fetched from there.

181
00:16:13,720 --> 00:16:15,600
The apples are from our own garden.

182
00:16:15,680 --> 00:16:17,680
The harvest was huge.

183
00:16:17,880 --> 00:16:22,600
They are eaten like the last day
and the jam is made.

184
00:16:24,120 --> 00:16:27,200
We try to be as self-sufficient as possible.

185
00:16:27,640 --> 00:16:29,600
Good to learn.

186
00:16:29,680 --> 00:16:33,160
You can go upstairs to have a look,

187
00:16:33,160 --> 00:16:34,960
you have your own room there.

188
00:16:34,960 --> 00:16:38,120
Pinja can show.

189
00:17:00,840 --> 00:17:01,560
It's mine

190
00:17:01,560 --> 00:17:02,360
room.

191
00:17:11,480 --> 00:17:13,240
It's Katrin.

192
00:17:13,320 --> 00:17:16,480
I think it is here

193
00:17:16,480 --> 00:17:17,320
my room

194
00:17:40,040 --> 00:17:41,600
Johanna,

195
00:17:43,480 --> 00:17:45,920
you can leave your backpack there.

196
00:17:47,600 --> 00:17:53,640
Downstairs are all common spaces
and storage in the basement.

197
00:17:54,480 --> 00:17:58,720
You take turns cooking with the girls
and you help Esa in the yard.

198
00:18:00,120 --> 00:18:01,200
I don't want to be a bother.

199
00:18:01,280 --> 00:18:04,160
You're not.

200
00:18:08,280 --> 00:18:13,400
I have gathered such angels,
although many find it funny.

201
00:18:15,400 --> 00:18:18,840
We believe that they protect us
and this common

202
00:18:18,920 --> 00:18:20,560
home.

203
00:18:26,000 --> 00:18:27,720
Good day!

204
00:18:42,000 --> 00:18:44,520
Criminal police constable from Penttine police.

205
00:18:45,360 --> 00:18:48,280
Were you here when Reijo and Heikki?
went on the ice at the weekend?

206
00:18:48,400 --> 00:18:50,200
It wasn't.

207
00:18:50,280 --> 00:18:52,640
People are sleeping at that time.

208
00:18:52,720 --> 00:18:55,440
You are in the wrong place at the wrong time.

209
00:18:57,400 --> 00:18:59,880
As far as I know, I'm in the right place.

210
00:19:00,320 --> 00:19:03,880
If the police need to come here,
Riipin Seppo could take care of it.

211
00:19:05,280 --> 00:19:05,760
Or isn't it anymore

212
00:19:05,840 --> 00:19:08,080
qualify as a researcher?

213
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
Do you know anything about this story?

214
00:19:20,120 --> 00:19:23,120
I tell you what.

215
00:19:23,200 --> 00:19:27,800
You have the wrong men.

216
00:19:27,880 --> 00:19:29,720
Excuse me, what was your name?

217
00:19:29,800 --> 00:19:32,360
Taisto Holopainen.

218
00:19:32,440 --> 00:19:35,720
Hi, do you have a moment

219
00:19:36,160 --> 00:19:38,720
time to talk?

220
00:20:05,800 --> 00:20:06,720
There.

221
00:20:06,720 --> 00:20:08,480
Yeah.

222
00:20:08,720 --> 00:20:11,160
Shall I take it to Eila?

223
00:20:11,160 --> 00:20:12,280
Yeah.

224
00:20:19,520 --> 00:20:21,320
Someone has been in my room!

225
00:20:21,400 --> 00:20:24,080
So what?

226
00:20:25,920 --> 00:20:28,400
What the hell is he doing here?

227
00:20:28,480 --> 00:20:30,280
Katri, let's calm down now.

228
00:20:32,320 --> 00:20:36,800
Girls! Everything is

229
00:20:36,880 --> 00:20:42,560
well We'll do just fine.

230
00:20:42,640 --> 00:20:45,680
Pinja, get the knife, there's one missing here.

