1
00:00:01,627 --> 00:00:02,794
<i>Previously...</i>

2
00:00:03,128 --> 00:00:05,005
<i>After 5 years</i>
<i>alone on a prison ship,</i>

3
00:00:05,714 --> 00:00:09,134
<i>Gary didn't make himself one,</i>
<i>but two friends:</i>

4
00:00:09,218 --> 00:00:12,137
<i>a planet killer</i>
<i>and a bounty hunter,</i>

5
00:00:12,554 --> 00:00:16,266
<i>linked to the Lord Commander,</i>
<i>who is an asshole.</i>

6
00:00:16,350 --> 00:00:19,228
<i>But this is just the beginning,</i>
<i>so hang in there!</i>

7
00:00:19,770 --> 00:00:21,355
<i>This is going to get serious.</i>

8
00:00:25,859 --> 00:00:29,404
<i>Gary, you have eight minutes of oxygen left.</i>

9
00:00:29,947 --> 00:00:30,781
Hue,

10
00:00:31,198 --> 00:00:33,951
if you had eight minutes left to live,

11
00:00:34,034 --> 00:00:35,244
what would you do?

12
00:00:35,661 --> 00:00:36,828
<i>Calculation of the conjecture.</i>

13
00:00:38,288 --> 00:00:41,583
<i>I would transfer my AI</i>
<i>in a physical entity,</i>

14
00:00:41,667 --> 00:00:42,876
<i>and I would go see Paris.</i>

15
00:00:44,836 --> 00:00:46,380
Too lame! I mean...

16
00:00:47,506 --> 00:00:49,049
It's super cool.

17
00:00:49,466 --> 00:00:52,719
- <i>And what would you do, Gary?</i>
- Anything.

18
00:00:53,136 --> 00:00:54,763
As long as it's with Quinn.

19
00:00:55,389 --> 00:00:57,724
We could even look
<i>Space Taxi</i>.

20
00:00:58,392 --> 00:01:00,102
<i>Sorry it ended like this.</i>

21
00:01:01,645 --> 00:01:02,729
Yes, it's stupid.

22
00:01:38,724 --> 00:01:41,310
{\an8}<i>Holes, holes, holes, fill those holes!</i>

23
00:01:41,727 --> 00:01:45,063
{\an8}<i>Plug the holes!</i>
<i>Holes, holes, nothing but holes!</i>

24
00:01:45,480 --> 00:01:48,984
{\an8}<i>Lots of holes!</i>
<i>Nothing but holes, holes, holes!</i>

25
00:01:49,067 --> 00:01:52,362
{\an8}<i>Holes, holes, holes!</i>
<i>Plug the holes, holes, holes!</i>

26
00:01:52,779 --> 00:01:56,283
{\an8}<i>Nothing but holes! Holes everywhere!</i>

27
00:01:56,366 --> 00:01:58,827
{\an8}<i>Plug the holes!</i>

28
00:01:58,910 --> 00:02:01,246
{\an8}<i>Holes! Holes, holes, holes!</i>

29
00:02:02,956 --> 00:02:04,916
{\an8}Quinn! It's me. Gary.

30
00:02:05,000 --> 00:02:08,587
{\an8}I'm doing well.
I met a potential friend.

31
00:02:08,670 --> 00:02:11,381
{\an8}He wanted to kill me
and take away my green friend,

32
00:02:11,465 --> 00:02:14,343
{\an8}but Avocato
is a great card opponent.

33
00:02:16,470 --> 00:02:18,805
{\an8}One more game and I'll kill myself.

34
00:02:18,889 --> 00:02:21,350
{\an8}It's me who kills you if you don't play!

35
00:02:21,433 --> 00:02:25,145
{\an8}- You can kill me.
- Then I will kill myself!

36
00:02:25,228 --> 00:02:28,065
{\an8}- What? For what ?
- You just have to think a little.

37
00:02:28,482 --> 00:02:31,234
{\an8}We have a new friend!

38
00:02:31,318 --> 00:02:32,819
{\an8}It's called Mooncake.

39
00:02:33,737 --> 00:02:35,072
{\an8}We all love him.

