1
00:05:09,976 --> 00:05:13,258
Francesca...
Wake up, you have to go to school.

2
00:05:13,976 --> 00:05:17,720
- It's you.
- Who did you think it was?

3
00:05:18,559 --> 00:05:21,557
Don't you want to get up?
Are you sick?

4
00:05:21,809 --> 00:05:24,344
Very sick?

5
00:05:24,600 --> 00:05:27,717
- Do as you want.
- Thank you, 'dad'.

6
00:05:27,975 --> 00:05:30,759
- What are you doing today?
- Why'?

7
00:05:31,016 --> 00:05:35,922
There is a bar on the road to Frascati
who has some formidable records.

8
00:05:36,183 --> 00:05:41,302
- I don't know if I'll come.
- Okay, we'll dance without you.

9
00:08:44,171 --> 00:08:47,168
- Francesca!
- Yes'?

10
00:08:47,420 --> 00:08:50,667
- Are you going out without books?
- I'll go get them.

11
00:08:50,920 --> 00:08:55,743
- I'll take you to school by car.
- Thanks, dad.

12
00:11:02,120 --> 00:11:07,405
Again with this dog?
Milk is for people...

13
00:11:07,661 --> 00:11:11,701
..not for beasts,
they already have what they need.

14
00:11:16,701 --> 00:11:20,777
He passed me quickly,
did he even see me?

15
00:11:21,034 --> 00:11:25,940
- No.
- Miss, today is a bad day.

16
00:11:26,200 --> 00:11:31,485
- What happened?
- The dog! Here we live for the dog.

17
00:11:31,741 --> 00:11:36,694
It's the dog's house!
I'm going to start barking too!

18
00:11:36,949 --> 00:11:43,691
This desire has come to me many times,
for me to take into consideration!

19
00:11:44,531 --> 00:11:48,690
Sorry if I'm ahead of you,
but it's dark, you can't see anything!

20
00:11:58,154 --> 00:12:02,100
Oh God, I fell!
Who put this thing here?

21
00:12:02,362 --> 00:12:04,483
Mom!

22
00:12:05,986 --> 00:12:10,145
- Did you hurt yourself, ma'am?
- Of course!

23
00:12:14,069 --> 00:12:17,351
Do you see my daughter? He's having fun!

24
00:12:17,610 --> 00:12:20,691
How he will laugh the day I die!

25
00:12:20,943 --> 00:12:25,564
- Bring him milk, he's waiting!
- I'll bring it to you, I'll go up.

26
00:12:25,817 --> 00:12:29,762
Did you hear?
Give it to him, come on!

27
00:12:30,025 --> 00:12:31,897
Thank you.

28
00:12:32,900 --> 00:12:37,142
Tell him to rest,
he gets wasted if he doesn't sleep!

29
00:12:37,399 --> 00:12:40,065
All right, I'll tell him.

30
00:12:40,315 --> 00:12:44,557
Miss,
She's grown a lot since the last time.

31
00:12:44,815 --> 00:12:47,385
Yes, that's true.

32
00:13:30,642 --> 00:13:33,344
What's wrong?

33
00:13:34,225 --> 00:13:36,678
Is dead.

34
00:13:36,933 --> 00:13:39,172
Hm...

35
00:13:42,849 --> 00:13:44,673
Thanks.

36
00:13:58,680 --> 00:14:03,336
It's not possible,
I have a thing for dogs!

37
00:14:04,346 --> 00:14:09,002
It always ends like this,
they die, they run away, they become deaf...

38
00:14:10,178 --> 00:14:14,088
It's worse than getting married.
Do you want some?

39
00:14:14,344 --> 00:14:16,251
Enough now.

40
00:14:21,802 --> 00:14:25,132
Enrico, I dreamed about you last night.

41
00:14:26,010 --> 00:14:30,713
When they fall in love with their master,
it's even more complicated.

42
00:14:31,175 --> 00:14:34,588
How do you reciprocate
the love of a dog?

43
00:14:34,842 --> 00:14:38,882
- You'll get cold like this.
- What? Are you cold?

44
00:14:39,133 --> 00:14:43,292
- I was talking about you.
- You're right, I'll get dressed right away.

45
00:14:47,173 --> 00:14:50,420
That's how it went, let's not talk about it anymore.

46
00:14:51,131 --> 00:14:53,833
- Have you had breakfast?
- No.

47
00:14:54,089 --> 00:14:58,129
Wait for me in the study,
we do it together.

48
00:14:58,380 --> 00:15:02,954
Do you like blueberry jam?
Carmela, the bathroom!

49
00:15:09,795 --> 00:15:14,084
Francesca, why did you come
to visit me at this time?

50
00:15:15,795 --> 00:15:18,958
- How?
- I didn't say anything!

51
00:15:19,211 --> 00:15:21,118
Well.

52
00:15:21,419 --> 00:15:25,827
Get me some cigarettes, please.
I left them there on the floor.

53
00:15:26,085 --> 00:15:29,035
I'll be with you in five minutes.

54
00:15:46,582 --> 00:15:50,445
- Here it is!
- No, leave me alone!

55
00:15:50,707 --> 00:15:52,827
Help!

56
00:15:54,581 --> 00:15:57,662
- You ate?
- No, I was waiting for you.

57
00:15:57,914 --> 00:16:01,196
Caffe latte should be drunk hot.

58
00:16:05,038 --> 00:16:09,529
- I had a dream last night.
- How much sugar do you want? One or two?

59
00:16:09,787 --> 00:16:12,904
- How?
- Sugar. - Two.

60
00:16:13,162 --> 00:16:17,237
- What did you dream?
- I was on the beach in Sanremo.

61
00:16:17,495 --> 00:16:21,867
Remember when I was little
and you took me sailing?

62
00:16:22,119 --> 00:16:25,282
I was scared, but it was so beautiful.

63
00:16:25,952 --> 00:16:28,072
Marvelous...

64
00:16:28,701 --> 00:16:32,149
..but in the dream I was bigger.

65
00:16:33,534 --> 00:16:36,982
- I was like I am today.
- So what?

66
00:16:38,367 --> 00:16:44,363
I was at home alone and you came,
you had a white dress.

67
00:16:44,616 --> 00:16:48,905
My parents were gone
to go on a trip and...

68
00:16:49,157 --> 00:16:55,023
- Then you don't remember anything anymore, right?
- Instead I remember everything very well...

69
00:16:55,823 --> 00:17:01,487
..but to tell a dream like this
It's difficult, that's it.

70
00:17:09,154 --> 00:17:11,938
Ready? It's you.

71
00:17:12,404 --> 00:17:17,475
Honey, sorry I didn't call.
I worked all night.

72
00:17:18,570 --> 00:17:21,236
Take the jam.

73
00:17:21,486 --> 00:17:24,270
Yes, I assure you.

74
00:17:24,527 --> 00:17:26,565
Eats.

75
00:17:26,819 --> 00:17:31,143
No, I'm not alone.
There's a beautiful girl.

76
00:17:31,901 --> 00:17:34,105
A girl.

77
00:17:34,359 --> 00:17:38,566
No, I never thought about it,
but believe what you want!

78
00:17:47,774 --> 00:17:50,891
Please let me talk.

79
00:17:58,648 --> 00:18:02,143
I have known his parents for ten years.

80
00:18:03,481 --> 00:18:09,594
They were friends of my wife
and I still see them after the divorce.

81
00:18:10,855 --> 00:18:14,385
Yes, it's here.
He's 15, 16 years old...

