1
00:00:01,434 --> 00:00:03,602
<i>-Previously on "outsiders"...</i>

2
00:00:06,639 --> 00:00:09,575
       -My kin was killed.
   I'm here to claim the body.

3
00:00:09,577 --> 00:00:12,644
  -We don't got no unidentified
  bodies on premises right now.

4
00:00:12,646 --> 00:00:16,248
-I don't know what your game is,
  but that was my cousin tice.

5
00:00:16,250 --> 00:00:18,517
        -We will be doing
      a full investigation.

6
00:00:18,519 --> 00:00:21,153
          -Wade, I know
       you're lying to me.

7
00:00:21,155 --> 00:00:24,156
       -It was an accident.
       I have a little boy.

8
00:00:24,158 --> 00:00:25,524
               Uhh!

9
00:00:25,526 --> 00:00:26,792
      -That mountain's gonna
          come for you,

10
00:00:26,794 --> 00:00:28,460
Just like it did your daddy.

11
00:00:28,462 --> 00:00:30,295
 -You come near my sister again,
          I'll kill you.

12
00:00:30,297 --> 00:00:32,364
       -I don't know who --
           -sally-ann!

13
00:00:32,366 --> 00:00:33,732
  -Why is he at the door then?!
              Why --

14
00:00:33,734 --> 00:00:35,367
           -[ screams ]
              -hey!

15
00:00:35,369 --> 00:00:36,702
           -No, james!
     James, leave him alone!

16
00:00:36,704 --> 00:00:38,537
         Leave him alone
           -get off me!

17
00:00:38,539 --> 00:00:41,173
       [ bottle shatters ]
           -sally-ann!

18
00:00:41,175 --> 00:00:42,608
          -Miss grimes.

19
00:00:42,610 --> 00:00:44,076
      Just feels real weird,
     sittin' in this office,

20
00:00:44,078 --> 00:00:45,344
Gettin' paid for nothing.

21
00:00:45,346 --> 00:00:48,080
       -Hey, where my boy?

22
00:00:48,082 --> 00:00:49,648
  -Tice, he never gone on a run
             before.

23
00:00:49,650 --> 00:00:51,083
         Maybe he's lost.

24
00:00:51,085 --> 00:00:53,485
         -He ain't lost.
        He's -- he's dead.

25
00:00:53,487 --> 00:00:56,555
        -Everything you do
       just digs us deeper.

26
00:00:56,557 --> 00:00:58,457
 Take him to the box! Do it now!

27
00:00:58,459 --> 00:00:59,725
         -Hey! Hey! Hey!

28
00:00:59,727 --> 00:01:02,094
      One of us betrayed me,

29
00:01:02,096 --> 00:01:03,829
       Who has other ideas
          about things.

30
00:01:03,831 --> 00:01:05,798
        -What did you do?
       -Did what you asked.

31
00:01:05,800 --> 00:01:08,367
         I made one call
to the gun shop, g'win.

32
00:01:08,369 --> 00:01:11,070
   -You care about this family.
              -Yeah.

33
00:01:11,072 --> 00:01:12,504
  -So I need you to do something
             for me.

34
00:01:12,506 --> 00:01:14,306
   I got no one else to go to.

35
00:01:14,308 --> 00:01:16,575
    -We'll get you outta here.
           Don't worry.

36
00:01:19,345 --> 00:01:24,116
   -This family needs a leader
 who sees, who's ready to fight.

37
00:01:24,118 --> 00:01:26,385
      -The bren'in is dead.

38
00:01:28,555 --> 00:01:31,290
  -Then kneel before your king.

39
00:01:31,292 --> 00:01:34,426
                ♪

40
00:01:37,764 --> 00:01:40,833
                ♪

41
00:01:42,000 --> 00:01:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

42
00:01:58,485 --> 00:02:01,286
-Look at you, all spiffin'.

43
00:02:01,288 --> 00:02:03,255
            Very nice.

44
00:02:03,257 --> 00:02:06,225
     -Why, thank you, foster.

45
00:02:06,227 --> 00:02:09,361
         Thought you'd be
     up at the grave already.

46
00:02:09,363 --> 00:02:14,366
         -Asa, my friend,
 we gotta have us a little talk.

47
00:02:14,368 --> 00:02:15,801
             -About?

48
00:02:15,803 --> 00:02:17,669
     -Oh, about you leaving,

49
00:02:17,671 --> 00:02:20,706
          Sad to say --
       for good this time.

50
00:02:20,708 --> 00:02:23,242
      -Did I do something to
          displease you?

51
00:02:23,244 --> 00:02:28,480
         -Oh, no, no. No.
    Look, this ain't personal.

52
00:02:28,482 --> 00:02:30,849
      This about the future
           of the clan.

53
00:02:30,851 --> 00:02:32,551
I'm leader now.

54
00:02:32,553 --> 00:02:34,686
       I gotta be thinking
  about the safety of our people

55
00:02:34,688 --> 00:02:36,355
     Every minute, every day.

56
00:02:38,391 --> 00:02:40,559
   You were down there too long
            with them.

57
00:02:40,561 --> 00:02:42,294
         You're infected.

58
00:02:42,296 --> 00:02:45,297
       And that infection,
     it's just gonna spread.

59
00:02:45,299 --> 00:02:48,167
   And I can't let that happen.

60
00:02:48,169 --> 00:02:50,369
   -I'd like to pay my respects
          to my bren'in,

61
00:02:50,371 --> 00:02:51,737
     If that's okay with you.

62
00:02:51,739 --> 00:02:55,574
    -Your bren'in is standing
           right here.

63
00:02:55,576 --> 00:02:59,278
     So you show your respect
by doing what he tells you.

64
00:02:59,280 --> 00:03:01,280
            Walk away.

65
00:03:01,282 --> 00:03:04,183
          [ gun cocks ]
               -oh.

66
00:03:04,185 --> 00:03:06,952
   Is this how you gonna lead,
             foster?

67
00:03:06,954 --> 00:03:08,487
    Over the barrel of a gun?

68
00:03:08,489 --> 00:03:09,788
         -No, not <i>a</i> gun.

69
00:03:09,790 --> 00:03:11,490
              Guns.

70
00:03:11,492 --> 00:03:13,292
        Many as I can get
           my hands on.

71
00:03:13,294 --> 00:03:16,695
       There's only one way
   to deal with some people --

72
00:03:16,697 --> 00:03:19,231
              Fire.

73
00:03:21,834 --> 00:03:24,603
   -And which people are those,
             foster?

74
00:03:24,605 --> 00:03:27,339
       The folks down there
       or the ones up here?

75
00:03:27,341 --> 00:03:30,475
-Like I said,
       you're a clever boy.

76
00:03:37,884 --> 00:03:40,452
  So you take care of yourself.

77
00:03:40,454 --> 00:03:43,689
  And don't ever show your face
       up here ever again.

78
00:03:45,825 --> 00:03:48,894
                ♪

79
00:03:56,402 --> 00:04:00,239
                ♪

80
00:04:00,241 --> 00:04:04,376
    -♪ the dawn is up, there's
      fire on the mountain ♪

81
00:04:04,378 --> 00:04:08,413
     ♪ they'll have to answer
     for their crooked plan ♪

82
00:04:08,415 --> 00:04:11,483
          ♪ the hollows
       will surround them ♪

83
00:04:11,485 --> 00:04:13,752
    ♪ and they'll go runnin'

84
00:04:13,754 --> 00:04:17,289
   ♪ back to the wretched realm
           they came ♪

85
00:04:19,392 --> 00:04:25,797
   ♪ nor will the dogs of hell
refrain ♪

86
00:04:25,799 --> 00:04:31,536
    ♪ and the land will suffer
         those who paid ♪

87
00:04:37,443 --> 00:04:40,445
                ♪

88
00:05:06,973 --> 00:05:09,841
       [ fiddle continues ]

89
00:05:14,380 --> 00:05:17,316
  -Death comes in its own time.

90
00:05:17,318 --> 00:05:18,684
         No one to blame.

91
00:05:18,686 --> 00:05:21,553
         -I blame myself.

92
00:05:21,555 --> 00:05:24,923
    If I hadn't been locked up
        in those chains...

93
00:05:24,925 --> 00:05:27,359
      I would've been there
        watching over her.

94
00:05:30,830 --> 00:05:32,964
         -Goodbye, queen.

95
00:05:32,966 --> 00:05:35,901
          Go now to join
   the spirits of the mountain

96
00:05:35,903 --> 00:05:39,471
     Who guard and protect us
       from the other side.

97
00:05:42,742 --> 00:05:44,543
<i>Wylagh faigh ged-deiden!</i>

98
00:05:44,545 --> 00:05:47,979
        [ birds chirping,
         wings flapping ]

99
00:05:50,016 --> 00:05:52,684
           [ cheering ]

100
00:05:52,686 --> 00:05:54,720
                ♪

101
00:05:54,722 --> 00:05:58,824
  [ excited shouting, cheering ]

102
00:05:58,826 --> 00:06:01,493
           -[ grunts ]
      [ cheering continues ]

103
00:06:01,495 --> 00:06:06,465
                ♪

104
00:06:09,869 --> 00:06:13,572
   -Hey. You feeling all right?

105
00:06:13,574 --> 00:06:14,873
       -I'm just thinkin'.