40
00:02:35,489 --> 00:02:38,408
{\an8}This ball of snot
is a weapon of mass destruction

41
00:02:38,492 --> 00:02:39,951
{\an8}which will get us killed.

42
00:02:40,035 --> 00:02:42,663
{\an8}So there, my big guy, you have gone too far.

43
00:02:43,455 --> 00:02:47,376
{\an8}He has feelings
and you just pissed on him.

44
00:02:47,584 --> 00:02:50,379
{\an8}There you go. We can say that things are going rather well.

45
00:02:50,462 --> 00:02:51,296
{\an8}Answer me.

46
00:02:51,713 --> 00:02:52,798
{\an8}When you can.

47
00:02:52,881 --> 00:02:56,259
{\an8}I haven't spoken to a woman
for like, five years.

48
00:02:57,052 --> 00:03:00,347
{\an8}Okay, I kiss you hard. Thug-ragan.

49
00:03:00,931 --> 00:03:03,350
Sent. I was great, as usual!

50
00:03:06,269 --> 00:03:07,104
Quinn.

51
00:03:07,521 --> 00:03:11,441
<i>Hi, Quinn. This is Tribore.</i>
<i>An Infinity ship has crashed.</i>

52
00:03:11,525 --> 00:03:13,777
<i>How? We don't know.</i>

53
00:03:13,860 --> 00:03:16,113
- <i>Come and see that.</i>
- Right away.

54
00:03:19,282 --> 00:03:20,867
Help, mom!

55
00:03:20,951 --> 00:03:23,412
<i>Unauthorized scanning detected.</i>

56
00:03:26,039 --> 00:03:27,040
What are you doing, Gary?

57
00:03:29,751 --> 00:03:30,836
I found you.

58
00:03:30,919 --> 00:03:32,045
Lord Commander...

59
00:03:33,964 --> 00:03:35,215
Return

60
00:03:35,298 --> 00:03:36,758
 �Tera Con Prime.

61
00:03:43,557 --> 00:03:46,309
- It's what ?
- A Stealth Ventexian Probe.

62
00:03:46,393 --> 00:03:48,186
- Terk.
- Of course, Terk.

63
00:03:48,645 --> 00:03:51,481
- Who is it ?
- A bounty hunter, like me.

64
00:03:51,732 --> 00:03:53,400
If he analyzed Mooncake,

65
00:03:53,483 --> 00:03:56,319
he will go and ask for reinforcements
to the Lord Commander.

66
00:03:56,945 --> 00:03:58,071
Let's stop him!

67
00:03:58,822 --> 00:04:00,907
Otherwise, they will capture Mooncake,

68
00:04:01,533 --> 00:04:02,534
and in the Dark Zone,

69
00:04:02,993 --> 00:04:05,454
they will torture us
with Zargon slugs.

70
00:04:05,787 --> 00:04:08,999
We will live forever
in pain and anguish.

71
00:04:09,458 --> 00:04:11,251
Their weak point is salt.

72
00:04:11,877 --> 00:04:13,962
But there are none in the Dark Zone.

73
00:04:16,381 --> 00:04:20,552
It looks like it's hot
for my soft little loaves.

74
00:04:20,677 --> 00:04:21,720
How do I stop it?

75
00:04:21,803 --> 00:04:24,556
Impossible. But together we have a chance.

76
00:04:24,639 --> 00:04:27,142
Take these handcuffs off me, and let's go.

77
00:04:27,225 --> 00:04:30,312
Easy, cowboy.
You tried to kill me!

78
00:04:30,395 --> 00:04:33,440
If you want my trust,
shake my hand.

79
00:04:33,523 --> 00:04:34,357
Certainly not.

80
00:04:35,192 --> 00:04:39,112
Surely yes!
We tasted the pleasure of cards.

81
00:04:39,196 --> 00:04:41,865
This is the next step.
Hand in hand.

82
00:04:41,948 --> 00:04:44,951
A pact that seals trust
between two friends.

83
00:04:45,035 --> 00:04:47,120
We shouldn't get naked, should we?

