1
00:00:28,040 --> 00:00:33,160
-Saga Norén — county crime.
- The Copenhagen police.

2
00:00:39,920 --> 00:00:43,920
-Someone wants to say something
—-I can identify the lower body.

3
00:00:44,080 --> 00:00:49,480
We've got a problem. The father
has changed. We must not take the heart.

4
00:05:09,480 --> 00:05:16,280
What would you have done if you had been sitting?
with a bomb, with five minutes left?

5
00:05:16,440 --> 00:05:22,200
- He didn't have five minutes left.
--But if you thought so?

6
00:05:22,360 --> 00:05:26,680
—-I would try to get out.
— Then it would have exploded.

7
00:05:26,840 --> 00:05:31,280
-Five minutes more or less...
- Do you know what I had done?

8
00:05:42,760 --> 00:05:46,840
-The women? Did we say there were several?
-No.

9
00:06:27,800 --> 00:06:32,600
Do you never eat breakfast here?
-Sometimes.

10
00:06:32,760 --> 00:06:36,480
-Have you planned to eat anything today?
—-Then, maybe.

11
00:06:54,440 --> 00:06:57,840
We can eat before we interrogate Ferbé, shall we?

12
00:07:03,400 --> 00:07:08,960
Interrogator...?
So you're not going to talk to him?

13
00:07:09,120 --> 00:07:14,560
And you are not curious about
what does he have to say? Where is he sitting?

14
00:07:19,840 --> 00:07:22,080
Good.

15
00:07:33,840 --> 00:07:38,280
Hi, Daniel.
Your car was used in a double homicide last night.

16
00:07:44,160 --> 00:07:49,400
We have done that. But we don't think so
that it was some coincidence that it was your car.

17
00:07:49,560 --> 00:07:52,760
That's why you're here.

18
00:07:56,960 --> 00:08:00,320
You may not know that you know.

19
00:08:08,160 --> 00:08:12,320
—-You don't go anywhere without permission.
—-Are you kidding?

20
00:08:12,480 --> 00:08:15,400
No. I'm not kidding.

21
00:08:29,240 --> 00:08:33,400
—-That's what we're trying to do.
—-I haven't done anything!

22
00:08:49,080 --> 00:08:54,680
Your problem is
the drugs we found in your apartment.

23
00:09:04,000 --> 00:09:07,040
But still possession.

24
00:09:10,520 --> 00:09:16,120
All we need to know is
why your car was used in a double murder.

25
00:09:19,640 --> 00:09:23,320
Shouldn't we find out then?

26
00:09:33,560 --> 00:09:39,560
That guy doesn't believe any of us
nevertheless. I recognize the variety.

27
00:09:39,720 --> 00:09:44,360
—-From the clips in the car?
- Well, I'm just skilled.

28
00:09:44,520 --> 00:09:49,600
-Am I annoying you?
-Not yet. How so?

29
00:09:49,760 --> 00:09:55,680
—-I obtain permission to search the house.
-Or we'll go there now.

30
00:10:11,680 --> 00:10:15,200
Excuse me... Rooms 32-34?

31
00:10:29,440 --> 00:10:31,680
Christian...?

32
00:10:36,360 --> 00:10:41,400
-Charlotte Söringer.
—- Ole. Are you the psychologist?

33
00:10:41,560 --> 00:10:45,160
No. My...my husband is very sick.

34
00:10:45,320 --> 00:10:51,040
He is in another ward.
He dies unless he gets a new heart.

35
00:10:53,560 --> 00:10:57,120
Your son's heart.

36
00:11:01,000 --> 00:11:07,800
My son is breathing. His heart
still beating. You can feel it.

37
00:11:07,960 --> 00:11:13,160
—-I understand, but...
- I want him here. Do you understand that?

38
00:11:13,320 --> 00:11:17,960
Yes, I understand that.
But he's not here.

39
00:11:19,280 --> 00:11:23,440
Everything that was your son is gone.

40
00:11:26,920 --> 00:11:31,040
I don't want you to take his heart.

41
00:11:33,920 --> 00:11:41,920
I love my husband. Help me! About
if he doesn't get your son's heart, he dies.

42
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Then he must die.

43
00:11:59,600 --> 00:12:05,200
- Do you call it "breakfast"?
-Hey, come here!

44
00:12:07,760 --> 00:12:11,280
We have a listener with us!
Hi, Jørgen!

45
00:12:11,440 --> 00:12:18,360
My name is not Jørgen. Have you heard of
the two half bodies on the bridge?

46
00:12:18,520 --> 00:12:23,840
One was Danish. Monique Brammer.
Drug addict and prostitute.

47
00:12:24,000 --> 00:12:29,720
I killed her 13 months ago.
The investigation was closed after two weeks.

48
00:12:29,880 --> 00:12:33,760
The political investigation is closed
as fast?