106
00:06:14,875 --> 00:06:16,508
           -About what?

107
00:06:18,411 --> 00:06:20,879
      -It don't make sense.
           -What don't?

108
00:06:20,881 --> 00:06:23,782
    -How she passed. Lady ray.

109
00:06:24,951 --> 00:06:26,151
        -What do you mean?

110
00:06:26,153 --> 00:06:28,687
    -There's mysteries to it.

111
00:06:28,689 --> 00:06:31,523
-She was sick and old.
    Ain't no mysteries to it.

112
00:06:31,525 --> 00:06:34,926
      -No, she took a bath.
 The water was still in the tub.

113
00:06:34,928 --> 00:06:36,661
 But her towel was sittin' where
            I left it.

114
00:06:36,663 --> 00:06:38,397
        It was folded up,
       and it weren't damp.

115
00:06:38,399 --> 00:06:39,765
  -Yeah, ruminating on it's not
      gonna bring her back,

116
00:06:39,767 --> 00:06:41,466
        All right, g'win?

117
00:06:41,468 --> 00:06:42,801
    -Why do you think she went
     to the bad all soaking?

118
00:06:42,803 --> 00:06:44,069
          I mean, why --
    -what, are you blamin' me?

119
00:06:44,071 --> 00:06:45,537
      I didn't have nothing
to do with it.

120
00:06:45,539 --> 00:06:47,139
  I have <i>nothing</i> to do with it.

121
00:06:47,141 --> 00:06:49,007
     She's dead. She's gone.
 There's nothing anybody can do.

122
00:06:49,009 --> 00:06:50,709
          Just drop it.

123
00:06:51,811 --> 00:06:53,812
         -[ mouths word ]

124
00:06:54,981 --> 00:06:56,615
            All right.

125
00:06:59,685 --> 00:07:01,887
 -Hey, where -- where you goin'?

126
00:07:03,489 --> 00:07:04,956
       -Just taking a walk.

127
00:07:04,958 --> 00:07:07,492
                ♪

128
00:07:07,494 --> 00:07:10,162
      [ cheering continues ]

129
00:07:10,164 --> 00:07:13,832
                ♪

130
00:07:19,972 --> 00:07:22,941
       [ faint murmuring ]

131
00:07:22,943 --> 00:07:26,678
                ♪

132
00:07:27,880 --> 00:07:30,715
       -[ exhales deeply ]

133
00:07:39,058 --> 00:07:41,726
     -We have passed this oak

134
00:07:41,728 --> 00:07:45,163
      Since our people come
to this mountain to be free.

135
00:07:45,165 --> 00:07:48,867
      Like the mighty wood,
   our bren'in bends with wind

136
00:07:48,869 --> 00:07:52,637
And stands strong against storm.

137
00:07:52,639 --> 00:07:55,974
          With this oak,
    our new leader takes rule.

138
00:07:55,976 --> 00:07:59,211
        <i>Bronnlagh brenairah</i>
           <i>sli ayn-clan,</i>

139
00:07:59,213 --> 00:08:02,113
  <i>Ayn sah-wyl myrlagh un-bren'I.</i>

140
00:08:03,683 --> 00:08:05,817
    -What was that last part?

141
00:08:05,819 --> 00:08:10,989
   -I said, "but if the oak be
    taken in a manner impure,

142
00:08:10,991 --> 00:08:13,592
        So the new bren'in
        shall not endure."

143
00:08:14,827 --> 00:08:17,128
 Shouldn't be no concern to you,

144
00:08:17,130 --> 00:08:19,564
If you come by your power
             proper.

145
00:08:20,800 --> 00:08:24,069
     -Well, I got no concern.

146
00:08:27,507 --> 00:08:31,076
         Let our survival
       never be questioned.

147
00:08:31,078 --> 00:08:33,678
   Let our enemies shrink away.

148
00:08:33,680 --> 00:08:37,215
       Let us love our land
         and our freedom.

149
00:08:37,217 --> 00:08:39,818
    Let us only move forward.

150
00:08:39,820 --> 00:08:41,286
            <i>Ged-gedyah!</i>

151
00:08:41,288 --> 00:08:43,688
            <i>-Ged-gedyah!</i>

152
00:08:43,690 --> 00:08:47,893
           [ cheering ]

153
00:08:47,895 --> 00:08:50,996
                ♪

154
00:08:52,698 --> 00:08:54,266
              -Hmm.

155
00:08:54,268 --> 00:08:55,967
      -I gotta talk to you.

156
00:08:55,969 --> 00:08:57,903
           -About what?

157
00:08:57,905 --> 00:08:59,237
    -Better go someplace else.

158
00:08:59,239 --> 00:09:01,740
-Well, you got something to say,
          say it here.

159
00:09:01,742 --> 00:09:03,942
      -You killed lady ray.

160
00:09:06,012 --> 00:09:09,214
     -Why would you wanna go

161
00:09:09,216 --> 00:09:11,182
    And say a half-rats thing
            like that?

162
00:09:11,184 --> 00:09:13,184
        -[ lowered voice ]
         you lied to me.

163
00:09:13,186 --> 00:09:15,720
      You said you was going
         to talk to her.

164
00:09:15,722 --> 00:09:17,255
        If I'd have known
      what you was gonna --

165
00:09:17,257 --> 00:09:20,592
            -You what?
    What would you have done?

166
00:09:20,594 --> 00:09:22,961
        We're better off,
   in case you don't see that.

167
00:09:22,963 --> 00:09:24,763
       We got a war comin'.

168
00:09:24,765 --> 00:09:26,631
And that old church bell,
   what was she doing? Nothing.

169
00:09:26,633 --> 00:09:29,167
  She was twiddling her thumbs,
      acting her dizzy age.

170
00:09:29,169 --> 00:09:33,138
        If she didn't go,
        we'd all be gone.

171
00:09:33,140 --> 00:09:35,840
           [ laughter,
        music continues ]

172
00:09:35,842 --> 00:09:38,209
          -G'win knows.

173
00:09:38,211 --> 00:09:40,612
       -You dumb sumbitch.

174
00:09:40,614 --> 00:09:42,080
    What the hell did you say
             to her?

175
00:09:42,082 --> 00:09:45,250
     -I didn't say anything.
        I didn't have to.

176
00:09:45,252 --> 00:09:48,253
  She's got all these questions
      about how she passed.

177
00:09:48,255 --> 00:09:49,754
              -Shit.

178
00:09:49,756 --> 00:09:51,089
-Yeah, why weren't there
           no footsteps

179
00:09:51,091 --> 00:09:52,657
     From the tub to the bed?

180
00:09:52,659 --> 00:09:54,893
 And why didn't she use a towel?

181
00:09:56,095 --> 00:09:57,662
           [ laughter ]

182
00:09:57,664 --> 00:09:59,664
    I mean, g'win's like a dog
          after a bone.

183
00:09:59,666 --> 00:10:01,132
 She ain't just gonna let it go.

184
00:10:01,134 --> 00:10:04,135
     Once she figures it out,

185
00:10:04,137 --> 00:10:05,904
   What are you gonna do then?

186
00:10:14,080 --> 00:10:16,081
                ♪

187
00:10:16,083 --> 00:10:17,682
            -[ sighs ]

188
00:10:21,754 --> 00:10:24,823
       [ sighing heavily ]

189
00:10:29,228 --> 00:10:32,330
                ♪

190
00:10:40,706 --> 00:10:44,042
       -Hey, hey! Hey, hey!
    Stop all that clatterin'!

191
00:10:44,044 --> 00:10:46,044
  Why don't y'all gather 'round?

192
00:10:46,046 --> 00:10:48,880
I got something important
            to share.

193
00:10:48,882 --> 00:10:51,816
      Some of you old ones,

194
00:10:51,818 --> 00:10:55,887
      You were there the day
       my fa took the oak.

195
00:10:55,889 --> 00:10:58,156
     And what a glorious day
           that was...

196
00:10:58,158 --> 00:11:00,392
        [ birds chirping ]

197
00:11:00,394 --> 00:11:03,395
      But not only 'cause --
      'cause he took power,

198
00:11:03,397 --> 00:11:07,899
     But because on that day,

199
00:11:07,901 --> 00:11:11,336
        He chose my mother
         to be his bride.

200
00:11:11,338 --> 00:11:14,339
        Now I've followed
      my father's footsteps

201
00:11:14,341 --> 00:11:17,742
  In becoming your leader, so...

202
00:11:17,744 --> 00:11:22,013
  So I think maybe I should, uh,
follow him all the way

203
00:11:22,015 --> 00:11:24,883
     And take myself a wife.

204
00:11:24,885 --> 00:11:26,184
          [ murmuring ]

205
00:11:26,186 --> 00:11:28,953
      But who? Mm-hmm, who?

206
00:11:28,955 --> 00:11:33,191
   What woman could I possibly
      choose to be my queen?

207
00:11:33,193 --> 00:11:37,862
      Now there are beauties

208
00:11:37,864 --> 00:11:41,199
          Among us, huh?

209
00:11:41,201 --> 00:11:43,268
 Not as many as some would like.