84
00:04:47,871 --> 00:04:49,915
Tradition requires that if,

85
00:04:49,998 --> 00:04:52,167
but I am rather progressive.

86
00:04:53,084 --> 00:04:55,128
Trust mode activated.

87
00:04:55,879 --> 00:04:58,048
I haven't left this ship in 5 years.

88
00:04:58,131 --> 00:05:00,050
I'm ready for adventure!

89
00:05:00,133 --> 00:05:01,927
We're going to nail this guy.

90
00:05:02,010 --> 00:05:04,888
- Hue, open the airlock for us.
- <i>You are a prisoner.</i>

91
00:05:04,971 --> 00:05:06,515
<i>What if you ran away?</i>

92
00:05:06,598 --> 00:05:08,517
But where... What was it?

93
00:05:08,600 --> 00:05:11,895
<i>If you're not back in five hours,</i>

94
00:05:11,978 --> 00:05:15,899
<i>your brain will start to convulse,</i>
<i>then will explode.</i>

95
00:05:15,982 --> 00:05:17,859
We're in trouble!

96
00:05:17,943 --> 00:05:21,196
- Shall we take Mooncake?
- Too dangerous. Magnify yourself!

97
00:05:22,155 --> 00:05:25,158
I'm going to miss you. Be wise.
Don't piss on my stuff.

98
00:05:29,120 --> 00:05:33,667
SECTOR 18650

99
00:05:39,464 --> 00:05:41,925
They sell food on the street!

100
00:05:42,008 --> 00:05:44,135
- Focus.
- All right.

101
00:05:44,219 --> 00:05:46,179
We have to find Terk.

102
00:05:49,808 --> 00:05:52,102
<i>Glory to the galaxy and eternity.</i>

103
00:05:52,185 --> 00:05:54,104
<i>Glory to the Lord Commander.</i>

104
00:05:57,190 --> 00:06:00,610
You arrived, well done.
They don't like Homo sapiens.

105
00:06:00,694 --> 00:06:04,030
Let's go to level 24
to find you some papers.

106
00:06:04,447 --> 00:06:06,491
- Useless.
- They will liquefy you.

107
00:06:06,575 --> 00:06:10,287
Liquify myself? It's my brain
who starts to convulse?

108
00:06:10,370 --> 00:06:11,788
Damn, did it start?

109
00:06:12,455 --> 00:06:13,915
<i>Or you will perish!</i>

110
00:06:15,750 --> 00:06:17,168
Gary, don't go away.

111
00:06:17,252 --> 00:06:19,045
Don't worry. I'm going nowhere.

112
00:06:19,879 --> 00:06:20,714
Gary!

113
00:06:20,797 --> 00:06:21,965
I was hungry!

114
00:06:23,592 --> 00:06:24,926
Your identity papers!

115
00:06:25,885 --> 00:06:28,471
I had to leave them in my...

116
00:06:28,555 --> 00:06:29,472
We have a fugitive!

117
00:06:33,518 --> 00:06:36,479
Maybe we should find some papers.

118
00:06:37,314 --> 00:06:40,400
Welcome to the docking garage!

119
00:06:40,483 --> 00:06:45,113
I call it the tiger's nest.
I'll tell you why.

120
00:06:46,948 --> 00:06:47,824
Any information?

121
00:06:48,658 --> 00:06:49,492
Good morning ?

122
00:06:50,243 --> 00:06:51,828
Sheltered!

123
00:07:01,129 --> 00:07:03,798
Avocato, what a pleasure to see you again!

124
00:07:03,882 --> 00:07:06,593
What brings you
in my bric-�-brac store?

125
00:07:06,885 --> 00:07:09,512
- Stop your tank, Clarence!
- Stop your tank!

126
00:07:09,930 --> 00:07:11,598
- We want papers.
- Papers!

127
00:07:12,015 --> 00:07:14,476
Papers aren't free.

128
00:07:16,144 --> 00:07:18,188
Neither is your life, and you owe me one.

129
00:07:18,271 --> 00:07:21,650
Okay, you're right.
But it's the last time.