231
00:20:45,760 --> 00:20:48,680
Yeah. Johanna, if you can put it there.

232
00:20:48,760 --> 00:20:49,560
Esa, how are you?

233
00:20:49,640 --> 00:20:52,360
They are still in progress. Okay, I'll go take a look.

234
00:21:08,640 --> 00:21:10,640
This doesn't suck at all.

235
00:21:10,720 --> 00:21:12,760
Aapo died for no more than an hour
after they left the disco.

236
00:21:12,840 --> 00:21:16,400
When was that picture taken?

237
00:21:17,440 --> 00:21:21,480
Then. This doesn't make sense.

238
00:21:21,720 --> 00:21:24,360
Hood, either?

239
00:21:26,880 --> 00:21:28,880
Here.

240
00:21:28,960 --> 00:21:32,560
In the robe that Aapo was wearing
there is only Aapo's own blood.

241
00:21:33,280 --> 00:21:37,040
Residues from fuel,
probably from those canisters,

242
00:21:37,120 --> 00:21:41,320
and fish scales.

243
00:21:55,160 --> 00:21:58,880
Reijo told about it,
when you went out on the ice. Reijo confessed.

244
00:21:59,360 --> 00:22:02,880
Confessed what?

245
00:22:02,960 --> 00:22:05,480
This confession was for another crime.

246
00:22:06,240 --> 00:22:11,320
Usually makes it easier,
when you can unload your own ballast.

247
00:22:11,400 --> 00:22:15,520
Holopainen was applied for

248
00:22:17,320 --> 00:22:20,440
barrels.

249
00:22:20,520 --> 00:22:20,760
Holopainen.

250
00:22:21,040 --> 00:22:22,720
The battle. They are in a mess
more chemicals,

251
00:22:22,800 --> 00:22:25,560
hence their disposal
is damn expensive.

252
00:22:27,560 --> 00:22:31,280
It knows at worst
a few years of castle gigs.

253
00:22:33,480 --> 00:22:37,480
What does it look like? This place?

254
00:22:37,560 --> 00:22:44,280
I can't think about anything but dad.

255
00:22:46,160 --> 00:22:51,160
The last time I heard from my father,
so sossus called that it is dead.

256
00:22:57,360 --> 00:22:59,960
Sorry, I didn't know.

257
00:23:00,040 --> 00:23:02,040
No problem.

258
00:23:07,720 --> 00:23:09,600
What about your mother?

259
00:23:09,680 --> 00:23:11,000
I don't know.

260
00:23:12,560 --> 00:23:14,840
It lives elsewhere.

261
00:23:21,440 --> 00:23:23,040
Mun is dead.

262
00:23:25,360 --> 00:23:27,000
I'm sorry.

263
00:23:34,360 --> 00:23:35,720
Would have red hair
to that

264
00:23:35,800 --> 00:23:36,800
ladies?

265
00:23:42,920 --> 00:23:46,120
Can we talk?

266
00:23:46,200 --> 00:23:50,880
My boyfriend is dead.

267
00:23:51,000 --> 00:23:52,840
Can we fucking talk about it?

268
00:23:52,920 --> 00:23:56,320
Maybe not Johanna though... Damn
you are full of shit.

269
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
What are you talking about?

270
00:24:00,080 --> 00:24:02,560
Johanna hasn't done anything to you.

271
00:24:02,680 --> 00:24:05,200
Why are you so fucked up all the time?

272
00:24:05,920 --> 00:24:10,800
You guys here are so
as if nothing had happened.

273
00:24:15,880 --> 00:24:20,760
Katri holds her hair between the doors,
so it can see when

274
00:24:20,840 --> 00:24:22,840
they have been snooping.

275
00:24:23,840 --> 00:24:25,000
I'm not interested in those barrels.

276
00:24:25,120 --> 00:24:27,040
Is it just a cover story?