210
00:11:43,270 --> 00:11:45,270
      But there is only one,

211
00:11:45,272 --> 00:11:49,708
          Only one woman
      amongst all the rest,

212
00:11:49,710 --> 00:11:51,710
  Only one who has the strength

213
00:11:51,712 --> 00:11:56,114
        And a caring heart
     above all other hearts,

214
00:11:56,116 --> 00:11:59,350
          And a goodness
      born of this mountain.

215
00:11:59,352 --> 00:12:02,454
And so, uh, I ask

216
00:12:02,456 --> 00:12:07,959
           With a heart
      that is open and full,

217
00:12:07,961 --> 00:12:10,929
           Will you...

218
00:12:10,931 --> 00:12:14,099
          Be my queen...

219
00:12:14,101 --> 00:12:15,500
            G'winveer?

220
00:12:15,502 --> 00:12:18,803
          [ murmuring ]

221
00:12:18,805 --> 00:12:20,805
                ♪

222
00:12:20,807 --> 00:12:24,075
     -This don't seem right.
 She's your son's woman, foster.

223
00:12:25,511 --> 00:12:27,912
     -You should refer to me
           as bren'in.

224
00:12:27,914 --> 00:12:31,950
 And clan history makes it clear
     that I'm free to choose

225
00:12:31,952 --> 00:12:34,986
       Any unmarried woman
        to take as my own.

226
00:12:34,988 --> 00:12:38,890
    My dear, this is destiny.

227
00:12:42,928 --> 00:12:46,364
-I appreciate the kind words,
             bren'in.

228
00:12:48,434 --> 00:12:53,238
       I understand we have
          clan history.

229
00:12:53,240 --> 00:12:55,440
   I understand we have rules.

230
00:13:01,247 --> 00:13:03,047
            I accept.

231
00:13:03,049 --> 00:13:06,050
          [ murmuring ]

232
00:13:06,052 --> 00:13:09,788
                ♪

233
00:13:09,790 --> 00:13:12,323
          -[ laughing ]

234
00:13:12,325 --> 00:13:14,392
      [ laughing continues ]

235
00:13:17,897 --> 00:13:20,865
    [ laughing hysterically ]

236
00:13:29,575 --> 00:13:31,376
         [ dog barking ]

237
00:13:31,378 --> 00:13:33,511
                ♪

238
00:13:33,513 --> 00:13:35,046
    <i>[ tv playing indistinctly ]</i>

239
00:13:35,048 --> 00:13:37,282
     [ thumping in distance ]
           -[ grunts ]

240
00:13:37,284 --> 00:13:38,883
            [ gasps ]
          [ gun cocks ]

241
00:13:38,885 --> 00:13:41,119
[ thumping continues ]
         what -- what --

242
00:13:41,121 --> 00:13:42,921
           What's that?
           Who's there?

243
00:13:42,923 --> 00:13:45,123
      [ thumping continues ]

244
00:13:45,125 --> 00:13:48,593
               Huh?
           [ panting ]

245
00:13:57,002 --> 00:13:58,970
      [ screen door closes ]

246
00:13:58,972 --> 00:14:02,540
      [ thumping continues ]

247
00:14:05,544 --> 00:14:07,979
                ♪

248
00:14:15,454 --> 00:14:16,921
      [ thumping continues ]

249
00:14:31,070 --> 00:14:33,471
          -[ whistles ]
  -where the hot hell you been?

250
00:14:33,473 --> 00:14:35,573
        -[ sighs deeply ]
        -I can understand

251
00:14:35,575 --> 00:14:38,243
   You not wanting to celebrate
         our new bren'in,

252
00:14:38,245 --> 00:14:40,245
      But it weren't right,
you not being there

253
00:14:40,247 --> 00:14:42,080
 To send the old one on her way.

254
00:14:42,082 --> 00:14:46,184
    -I was hoping to be there,
 but big foster had other ideas.

255
00:14:46,186 --> 00:14:48,353
    I've been banished, krake.

256
00:14:51,490 --> 00:14:55,393
   -How? You won that pitfight.

257
00:14:55,395 --> 00:14:57,328
That give you the right to stay.

258
00:14:57,330 --> 00:14:59,097
    And since when does a soul
           get banished

259
00:14:59,099 --> 00:15:01,366
  Without a circle being called?

260
00:15:01,368 --> 00:15:04,068
   -Welcome to the new regime,
            my friend.

261
00:15:05,905 --> 00:15:09,107
   He's still hungry for guns,
            you know.

262
00:15:09,109 --> 00:15:12,911
        -[ sighs deeply ]
 even after gettin' tice killed?

263
00:15:16,448 --> 00:15:20,518
If that lunatic gets more guns,
            that's it.

264
00:15:20,520 --> 00:15:22,287
        The clan's doomed.

265
00:15:25,524 --> 00:15:27,625
    And what are you gonna do
            about it?

266
00:15:27,627 --> 00:15:30,094
  -[ sighs ] I'm gonna make sure

267
00:15:30,096 --> 00:15:33,965
        Foster never sees
   a single one of those guns.

268
00:15:33,967 --> 00:15:36,134
  But I'm gonna need your help,
             cousin.

269
00:15:42,474 --> 00:15:44,342
        [ knocks on door ]

270
00:15:44,344 --> 00:15:46,311
     -That's what I told him.

271
00:15:46,313 --> 00:15:49,347
         Yeah, that's --
        hang on a second.

272
00:15:49,349 --> 00:15:50,949
       -Hey. Hello, breece.
              -Hey.

273
00:15:50,951 --> 00:15:52,550
           -Caleb here?

274
00:15:52,552 --> 00:15:55,320
-Cay, your dad's here.

275
00:15:55,322 --> 00:15:57,355
            -Hey, cay,
     can you come down here?

276
00:15:57,357 --> 00:15:58,623
       I wanna talk to you
          for a moment.

277
00:15:58,625 --> 00:16:00,391
   -...Refreshments and stuff.

278
00:16:00,393 --> 00:16:03,361
      I don't know, kersey.
   You know, sandwiches, chips.

279
00:16:03,363 --> 00:16:05,063
   You know, nothing too fancy.

280
00:16:05,065 --> 00:16:07,165
     We're just trying to get
   people's opinions on stuff.

281
00:16:09,301 --> 00:16:10,969
              Yeah.

282
00:16:10,971 --> 00:16:13,004
              6:30.

283
00:16:13,006 --> 00:16:14,405
     All right, see ya then.

284
00:16:14,407 --> 00:16:16,708
     [ beep, phone clatters ]

285
00:16:16,710 --> 00:16:18,176
     -What's that all about?

286
00:16:18,178 --> 00:16:20,411
 -Liaison stuff. Just a meetin'.

287
00:16:20,413 --> 00:16:22,280
You wanna sit down?

288
00:16:22,282 --> 00:16:25,283
 -Hey, caleb, come on! Let's go!
    We're gonna go home, okay?

289
00:16:25,285 --> 00:16:26,684
            Come on --

290
00:16:26,686 --> 00:16:29,320
  -I thought I was staying here
          till Tuesday.

291
00:16:29,322 --> 00:16:31,222
     -No, I changed my mind.
        Come on, let's go.

292
00:16:31,224 --> 00:16:32,690
              -Dad.
              -Hey.

293
00:16:32,692 --> 00:16:34,459
        I just said to you
      we're gonna head off.

294
00:16:34,461 --> 00:16:36,327
     Let's go get your stuff.

295
00:16:36,329 --> 00:16:38,129
  -I can run him by later. We're
   having spaghetti for dinner.

296
00:16:38,131 --> 00:16:39,397
        -I want spaghetti.

297
00:16:39,399 --> 00:16:40,665
    -Hey, breece, how is that
supposed to help?

298
00:16:40,667 --> 00:16:42,166
       -Can I please stay?

299
00:16:42,168 --> 00:16:43,501
     -Hey! Did you just hear
          what I said?!

300
00:16:43,503 --> 00:16:46,604
    Go get your goddamn shit!
        No more back talk!

301
00:16:51,410 --> 00:16:53,311
  -Pretty strong language, wade.
          That's a kid.

302
00:16:53,313 --> 00:16:56,180
   -Yeah, well, he gotta learn
     to listen like anybody.

303
00:16:56,182 --> 00:16:58,182
     -Why don't you sit down,

304
00:16:58,184 --> 00:16:59,717
       Relax for a second,
      have a cup of coffee?

305
00:16:59,719 --> 00:17:01,619
       -I'm fine over here.
   I'm just gonna take him home

306
00:17:01,621 --> 00:17:03,654
 Where I can keep an eye on him.

307
00:17:04,790 --> 00:17:07,158
-We got a lot more eyes on him
            over here.

308
00:17:13,132 --> 00:17:15,666
  -What's this about? You really
     wanna stay here, do you?

309
00:17:15,668 --> 00:17:17,135
            -Yes, sir.

310
00:17:18,337 --> 00:17:19,570
              -Okay.

311
00:17:19,572 --> 00:17:21,272
  [ exhales deeply ] all right.

312
00:17:21,274 --> 00:17:23,441
       Well, you stay here.

313
00:17:23,443 --> 00:17:26,744
   You just, you know, it looks
 like it's gonna rain out there.

314
00:17:26,746 --> 00:17:30,314
   So why don't y'all just stay
 indoors, play some board games,

315
00:17:30,316 --> 00:17:32,216
       Somethin' like that?