130
00:07:21,858 --> 00:07:25,362
For you, it will be easy,
but for this primate...

131
00:07:25,445 --> 00:07:26,488
it will be cotton.

132
00:07:26,571 --> 00:07:30,241
Take your dirty finger out of my belly button.

133
00:07:31,201 --> 00:07:34,663
It speaks!
We can really prepare anything.

134
00:07:34,871 --> 00:07:36,998
I'll touch you if I want, primate!

135
00:07:38,917 --> 00:07:43,296
Let's see, not this one...
A second, maybe this one.

136
00:07:43,630 --> 00:07:44,673
And there you have it!

137
00:07:45,256 --> 00:07:47,217
A dead Hooblatte skin.

138
00:07:47,759 --> 00:07:49,094
Should I put this thing on?

139
00:07:49,302 --> 00:07:51,346
It looks like a gooey pita bread.

140
00:07:51,763 --> 00:07:54,683
You want Mooncake
and the Galaxy One be destroyed?

141
00:07:54,933 --> 00:07:57,227
No, I... How do you know that?

142
00:07:57,394 --> 00:07:59,771
People only talk about that!

143
00:08:01,106 --> 00:08:01,982
Get in there!

144
00:08:03,441 --> 00:08:04,275
For Mooncake.

145
00:08:05,193 --> 00:08:06,861
Holy cow, it’s so hot!

146
00:08:07,612 --> 00:08:08,697
Hot and humid!

147
00:08:10,949 --> 00:08:12,701
Actually, it's not that bad.

148
00:08:12,784 --> 00:08:14,828
Like hot, wet slippers.

149
00:08:19,207 --> 00:08:23,253
- It's not logical.
- I know, it's not logical.

150
00:08:23,336 --> 00:08:26,548
I wish it made sense.
Where did the logic go?

151
00:08:26,631 --> 00:08:28,925
Weird. It's an Imperium T-three.

152
00:08:29,009 --> 00:08:30,802
They can't crash.

153
00:08:30,885 --> 00:08:33,221
They can't crash. Exact !

154
00:08:33,304 --> 00:08:35,682
It's not logical.
Why did it crash?

155
00:08:36,307 --> 00:08:39,936
Tribore, look me in the eyes.
Shut up.

156
00:08:40,020 --> 00:08:42,689
I should shut up.
Why don't I shut up?

157
00:08:42,772 --> 00:08:45,692
Look, the constant
gravitational force is unstable.

158
00:08:45,775 --> 00:08:47,652
Of course I'm watching!

159
00:08:47,736 --> 00:08:52,198
A disruption of this force
can tear the universe apart.

160
00:08:52,490 --> 00:08:54,117
<i>Intrusion alert.</i>

161
00:08:54,200 --> 00:08:56,911
<i>Anti-gravity protection measures</i>
<i>switched on.</i>

162
00:09:03,877 --> 00:09:06,337
<i>SAMES, defensive sequence engaged.</i>

163
00:09:12,886 --> 00:09:16,014
I am, as one would say,
responsible for security.

164
00:09:16,097 --> 00:09:20,602
So I have a question:
can you go get me a cookie?

165
00:09:21,519 --> 00:09:22,353
Great!

166
00:09:22,729 --> 00:09:25,190
Go ahead, I'll stay to guard the hiding place.

167
00:09:27,609 --> 00:09:29,319
- What am I like?
- Two out of ten.

168
00:09:29,652 --> 00:09:32,947
- Two ? What if I changed my cut?
- Let go.

169
00:09:33,156 --> 00:09:35,742
I could do a sweep.

170
00:09:36,242 --> 00:09:39,454
- I don't believe it.
- Yes, I'm going to do a sweep.

171
00:09:39,537 --> 00:09:40,830
No ! Terk!

172
00:09:41,247 --> 00:09:42,248
Mess !

173
00:09:42,332 --> 00:09:43,416
What are you looking at?

174
00:09:43,958 --> 00:09:45,043
Let's go.

175
00:09:50,215 --> 00:09:51,800
Were you going to dump us?

176
00:09:52,092 --> 00:09:54,511
Who are you, old octopus?