277
00:24:27,160 --> 00:24:28,960
Let's start a preliminary investigation on that too,
although not directly

278
00:24:29,040 --> 00:24:31,560
would be related to this murder.

279
00:24:33,040 --> 00:24:38,480
Take you to find out.

280
00:24:38,560 --> 00:24:39,720
If those young people know anything...

281
00:24:39,800 --> 00:24:42,120
I think we have the wrong men.

282
00:24:42,200 --> 00:24:44,160
Environmental crimes are a separate issue.

283
00:24:44,200 --> 00:24:46,520
It can be outrageous
environmental degradation.

284
00:24:46,640 --> 00:24:50,600
Knows at best
unconditional for several years.

285
00:24:51,520 --> 00:24:57,440
What was it doing there? So.

286
00:24:57,560 --> 00:25:00,480
I think there was something to it
to that larp here.

287
00:25:01,320 --> 00:25:03,320
Somehow it's a surprise.

288
00:25:05,360 --> 00:25:07,760
But not just anyone could handle that either.

289
00:25:13,360 --> 00:25:19,240
You know, sometimes Aapo
annoyed me beyond belief.

290
00:25:19,320 --> 00:25:21,320
How it humiliated me at school.

291
00:25:21,520 --> 00:25:23,040
Fucking unbearable.

292
00:25:23,160 --> 00:25:25,520
Do you ever argue?

293
00:25:25,920 --> 00:25:27,640
Like properly?

294
00:25:27,720 --> 00:25:29,720
There were always arguments with Aapo.

295
00:25:33,880 --> 00:25:35,880
Sometimes I felt like...

296
00:25:44,720 --> 00:25:47,680
Hey, we gotta go, home time.

297
00:25:48,800 --> 00:25:49,480
What? Time to come home!

298
00:25:49,560 --> 00:25:54,200
Okay, I've never had one.

299
00:25:54,720 --> 00:25:55,640
Yeah.

300
00:25:55,720 --> 00:25:57,520
Eila has it.

301
00:25:57,640 --> 00:26:03,560
Happy are those who get their strength
of you, those who miss

302
00:26:03,680 --> 00:26:05,680
on a holy journey.

303
00:26:06,040 --> 00:26:10,200
As they pass through the waterless valley,
a refreshing spring bursts forth there

304
00:26:12,520 --> 00:26:15,080
and the rain gives them its blessing.

305
00:26:16,200 --> 00:26:22,840
Step by step their power grows
and they shall come before the God of Zion.

306
00:26:24,080 --> 00:26:29,520
God, Lord of hosts, hear my prayer.

307
00:26:29,760 --> 00:26:32,480
Do not stop your ears, God of Jacob.

308
00:26:32,560 --> 00:26:34,480
God, our shield...

309
00:26:34,560 --> 00:26:39,000
Sorry we're late.

310
00:26:40,040 --> 00:26:45,840
Sit down, Johanna, you too.

311
00:26:46,480 --> 00:26:51,320
Would you like something Johanna?
what would you wish or want?

312
00:26:52,160 --> 00:26:54,160
At least that Aapo would be alive.

313
00:27:00,120 --> 00:27:03,720
I prefer to be a beggar
at the door of your temple

314
00:27:03,840 --> 00:27:07,080
like I live under the roof of the wicked.

315
00:27:22,640 --> 00:27:24,160
What

316
00:27:24,240 --> 00:27:26,040
the fuck?

317
00:27:28,120 --> 00:27:30,120
Don't think about that.

318
00:27:32,040 --> 00:27:33,000
Morning, morning!

319
00:27:33,120 --> 00:27:34,840
Go sit in your seats.

320
00:27:34,920 --> 00:27:38,520
I'm not going to be with a murderer
in the same class. Take it easy now!

321
00:27:38,600 --> 00:27:44,000
No one has been sentenced yet
and not even suspect. Not yet!

322
00:27:44,120 --> 00:27:46,120
I'm just a little Satan worshipper!

323
00:27:46,240 --> 00:27:47,640
That's enough!