316
00:17:32,218 --> 00:17:33,651
              -Okay.

317
00:17:35,721 --> 00:17:37,321
      -I love you very much.

318
00:17:37,323 --> 00:17:39,157
        -I love you, too.

319
00:17:40,192 --> 00:17:42,093
              -Yeah.

320
00:17:42,095 --> 00:17:43,528
Okay.

321
00:17:43,530 --> 00:17:45,229
        Well, you go play.

322
00:17:49,468 --> 00:17:50,668
            -You good?

323
00:17:50,670 --> 00:17:52,470
                ♪

324
00:17:52,472 --> 00:17:54,072
              -Yeah.

325
00:17:58,710 --> 00:18:01,479
         [ door closes ]

326
00:18:01,481 --> 00:18:04,282
         -Scratch bingo,
       a crossword puzzle,

327
00:18:04,284 --> 00:18:06,250
       Lotto, daily number.

328
00:18:06,252 --> 00:18:08,219
              -Okay.

329
00:18:08,221 --> 00:18:09,854
       -Can I talk to you?

330
00:18:09,856 --> 00:18:12,223
         -Excuse me, son,
         there is a line.

331
00:18:12,225 --> 00:18:14,392
    -It's okay, ma'am. I ain't
     lookin' to buy anything.

332
00:18:14,394 --> 00:18:15,660
   -We don't want any trouble,
              okay?

333
00:18:15,662 --> 00:18:17,161
  -Well, I'm not fixin' to give
             you any.

334
00:18:17,163 --> 00:18:18,729
I just -- I just --

335
00:18:18,731 --> 00:18:20,398
    I would just like to know
 where sally-ann is, that's all.

336
00:18:20,400 --> 00:18:22,400
    -Howard. You better leave.

337
00:18:22,402 --> 00:18:23,835
           -It's okay.
  You don't need to get excited.

338
00:18:23,837 --> 00:18:25,303
 I'm just askin' you a question,
           that's all.

339
00:18:25,305 --> 00:18:26,838
      Can you please just --

340
00:18:26,840 --> 00:18:29,173
      Can you please tell me
   where I can find sally-ann?

341
00:18:29,175 --> 00:18:30,842
      -You buyin' somethin'?
           That's fine.

342
00:18:30,844 --> 00:18:32,877
      Otherwise, get on out.

343
00:18:36,181 --> 00:18:37,448
       -Where's sally-ann?

344
00:18:37,450 --> 00:18:38,850
  -You want me to call the cops?

345
00:18:38,852 --> 00:18:41,619
-No, I want you to <i>help me.</i>

346
00:18:44,123 --> 00:18:45,823
  I never done anything to you.
       I don't understand.

347
00:18:45,825 --> 00:18:47,892
   Why won't y'all just tell me
       where sally-ann is?

348
00:18:47,894 --> 00:18:49,727
    -All right, I warned you.

349
00:18:49,729 --> 00:18:51,596
   Here I go, calling the cops.

350
00:18:53,665 --> 00:18:55,900
        [ register beeps ]

351
00:18:55,902 --> 00:18:58,903
     -You folks not hear me?!

352
00:18:58,905 --> 00:19:00,838
        Y'all not see me?!

353
00:19:04,243 --> 00:19:08,146
       I'm a human person!
         I'm same as you!

354
00:19:08,148 --> 00:19:09,680
  And I'm asking for your help.

355
00:19:09,682 --> 00:19:12,216
  All y'all can do is sit there
    and turn your back on me.

356
00:19:12,218 --> 00:19:14,385
  -Yeah, we got a crazy farrell
in the store.

357
00:19:14,387 --> 00:19:16,220
       The rev n bev on 22.

358
00:19:16,222 --> 00:19:18,556
 -He really is calling the cops.
             You go.

359
00:19:21,460 --> 00:19:24,262
 -[ scoffs ] you a hateful type.

360
00:19:25,497 --> 00:19:27,598
       -Oh! Hey. Hey, hey.

361
00:19:31,470 --> 00:19:33,938
        [ door creaking ]

362
00:19:43,649 --> 00:19:45,883
       -You gonna do this?

363
00:19:45,885 --> 00:19:47,385
              -I am.

364
00:19:49,922 --> 00:19:52,823
           -With my fa?

365
00:19:52,825 --> 00:19:55,393
        My goddamn father?

366
00:19:55,395 --> 00:19:58,829
He's just a sad, bitter old man.

367
00:19:58,831 --> 00:20:00,565
            -Foster...

368
00:20:02,534 --> 00:20:06,470
-What? He doesn't care about you
   one little bit. He don't.

369
00:20:06,472 --> 00:20:08,606
       He's only doing this
      to try to put me down

370
00:20:08,608 --> 00:20:10,575
The way that he always does.

371
00:20:10,577 --> 00:20:12,543
  Now he's dragging you into it.
   But why are <i>you</i> doing this?

372
00:20:12,545 --> 00:20:14,512
    Are you trying to hurt me?

373
00:20:14,514 --> 00:20:16,214
   -I'm not doing this to you.

374
00:20:16,216 --> 00:20:18,616
  -Then who are you doin' it to?

375
00:20:18,618 --> 00:20:23,654
   Your lostie? He doesn't care
 about you either. He never did.

376
00:20:23,656 --> 00:20:25,856
          <i>I</i> picked you up.

377
00:20:25,858 --> 00:20:28,426
      I been picking you up
           a long time.

378
00:20:28,428 --> 00:20:30,928
         After our baby,
     after eloise died, I --

379
00:20:30,930 --> 00:20:32,930
 -No, please, foster. Don't make
    this any harder than it --

380
00:20:32,932 --> 00:20:35,600
-No, listen. You -- you got
        to listen to this.

381
00:20:36,902 --> 00:20:39,971
   When she died, it broke you.

382
00:20:41,573 --> 00:20:44,709
 You was so low, you didn't even
     know your goddamn name.

383
00:20:45,911 --> 00:20:49,647
         And <i>I</i> held you.
         <i>I</i> cried with you.

384
00:20:49,649 --> 00:20:52,516
         We built you up,
     made you into a healer.

385
00:20:52,518 --> 00:20:54,518
     And now all you wanna do
         is hurt people?

386
00:20:54,520 --> 00:20:55,853
          -Listen to me.
              -What?

387
00:20:55,855 --> 00:20:57,688
    -Everything has a reason,
            even this.

388
00:20:57,690 --> 00:21:00,658
   -A reason? Then what is it?
Go on, tell me. What is it?

389
00:21:00,660 --> 00:21:03,494
          -We got rules.
        We got traditions.

390
00:21:03,496 --> 00:21:04,929
     We got principles here.
     -Rules? What are you --

391
00:21:04,931 --> 00:21:07,632
  -Your fa is the bren'in now --
           -horse-shit!

392
00:21:07,634 --> 00:21:09,333
        [ bowl clatters ]

393
00:21:09,335 --> 00:21:12,303
  That's not the goddamn reason!

394
00:21:12,305 --> 00:21:14,739
           [ panting ]

395
00:21:24,816 --> 00:21:26,651
            [ sighs ]

396
00:21:26,653 --> 00:21:29,754
      -The best part of you
       is your gentle part.

397
00:21:29,756 --> 00:21:32,823
                ♪

398
00:21:57,649 --> 00:22:00,384
        [ door creaking ]

399
00:22:02,387 --> 00:22:05,456
                ♪

400
00:22:09,995 --> 00:22:12,663
         -Where you been?

401
00:22:12,665 --> 00:22:14,532
       [ stream trickling ]

402
00:22:14,534 --> 00:22:18,436
-Get a lesson in the workings
   of democracy's where I been.

403
00:22:18,438 --> 00:22:20,438
  -You and sally-ann still good?

404
00:22:20,440 --> 00:22:23,541
       -Can't say for sure.

405
00:22:23,543 --> 00:22:25,443
  Went down to where she works,

406
00:22:25,445 --> 00:22:28,112
           But they say
  she don't work there no more.

407
00:22:28,114 --> 00:22:31,415
    -You go to her house? Hmm?

408
00:22:32,884 --> 00:22:34,385
         -Can't do that.

409
00:22:34,387 --> 00:22:35,820
       Her brother's there,

410
00:22:35,822 --> 00:22:37,822
     And I beat his ass good
      last time I seen him.

411
00:22:37,824 --> 00:22:41,826
  -Well, listen, cousin, I need
    your help with something.

412
00:22:41,828 --> 00:22:43,961
     -Nope. I don't think so.
             No, sir.

413
00:22:43,963 --> 00:22:46,430
No, thank you. I --
-it's okay. Krake gave it to me.

414
00:22:46,432 --> 00:22:48,566
          -I don't care
     if krake gave it to you!

415
00:22:48,568 --> 00:22:51,001
       Look at me! I'm down
   two fingers 'cause of that!

416
00:22:51,003 --> 00:22:53,404
       -Listen, all I need
          is a contact,

417
00:22:53,406 --> 00:22:56,073
  The name of the guy who bought
      the last jug you took.

418
00:22:56,075 --> 00:22:58,476
   -[ inhales deeply ] well...

419
00:22:58,478 --> 00:23:00,111
      Last time I seen him,

420
00:23:00,113 --> 00:23:02,947
      I-I kinda beat his ass
        pretty good, too.