177
00:09:55,386 --> 00:09:57,347
All right. It's very upsetting.

178
00:09:58,765 --> 00:09:59,808
Avocado!

179
00:10:01,684 --> 00:10:04,521
I should kill you for abandoning me.

180
00:10:04,771 --> 00:10:07,107
I know where your son is.

181
00:10:07,524 --> 00:10:08,983
My son ?

182
00:10:09,067 --> 00:10:10,401
Where is he?

183
00:10:10,527 --> 00:10:12,987
In cell 43.

184
00:10:13,905 --> 00:10:14,739
Is he here?

185
00:10:14,989 --> 00:10:16,407
Let me go.

186
00:10:16,741 --> 00:10:17,742
You can go there.

187
00:10:19,452 --> 00:10:20,495
Or die!

188
00:10:37,303 --> 00:10:38,763
Hold on, Little Cato!

189
00:10:41,766 --> 00:10:43,977
<i>Melanie Dewinter, level 4.</i>

190
00:10:44,060 --> 00:10:45,270
Melanie what?

191
00:10:49,232 --> 00:10:50,233
Mom !

192
00:10:50,316 --> 00:10:51,651
You are back!

193
00:10:51,818 --> 00:10:53,486
You have to believe!

194
00:10:54,821 --> 00:10:55,738
Melanie!

195
00:10:56,030 --> 00:10:58,199
We thought you were dead!

196
00:11:01,161 --> 00:11:04,080
I regret so much
what happened with your sister.

197
00:11:05,790 --> 00:11:08,501
Oh, damn!

198
00:11:23,016 --> 00:11:23,850
Wait.

199
00:11:25,435 --> 00:11:26,269
I can't hear you.

200
00:11:27,020 --> 00:11:29,063
I blame myself. I blame myself so much!

201
00:11:29,147 --> 00:11:32,567
I'll get you out of there, I promise.
I will do everything possible!

202
00:11:33,484 --> 00:11:36,404
Dad, go away! It's a trap!

203
00:11:37,488 --> 00:11:38,865
Attention !

204
00:11:40,992 --> 00:11:42,368
Dad, no!

205
00:11:44,704 --> 00:11:47,373
Take him to the Lord Commander.

206
00:11:49,626 --> 00:11:53,379
- I love mom more than you.
- No, it's me!

207
00:11:53,463 --> 00:11:56,424
Okay, but stop
to shoot me like that.

208
00:12:04,349 --> 00:12:07,185
Well, you probably have
some questions.

209
00:12:07,393 --> 00:12:10,188
Get out, you weirdo!

210
00:12:20,865 --> 00:12:21,824
Avocado!

211
00:12:25,078 --> 00:12:26,371
The pact of friends.

212
00:12:29,332 --> 00:12:31,042
In 2 hours my brain explodes.

213
00:12:31,459 --> 00:12:32,418
Let’s huddle together.

214
00:12:32,710 --> 00:12:35,672
THE EARTH

215
00:12:38,591 --> 00:12:42,637
Let's remember all the cruisers
of the Infinity Guard immediately.

216
00:12:42,887 --> 00:12:44,263
It's not going to start again!

217
00:12:44,514 --> 00:12:47,433
A cosmic catastrophe is brewing.
Let's find...

218
00:12:47,850 --> 00:12:51,562
Shut up! The ship crashed
due to human error.

219
00:12:51,729 --> 00:12:53,523
What do you do with science?

220
00:12:54,023 --> 00:12:54,983
You are an idiot.

221
00:12:55,400 --> 00:12:56,734
Commander, will you help me?

222
00:12:56,818 --> 00:12:58,069
That's enough.

223
00:12:58,152 --> 00:13:00,571
The commander is also an asshole.

224
00:13:00,655 --> 00:13:01,823
Lieutenant?

225
00:13:03,574 --> 00:13:05,576
You're just idiots.

226
00:13:05,660 --> 00:13:08,287
Morons?
Why would you be idiots?

227
00:13:08,371 --> 00:13:10,206
I think you are very smart.

228
00:13:11,916 --> 00:13:13,042
- I'm going.
- Stop.