82
00:18:14,646 --> 00:18:17,264
- 17.
- 17.

83
00:18:17,520 --> 00:18:22,307
He comes to visit me every now and then
because she likes me.

84
00:18:23,353 --> 00:18:28,721
- I don't know. Why aren't you at school?
- What does it matter to him?

85
00:18:28,977 --> 00:18:32,721
He says that the professors
I'm on strike today.

86
00:18:33,768 --> 00:18:38,389
I hadn't seen her for two or three months
and I find it a little changed.

87
00:18:39,934 --> 00:18:44,886
He has big dark eyes,
delicious legs...

88
00:18:46,225 --> 00:18:50,882
..narrow hips, small breasts,
it's tall.

89
00:18:51,849 --> 00:18:55,380
She is undoubtedly a beautiful girl.

90
00:19:01,598 --> 00:19:05,508
Yes, I'm listening.
No, she went to the terrace.

91
00:19:15,554 --> 00:19:19,334
Wait a moment,
I'll call you back.

92
00:19:23,553 --> 00:19:26,255
- I have to go back to school.
- Listen...

93
00:19:26,511 --> 00:19:31,500
- I can't, I have to go.
- When will I see you again?

94
00:19:38,718 --> 00:19:42,498
- I do not know.
- I can come get you.

95
00:19:42,759 --> 00:19:47,250
- I'm going to Marino in the afternoon.
- I cannot.

96
00:19:47,508 --> 00:19:51,253
I can't decide now,
let me go.

97
00:19:51,508 --> 00:19:55,204
Damn!

98
00:19:58,090 --> 00:20:01,004
Ready? Don't go away!

99
00:20:01,798 --> 00:20:05,459
What more do you want?
What do you want to know?

100
00:20:06,422 --> 00:20:12,170
How can you think that?
Yes, she's gone! Are you happy?

101
00:20:13,588 --> 00:20:16,870
Darling, don't cry.

102
00:20:18,379 --> 00:20:20,500
Yes, I hear you.

103
00:20:21,087 --> 00:20:26,040
I didn't want to displease you,
I've been working a lot, I'm nervous.

104
00:20:26,295 --> 00:20:29,790
I'm sorry, are you happy?

105
00:20:32,169 --> 00:20:36,114
I told you,
I knew her as a child.

106
00:20:37,585 --> 00:20:40,618
What do you care about his name?

107
00:20:48,500 --> 00:20:50,621
Francesca.

108
00:21:06,498 --> 00:21:10,538
- The professor isn't here?
- He's sick. - Maybe he's dead.

109
00:21:10,789 --> 00:21:13,905
- Did you do it?
- Do you like it?

110
00:21:14,163 --> 00:21:16,782
- Who is'?
- I.

111
00:21:17,038 --> 00:21:22,371
Give me the letter, show me.
No, she didn't write it.

112
00:21:22,621 --> 00:21:25,535
- Francesca!
- Let's try with her too.

113
00:21:25,787 --> 00:21:29,401
- Francesca, come.
- What do you want?

114
00:21:29,661 --> 00:21:35,029
It's a simple game.
Write any sentence on the paper.

115
00:21:35,286 --> 00:21:39,196
Stop, this is stupid.
It's no use.

116
00:21:40,118 --> 00:21:43,779
You are little girls,
you don't understand the harm you can do.

117
00:21:44,034 --> 00:21:48,656
Hate! We had in class
Montessori and we didn't know it!

118
00:21:48,909 --> 00:21:53,731
Candid soul, you would like it
what if I told you what you did yesterday?

119
00:21:53,992 --> 00:21:58,115
Say it, I'm not a hypocrite.
I'm not afraid of what I do.

120
00:21:58,366 --> 00:22:01,731
- If you want, I'll tell it.
- Feel it!

121
00:22:01,990 --> 00:22:05,770
- He makes up stories!
- It is true.

122
00:22:06,032 --> 00:22:10,984
We were in the car
and he kissed me and wanted to touch me.

123
00:22:11,239 --> 00:22:16,192
I let him do it, I love him.
Then he spoke in a strange voice.

124
00:22:16,447 --> 00:22:19,777
- Maybe it was the radio!
- He wasn't there.

125
00:22:20,030 --> 00:22:23,229
- What did he tell you?
- It's difficult.

126
00:22:23,488 --> 00:22:27,895
- Draw us a picture!
- Say it in my ear like him!

127
00:22:31,070 --> 00:22:35,892
- Did you accept?
- I couldn't say no to him. - But go!

128
00:22:38,027 --> 00:22:41,475
He didn't do anything, childish stuff!

129
00:22:41,735 --> 00:22:47,352
If innocence were lost like this,
we couldn't go to the cinema anymore!

130
00:22:49,442 --> 00:22:53,483
- You're both wrong.
- Really?

131
00:22:53,734 --> 00:22:59,066
There is another innocence
that doesn't depend on the kids.

132
00:22:59,316 --> 00:23:03,179
That's the most important one,
I'm sure.

133
00:23:03,441 --> 00:23:06,521
Ask Italians what matters!

134
00:23:06,773 --> 00:23:12,188
If you are still like your mother made you,
they marry you, otherwise nothing!

135
00:23:12,439 --> 00:23:17,511
- You have to learn to know them!
- How boring, shall we finish the game or not?

136
00:23:17,772 --> 00:23:22,973
- Come on, write a sentence.
- No, I'm not interested.

137
00:23:23,230 --> 00:23:29,178
Why do you want to leave,
I thought you felt good around me!

138
00:23:29,437 --> 00:23:32,351
I'm quite beautiful, aren't I?

139
00:23:32,603 --> 00:23:37,888
Indeed, 'breathtakingly beautiful,
as if God had placed in me...'

140
00:23:38,144 --> 00:23:41,924
- What did he answer?
- 'A little of his grace'!

141
00:23:42,185 --> 00:23:46,676
- Are you crazy?
- You wrote that you wanted to be with me...

142
00:23:46,935 --> 00:23:50,549
...protect me in pain,
enjoy my joys.

143
00:23:50,809 --> 00:23:55,134
They are letters that surprise,
but they also flatter.

144
00:23:55,392 --> 00:23:58,390
- Tell me again!
- Hug each other!

145
00:23:58,642 --> 00:24:02,470
Come on, Gloria! Tighten it!

146
00:24:02,725 --> 00:24:05,178
Enough!

147
00:24:12,808 --> 00:24:16,008
- It's her.
- Who would have said that?

148
00:24:16,266 --> 00:24:21,848
- Now you know who it was, and then?
- Nothing, he doesn't go to the stake.

149
00:24:22,100 --> 00:24:26,757
I just said I received
a strange anonymous letter.

150
00:24:27,016 --> 00:24:32,597
- Say you're proud!
- Ladies, you can go away!

151
00:24:53,974 --> 00:24:55,929
Nice lipstick.

152
00:24:57,015 --> 00:25:00,381
- And that scarf?
- It's a gift from Mario.

153
00:25:01,224 --> 00:25:03,428
- HI.
- HI.

154
00:25:08,182 --> 00:25:10,551
Do you do a striptease?

155
00:25:20,806 --> 00:25:24,302
- Let's go?
- Bye, see you tomorrow.

156
00:25:27,848 --> 00:25:32,801
She probably left without a jacket.
It's normal in that state.

157
00:25:33,056 --> 00:25:36,753
She's too proud
to be seen crying.