49
00:12:33,920 --> 00:12:39,880
—This is probably not the right forum to...
—-The right forum is www.sandhednu.dk.

50
00:12:40,040 --> 00:12:43,120
-Opens the eyes.
-Hello...?

51
00:12:44,240 --> 00:12:48,840
— It was sent 1.5 hours ago.
- Have we traced the call?

52
00:12:51,560 --> 00:12:56,920
-Is it a group?
-No, they say "I killed...

53
00:13:01,880 --> 00:13:05,080
I am opening the investigation into Brammer.

54
00:13:46,440 --> 00:13:50,120
The women on the bridge were just the beginning.

55
00:14:00,000 --> 00:14:07,840
According to information from a website belongs to
one of the bodies a Danish prostitute.

56
00:14:19,560 --> 00:14:25,800
—-You have contacted a donor's father.
-His dead son can save my husband.

57
00:14:25,960 --> 00:14:29,960
—-It was stupidly done.
—-Do you think I liked it?

58
00:14:30,120 --> 00:14:35,720
Nothing happens. He is brain dead,
why don't you just cancel?

59
00:14:35,880 --> 00:14:41,120
Your husband is not the only one
which the hospital must take into account.

60
00:14:41,280 --> 00:14:46,120
-Imagine if it was your son.
- Hypothetical questions are uninteresting.

61
00:14:46,280 --> 00:14:51,440
I have no children, I have Göran
and I don't want to lose him.

62
00:15:00,560 --> 00:15:04,480
Hello darling...
I'm leaving Malmö soon.

63
00:15:04,640 --> 00:15:10,160
Tonight. I'm going into the police station first.
You can ask August to help.

64
00:15:10,320 --> 00:15:14,480
It's past twelve o'clock.
Just wake him up.

65
00:15:14,640 --> 00:15:19,160
I'll talk to him tonight.
Bye, baby!

66
00:15:19,320 --> 00:15:23,440
I'll say hello from Saga. Bye then!

67
00:15:24,120 --> 00:15:28,840
— It was my wife. Do you have a boyfriend?
-No. Do you have an email address?

68
00:15:30,640 --> 00:15:33,720
August, the oldest, has just moved home.

69
00:15:41,960 --> 00:15:44,480
That can't be right.

70
00:15:51,040 --> 00:15:56,560
Because that's the address
to the Copenhagen Police House.

71
00:16:06,240 --> 00:16:10,480
—-It is impossible! That can't be right.
— That's what I said, too.

72
00:16:10,640 --> 00:16:13,880
But the Swedes are absolutely sure of it.

73
00:16:14,560 --> 00:16:17,800
-He turned off the bridge.
—-Of course.

74
00:16:21,800 --> 00:16:26,640
It was like hell! They are right!
He sends through us!

75
00:16:27,800 --> 00:16:32,840
-How can he do that?
—-A Trojan may have opened a backdoor.

76
00:16:33,760 --> 00:16:37,920
But you still don't understand that.

77
00:16:38,080 --> 00:16:41,880
-Can we track him down?
- We can try.

78
00:16:44,440 --> 00:16:47,760
It has stopped transmitting.

79
00:16:52,920 --> 00:16:56,400
-Martin.
—-Story here. Have you turned it off?

80
00:16:56,560 --> 00:17:00,320
—-It went out by itself.
- Can you track it?

81
00:17:00,480 --> 00:17:05,920
-Can we still track it?
-Perhaps. But the guy is probably not left.

82
00:17:07,800 --> 00:17:11,320
-We can find the computer, but...
—-I heard!

83
00:20:03,960 --> 00:20:08,960
What's going on?
You're not going anywhere with my son!

84
00:20:09,120 --> 00:20:12,960
You stay here with my son!

85
00:23:30,760 --> 00:23:33,120
Hello.

86
00:23:56,000 --> 00:24:00,880
- Have you sold to her?
-No.

87
00:24:01,040 --> 00:24:06,680
-Try again, and try a little harder.
-Perhaps. Too long ago.

88
00:24:06,840 --> 00:24:10,240
-Who did she work for?
-Don't know.

89
00:24:11,040 --> 00:24:17,640
- I don't remember, okay?
—-I'm tired and my dick hurts.

90
00:24:17,800 --> 00:24:21,720
—So I have a short stubby.
—-I can't help you.

91
00:24:21,880 --> 00:24:24,760
And the stump just shrinks.

92
00:24:26,560 --> 00:24:30,200
Her name is Monique.

93
00:24:30,360 --> 00:24:36,240
-She disappeared over a year ago.
—-Did she say anything before she disappeared?

94
00:24:36,400 --> 00:24:39,360
-No.
- She's dead.

95
00:24:40,720 --> 00:24:46,640
—-Did she bring customers home?
- No, that would have been stupid of her.