229
00:13:13,668 --> 00:13:15,336
Stop or I will be forced to...

230
00:13:20,550 --> 00:13:23,052
<i>Manual mode engaged.</i>

231
00:13:23,136 --> 00:13:25,054
<i>Hue off.</i>

232
00:13:32,103 --> 00:13:35,064
Avocato, we had a deal.

233
00:13:35,148 --> 00:13:38,192
You promised me E 35-1

234
00:13:38,276 --> 00:13:40,486
and you failed

235
00:13:40,570 --> 00:13:41,779
once again!

236
00:13:42,363 --> 00:13:44,991
Believe me, I can do it.
I'm almost there.

237
00:13:47,118 --> 00:13:49,996
GOOD ! When can I have it?

238
00:13:50,079 --> 00:13:52,999
You don't have it on you, do you?
Is it a game?

239
00:13:53,082 --> 00:13:55,001
I really like games.

240
00:13:55,084 --> 00:13:58,379
I don't have it,
but I know who collected it.

241
00:13:58,463 --> 00:14:01,174
His name is Gary.
I hand him over to you against my son.

242
00:14:03,634 --> 00:14:05,261
No more market.

243
00:14:06,304 --> 00:14:07,847
Ah, you are there!

244
00:14:08,264 --> 00:14:11,851
What a crazy day!
I traumatized a family.

245
00:14:13,227 --> 00:14:14,562
Okay, shall we leave?

246
00:14:14,645 --> 00:14:17,857
You must be the Gary.

247
00:14:18,357 --> 00:14:20,193
Actually, it's just Gary.

248
00:14:20,276 --> 00:14:21,402
The Gary!

249
00:14:21,486 --> 00:14:25,031
Just Gary. Just... Without...
Where does this “the” come from?

250
00:14:27,492 --> 00:14:28,910
Well, it was nice,

251
00:14:28,993 --> 00:14:30,870
but... run, Avocato!

252
00:14:30,953 --> 00:14:33,706
I didn't introduce myself.

253
00:14:34,290 --> 00:14:37,668
I am Lord Commander.

254
00:14:38,086 --> 00:14:42,006
Is that you? It's fantastic,
but we have to... Avocato!

255
00:14:42,090 --> 00:14:44,884
You have something that belongs to me,

256
00:14:45,134 --> 00:14:46,511
and you're going to give it back to me.

257
00:14:47,470 --> 00:14:49,931
Come closer, Gary.

258
00:14:50,556 --> 00:14:51,391
What ?

259
00:14:52,767 --> 00:14:56,604
I like to be desired,
but this is a bit too much!

260
00:14:57,188 --> 00:15:01,067
You're going to give me E 35-1

261
00:15:01,150 --> 00:15:04,654
or I have to tear off your limbs
one by one?

262
00:15:04,737 --> 00:15:06,322
Avocato, a helping hand?

263
00:15:11,452 --> 00:15:13,704
Avocato, the pact of friends!

264
00:15:13,788 --> 00:15:14,831
I beg you!

265
00:15:21,838 --> 00:15:23,673
Friend mode activated!

266
00:15:24,048 --> 00:15:27,552
Friend ? He was about to hand you over.

267
00:15:27,635 --> 00:15:30,721
Impossible. We shook hands. Eh ?

268
00:15:30,805 --> 00:15:33,182
I wanted to save my son at all costs.

269
00:15:36,978 --> 00:15:37,979
The cow!

270
00:15:39,772 --> 00:15:41,315
Jerk !

271
00:15:41,399 --> 00:15:42,483
My arm!

272
00:15:43,067 --> 00:15:44,861
You tore my arm off!

273
00:15:46,654 --> 00:15:47,780
The cow!

274
00:15:48,531 --> 00:15:49,574
What's wrong?

275
00:15:49,657 --> 00:15:51,200
I'm bleeding out!

276
00:15:55,163 --> 00:15:57,540
I'm going to rip your face off!

277
00:15:57,623 --> 00:16:00,251
And I'm going to glue your face back together...