158
00:25:37,014 --> 00:25:41,636
Do as you want, I have to go.
Tell her not to get angry.

159
00:25:41,889 --> 00:25:46,048
He didn't do a good thing,
but that's his business.

160
00:25:46,306 --> 00:25:49,967
- I will remain friends with her myself, bye!
- HI.

161
00:26:25,430 --> 00:26:28,297
I brought you your jacket.

162
00:26:40,054 --> 00:26:42,009
Thank you.

163
00:26:43,054 --> 00:26:46,633
- Take off your apron.
- No.

164
00:26:47,262 --> 00:26:51,552
It's useless to leave me here,
I won't go back to school.

165
00:26:51,804 --> 00:26:56,342
Well, well done!
Who will I copy homework from?

166
00:26:56,595 --> 00:27:01,548
We're not stupid,
we understood it was a joke.

167
00:27:02,720 --> 00:27:06,299
It wasn't a joke, I was sincere.

168
00:27:06,553 --> 00:27:10,761
But I didn't write that letter
to get an answer from her...

169
00:27:11,012 --> 00:27:14,875
..otherwise I would have made her understand
that was me.

170
00:27:15,137 --> 00:27:19,212
- Maybe you were afraid.
- About her? Be calm.

171
00:27:19,470 --> 00:27:23,380
She's quite vain
not to reject anyone.

172
00:27:23,636 --> 00:27:26,836
Then I really don't understand you.

173
00:27:27,095 --> 00:27:32,676
I despise physical relationships,
they humiliate love, they degrade it.

174
00:27:32,928 --> 00:27:37,170
But mine was so pure
who didn't expect anything.

175
00:27:37,928 --> 00:27:42,715
It's possible that you don't have
Have you ever felt such joy?

176
00:27:42,969 --> 00:27:47,212
It's like a burden
who needs to free himself.

177
00:27:49,177 --> 00:27:54,510
Just think about it
and I already feel happy again.

178
00:27:56,594 --> 00:28:01,417
- Have you ever been in love?
- Yes'.

179
00:28:01,677 --> 00:28:06,417
My God!
It's not my invention.

180
00:28:06,677 --> 00:28:12,176
- Does it exist, does it breathe?
- He could have lived in another city.

181
00:28:12,427 --> 00:28:15,874
He could have walked past me
while I looked away.

182
00:28:16,135 --> 00:28:19,915
Or take another route
because he was in a hurry.

183
00:28:20,176 --> 00:28:23,507
Instead, destiny
he brought us together.

184
00:28:23,760 --> 00:28:27,042
How many years wasted
without knowing that you love him.

185
00:28:41,176 --> 00:28:45,216
- Are you thinking of anyone?
- Who knows?

186
00:28:45,467 --> 00:28:50,966
Always stay away from your love,
never tell him anything.

187
00:28:51,217 --> 00:28:55,293
- You wrote to him!
- And you saw the results.

188
00:28:55,550 --> 00:28:58,750
- The letter is still around.
- No, look.

189
00:28:59,009 --> 00:29:02,421
I put it in my jacket pocket.

190
00:29:06,675 --> 00:29:11,877
Come on, every time I talk
of love, I seem to be hungry.

191
00:29:20,925 --> 00:29:22,962
HI.

192
00:29:41,883 --> 00:29:44,880
- Good morning.
- Good morning.

193
00:29:45,132 --> 00:29:48,628
Were you waiting for me?

194
00:29:50,466 --> 00:29:52,540
Yes'.

195
00:29:55,215 --> 00:29:58,795
I can't come,
I have to go home.

196
00:30:03,382 --> 00:30:05,088
HI.

197
00:30:38,631 --> 00:30:41,202
How disgusting!

198
00:30:41,464 --> 00:30:46,417
Does it seem possible to you that a woman
do you have to strip naked to sit down?

199
00:30:46,672 --> 00:30:51,045
Now don't speak to me in English!

200
00:30:52,381 --> 00:30:57,287
Off with this and off with that!
It's all to be redone.

201
00:30:57,547 --> 00:31:01,327
- A tight skirt is a defense!
- Well done, stupid!

202
00:31:01,589 --> 00:31:05,748
Men are already complicated,
so we lose all hope!

203
00:31:06,005 --> 00:31:10,081
- Have you paid the rent?
- No, he didn't give me the money.

204
00:31:10,338 --> 00:31:14,960
- Everyone is capable of using money!
- He didn't pay me either.

205
00:31:15,213 --> 00:31:21,127
What have I done to you today?
You hate me. I'm really tired!

206
00:31:21,380 --> 00:31:24,828
This 'puppet'
she's afraid of men!

207
00:31:25,088 --> 00:31:28,749
You treat me like a dog,
you make me old!

208
00:31:29,005 --> 00:31:32,500
In a year I'll wear the collar
like Bob.

209
00:31:32,754 --> 00:31:36,830
He's definitely someone who wants money.

210
00:31:37,088 --> 00:31:40,619
Don't open!
It will certainly be some creditor.

211
00:31:40,879 --> 00:31:45,204
I beg you, say I'm not there,
that my daughter is sick...

212
00:31:45,462 --> 00:31:47,749
..whatever you want!

213
00:31:55,504 --> 00:31:58,620
- Good morning, Francesca.
- Good morning.

214
00:32:04,045 --> 00:32:07,909
It's you! Why at this time?

215
00:32:08,170 --> 00:32:12,294
I wanted to see Maria Grazia,
so I called mom and...

216
00:32:12,545 --> 00:32:16,325
- How is your mother? - Well.
- She seemed aged to me.

217
00:32:16,587 --> 00:32:21,872
- The years pass for everyone.
- Try to raise my daughter.

218
00:32:22,128 --> 00:32:26,667
- I just can't do it.
- Do you think I can do it?

219
00:32:32,711 --> 00:32:37,701
Very tall, elegant, dark eyes,
well designed lips...

220
00:32:37,961 --> 00:32:43,744
..dimple chin, wavy hair
and a formidable smile!

221
00:32:44,003 --> 00:32:48,743
- It's a toothpaste advert!
- Are you crazy? He's a real man!

222
00:32:49,002 --> 00:32:52,036
As an architect he beats everyone.

223
00:32:52,294 --> 00:32:55,457
This morning he showed me
a fantastic project.

224
00:32:55,711 --> 00:32:58,662
It's useless, I won't change my mind.

225
00:32:58,919 --> 00:33:03,457
It seems like all men to me
of mannequins in the shop window.

226
00:33:03,710 --> 00:33:08,498
As a child he held me in his arms,
I hope you don't remember it now.

227
00:33:08,752 --> 00:33:12,283
- But he came to get you.
- Yes'.

228
00:33:14,085 --> 00:33:18,209
- Why didn't you eat with him?
- I do not know.

229
00:33:19,085 --> 00:33:22,201
Because I wasn't hungry.

230
00:33:24,043 --> 00:33:26,448
- Maria Grazia.
- Yes'?

231
00:33:26,710 --> 00:33:30,122
At what age do you know love?

232
00:33:30,376 --> 00:33:35,531
According to my mother, there is no age.
He has some very particular ideas.

233
00:33:40,834 --> 00:33:45,954
- It's hot.
- I can't open it, it's windy.

234
00:33:46,209 --> 00:33:50,203
I like the wind,
gives you the desire to do crazy things.

235
00:33:54,459 --> 00:33:58,618
Unfortunately I believe that
our friendship is about to end.