324
00:27:47,720 --> 00:27:49,400
The police are doing their job
and we make our own.

325
00:27:49,480 --> 00:27:52,160
Quickly take out the books.

326
00:27:52,640 --> 00:27:56,520
Page 57 paragraph seven:
Man is a biological being.

327
00:27:56,680 --> 00:27:58,680
Aapo has died from stab wounds.

328
00:27:59,920 --> 00:28:03,480
More information will be available then,
when the autopsy is done.

329
00:28:03,560 --> 00:28:06,280
I couldn't find Aapo
no foreign fibers.

330
00:28:07,480 --> 00:28:12,040
The stabs are made with some kind of long blade,
a sword maybe.

331
00:28:12,280 --> 00:28:17,920
It looks like the eyes have been removed
intact without a bladed weapon.

332
00:28:19,320 --> 00:28:21,320
As if engraved.

333
00:28:22,760 --> 00:28:26,000
How about the time of death?

334
00:28:26,080 --> 00:28:27,080
At midnight.

335
00:28:27,160 --> 00:28:32,120
And then that dog.

336
00:28:32,200 --> 00:28:35,360
It's none of my business
but I glanced anyway.

337
00:28:35,920 --> 00:28:38,120
It has been a heavy and sharp tool.

338
00:28:38,680 --> 00:28:40,080
The author has had a lot of power.

339
00:28:40,160 --> 00:28:41,480
How is that?

340
00:28:41,520 --> 00:28:44,120
Sorry, that

341
00:28:47,520 --> 00:28:51,480
was an accident. It was a total loss.

342
00:28:51,720 --> 00:28:55,760
Matias, to the chancellery. Risto, you too.

343
00:28:56,360 --> 00:28:57,560
Do we? With you.

344
00:28:57,640 --> 00:28:58,080
What's the matter?

345
00:28:58,160 --> 00:28:59,120
That was a clear injury.

346
00:28:59,240 --> 00:28:59,880
Clear damage!

347
00:28:59,960 --> 00:29:02,760
You are a good time
both high school students.

348
00:29:02,840 --> 00:29:05,160
Try to behave accordingly.

349
00:29:05,960 --> 00:29:08,560
Now to the office!

350
00:29:14,440 --> 00:29:16,520
Johanna, you can leave.

351
00:29:16,600 --> 00:29:20,320
I'll call Esa to pick her up.

352
00:29:20,760 --> 00:29:23,440
Goodness!

353
00:29:29,240 --> 00:29:30,560
Dad!

354
00:29:34,600 --> 00:29:36,560
You finally made it.

355
00:29:36,640 --> 00:29:39,640
Can't do anything
when the innocent are kept in the pipeline.

356
00:29:40,960 --> 00:29:41,640
I brought us

357
00:29:41,720 --> 00:29:42,640
one

358
00:29:42,640 --> 00:29:43,440
stranger.

359
00:29:54,520 --> 00:29:57,880
Hello, I'm a crime station constable
Ulla Penttinen.

360
00:29:59,120 --> 00:30:01,120
I'm leading this investigation into Aapo's case.

361
00:30:01,200 --> 00:30:02,960
Damn it, Heikki!

362
00:30:03,080 --> 00:30:05,080
Taina, don't bother.

363
00:30:06,800 --> 00:30:09,920
You should start planning the funeral.

364
00:30:10,000 --> 00:30:13,280
Meanwhile, the police do nothing,
that the real culprit would be caught.

365
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
The police are doing everything they can.

366
00:30:15,800 --> 00:30:18,960
How long
must be in such uncertainty?

367
00:30:19,080 --> 00:30:24,000
The child is...
And you have to try with the other one.

368
00:30:26,080 --> 00:30:29,480
I understand that the uncertainty is unpleasant.

369
00:30:29,640 --> 00:30:31,640
We'll figure this out.

370
00:30:34,000 --> 00:30:35,760
I have children too.