278
00:16:00,334 --> 00:16:01,919
That doesn’t mean anything!

279
00:16:02,003 --> 00:16:03,212
Course ! Hurry!

280
00:16:05,298 --> 00:16:06,215
Catch them!

281
00:16:07,592 --> 00:16:08,759
There are too many steps!

282
00:16:08,843 --> 00:16:11,846
- Shut up!
- Why are there so many steps?

283
00:16:14,599 --> 00:16:16,350
Gary, I have to save my son.

284
00:16:17,101 --> 00:16:21,272
We have to get out of here, and quickly!
Before my brain explodes!

285
00:16:24,525 --> 00:16:26,152
We'll never reach the shuttle.

286
00:16:26,611 --> 00:16:28,779
We're going to borrow another one.

287
00:16:29,906 --> 00:16:32,033
It's not great, but we'll make do.

288
00:16:32,742 --> 00:16:33,868
That's not true!

289
00:16:34,869 --> 00:16:36,412
What is it, exactly?

290
00:16:37,371 --> 00:16:38,664
Mess !

291
00:16:42,502 --> 00:16:44,795
- Let's jump onto the bridge.
- Are you sick?

292
00:16:44,879 --> 00:16:46,589
Completely sick.

293
00:16:59,769 --> 00:17:02,647
Beautiful waterfall!
Think about giving me back my skin.

294
00:17:03,022 --> 00:17:04,232
We are in free fall!

295
00:17:08,569 --> 00:17:11,197
David! Children! It's me !
It's mom!

296
00:17:15,409 --> 00:17:17,578
I left my arm on the windshield!

297
00:17:20,248 --> 00:17:21,082
It doesn’t smell good!

298
00:17:21,165 --> 00:17:22,833
Hue, answer!

299
00:17:26,045 --> 00:17:28,339
- Did you see?
- Viper turrets.

300
00:17:28,422 --> 00:17:29,924
It doesn’t smell good!

301
00:17:31,300 --> 00:17:33,052
- A wink!
- A hug?

302
00:17:33,135 --> 00:17:34,303
- Between friends!
- What ?

303
00:17:34,679 --> 00:17:35,680
A wink!

304
00:17:36,180 --> 00:17:37,181
Hug with friends!

305
00:17:44,647 --> 00:17:45,815
Hue, are you coming?

306
00:17:48,776 --> 00:17:50,820
Quinn, what are you doing?

307
00:17:50,903 --> 00:17:52,280
I'm borrowing a Falcon.

308
00:17:52,363 --> 00:17:56,784
Something is happening
and our officers are playing with each other.

309
00:17:56,867 --> 00:17:59,537
I'm going to find out what it is.

310
00:17:59,954 --> 00:18:00,997
Cover me.

311
00:18:08,129 --> 00:18:10,381
Why would they fiddle with each other?

312
00:18:10,923 --> 00:18:11,966
For what ?

313
00:18:12,800 --> 00:18:16,804
Wait! I need six cookies.
And one more, so seven...eight!

314
00:18:16,887 --> 00:18:18,639
No, nine cookies!

315
00:18:19,390 --> 00:18:20,850
Okay, I'll help them.

316
00:18:22,393 --> 00:18:24,979
<i>Kevin, you will have to save</i>
<i>Galaxy One one day.</i>

317
00:18:27,815 --> 00:18:29,734
<i>You have the solution within you.</i>

318
00:18:32,028 --> 00:18:33,237
Hello, Mooncake.

319
00:18:33,779 --> 00:18:35,239
My name is Nightfall.

320
00:18:35,531 --> 00:18:38,117
Don't let Gary die because of you.

321
00:18:42,663 --> 00:18:43,748
<i>Hue, are you coming?</i>

322
00:18:45,499 --> 00:18:46,417
<i>Yes, Gary?</i>

323
00:18:46,500 --> 00:18:49,629
<i>What the hell is this?</i>
<i>I keep calling you.</i>

324
00:18:49,712 --> 00:18:52,089
You have to come get us!

325
00:18:52,173 --> 00:18:53,341
<i>I'm coming, Gary.</i>

326
00:19:02,016 --> 00:19:03,517
You're missing an arm.