236
00:33:58,875 --> 00:34:02,704
- Why'?
- I don't know, it's just an impression.

237
00:34:03,209 --> 00:34:08,162
I would like to live in a tree,
hidden and alone.

238
00:34:08,417 --> 00:34:12,280
- I have a horror of many things.
- About what?

239
00:34:14,625 --> 00:34:19,033
I brought something
to eat for your friend.

240
00:34:19,292 --> 00:34:21,958
- Mom...
- I know what I'm doing.

241
00:34:22,208 --> 00:34:26,072
You are very kind, ma'am,
but I'm not hungry.

242
00:34:26,333 --> 00:34:31,074
Don't repeat me,
otherwise I'll eat it all!

243
00:34:32,416 --> 00:34:36,078
Leopards,
the greatest Italian poet.

244
00:34:36,333 --> 00:34:39,781
Indeed, the poet par excellence.

245
00:34:40,416 --> 00:34:43,616
- Do you want me?
- We want to be alone.

246
00:34:43,874 --> 00:34:49,788
Do you hear how mean she is to me?
I would do anything for her.

247
00:34:50,041 --> 00:34:54,615
If Francesca doesn't want to eat,
or is she sick...

248
00:34:54,874 --> 00:34:59,247
..or she's in love!
- There is not only this in the world!

249
00:34:59,499 --> 00:35:05,531
- There are other important things!
- Yes, I heard that!

250
00:35:14,415 --> 00:35:17,745
I can? I'm terribly hungry!

251
00:35:20,623 --> 00:35:25,909
I was saying that a friend
she is in love with a divorced man.

252
00:35:26,165 --> 00:35:30,869
- He's older than her, but he's handsome.
- How's sex going?

253
00:35:31,123 --> 00:35:34,121
- They don't make any.
- Why'? - He's my age!

254
00:35:34,373 --> 00:35:36,826
So what?

255
00:35:37,081 --> 00:35:42,318
They told my friend that
physical relationships destroy love.

256
00:35:42,581 --> 00:35:47,073
Who told you something like that
It's certainly abnormal.

257
00:35:47,331 --> 00:35:50,282
- Mom...
- Let me talk.

258
00:35:50,539 --> 00:35:54,782
Love is not divided in two, the heart
on one side and the body on the other.

259
00:35:55,039 --> 00:35:59,246
Love is complete, greedy,
possessive, universal!

260
00:35:59,497 --> 00:36:03,491
Universal like gravity,
thirst, like the flood!

261
00:36:03,747 --> 00:36:08,737
How do you know you love a man
if you don't know it thoroughly before?

262
00:36:08,997 --> 00:36:12,113
Mom, go away, please.

263
00:36:14,455 --> 00:36:20,036
- No, I don't want to. She's the youngest.
- Then you can give up on me.

264
00:36:20,288 --> 00:36:24,068
Mom wanted to take me to town,
you go in my place.

265
00:36:24,330 --> 00:36:28,868
- Of course, with pleasure.
- Finally someone who understands me.

266
00:36:29,121 --> 00:36:31,195
I adore you!

267
00:36:33,913 --> 00:36:36,781
- Where are we going?
- In many places.

268
00:36:37,038 --> 00:36:39,443
- My books.
- Let's go!

269
00:36:39,704 --> 00:36:41,411
I'm coming.

270
00:36:41,663 --> 00:36:44,198
- HI.
- HI.

271
00:36:50,829 --> 00:36:54,444
- Goodbye, Countess. Thank you.
- Good morning.

272
00:36:55,954 --> 00:36:57,826
Violets?

273
00:36:58,079 --> 00:37:00,781
- I don't have a penny!
- Give me a thousand!

274
00:37:01,037 --> 00:37:03,407
- How old are you?
- Eight.

275
00:37:03,662 --> 00:37:05,783
You can see it.

276
00:37:13,620 --> 00:37:18,076
Let's go to the pharmacy and I'll accompany you.
Then I go back to work.

277
00:37:18,328 --> 00:37:21,445
Are they for me? What love!

278
00:37:45,494 --> 00:37:48,113
- Happy?
- Yes'.

279
00:38:23,618 --> 00:38:26,569
I'm really good with you.

280
00:38:26,826 --> 00:38:32,657
When young people are not
sad like my daughter, I relax.

281
00:38:38,284 --> 00:38:40,903
I forgot...

282
00:38:45,659 --> 00:38:48,029
Idiot!

283
00:38:51,742 --> 00:38:55,523
- Now you... Renato!
- Countess!

284
00:38:55,784 --> 00:38:59,564
How are you, darling?
Did you want to smash my car?

285
00:38:59,826 --> 00:39:04,399
- If I see you, I have to come at you.
- You are always the same!

286
00:39:04,659 --> 00:39:07,906
- I'll accompany you.
- I can't, I'm with a friend.

287
00:39:08,159 --> 00:39:11,571
- Do you have any friends?
- She's a friend of my daughter.

288
00:39:11,825 --> 00:39:14,693
Francesca, come!

289
00:39:15,617 --> 00:39:20,108
- Be careful how you speak.
- I refined myself.

290
00:39:20,367 --> 00:39:22,985
Move the 'wheelbarrow'!

291
00:39:45,616 --> 00:39:49,775
- Do you have to stop right here?
- It's any road.

292
00:39:50,033 --> 00:39:53,279
I have my reasons, let's go!

293
00:39:53,532 --> 00:39:56,566
This isn't a helicopter!

294
00:39:56,824 --> 00:40:00,865
- Remove that wreck!
- Please don't make a scandal!

295
00:40:03,490 --> 00:40:06,607
- Pick up the thing.
- What?

296
00:40:06,865 --> 00:40:09,271
The hood!

297
00:40:09,532 --> 00:40:13,858
Wait, I'll use mink.
Is he looking at me?

298
00:40:14,116 --> 00:40:17,648
- Who?
- My supplier, he has a shop there.

299
00:40:17,908 --> 00:40:22,116
- There's no one.
- Hopefully, but be careful.

300
00:40:22,409 --> 00:40:26,485
- Okay, then I'll move it.
- He has no right to do that!

301
00:40:26,743 --> 00:40:30,488
Go around to the other side,
leave her alone!

302
00:40:32,660 --> 00:40:35,860
Now go away,
otherwise I'll 'go against the grain'.

303
00:40:46,370 --> 00:40:48,160
Renato!

304
00:40:48,412 --> 00:40:51,908
It's the car show here!

305
00:40:52,162 --> 00:40:55,030
- I've been looking for you since yesterday.
- I know.

306
00:40:55,288 --> 00:41:00,242
- Did you get tired of calling me?
- I thought about it, but I couldn't.

307
00:41:00,497 --> 00:41:04,491
- My hands were dirty!
- Cretin!

308
00:41:05,039 --> 00:41:10,373
Oh God, there's Lavinia. I'm sorry,
but the tour ends here. Let me out.

309
00:41:10,623 --> 00:41:15,411
- We're waiting for Renato.
- What do I care about him and that?

310
00:41:15,665 --> 00:41:21,698
That one treats people like garbage
just because he has some money.

311
00:41:21,958 --> 00:41:25,241
I can't stand humiliation, let's go.

312
00:41:25,500 --> 00:41:28,617
- Is it him?
- Hate!

313
00:41:32,668 --> 00:41:37,290
Because I have to accompany
your friends?

314
00:41:37,543 --> 00:41:41,668
- Because I'm asking you.
- You don't want to be alone with me.