371
00:30:36,680 --> 00:30:38,960
If you tried to help the police now?

372
00:30:40,360 --> 00:30:41,320
Myself too

373
00:30:41,320 --> 00:30:42,560
here

374
00:30:42,560 --> 00:30:43,880
just trying to survive.

375
00:30:47,600 --> 00:30:48,600
I came to get you

376
00:30:48,600 --> 00:30:49,480
home.

377
00:31:12,720 --> 00:31:16,640
Let's just try to build from our own lives
as good as possible.

378
00:31:18,440 --> 00:31:20,440
I am no longer accused of anything.

379
00:31:22,760 --> 00:31:24,760
But I am being blamed.

380
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
At least the police don't blame.

381
00:31:27,440 --> 00:31:29,040
Never mind a policeman!

382
00:31:29,120 --> 00:31:35,280
Everyone else is to blame. Doesn't matter.

383
00:31:35,360 --> 00:31:36,280
Together we'll make it

384
00:31:36,360 --> 00:31:37,600
yes.

385
00:31:52,280 --> 00:31:53,920
By the way, Rontti is dead.

386
00:31:56,160 --> 00:31:59,520
What? Rontti is dead.

387
00:31:59,600 --> 00:32:02,280
Yes, it was...

388
00:32:04,720 --> 00:32:05,680
Hello!

389
00:32:08,240 --> 00:32:10,160
It has been killed.

390
00:32:10,280 --> 00:32:12,680
Huh! It's fucking killed.

391
00:32:12,800 --> 00:32:15,920
Its head has been cut off.

392
00:32:16,400 --> 00:32:18,680
How about that

393
00:32:18,680 --> 00:32:20,520
way?

394
00:32:50,640 --> 00:32:51,840
Up!

395
00:32:53,240 --> 00:32:54,720
Will you be my friend?

396
00:32:54,800 --> 00:32:57,360
For the ice? Can't do it alone?

397
00:32:58,680 --> 00:33:03,840
I can't do it. why should
when you can join?

398
00:33:03,920 --> 00:33:05,520
What if I don't?

399
00:33:05,600 --> 00:33:09,080
I also have schoolwork and other things.

400
00:33:09,160 --> 00:33:12,640
You can't do things in life,
which are just nice.

401
00:33:13,400 --> 00:33:15,040
There are responsibilities,
which must be taken care of.

402
00:33:15,120 --> 00:33:17,640
When they are done, then you can do other things.

403
00:33:19,640 --> 00:33:21,640
School is my duty.

404
00:33:25,760 --> 00:33:28,600
At least you realized them in Little Rautia,
that my friend is dead.

405
00:33:29,960 --> 00:33:33,160
And Rontti, that death is also his fault.

406
00:33:33,560 --> 00:33:35,560
How the hell is it my fault?

407
00:33:36,520 --> 00:33:38,840
What is it when you have to push something empty?

408
00:33:38,960 --> 00:33:40,760
Why did you kill Aapo?

409
00:33:40,840 --> 00:33:42,960
Let the devil be the last time
when you doubt me!

410
00:33:43,080 --> 00:33:45,080
I didn't do that.

411
00:33:45,840 --> 00:33:49,440
The boy had his eyes ripped out of his head. What?

412
00:34:11,960 --> 00:34:12,880
I brought

413
00:34:12,880 --> 00:34:13,840
sun

414
00:34:13,840 --> 00:34:14,720
a dog.

415
00:34:15,040 --> 00:34:16,080
Thanks!

416
00:34:20,600 --> 00:34:21,560
We went from the disco

417
00:34:21,640 --> 00:34:24,160
to the port.

418
00:34:24,840 --> 00:34:27,040
Did you agree on something together?

419
00:34:27,320 --> 00:34:31,760
No. I followed them
I wanted to apologize to Aapo.

420
00:34:33,480 --> 00:34:35,480
But then I went home.

421
00:34:36,360 --> 00:34:38,960
Did you go straight home?