327
00:19:03,601 --> 00:19:06,520
Do you think so?
I know I'm missing an arm,

328
00:19:06,604 --> 00:19:08,439
You pile of dung!

329
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
Get this thing out of my brain!

330
00:19:10,650 --> 00:19:14,445
<i>It wasn't really going to explode.</i>
<i>It's my sense of humor.</i>

331
00:19:14,528 --> 00:19:19,200
You make a joke in five years,
and that's all you found?

332
00:19:19,283 --> 00:19:20,242
<i>Punctuality.</i>

333
00:19:21,160 --> 00:19:22,787
<i>This is essential, Gary.</i>

334
00:19:28,918 --> 00:19:30,252
<i>My arm!</i>

335
00:19:30,711 --> 00:19:31,796
<i>Interesting.</i>

336
00:19:31,879 --> 00:19:35,049
<i>We could transplant you</i>
<i>an animatronic arm.</i>

337
00:19:35,132 --> 00:19:37,343
Gary, in your absence, someone...

338
00:19:37,426 --> 00:19:40,137
Shut it up. I'm going to have an ionic arm!

339
00:19:40,221 --> 00:19:43,349
<i>Someone has to carry out the operation.</i>

340
00:19:43,432 --> 00:19:44,266
I'll take care of it.

341
00:19:49,230 --> 00:19:50,314
You ?

342
00:19:51,857 --> 00:19:54,610
<i>Performs a temporary arterial shunt.</i>

343
00:19:54,694 --> 00:19:57,947
I believed
that we were going to be great friends.

344
00:19:58,364 --> 00:20:00,574
I have only had one goal for three years:

345
00:20:00,658 --> 00:20:02,618
find my son.

346
00:20:02,702 --> 00:20:05,162
Should have told me. We made a pact.

347
00:20:05,621 --> 00:20:08,833
- I would have helped you get it back.
- For what ?

348
00:20:08,916 --> 00:20:10,126
We barely know each other.

349
00:20:10,626 --> 00:20:12,753
We played cards for nine hours.

350
00:20:12,837 --> 00:20:15,256
And for me, that means a lot.

351
00:20:15,673 --> 00:20:17,383
<i>Clears the bone.</i>

352
00:20:17,466 --> 00:20:20,928
Friends help each other no matter what.

353
00:20:21,095 --> 00:20:23,764
- I have nothing to give you in return.
- Yes.

354
00:20:24,265 --> 00:20:25,182
Your friendship.

355
00:20:25,850 --> 00:20:28,394
Fed up with being locked up with robots.

356
00:20:28,811 --> 00:20:31,772
Robot!

357
00:20:31,897 --> 00:20:33,190
Sexy robot.

358
00:20:33,274 --> 00:20:34,442
It's the fridge.

359
00:20:34,525 --> 00:20:38,028
Ah good ? I had conversations
deep with her.

360
00:20:38,112 --> 00:20:40,948
She knows everything about me.

361
00:20:41,031 --> 00:20:43,576
You better shut up,
dirty sneaky robot!

362
00:20:44,368 --> 00:20:47,621
<i>Microvascular transplantation completed.</i>

363
00:20:52,543 --> 00:20:55,379
It's special
as the start of friendship, but...

364
00:20:55,755 --> 00:20:57,131
Shut up.

365
00:20:57,757 --> 00:20:59,800
Just shake my hand.

366
00:21:02,052 --> 00:21:03,429
For real?

367
00:21:03,888 --> 00:21:04,930
For real, baby!

368
00:21:05,014 --> 00:21:07,516
We promise, we'll find your son.

369
00:21:07,600 --> 00:21:09,226
And protect Mooncake.

370
00:21:09,310 --> 00:21:11,896
- And rip this guy's face off.
- Bad idea.

371
00:21:12,062 --> 00:21:13,773
Sincere friendship mode activated!

372
00:21:34,794 --> 00:21:36,712
{\an8}Where I'm taking you,

373
00:21:36,796 --> 00:21:40,466
{\an8}your father will never be able to find you.