315
00:41:41,919 --> 00:41:45,498
I've always avoided it
that poor countess.

316
00:41:45,753 --> 00:41:50,790
- You could have avoided me.
- Does the young gentleman need anything else?

317
00:41:51,045 --> 00:41:55,039
- What do you want?
- Here. - Thank you.

318
00:41:55,295 --> 00:41:58,459
- Give them back.
- The young lady gave them to me!

319
00:41:58,713 --> 00:42:02,872
He just lent me
a dirty comb to comb my hair!

320
00:42:03,130 --> 00:42:08,120
- Go away, someone is coming.
- Better, so there are four of us!

321
00:42:08,380 --> 00:42:13,085
- I told her to go away.
- I'll leave when you give me the money.

322
00:42:13,339 --> 00:42:18,921
He's crazy, nothing can be done.
Lavinia, what a pleasure!

323
00:42:19,173 --> 00:42:22,207
- How are you?
- Bad, darling.

324
00:42:22,466 --> 00:42:25,298
Never a free minute.

325
00:42:25,549 --> 00:42:28,583
- Lavinia invites you to her place.
- Me?

326
00:42:28,841 --> 00:42:34,542
- If you're busy, it doesn't matter.
- Busy? Certainly not.

327
00:42:34,800 --> 00:42:38,960
I come with much joy.
What a beautiful house the princess has.

328
00:42:39,218 --> 00:42:42,963
- I'll go ahead of you.
- Okay, Lavinia!

329
00:42:43,218 --> 00:42:46,300
Renato, you're crazy!

330
00:42:52,219 --> 00:42:57,173
- Where are you going? - Who is'?
- He's a stranger.

331
00:43:14,764 --> 00:43:16,636
Wait!

332
00:43:16,889 --> 00:43:21,132
Go away! He can't come in
also from the princess.

333
00:43:21,390 --> 00:43:24,720
- He'll get his money.
- Right away!

334
00:43:24,973 --> 00:43:29,217
Don't touch me! Renato,
How do I make it go away?

335
00:43:29,474 --> 00:43:32,840
- Pay it! - I don't have them!
- Give him the mink!

336
00:43:33,100 --> 00:43:35,968
The mink? You're crazy!

337
00:43:36,225 --> 00:43:40,764
I am invited by the princess,
a very dear friend of mine...

338
00:43:41,017 --> 00:43:44,549
I'm not a gentleman,
I beat her.

339
00:43:44,809 --> 00:43:48,673
All right, I'll make a phone call
and let's solve everything.

340
00:43:48,935 --> 00:43:51,803
- I'll be right back!
- I'm coming with her.

341
00:43:52,060 --> 00:43:55,261
No, it's useless. Wait for her here.

342
00:44:38,233 --> 00:44:42,274
- Have you gained weight?
- Unfortunately yes, Mr. Renato.

343
00:44:42,525 --> 00:44:45,725
So no girls!

344
00:44:45,984 --> 00:44:52,348
Too bad he didn't come to breakfast,
I made her chicken with cognac.

345
00:44:52,610 --> 00:44:56,734
- Really?
- I was very disappointed.

346
00:44:57,694 --> 00:45:02,150
- You can go, Christmas.
- Excuse me, Your Excellency.

347
00:45:06,195 --> 00:45:09,525
- Do you like cognac chicken?
- Very.

348
00:45:09,778 --> 00:45:14,602
Christmas I do very well, but if you come
in Tivoli, I'll offer you a better one.

349
00:45:14,862 --> 00:45:17,944
- What is it?
- The music disturbed you.

350
00:45:18,196 --> 00:45:22,688
- Are you drunk?
- Not enough to make me insult you.

351
00:45:23,530 --> 00:45:26,943
I'm tired of you! Enough!

352
00:45:29,031 --> 00:45:33,488
- You better go home.
- She invited you, now you're staying.

353
00:45:33,740 --> 00:45:36,655
- Put the disc back.
- Are you crazy?

354
00:45:36,907 --> 00:45:40,107
- Not about you.
- So about her?

355
00:45:40,366 --> 00:45:44,940
- Does it bother you?
- Not if it can support you.

356
00:45:45,200 --> 00:45:49,988
- Take back what you said.
- Excuse me, I can't stand the noise.

357
00:45:50,242 --> 00:45:53,822
Lavinia, take back what you said!

358
00:45:54,076 --> 00:45:59,278
- I'm leaving, you'll be calmer.
- You'll 'pay' for this, idiot!

359
00:45:59,535 --> 00:46:04,738
You see? You never change,
In the end I'm always the one who pays.

360
00:46:12,786 --> 00:46:15,110
Excuse me.

361
00:46:15,370 --> 00:46:17,408
Sit down.

362
00:46:21,454 --> 00:46:23,908
Why are you laughing?

363
00:46:24,163 --> 00:46:27,363
I dreamed that today would be
it was a different day...

364
00:46:27,622 --> 00:46:30,454
..but I didn't think so.

365
00:46:31,122 --> 00:46:35,827
- I know what you dreamed.
- You can't know.

366
00:46:36,081 --> 00:46:41,497
You were making love and I hope
at least you remember who he was.

367
00:46:41,748 --> 00:46:44,284
- Certain.
- Tell me.

368
00:46:44,540 --> 00:46:48,617
I'm not afraid,
but I'm not sure yet.

369
00:46:51,791 --> 00:46:56,414
- If she's that jealous, she loves you.
- Lavinia?

370
00:46:59,084 --> 00:47:03,410
She was in love with her husband before
to marry him, but he wasn't there.

371
00:47:03,668 --> 00:47:06,666
What do you mean 'wasn't there'?

372
00:47:07,710 --> 00:47:11,918
Nothing, it was a symbol.
She left him.

373
00:47:12,169 --> 00:47:16,412
She grew fond of me for this reason,
because I'm not of his race.

374
00:47:16,670 --> 00:47:22,335
Then she's a princess and
There's no denying she's beautiful.

375
00:47:22,587 --> 00:47:27,162
- She's very beautiful.
- After a week I was in love.

376
00:47:27,421 --> 00:47:31,036
- But she's ashamed.
- Why'?

377
00:47:31,296 --> 00:47:36,085
He wants to humiliate himself, scandalize,
tell everyone that he supports me.

378
00:47:37,047 --> 00:47:42,796
Of course it's not easy for her,
but she's rich and no one tells her anything.

379
00:47:43,048 --> 00:47:49,330
He believes that making love is a sin,
she likes to feel guilty with me.

380
00:47:50,007 --> 00:47:53,918
- Sometimes he remembers that he is noble.
- And what does he do?

381
00:47:54,174 --> 00:47:57,089
It humiliates me,
he doesn't introduce me to people...

382
00:47:57,341 --> 00:48:01,122
..or talks about things I don't understand
to make fun of me.

383
00:48:01,384 --> 00:48:06,919
He had guests at his house the other night
and we were sitting at the table.

384
00:48:07,176 --> 00:48:12,877
She was very happy and says:
'Do you know Renato's new passion?'

385
00:48:13,135 --> 00:48:17,378
'Leopards, think
always and only at Leopardi.'

386
00:48:17,636 --> 00:48:22,128
They replied: 'Extraordinary,
you didn't tell us.'

387
00:48:23,011 --> 00:48:26,757
Then an old woman tells me...

388
00:48:27,012 --> 00:48:31,469
..'What is it based on
this Leopardian passion?'