421
00:23:02,949 --> 00:23:04,849
    -Damn, hasil, you're just
     our goodwill ambassador

422
00:23:04,851 --> 00:23:06,083
Down there, aren't you?
          -[ chuckles ]

423
00:23:06,085 --> 00:23:07,685
   -Who haven't you beaten up?

424
00:23:07,687 --> 00:23:09,787
  -I don't know. Lots of folks.
           -All right.

425
00:23:09,789 --> 00:23:12,123
 Don't worry about it. [ sighs ]

426
00:23:12,125 --> 00:23:13,891
   I know a guy who'll buy it.

427
00:23:13,893 --> 00:23:15,893
         -You comin' up?

428
00:23:15,895 --> 00:23:18,429
    -I'm gonna stay down here.

429
00:23:18,431 --> 00:23:19,964
           Less chance
     of gettin' my throat cut

430
00:23:19,966 --> 00:23:21,165
   In the middle of the night.

431
00:23:21,167 --> 00:23:22,967
        -[ laughs ] okay.

432
00:23:22,969 --> 00:23:25,169
  -The bren'in wants to see you.

433
00:23:25,171 --> 00:23:26,804
    -She does? What she want?

434
00:23:29,941 --> 00:23:32,109
         -You don't know?

435
00:23:32,111 --> 00:23:33,844
-What you mean?
         Don't know what?

436
00:23:36,748 --> 00:23:39,083
     -Lady ray's dead, hasil.

437
00:23:42,053 --> 00:23:44,088
             -She...

438
00:23:44,090 --> 00:23:45,990
       [ exhales sharply ]

439
00:23:47,726 --> 00:23:50,528
        -We got ourselves
        a new bren'in now.

440
00:23:52,931 --> 00:23:55,866
    -[ sighs deeply ] oh, man.

441
00:23:56,902 --> 00:23:59,970
     -Yeah. Safer down here.

442
00:24:03,175 --> 00:24:06,210
   [ animal howls in distance ]

443
00:24:11,983 --> 00:24:14,718
        -Hey there, wife.

444
00:24:15,787 --> 00:24:17,888
             -Hello.

445
00:24:17,890 --> 00:24:21,459
      -I know you ain't got
       no feelings for me,

446
00:24:21,461 --> 00:24:22,927
           Except hate.

447
00:24:22,929 --> 00:24:24,662
            No matter.

448
00:24:26,832 --> 00:24:31,769
  What I said about you before,
in front of the clans,

449
00:24:31,771 --> 00:24:34,104
       I meant every word.

450
00:24:35,974 --> 00:24:39,643
     You are a rare creature,
            g'winveer.

451
00:24:39,645 --> 00:24:42,046
   You got a power inside you.

452
00:24:42,048 --> 00:24:45,816
       Fire. Just like me.

453
00:24:45,818 --> 00:24:47,551
        And just like me,

454
00:24:47,553 --> 00:24:50,821
    You know that your power,
    it come from the mountain.

455
00:24:53,658 --> 00:24:57,595
       Well, maybe in time,

456
00:24:57,597 --> 00:25:00,030
       You'll come to have
    some appreciation for me.

457
00:25:02,167 --> 00:25:07,171
  -I do have <i>some</i> appreciation,
        for your presence

458
00:25:07,173 --> 00:25:10,274
         And your belief
      in what you're saying,

459
00:25:10,276 --> 00:25:12,076
Even though most of the time,

460
00:25:12,078 --> 00:25:14,545
    I think what you're saying
     is complete horse muck.

461
00:25:16,014 --> 00:25:17,648
         -I banished asa.

462
00:25:22,120 --> 00:25:23,787
      That news trouble you?

463
00:25:23,789 --> 00:25:26,557
         -No, not at all.

464
00:25:26,559 --> 00:25:28,559
    He's of no concern to me.

465
00:25:30,161 --> 00:25:33,664
    -I need you to understand
            something.

466
00:25:33,666 --> 00:25:36,634
        You are my queen,

467
00:25:36,636 --> 00:25:40,738
       And I will have you,
      one way or the other.

468
00:25:42,541 --> 00:25:43,941
              Now...

469
00:25:43,943 --> 00:25:45,543
       [ sets down object ]

470
00:25:45,545 --> 00:25:50,581
 I'd rather that you enjoyed it.

471
00:25:50,583 --> 00:25:54,818
       So you just tell me
          what you want,

472
00:25:54,820 --> 00:25:57,655
And I will tell you what <i>I</i> want.

473
00:25:57,657 --> 00:25:59,623
         [ blade zings ]

474
00:26:04,930 --> 00:26:07,331
         -I'm your queen,

475
00:26:07,333 --> 00:26:10,801
 But until you run the gauntlet,
       I'm not your bride.

476
00:26:10,803 --> 00:26:14,672
     So until we're married,
  you get no special privileges.

477
00:26:20,979 --> 00:26:23,781
    [ door opens and closes ]

478
00:26:31,222 --> 00:26:32,923
    -No, no, I hear you, bud.

479
00:26:32,925 --> 00:26:34,358
  They're talking about putting
     a woman on the $10 bill.

480
00:26:34,360 --> 00:26:36,160
      Yeah, they oughta give
      robert e. Lee his due,

481
00:26:36,162 --> 00:26:37,861
       Put him on the $50.
           [ chuckles ]

482
00:26:37,863 --> 00:26:40,598
    Yeah, liberal tit suckers
in washington.

483
00:26:40,600 --> 00:26:42,800
        [ paper rustling ]
          yeah. I know.

484
00:26:42,802 --> 00:26:45,169
       [ door bell clangs ]
           yeah, uh...

485
00:26:45,171 --> 00:26:47,304
        I-I gotta go, bud.
        [ phone clatters ]

486
00:26:47,306 --> 00:26:50,908
 Lord on high, two of my prayers
        answered at once.

487
00:26:50,910 --> 00:26:52,810
              -Two?
  -One, that I'd see you again,

488
00:26:52,812 --> 00:26:54,211
      And two, that you'd be
          carrying a jug

489
00:26:54,213 --> 00:26:56,013
  Of that crazy beautiful shine.

490
00:26:56,015 --> 00:26:57,848
      -You get the other jug
            I left ya?

491
00:26:57,850 --> 00:27:00,851
          -Did I get it?
Damn stuff changed my life.

492
00:27:00,853 --> 00:27:03,020
   Forget viagra. I was walking
      around hard as a rock

493
00:27:03,022 --> 00:27:04,388
    Half a day after drinking
           this stuff.

494
00:27:04,390 --> 00:27:06,123
     -Okay, so then I take it
       you'd be interested

495
00:27:06,125 --> 00:27:07,958
In taking this one off my hands.

496
00:27:07,960 --> 00:27:09,627
   -Oh, yeah, I'll pay whatever
  you want. You name your price.

497
00:27:09,629 --> 00:27:11,161
   -I'm not looking for money.

498
00:27:11,163 --> 00:27:12,997
  -That's good, because I ain't
       got any. [ laughs ]

499
00:27:12,999 --> 00:27:15,733
      -Look, I-I was looking
         to make a trade.

500
00:27:15,735 --> 00:27:17,701
         -What you want?

501
00:27:17,703 --> 00:27:19,637
-I'm looking for a gun.

502
00:27:19,639 --> 00:27:23,173
         -Ooh, I ain't --
  I ain't got a gun, man. So...

503
00:27:23,175 --> 00:27:24,775
        -Well, you had one
       last time we spoke.

504
00:27:24,777 --> 00:27:26,677
       -Well, that was, uh,
     my brother's wife's gun,

505
00:27:26,679 --> 00:27:28,912
   And she, uh, needed it back.
        [ clears throat ]

506
00:27:28,914 --> 00:27:31,415
      But hold on! Oh, wait.
        I got a friend --

507
00:27:31,417 --> 00:27:33,417
   Well, he's sort of a friend.

508
00:27:33,419 --> 00:27:35,919
  And him and his buddies, they
 got a whole house full of guns.

509
00:27:35,921 --> 00:27:37,321
      What you lookin' for?

510
00:27:37,323 --> 00:27:39,289
    -Ah, something impressive.
Automatic.

511
00:27:39,291 --> 00:27:41,191
   -Okay, I'll give him a call,
        get him down here.

512
00:27:41,193 --> 00:27:42,693
   Might take a while, though.

513
00:27:42,695 --> 00:27:43,994
       -Well, I'm in town.
          Not a problem.

514
00:27:43,996 --> 00:27:45,829
     -Why don't you come back
           around 7:00?

515
00:27:45,831 --> 00:27:47,398
   The store's closed. I'll see
   if I can get him down here.

516
00:27:47,400 --> 00:27:48,832
           -All right.

517
00:27:48,834 --> 00:27:50,668
     -As y'all probably know,

518
00:27:50,670 --> 00:27:52,803
          We've run into
      some bumps in the road

519
00:27:52,805 --> 00:27:54,872
  In terms of building the road.
            [ laughs ]

520
00:27:54,874 --> 00:27:56,740
           [ laughter ]

521
00:27:56,742 --> 00:27:59,209
But one planet's expecting
   construction to move forward

522
00:27:59,211 --> 00:28:01,078
 Pretty smooth from here on out.