422
00:34:40,320 --> 00:34:45,800
Aapo stayed in the port.

423
00:34:45,880 --> 00:34:51,800
A person from Komu visited the port there
when we got ripped off.

424
00:34:52,080 --> 00:34:54,200
Katri and Aapo also argued.

425
00:34:55,760 --> 00:34:57,440
black feels
that Aapo was somehow

426
00:34:57,480 --> 00:35:01,240
interested in black.

427
00:35:03,520 --> 00:35:07,160
After you came here,
A resident of Komu visited this yard.

428
00:35:07,640 --> 00:35:10,200
From Komu? So.

429
00:35:10,280 --> 00:35:12,280
It just stared and drove away.

430
00:35:13,640 --> 00:35:15,640
Fucking freak.

431
00:35:19,800 --> 00:35:22,200
Melt that.

432
00:35:25,120 --> 00:35:28,800
Did you have an argument with Aapo?

433
00:35:28,880 --> 00:35:32,840
No. Or something

434
00:35:32,920 --> 00:35:35,840
small maybe.

435
00:35:35,920 --> 00:35:37,000
I saw a video of you

436
00:35:37,080 --> 00:35:39,040
With Aapo.

437
00:35:43,840 --> 00:35:47,480
I would like to be with Ronti
now a minute.

438
00:35:54,600 --> 00:35:57,480
We should have left here
already years ago.

439
00:36:07,240 --> 00:36:08,320
This is my home.

440
00:36:08,440 --> 00:36:09,360
And with the boys.

441
00:36:09,440 --> 00:36:10,120
We're not going anywhere.

442
00:36:10,200 --> 00:36:15,120
I would have liked to move to the city,
but it didn't work for you.

443
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Had to get to sea.

444
00:36:18,160 --> 00:36:21,560
Do you even realize
how much have I sacrificed for you?

445
00:36:25,600 --> 00:36:27,200
Now Heikki you're not going anywhere!

446
00:36:27,280 --> 00:36:28,240
Let's talk about this

447
00:36:28,320 --> 00:36:28,720
for once

448
00:36:28,840 --> 00:36:29,800
clear!

449
00:36:53,560 --> 00:36:54,080
If

450
00:36:54,080 --> 00:36:57,240
Aapo would be here,

451
00:36:57,320 --> 00:36:58,240
it could say

452
00:36:58,320 --> 00:36:58,760
something

453
00:36:58,840 --> 00:36:59,960
pretty.

454
00:37:05,720 --> 00:37:06,440
When Aapo was dead,

455
00:37:06,480 --> 00:37:07,280
it had not

456
00:37:07,360 --> 00:37:08,640
eyes.

457
00:37:16,520 --> 00:37:19,800
A person from Komu did this.

458
00:37:19,920 --> 00:37:22,400
I'm sure there's something in its home.

459
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
Like what?

460
00:37:25,440 --> 00:37:28,920
I don't know, but I'm going to find out.

461
00:37:31,040 --> 00:37:33,040
Will you come along?

462
00:37:34,360 --> 00:37:37,400
You're not fucking crazy going there.

463
00:37:37,600 --> 00:37:39,560
I guess the police go there or something.

464
00:37:39,640 --> 00:37:41,960
Not when they're right in the yard.

465
00:37:42,040 --> 00:37:44,240
I told that woman
that it was Komulainen.

466
00:37:44,360 --> 00:37:46,840
It just said something, let's see.

467
00:37:47,680 --> 00:37:50,680
So you're going there?

468
00:37:51,720 --> 00:37:55,440
Yeah. Everyone doubts me.

469
00:37:55,520 --> 00:38:02,200
But if you are innocent,
I don't have to prove anything, do I?

470
00:38:02,960 --> 00:38:03,840
Do you doubt

471
00:38:03,840 --> 00:38:05,320
me too?

472
00:38:10,840 --> 00:38:11,720
Damn thanks!

473
00:42:30,800 --> 00:42:32,080
Get out of there!