389
00:48:32,471 --> 00:48:37,887
I didn't understand this Leopardi story,
but I didn't want to make a bad impression.

390
00:48:38,138 --> 00:48:42,761
Then I improvise a bit and say:
'What I like...'

391
00:48:43,014 --> 00:48:46,676
'..it's the color of the fur,
I snap...'

392
00:48:46,931 --> 00:48:49,929
They started laughing.

393
00:48:50,682 --> 00:48:55,553
I wish he would tell me just once
that she likes me, that she wants to make love.

394
00:48:55,807 --> 00:49:01,141
I wish he would talk to me like a woman
without too many complications.

395
00:49:01,391 --> 00:49:06,215
I'm not a saint, first
to be successful, I did it all.

396
00:49:06,475 --> 00:49:11,216
I called myself Bobby,
a dog name...

397
00:49:12,643 --> 00:49:15,511
..for a dog job.

398
00:49:17,727 --> 00:49:21,258
When I asked tourists
to give me a gift...

399
00:49:21,519 --> 00:49:25,513
..They gave me gifts
any bullshit.

400
00:49:25,769 --> 00:49:30,262
At home we didn't eat every day,
in Rome there were many ties.

401
00:49:32,687 --> 00:49:37,925
Now that I'm an actor
and I have no financial problems...

402
00:49:38,188 --> 00:49:43,687
..that I have a car like that
and that I could pay myself a woman...

403
00:49:44,313 --> 00:49:48,094
..I'm with a crazy woman
who wants a man kept.

404
00:49:54,398 --> 00:49:56,768
- Are they yours?
- Yes'.

405
00:49:57,023 --> 00:50:01,267
- What are you studying?
- Leopards! - Him again!

406
00:50:02,774 --> 00:50:07,017
- Can you help me, what are you talking about?
- Of love.

407
00:50:07,275 --> 00:50:11,316
- Was he at least beautiful?
- Small and hunchbacked.

408
00:50:12,567 --> 00:50:16,810
It's always like this, you can't have everything.
Read me a piece.

409
00:50:24,027 --> 00:50:27,357
'It was that dessert
and irrevocable time...'

410
00:50:27,610 --> 00:50:32,517
'..when it opens up to the youthful gaze
this unhappy scene of the world...'

411
00:50:32,778 --> 00:50:36,724
'..and smiles at him with a view to paradise.'
- Continues.

412
00:50:36,987 --> 00:50:39,689
I have to leave.

413
00:50:43,571 --> 00:50:47,861
Well, wait a minute
and I'll accompany you.

414
00:50:50,863 --> 00:50:55,568
It's true that I liked Leopardi,
that guy spoke well.

415
00:51:58,330 --> 00:52:01,447
- Good morning.
- Good morning.

416
00:53:38,218 --> 00:53:42,295
- Miss, you could have called.
- It's late.

417
00:53:42,552 --> 00:53:46,795
You're right, it's getting later and later
than you might think.

418
00:53:47,052 --> 00:53:52,125
- Will you come back for the cognac chicken?
- I don't know.

419
00:57:00,077 --> 00:57:04,023
- Do you want?
- Two tokens, please.

420
00:57:30,081 --> 00:57:33,447
Ready?

421
00:57:50,958 --> 00:57:54,573
- Is that you, Eddy?
- Finally, where are you?

422
00:57:54,834 --> 00:57:58,282
- Is mom home?
- No.

423
00:57:58,543 --> 00:58:01,743
- Are you going to Frascati?
- I'm leaving now.

424
00:58:02,002 --> 00:58:07,074
- I'm coming with you.
- It's late now, it's impossible.

425
00:58:07,336 --> 00:58:10,832
Wait for me, please.
I'm coming with you.

426
00:59:54,641 --> 00:59:57,841
Look at the river!

427
01:00:03,892 --> 01:00:07,257
- Let me drive!
- No!

428
01:00:25,806 --> 01:00:30,547
Go faster,
you let everyone overtake you!

429
01:00:40,680 --> 01:00:43,594
Come on, overtake them!

430
01:00:52,054 --> 01:00:57,125
- Turn right, it's a shortcut!
- Are you crazy?

431
01:01:10,427 --> 01:01:14,255
- This would be the shortcut?
- I was sure.

432
01:01:14,510 --> 01:01:18,669
- You knew it was closed.
- What does it matter? It's so beautiful here.

433
01:01:18,926 --> 01:01:22,291
- You screwed me.
- Ugh!

434
01:01:29,300 --> 01:01:33,128
You are a very nice brother
and nice.

435
01:01:33,383 --> 01:01:36,830
- You're crazy.
- If you say so.

436
01:01:42,340 --> 01:01:47,293
I remember we've been before
in a place like this.

437
01:01:47,548 --> 01:01:51,588
There was the same sky
and the frogs themselves.

438
01:01:53,464 --> 01:01:56,332
- Do you remember?
- No.

439
01:01:56,589 --> 01:02:01,411
It's terrible, we're so young
and we have already forgotten many things.

440
01:02:02,255 --> 01:02:04,541
- What are you doing?
- Nothing.

441
01:02:07,171 --> 01:02:11,460
We almost don't know each other
and soon we will be far away...

442
01:02:11,921 --> 01:02:16,080
...and it will be too late.
- You're very deep.

443
01:02:17,628 --> 01:02:21,538
- Eddy, why don't you ever talk to me?
- About what?

444
01:02:22,753 --> 01:02:25,869
- About you.
- And you?

445
01:02:26,419 --> 01:02:30,459
I'm afraid of boring you
with girl problems.

446
01:02:30,710 --> 01:02:34,834
- I have boy problems.
- I'm interested.

447
01:02:35,085 --> 01:02:39,292
But no, I have no problems
and if I had them, I would solve them myself.

448
01:02:49,250 --> 01:02:51,821
Make me dance.

449
01:03:07,040 --> 01:03:11,496
- I would like to go to Marino.
- Everyone is already in Frascati.

450
01:03:11,748 --> 01:03:15,611
Let's take a tour of the town
and then we reach them.

451
01:03:20,414 --> 01:03:25,319
- Do you want to see Enrico?
- What does Enrico have to do with it?

452
01:03:26,538 --> 01:03:31,242
He is furnishing a villa in Marino.
It's extraordinary, formidable!

453
01:03:31,496 --> 01:03:35,027
What does it matter?
We'll go there another day.

454
01:03:43,286 --> 01:03:47,362
- Let's go there.
- It's late. - You asked me!

455
01:03:47,619 --> 01:03:52,240
It was to please you,
I know you like architecture.

456
01:03:52,494 --> 01:03:55,610
- The women!
- Do you want to argue?

457
01:03:55,868 --> 01:03:59,280
If you want to go to Marino, let's go there.

458
01:03:59,535 --> 01:04:01,774
I?

459
01:05:12,402 --> 01:05:16,063
I told you there was no one there.

460
01:05:17,777 --> 01:05:21,391
- Hurry, let's go to Frascati.
- Wait!

461
01:05:21,651 --> 01:05:25,893
We're here now, let's look at it.
It's fantastic!

462
01:05:31,275 --> 01:05:34,854
- Francesca!
- I'm coming!

463
01:05:36,275 --> 01:05:42,188
Amazing, I thought the day
if it were over, instead it starts again.

464
01:05:44,524 --> 01:05:48,434
- Good evening, Enrico.
- Good evening, how did you arrive?

465
01:05:48,690 --> 01:05:52,553
- By taxi.
- I'll take you back, I'll tell the driver...