523
00:28:01,080 --> 00:28:03,247
          Go ahead, dan.

524
00:28:03,249 --> 00:28:05,149
        -What's happening
    with the processing plant?

525
00:28:05,151 --> 00:28:07,418
   Lot of jobs when they start
      building around there.

526
00:28:07,420 --> 00:28:09,386
I don't think the coal company's
      even picked a site.

527
00:28:09,388 --> 00:28:11,355
     -We have picked a site,
             and, uh,

528
00:28:11,357 --> 00:28:14,725
   They expect all the permits
     and, um, finished plans

529
00:28:14,727 --> 00:28:16,960
           Will be done
     in the next two months.

530
00:28:16,962 --> 00:28:20,130
Sorry, three months.
     Sorry about that. Three.

531
00:28:20,132 --> 00:28:25,402
  Folks, uh, just wanna move on
    to talk about a situation

532
00:28:25,404 --> 00:28:28,005
      That's really impeding
  the progress that we all want.

533
00:28:28,007 --> 00:28:29,807
And by that, I mean the farrells

534
00:28:29,809 --> 00:28:31,175
      And gettin' them down
        off the mountain.

535
00:28:31,177 --> 00:28:32,710
     I just wanna open it up
           to the room,

536
00:28:32,712 --> 00:28:33,944
       Hear people's ideas

537
00:28:33,946 --> 00:28:35,813
           And thoughts
    on how that might happen.

538
00:28:35,815 --> 00:28:37,715
     -Hey, breece, how about
     we take up a collection,

539
00:28:37,717 --> 00:28:39,983
Go buy us a nuke,
  and blast them off that hill?

540
00:28:39,985 --> 00:28:41,351
           [ laughter ]

541
00:28:41,353 --> 00:28:43,120
   -That's real helpful, jake.
            Thank you.

542
00:28:43,122 --> 00:28:45,255
   -Hell, breece, I'll kick in
    the first $20 right here.

543
00:28:45,257 --> 00:28:47,057
           [ laughter ]

544
00:28:47,059 --> 00:28:48,959
        -All right, folks,
      let talk about things

545
00:28:48,961 --> 00:28:51,829
   That we can actually do now.
   -You know, like 'em or not,

546
00:28:51,831 --> 00:28:53,797
         The farrells are
     part of this community.

547
00:28:53,799 --> 00:28:55,999
  Seems to me they've been there
 as long as the mountain, right?

548
00:28:56,001 --> 00:28:57,968
[ murmuring ]
do we really wanna kick them out

549
00:28:57,970 --> 00:28:59,870
    And let some coal company
    move in, tear up our land?

550
00:28:59,872 --> 00:29:01,438
 -I really don't understand what
     all the talking's about.

551
00:29:01,440 --> 00:29:03,774
 We know where they live. Right?
              -Yeah!

552
00:29:03,776 --> 00:29:06,009
     -Right up there on that
 mountain, keeping us from jobs.

553
00:29:06,011 --> 00:29:08,011
     Now it's been two years
        I've been sittin'.

554
00:29:08,013 --> 00:29:10,481
     I ain't sittin' no more.
       Huh?! You hear me?!

555
00:29:10,483 --> 00:29:12,116
              -Yeah!
          -We hear you!

556
00:29:12,118 --> 00:29:13,817
      -I want those animals
down off the mountain.

557
00:29:13,819 --> 00:29:16,453
         I got daughters,
         for christ sake.

558
00:29:16,455 --> 00:29:18,355
         I got a family.
          -That's right!

559
00:29:18,357 --> 00:29:20,858
   -It's my job to protect 'em.
              -Yes!

560
00:29:20,860 --> 00:29:23,393
   -And it's all well and good
    to be sittin' around here,

561
00:29:23,395 --> 00:29:25,395
          Eatin' cookies
      and talkin' about it,

562
00:29:25,397 --> 00:29:26,964
  But the time for that's over.

563
00:29:26,966 --> 00:29:28,899
           [ thumping ]
      we gotta do somethin'.

564
00:29:28,901 --> 00:29:32,436
       -Do somethin'! Now!
      -[ excited shouting ]

565
00:29:32,438 --> 00:29:34,905
  -I wanna make one thing clear,
okay?

566
00:29:34,907 --> 00:29:36,406
          We're all here
     'cause we all need jobs.

567
00:29:36,408 --> 00:29:38,876
   Everybody understands that,
              okay?

568
00:29:38,878 --> 00:29:40,544
   We gotta make sure we do it
          the right way.

569
00:29:40,546 --> 00:29:42,312
          But one thing
   we won't accomplish tonight

570
00:29:42,314 --> 00:29:44,481
       Is find a way to get
  the farrells off the mountain

571
00:29:44,483 --> 00:29:46,483
     So we can get up there,
     get coal, and get jobs.

572
00:29:46,485 --> 00:29:48,118
      Do you understand what
           I'm saying?

573
00:29:48,120 --> 00:29:49,820
    Okay, okay. That's all --

574
00:29:49,822 --> 00:29:51,488
I just wanna make sure we're all
on the same page because

575
00:29:51,490 --> 00:29:54,224
  Lot of opinions going around,
  and I just wanna make sure...

576
00:29:56,995 --> 00:29:59,163
   Well, it went well, I think.

577
00:29:59,165 --> 00:30:01,165
      -Nope, it was perfect.

578
00:30:01,167 --> 00:30:04,168
 I obviously hired the right man
          for this job.

579
00:30:04,170 --> 00:30:06,837
And this group, you see how much
       they respect you.

580
00:30:06,839 --> 00:30:10,040
    -Yeah, I don't know about
            all that.

581
00:30:10,042 --> 00:30:13,210
     Um, I guess I'm gonna
head on home after I get done --

582
00:30:13,212 --> 00:30:15,546
      -Breece, your night's
      just gettin' started.

583
00:30:15,548 --> 00:30:17,414
       Now that you've got
your core group in place,

584
00:30:17,416 --> 00:30:19,183
       It's time to move on
         to more focused

585
00:30:19,185 --> 00:30:20,851
    One-on-one conversations.

586
00:30:20,853 --> 00:30:22,319
          But not here.

587
00:30:22,321 --> 00:30:25,923
    Not with any strange faces
     around like yours truly.

588
00:30:25,925 --> 00:30:27,491
  -I have no idea what you mean.

589
00:30:27,493 --> 00:30:30,060
     -[ laughs ] take 'em out
            to a bar.

590
00:30:30,062 --> 00:30:32,462
       Buy 'em some drinks,
       whatever they want.

591
00:30:32,464 --> 00:30:35,966
 They'll feel much freer to tell
   you what they really think.

592
00:30:35,968 --> 00:30:37,334
    -These boys get any freer,

593
00:30:37,336 --> 00:30:39,102
      I'm gonna have a riot
on my hands.

594
00:30:39,104 --> 00:30:41,038
            -So be it.

595
00:30:41,040 --> 00:30:43,140
    You just keep 'em talking
        about one thing --

596
00:30:43,142 --> 00:30:45,242
How do we get the farrells down?

597
00:30:45,244 --> 00:30:46,844
      That's the objective.

598
00:30:46,846 --> 00:30:49,313
        We get them down,
       everybody gets jobs.

599
00:30:50,615 --> 00:30:52,482
   -Miss grimes, this is $500.

600
00:30:52,484 --> 00:30:54,418
      How much you expecting
       these boys to drink?

601
00:30:54,420 --> 00:30:56,520
-[ chuckles ] whatever it takes.

602
00:30:56,522 --> 00:31:00,357
    And if you need more money
          or anything...

603
00:31:00,359 --> 00:31:02,526
      You just let me know.

604
00:31:08,132 --> 00:31:10,367
       [ engine turns off ]

605
00:31:14,405 --> 00:31:16,440
-Hey. How's it goin', abel?

606
00:31:16,442 --> 00:31:19,243
         At your service,
    general jackson. Yes, sir.

607
00:31:19,245 --> 00:31:21,879
    -Don't be a tool, donnie.
          This the guy?

608
00:31:21,881 --> 00:31:24,047
            -Yes, sir.

609
00:31:24,049 --> 00:31:26,583
            -Tells me
    you're a genuine farrell.

610
00:31:26,585 --> 00:31:28,218
            That true?

611
00:31:28,220 --> 00:31:30,087
        -Born and raised.
              -Cool.

612
00:31:30,089 --> 00:31:32,055
        I respect a people
     who stick to their own.

613
00:31:32,057 --> 00:31:33,991
           Says you got
   a jug of your wine to trade.

614
00:31:33,993 --> 00:31:36,059
              -Yeah.
      -Yeah, that is a fact.

615
00:31:36,061 --> 00:31:37,895
       -I was hoping to get
a jug or two

616
00:31:37,897 --> 00:31:39,563
  As a sort of a finder's fee --
     -shut your hole, donnie.

617
00:31:39,565 --> 00:31:41,064
              -Okay.

618
00:31:50,108 --> 00:31:52,009
            -Goddamn.

619
00:31:52,011 --> 00:31:54,478
 -This hk45's a real clean shot.

620
00:31:54,480 --> 00:31:57,247
  I got remingtons. I got mandp9s.

621
00:31:57,249 --> 00:32:00,350
         That glock will
   take a man out at 600 yards.