466
01:05:52,815 --> 01:05:57,388
- Forget it, I'm the driver.
- I'm happy to see you again.

467
01:05:58,522 --> 01:06:02,183
- Are you restoring this house?
- Yes, do you want to see it?

468
01:06:02,439 --> 01:06:06,053
- Can we?
- Yes, for now I'm the master.

469
01:06:06,313 --> 01:06:10,259
- Shall I leave you alone?
- You're stupid!

470
01:06:14,896 --> 01:06:18,936
(Enrico) This monkey has a story,
I don't know if it's true.

471
01:06:19,187 --> 01:06:24,602
The first owner of the villa
he loved the painter's wife.

472
01:06:24,853 --> 01:06:29,095
- At that time?
- The painter added the two heads...

473
01:06:29,353 --> 01:06:33,595
...that of his wife
and that of his rival.

474
01:06:43,559 --> 01:06:46,841
- How beautiful she is!
- Yes'.

475
01:06:47,434 --> 01:06:54,046
Delicious legs, narrow hips,
small breasts, dark eyes.

476
01:06:54,308 --> 01:06:58,384
- You have good eyesight.
- Yes'.

477
01:07:00,224 --> 01:07:03,637
Because they got everything dirty
of lime?

478
01:07:03,891 --> 01:07:07,552
It's not lime,
It is a preparation for frescoes.

479
01:07:07,807 --> 01:07:09,881
Look.

480
01:07:14,515 --> 01:07:19,006
- What's on the wall?
- Canvas soaked in glue.

481
01:07:20,889 --> 01:07:23,840
It is used to tear the fresco from the wall.

482
01:07:24,097 --> 01:07:27,011
Give me your hand.

483
01:07:27,263 --> 01:07:30,711
Your hand is the wall...

484
01:07:30,971 --> 01:07:33,969
..this is the fresco...

485
01:07:35,596 --> 01:07:38,712
..and this paper represents the canvas.

486
01:07:38,970 --> 01:07:42,170
I hang it on the wall...

487
01:07:42,970 --> 01:07:46,217
..I detach it and the fresco comes away.

488
01:07:47,803 --> 01:07:53,004
- What does that 'F' mean?
- I don't know, maybe Frascati.

489
01:07:53,261 --> 01:07:57,206
- Francesca!
- That's how it works.

490
01:07:57,468 --> 01:08:03,002
- So you lose some paint.
- You're never happy, it's amazing.

491
01:08:03,260 --> 01:08:08,628
From here you go to the terrace, there's no shortage of them
romantic corners to have breakfast.

492
01:08:10,634 --> 01:08:14,046
Why did you run away at noon?

493
01:08:24,341 --> 01:08:29,211
Let's go have a drink,
the visit is over.

494
01:08:34,506 --> 01:08:37,753
I only have some Vermouth, come in.

495
01:08:38,006 --> 01:08:42,746
Sometimes I sleep here,
when I have a lot to do.

496
01:08:44,422 --> 01:08:47,622
- You take.
- Who is this?

497
01:08:47,880 --> 01:08:52,087
A lady a little too undressed,
but very beautiful.

498
01:08:52,338 --> 01:08:54,956
Beautiful like me?

499
01:08:55,588 --> 01:08:57,625
Here.

500
01:08:58,296 --> 01:09:01,128
Do you want some?

501
01:09:02,212 --> 01:09:05,494
Now we have to go, they are waiting for us.

502
01:09:05,753 --> 01:09:09,414
- Not yet, let's eat here.
- Yes'.

503
01:09:09,669 --> 01:09:14,161
- Are you crazy? They are waiting for us.
- By now they will have understood.

504
01:09:14,419 --> 01:09:19,834
It looks like a castle, the characters
of the frescoes will dine with us.

505
01:09:20,085 --> 01:09:24,457
I am the Marchioness of Marino,
Enrico a rich foreigner...

506
01:09:24,710 --> 01:09:27,909
..and you are the lord of the country.

507
01:09:28,168 --> 01:09:32,789
You arrived in a carriage,
you are beautiful and I love you.

508
01:09:35,375 --> 01:09:39,617
- What do you have tonight?
- Nothing, I'm happy.

509
01:09:39,875 --> 01:09:43,240
Can I have a cigarette?

510
01:09:48,499 --> 01:09:50,868
Thank you.

511
01:09:51,124 --> 01:09:55,117
Let's go to town to get supplies
and on the way back we will have dinner...

512
01:09:55,373 --> 01:09:59,864
...by candlelight.
- Fantastic! Afterwards we will dance.

513
01:10:02,039 --> 01:10:05,072
On the move!

514
01:10:05,330 --> 01:10:08,114
- Let's go?
- I'll wait here.

515
01:10:08,372 --> 01:10:11,204
If you prefer...

516
01:10:12,496 --> 01:10:16,406
You will have the comfort of art,
of alcohol...

517
01:10:17,871 --> 01:10:20,785
...the charm of the ancient...

518
01:10:21,037 --> 01:10:25,362
...and modern conveniences!
Have fun.

519
01:10:25,620 --> 01:10:29,234
- Quick, Enrico, I'm hungry.
- Let's go.

520
01:10:47,868 --> 01:10:52,690
- Enrico, will you let me drive? I beg you.
- Do you really want it?

521
01:10:52,951 --> 01:10:56,031
- You don't know how much.
- Instead I know.

522
01:10:56,284 --> 01:11:01,817
- I also know that I would always want you close.
- Really?

523
01:11:02,075 --> 01:11:05,072
I'm bored without you.

524
01:11:05,408 --> 01:11:08,192
I love you, Enrico.

525
01:11:11,490 --> 01:11:16,194
- I wish it were true.
- I swear I love you.

526
01:11:16,448 --> 01:11:21,152
I've loved you since we were
in Sanremo the first year, believe me.

527
01:11:23,447 --> 01:11:28,021
You are a delightful invention,
I'll like you more and more.

528
01:11:37,571 --> 01:11:40,485
More and more every day, endlessly.

529
01:12:04,068 --> 01:12:07,978
- Who knows what they'll say. - Who?
- My parents, your friends.

530
01:12:08,234 --> 01:12:11,647
- Maybe they'll laugh at first.
- Whose?

531
01:12:11,901 --> 01:12:16,225
- About me, I am a 37 year old.
- You are an extraordinary man.

532
01:12:16,484 --> 01:12:19,896
- It's true, but they don't know it.
- Do you want?

533
01:12:20,150 --> 01:12:25,684
Bread, ham and cheese for three
and a fiasco for special occasions.

534
01:12:25,941 --> 01:12:31,012
It is a delicious wine from this area,
sentimental and carefree.

535
01:12:31,274 --> 01:12:36,061
- Just what you need for an anniversary.
- Is it an anniversary?

536
01:12:36,315 --> 01:12:41,019
One year ago, just today,
there was only one year left to wait for you.

537
01:12:41,273 --> 01:12:44,223
- I love you.
- Even salamis!

538
01:12:44,481 --> 01:12:48,308
I love you too.
And some pickles!

539
01:12:51,313 --> 01:12:55,141
- Do you like dates?
- Yes'.

540
01:12:56,230 --> 01:13:00,803
Because you said
that you would like me to really love you?

541
01:13:01,062 --> 01:13:05,269
- I was joking.
- Answer seriously.

542
01:13:06,520 --> 01:13:10,051
At my age you were always scared
from happiness...

543
01:13:10,311 --> 01:13:14,221
..instead we fall in love with yours
too easily.

544
01:13:14,478 --> 01:13:17,096
It's not true, I love you.

545
01:13:17,894 --> 01:13:20,432
Do you believe me?

546
01:13:21,314 --> 01:13:25,312
- Yes, I believe you.
- Is that okay, sir?

547
01:13:25,902 --> 01:13:28,689
Yes, that's fine.

548
01:13:54,013 --> 01:13:57,714
- Are you cold?
- No.

549
01:13:57,976 --> 01:14:02,104
- Can I call you?
- Yes, always.

550
01:14:02,355 --> 01:14:07,100
- And the one this morning?
- It doesn't matter.

551
01:14:07,360 --> 01:14:10,895
- Is she beautiful?
- Yes, she's beautiful.

552
01:14:11,990 --> 01:14:17,779
It's strange, I'm not jealous,
yet this morning I hated it.

553
01:14:20,915 --> 01:14:23,157
Force.

554
01:14:31,551 --> 01:14:35,762
- Will you come and get me tomorrow?
- All right.

555
01:14:36,014 --> 01:14:40,640
Wait for me a little further away,
there is an art gallery on the right.

556
01:14:40,893 --> 01:14:46,101
- I'll have to continue school.
- You're a terrible schoolgirl.

557
01:14:46,357 --> 01:14:50,141
- Shall we tell him?
- Yes, certainly.

558
01:14:52,238 --> 01:14:55,239
Good evening, my love.

559
01:14:55,950 --> 01:14:58,868
Good evening, love.

560
01:15:02,623 --> 01:15:05,161
At the table!

561
01:15:09,464 --> 01:15:11,456
Eddie!

562
01:15:17,764 --> 01:15:21,596
Eddie!

563
01:15:22,727 --> 01:15:26,938
He must have tried to reach us,
He'll be back in a few minutes.

564
01:15:27,190 --> 01:15:31,318
No, he won't be back in a few minutes.
He really left.

565
01:15:40,119 --> 01:15:45,362
- I'll take you in my car.
- You are very kind, thank you.

566
01:16:22,495 --> 01:16:25,116
Francesca...

567
01:18:05,431 --> 01:18:11,386
- I like looking at you, you are beautiful.
- I like you too, you know that?

568
01:18:15,441 --> 01:18:18,276
We'll be fine.

569
01:18:18,527 --> 01:18:23,273
There's a farm on the lake shore,
it will be our home.

570
01:18:24,492 --> 01:18:27,825
We will have a bed with columns...

571
01:18:28,704 --> 01:18:31,705
..and the fridge full of fruit.

572
01:18:31,957 --> 01:18:35,741
The gardener will bring you roses
every morning.

573
01:18:36,003 --> 01:18:38,957
Half asleep, you'll tell him...

574
01:18:39,215 --> 01:18:43,793
..'Thank you, Giuseppe. Leave them
on the table, I'll fix them later.'

575
01:18:46,806 --> 01:18:50,637
Then you will roll over in bed
like a kitten.

576
01:18:50,893 --> 01:18:55,104
A ray of sunshine will make you close
your eyes and you will fall back to sleep.

577
01:18:57,066 --> 01:19:00,766
In the afternoon we will go by boat,
like in Sanremo...

578
01:19:01,028 --> 01:19:04,064
..like in your dream.

579
01:19:06,242 --> 01:19:08,530
This morning...

580
01:19:09,078 --> 01:19:12,447
..it seems so distant now.

581
01:19:22,883 --> 01:19:25,125
Francesca...

582
01:19:25,886 --> 01:19:28,424
Are you sad?

583
01:19:28,681 --> 01:19:32,595
It's not sadness,
it's something different.

584
01:19:33,686 --> 01:19:36,011
Things'?

585
01:19:38,315 --> 01:19:43,558
I don't know, or maybe yes.
It's hard to explain.

586
01:19:45,114 --> 01:19:48,898
You are an important little thing
to protect.

587
01:19:52,579 --> 01:19:56,114
- Why are you laughing?
- I'm not laughing.

588
01:19:58,252 --> 01:20:01,703
- Do you trust me?
- Yes'.

589
01:20:01,964 --> 01:20:04,087
Yes'?

590
01:20:04,341 --> 01:20:07,876
Listen.

591
01:20:23,569 --> 01:20:26,190
Things'?

592
01:20:27,823 --> 01:20:33,446
- You can't understand.
- Important things happened.

593
01:20:33,704 --> 01:20:37,951
- Both to you and to me.
- It is true.

594
01:20:39,084 --> 01:20:41,706
Francesca...

595
01:20:54,641 --> 01:20:59,303
- Let me caress you, don't talk.
- No, please.

596
01:21:15,078 --> 01:21:20,951
At noon I ate at Carlo's,
that friend of mine who restores furniture.

597
01:21:21,210 --> 01:21:26,334
He created a formidable dish,
caviar and white beans.

598
01:21:27,466 --> 01:21:31,380
Did you eat well at home?

599
01:21:31,637 --> 01:21:35,302
Yes, there were white beans
without caviar.

600
01:21:35,557 --> 01:21:41,227
- And everything went well at school?
- Yes, it went well.

601
01:21:41,480 --> 01:21:44,849
History, geography, algebra...?

602
01:21:45,734 --> 01:21:48,225
Leopards.

603
01:21:54,910 --> 01:21:57,448
What are you doing?

604
01:21:57,704 --> 01:22:01,453
It's late, I want to go home.

605
01:22:01,708 --> 01:22:06,370
- Francesca.
- Please don't insist.

606
01:22:06,630 --> 01:22:11,208
- Okay, whatever you want.
- Sorry if I seem stupid to you.

607
01:22:11,468 --> 01:22:14,255
You are an adorable little girl...

608
01:22:14,513 --> 01:22:18,724
..but now you have to decide between Francesca
who runs away and the one who returns.

609
01:22:18,976 --> 01:22:21,930
It's the same one.

610
01:22:27,401 --> 01:22:30,485
- Are you afraid?
- No.

611
01:22:34,449 --> 01:22:39,989
- So what do you want?
- Go home and see Eddy again.

612
01:22:41,456 --> 01:22:46,664
- Let's go.
- I don't want you to worry about me.

613
01:22:47,129 --> 01:22:52,371
All day I was looking for something
so that everything would become clear.

614
01:22:52,968 --> 01:22:56,384
Now I feel a little lost.

615
01:22:56,638 --> 01:23:01,134
I was honest with myself
and with you too.

616
01:23:01,643 --> 01:23:05,723
But I need to think, you know?

617
01:24:17,802 --> 01:24:21,966
- Why are you running so much?
- Yes, because...

618
01:25:25,412 --> 01:25:28,199
We have arrived.

619
01:25:29,207 --> 01:25:31,959
Then I say goodbye.

620
01:25:34,838 --> 01:25:39,132
- I guess we won't see each other again.
- What are you saying? Are you crazy?

621
01:25:39,384 --> 01:25:42,420
I'll call you.

622
01:25:43,388 --> 01:25:46,673
Sure, we'll call each other.

623
01:25:49,686 --> 01:25:54,514
Goodbye, Enrico.
I'll call you, I swear.

624
01:25:56,192 --> 01:26:00,985
- Maybe I won't be in Rome.
- It's not the time for vacation.

625
01:26:01,239 --> 01:26:04,406
No, now's not the time.

626
01:28:19,293 --> 01:28:21,500
Eddie?