622
00:32:00,352 --> 00:32:02,552
      -What about that one?

623
00:32:02,554 --> 00:32:05,188
     -Man after my own heart.

624
00:32:07,125 --> 00:32:10,594
       This baby will make
          an impression.

625
00:32:14,065 --> 00:32:17,067
           [ clicking ]

626
00:32:17,069 --> 00:32:20,037
     -Well, that's the idea.

627
00:32:25,176 --> 00:32:26,710
      -[ breathing heavily ]

628
00:32:26,712 --> 00:32:28,512
        [ knock on door ]

629
00:32:28,514 --> 00:32:30,080
[ gasping ]
              -wade.

630
00:32:30,082 --> 00:32:32,082
            -Aah! Aah!
        -Wade. God! Wade!

631
00:32:32,084 --> 00:32:34,117
      -Jesus christ, ledda!
  What the hell are you doin'?!

632
00:32:34,119 --> 00:32:35,686
  -Damn it! Why don't you answer
           your phone?

633
00:32:35,688 --> 00:32:37,487
      -[ breathing heavily ]
         -is caleb here?

634
00:32:37,489 --> 00:32:39,690
              -What?
       -Have you seen him?

635
00:32:39,692 --> 00:32:41,658
              -Huh?
          -Caleb? Caleb!

636
00:32:41,660 --> 00:32:43,260
            -Hey. No.

637
00:32:43,262 --> 00:32:44,962
     -I've been all over town
         looking for him.

638
00:32:44,964 --> 00:32:46,964
     -Listen, listen to me.
I dropped him off at your place.

639
00:32:46,966 --> 00:32:48,999
       -No, no, no, no, no.
 -I dropped him off with breece.

640
00:32:49,001 --> 00:32:51,335
   -No, the kids were watching
      a movie after dinner.

641
00:32:51,337 --> 00:32:53,370
 And I went in to check on them,
          and he's gone.

642
00:32:53,372 --> 00:32:56,006
              -What?
 -The girls thought that he, uh,

643
00:32:56,008 --> 00:32:57,674
         He went upstairs
       to use the bathroom.

644
00:32:57,676 --> 00:32:59,643
           -Wait, wait.
   When did they last see him?

645
00:32:59,645 --> 00:33:01,311
    -I don't know. Could be
20 minutes, it could be an hour.

646
00:33:01,313 --> 00:33:03,280
          -Where is he?
Ledda, where is he?!

647
00:33:03,282 --> 00:33:05,649
       -I don't know, wade!
          -Jesus christ!

648
00:33:05,651 --> 00:33:08,685
 All this talk you give me about
  being a lousy goddamn parent,

649
00:33:08,687 --> 00:33:10,387
       You go and you lose
         my goddamn boy!

650
00:33:10,389 --> 00:33:12,189
   -Okay, can we not talk about
         that right now?

651
00:33:12,191 --> 00:33:13,991
          -Listen to me.
         -Okay, listen --

652
00:33:13,993 --> 00:33:15,425
  We can point fingers later --
     -you go home right now!

653
00:33:15,427 --> 00:33:16,626
     You leave your phone on!

654
00:33:16,628 --> 00:33:18,095
      There's only one place
            he can be.

655
00:33:18,097 --> 00:33:19,329
     Them farrells took him.
Goddamn it.

656
00:33:19,331 --> 00:33:20,564
           -[ crying ]

657
00:33:20,566 --> 00:33:22,733
      [ screen door closes ]

658
00:33:22,735 --> 00:33:25,736
      -[ breathing heavily ]

659
00:33:25,738 --> 00:33:28,705
                ♪

660
00:33:32,477 --> 00:33:34,277
              Caleb!

661
00:33:50,261 --> 00:33:52,029
              Caleb!

662
00:33:52,031 --> 00:33:54,264
                ♪

663
00:33:54,266 --> 00:33:56,066
           [ panting ]

664
00:33:56,068 --> 00:33:59,136
    -[ high-pitched howling ]

665
00:34:08,312 --> 00:34:10,247
       -Excuse us, bren'in.

666
00:34:11,382 --> 00:34:13,116
         We need a word.

667
00:34:13,118 --> 00:34:16,453
    Eyes ain't been laid on
cousin asa in a day and a night.

668
00:34:16,455 --> 00:34:19,456
       And there's whispers
        you banished him.

669
00:34:19,458 --> 00:34:21,591
       As you surely know,
          clan law says

670
00:34:21,593 --> 00:34:24,327
No farrell can be banished
        without a circle.

671
00:34:24,329 --> 00:34:26,396
  -Well, I appreciate clan law.

672
00:34:26,398 --> 00:34:28,465
          Served us well
       the past 200 years.

673
00:34:28,467 --> 00:34:31,201
      But it's the next 200
   we should be worrying about.

674
00:34:31,203 --> 00:34:34,337
         I banished asa.
   I ain't whispering about it.

675
00:34:34,339 --> 00:34:36,406
   I did it to protect us all.

676
00:34:37,675 --> 00:34:39,776
      -Well, the elders feel
           it's time --

677
00:34:39,778 --> 00:34:42,279
         -Well, you know
        what <i>I'm</i> feelin'?

678
00:34:42,281 --> 00:34:46,450
  Maybe we don't need the elders
             anymore.

679
00:34:46,452 --> 00:34:49,553
So why don't y'all go on?

680
00:34:49,555 --> 00:34:53,757
     Yeah, I'll send word if
  your services need renderin'.

681
00:34:58,162 --> 00:35:01,531
         Dried up pests.
 They've always been against me.

682
00:35:01,533 --> 00:35:03,366
        Why right they got
         to confront me?

683
00:35:03,368 --> 00:35:06,369
      They never questioned
          my ma's word.

684
00:35:06,371 --> 00:35:08,405
         -Maybe they did
  when she first took the oath.

685
00:35:08,407 --> 00:35:10,307
       You know what I mean
    -yeah, well, I don't care.

686
00:35:10,309 --> 00:35:12,342
   All right? <i>I'm</i> the bren'in.

687
00:35:12,344 --> 00:35:15,879
-Foster, you don't demand trust.
          You earn it.

688
00:35:15,881 --> 00:35:19,149
[ owl hooting ]

689
00:35:21,119 --> 00:35:24,221
         Why do you think
    I consented to marry you?

690
00:35:24,223 --> 00:35:26,423
        Because I believe
    that you have the promise

691
00:35:26,425 --> 00:35:28,592
    To lead fairly and wisely.

692
00:35:28,594 --> 00:35:31,428
  But you have to calm yourself,

693
00:35:31,430 --> 00:35:33,730
   Be measured in your thoughts
         and your deeds.

694
00:35:33,732 --> 00:35:37,634
     You treat people right,
  they'll stop questioning you.

695
00:35:37,636 --> 00:35:39,870
        Trust me on that.

696
00:35:39,872 --> 00:35:42,639
    -I will. I'll trust you...

697
00:35:42,641 --> 00:35:45,675
        Once <i>you</i> earn it.

698
00:35:51,315 --> 00:35:53,183
       -Where was you two?

699
00:35:55,186 --> 00:35:56,887
       Off doin' the bear?

700
00:35:56,889 --> 00:35:59,289
-Oh, go on home, boy.

701
00:36:02,860 --> 00:36:04,895
    -You don't get to tell me
   what to do no more, do you?

702
00:36:04,897 --> 00:36:06,429
        -Foster, don't --
            [ smacks ]

703
00:36:06,431 --> 00:36:07,697
          -Don't you...
              -Ohh.

704
00:36:07,699 --> 00:36:09,332
     -What the hell is wrong
            with you?

705
00:36:09,334 --> 00:36:11,568
   -[ whispers ] hey, hey. Hey.

706
00:36:11,570 --> 00:36:13,603
         [ normal voice ]
       I will handle this.

707
00:36:16,641 --> 00:36:19,176
       [ door bangs opens ]

708
00:36:20,611 --> 00:36:24,281
    -Oh, ho ho. You are making
       a fool of yourself.

709
00:36:24,283 --> 00:36:26,650
         -You would know,
        now wouldn't you?

710
00:36:26,652 --> 00:36:29,252
Sad old man chasin'
     a young thing like that.

711
00:36:29,254 --> 00:36:31,421
  -I don't care what you think.

712
00:36:31,423 --> 00:36:33,356
   I only care what <i>she</i> thinks.

713
00:36:33,358 --> 00:36:36,193
   -She's trying to wreck you.

714
00:36:36,195 --> 00:36:38,328
     Who do you think it was
     that let them boys know

715
00:36:38,330 --> 00:36:39,930
  We was coming for their guns?

716
00:36:39,932 --> 00:36:41,631
           It was her.

717
00:36:41,633 --> 00:36:43,433
    It only could've been her.

718
00:36:43,435 --> 00:36:46,570
          -And you think
        I don't know that?

719
00:36:46,572 --> 00:36:50,574
      Why the hell you think
  I took her for my queen? Huh?

720
00:36:50,576 --> 00:36:52,275
        Keeping her close,

721
00:36:52,277 --> 00:36:54,411
       That's the only way
of keeping her behaved.

722
00:36:54,413 --> 00:36:57,214
Look, the world is changed, boy.

723
00:36:57,216 --> 00:36:59,849
    This is where we are now,
    and it ain't changin' back

724
00:36:59,851 --> 00:37:01,451
      No matter what you do.

725
00:37:01,453 --> 00:37:02,686
-Yeah, but I could do something,
          couldn't I?

726
00:37:02,688 --> 00:37:03,987
              -What?

727
00:37:03,989 --> 00:37:05,455
        -I could change it
       from top to bottom,

728
00:37:05,457 --> 00:37:06,856
     Get the elders together

729
00:37:06,858 --> 00:37:08,558
     And tell them it was you
      that killed lady ray.

730
00:37:08,560 --> 00:37:09,993
  Tell 'em the truth. What then?

731
00:37:09,995 --> 00:37:11,661
       -And where were you
     the night she perished?

732
00:37:11,663 --> 00:37:13,563
-You know where I was.
         I was in chains,

733
00:37:13,565 --> 00:37:14,998
      Pretending to be you.
             -No. No.

734
00:37:15,000 --> 00:37:17,801
     Thing is, you're the one
      come up with the plan

735
00:37:17,803 --> 00:37:19,636
      To kill the old bird.

736
00:37:19,638 --> 00:37:21,805
   I never would've considered
      such a terrible thing

737
00:37:21,807 --> 00:37:24,541
      If it weren't for <i>you</i>
         <i>bringing it up.</i>

738
00:37:24,543 --> 00:37:26,843
       -I never said that.
    -Well, you open your mouth

739
00:37:26,845 --> 00:37:29,479
        And you tell folks
         that I done it,

740
00:37:29,481 --> 00:37:32,349
     Then I'll just say that
<i>you</i> done it.

741
00:37:32,351 --> 00:37:34,618
      And you got nobody...

742
00:37:34,620 --> 00:37:38,455
      Nobody who can explain
        your whereabouts.

743
00:37:38,457 --> 00:37:41,925
                ♪

744
00:37:46,897 --> 00:37:49,432
                 <i>♪</i>

745
00:37:49,434 --> 00:37:53,303
    -Need to close up, fellas!
     -You have a good night.

746
00:37:53,305 --> 00:37:54,971
  -I'm gonna settle up with you.

747
00:37:54,973 --> 00:37:56,640
       -These farrells been
          making us poor

748
00:37:56,642 --> 00:37:59,042
    Since my daddy got stopped
    from mining 30 years ago.

749
00:37:59,044 --> 00:38:00,977
             -Mm-hmm.
      -They act like they --

750
00:38:00,979 --> 00:38:03,513
    They own that mountain, do
 whatever they hell they please.

751
00:38:03,515 --> 00:38:05,782
-Hell, one of them tried
       to screw my sister.

752
00:38:05,784 --> 00:38:08,685
   -He didn't get her, did he?
         -I stopped him.

753
00:38:08,687 --> 00:38:10,720
  How you think I got banged up?

754
00:38:10,722 --> 00:38:13,990
  -If we want jobs, we gotta get
     them down off of there.

755
00:38:13,992 --> 00:38:16,359
             -Mm-hmm.
  -I still say we blast 'em off.

756
00:38:16,361 --> 00:38:18,528
           [ laughter ]
  -you know how to make a bomb?

757
00:38:18,530 --> 00:38:20,563
    -Hell, yeah! Instructions
      all over the internet.

758
00:38:20,565 --> 00:38:22,032
           [ laughter ]

759
00:38:22,034 --> 00:38:23,633
-Think we oughta stick to things

760
00:38:23,635 --> 00:38:25,368
        That don't involve
breaking the law.

761
00:38:25,370 --> 00:38:26,870
           -[ scoffs ]
        -[ clears throat ]

762
00:38:26,872 --> 00:38:28,571
   Let's all get together again
            tomorrow,

763
00:38:28,573 --> 00:38:30,340
  Come up with some good ideas.
         [ glass thuds ]

764
00:38:30,342 --> 00:38:32,342
         -Only idea I got

765
00:38:32,344 --> 00:38:34,644
          Is go up there
          and kill 'em.

766
00:38:34,646 --> 00:38:36,379
              -Ooh!

767
00:38:36,381 --> 00:38:37,981
  -You're no good to drive, man.
         -Get off of me.

768
00:38:37,983 --> 00:38:39,849
   -I'll get him home, breece.

769
00:38:39,851 --> 00:38:41,418
      Come on, man. Come on.
          [ pats back ]

770
00:38:41,420 --> 00:38:44,554
   -I'm fine, after you take me
           to kill him.

771
00:38:44,556 --> 00:38:46,556
-Thanks for the drinks.
       We'll get him home.

772
00:38:46,558 --> 00:38:49,426
       -[ panting ] caleb!

773
00:38:49,428 --> 00:38:52,529
 [ animals howling in distance ]

774
00:38:58,502 --> 00:39:00,003
              Caleb!

775
00:39:00,005 --> 00:39:03,106
           [ panting ]

776
00:39:06,711 --> 00:39:08,478
              Caleb!

777
00:39:20,825 --> 00:39:22,092
              Caleb!

778
00:39:22,094 --> 00:39:24,427
           [ panting ]

779
00:39:27,932 --> 00:39:30,600
       [ tires screeching ]

780
00:39:30,602 --> 00:39:33,536
      -Watch the road, boy.
      You want me to drive?

781
00:39:33,538 --> 00:39:36,906
  -Hell, we wouldn't get 3 feet
    with you behind the wheel.

782
00:39:36,908 --> 00:39:39,576
Don't worry. Some of us know how
 to hold our liquor. [ laughs ]

783
00:39:39,578 --> 00:39:41,544
      -Hey. Hey! That's him.

784
00:39:41,546 --> 00:39:42,946
That's the farrell
  that tried to screw my sister!

785
00:39:42,948 --> 00:39:44,781
          -Are you sure?
      -That's him, damn it!

786
00:39:44,783 --> 00:39:47,617
       -All right, hang on.
  Hey, get them guns back there.

787
00:39:47,619 --> 00:39:49,452
    We're gonna get ourselves
            a farrell!

788
00:39:49,454 --> 00:39:51,755
           -[ laughs ]
          -get his ass!

789
00:39:51,757 --> 00:39:53,857
           [ clicking ]

790
00:39:53,859 --> 00:39:55,792
         [ engine revs ]
      -whoo-hoo! [ laughs ]

791
00:39:55,794 --> 00:39:57,861
    -Turn around! Turn around!
        -Turn around, man.

792
00:39:57,863 --> 00:40:00,897
       [ tires screeching ]

793
00:40:00,899 --> 00:40:02,532
           [ laughter ]

794
00:40:02,534 --> 00:40:06,436
                ♪

795
00:40:08,172 --> 00:40:09,873
-What the hell you doin', jake?

796
00:40:10,908 --> 00:40:13,443
        [ tires screech ]

797
00:40:16,747 --> 00:40:17,981
            -Come on!
          -Get his ass!

798
00:40:17,983 --> 00:40:19,883
          -[ grunting ]

799
00:40:19,885 --> 00:40:21,985
         -Let's go! Look!
            -Come on!

800
00:40:21,987 --> 00:40:24,721
       [ tires screeching ]

801
00:40:24,723 --> 00:40:27,624
                ♪

802
00:40:40,805 --> 00:40:42,939
              -Uhh!
           -[ laughs ]

803
00:40:44,575 --> 00:40:48,111
           [ panting ]

804
00:40:48,113 --> 00:40:50,180
            [ click ]

805
00:40:50,182 --> 00:40:52,816
      -[ breathing heavily ]

806
00:40:55,486 --> 00:40:57,153
              Caleb!

807
00:41:00,758 --> 00:41:03,860
         [ owl hooting ]

808
00:41:06,497 --> 00:41:08,531
              Caleb.

809
00:41:14,638 --> 00:41:16,139
           [ exhales ]

810
00:41:17,608 --> 00:41:20,677
                ♪

811
00:41:38,028 --> 00:41:39,496
              Caleb?

812
00:41:43,601 --> 00:41:45,668
Caleb.

813
00:41:50,074 --> 00:41:51,741
              Caleb.

814
00:41:54,245 --> 00:41:57,847
       [ grunts, panting ]

815
00:42:03,954 --> 00:42:07,657
        Uhh! [ grunting ]

816
00:42:07,659 --> 00:42:10,727
           [ gasping ]
       [ rocks scattering ]

817
00:42:21,205 --> 00:42:23,573
       [ ragged breathing ]
         [ animal howls ]

818
00:42:23,575 --> 00:42:25,108
               Aah!

819
00:42:30,681 --> 00:42:32,148
         Uhh! [ coughs ]

820
00:42:32,150 --> 00:42:34,017
       [ loud clattering ]

821
00:42:34,019 --> 00:42:37,086
                ♪

822
00:42:44,261 --> 00:42:48,164
   [ indistinct conversations ]

823
00:42:55,906 --> 00:42:57,607
   [ clicks, machine-gun fire ]

824
00:42:57,609 --> 00:42:59,976
        [ clan screaming ]

825
00:43:05,683 --> 00:43:10,086
  -I can get you a hundred more
      where that came from.

826
00:43:10,088 --> 00:43:13,289
                ♪

826
00:43:14,305 --> 00:44:14,945
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org