96
00:24:46,800 --> 00:24:49,960
We found traces of blood in the apartment.

97
00:24:50,120 --> 00:24:54,800
-Had one of the customers threatened her?
-Not that I know of.

98
00:24:54,960 --> 00:24:58,080
- Where did she work?
- Absalonsgade.

99
00:24:58,240 --> 00:25:02,480
-Who can I talk to there?
- Pernille. I'm calling.

100
00:25:02,640 --> 00:25:08,160
-How old are you?
-Old enough. Do you want to get sucked in?

101
00:25:08,320 --> 00:25:13,520
— Thanks for the help.
—-I care, so tell me how it goes.

102
00:25:14,160 --> 00:25:19,560
I will devote myself completely to you
when this is over.

103
00:26:48,000 --> 00:26:52,280
-Do you understand my Danish?
--Yes. Who are you?

104
00:26:52,440 --> 00:26:57,800
—One who cherishes the truth.
-Why are you calling me?

105
00:26:57,960 --> 00:27:04,120
- We need each other, Daniel.
- I don't need a bomb marauder.

106
00:27:04,800 --> 00:27:11,080
-I need a voice.
-And what do I need you for?

107
00:27:11,240 --> 00:27:16,840
—-You were in a salary negotiation.
—-I am not for sale. What do you mean?

108
00:27:17,000 --> 00:27:22,000
—I'll give you the facts. Use them.
-Then what kind of facts?

109
00:29:22,400 --> 00:29:26,680
She was often here.
She needed the money.

110
00:29:26,840 --> 00:29:30,240
She was on amphetamines.

111
00:29:37,680 --> 00:29:42,320
- Was that why?
-What then?

112
00:29:42,480 --> 00:29:47,920
-Was she murdered for a debt?
- No, that wasn't why.

113
00:29:49,880 --> 00:29:54,160
She was thinking of quitting.
She had met a man.

114
00:29:54,320 --> 00:29:59,240
-Who then?
- I don't remember. Jørgen-something.

115
00:29:59,400 --> 00:30:04,440
—So this was her room?
- No, but I have brought her things here.

116
00:30:04,600 --> 00:30:07,720
Things? So what kind of things?

117
00:30:28,720 --> 00:30:31,040
Her diary.

118
00:30:32,960 --> 00:30:38,520
- Why haven't the police got this?
- The police never came here.

119
00:30:45,440 --> 00:30:49,320
Thanks.
I'll make sure you get this back.

120
00:31:48,760 --> 00:31:53,800
- We need each other.
- I don't need a bomb marauder.

121
00:32:00,680 --> 00:32:06,480
—-You were in a salary negotiation.
—I am not for sale!

122
00:34:13,720 --> 00:34:16,480
Charlotte?

123
00:34:22,320 --> 00:34:27,800
It went well. Minor complications,
but he is fine now.

124
00:34:27,960 --> 00:34:33,200
He is awake.
We will let you know when you can enter.

125
00:34:44,040 --> 00:34:46,720
Thank you, Anders.

126
00:36:06,760 --> 00:36:08,760
Dad!

127
00:36:08,920 --> 00:36:12,400
Hello! Gently...!

128
00:36:12,960 --> 00:36:16,320
See you! In with you! One bag each.

129
00:36:19,400 --> 00:36:21,840
Nice!

130
00:36:23,360 --> 00:36:26,000
No, without that one!

131
00:36:28,840 --> 00:36:33,160
Are you picking up August? He cuts the hedge.

132
00:36:46,480 --> 00:36:50,280
It's food. I have bought Thai food.

133
00:36:53,320 --> 00:36:59,080
It is important that you eat,
as much as you move. Huh...?

134
00:36:59,240 --> 00:37:04,120
The food is on the table. Everyone is waiting.

135
00:37:04,280 --> 00:37:09,080
It is important
that the family eats together.

136
00:37:09,240 --> 00:37:13,120
I have had dinner for 15 years without family.

137
00:37:16,400 --> 00:37:19,960
What kind of bullshit is that?
Now you come!

138
00:37:22,000 --> 00:37:25,280
Turn that off.

139
00:37:27,160 --> 00:37:29,760
Stop. Come again.

140
00:43:34,480 --> 00:43:38,000
-What are you reading?
-A diary.

141
00:43:39,120 --> 00:43:42,000
are you sad

142
00:43:46,400 --> 00:43:49,880
It's been a long day.

143
00:43:52,320 --> 00:43:59,560
And so there's something about this case…
The women on the bridge and the man who called...

144
00:44:00,960 --> 00:44:05,560
-What then?
—-I don't know. It's just a feeling.

145
00:44:08,880 --> 00:44:12,560
Sleep now.
Tomorrow is a new day.

146
00:45:50,280 --> 00:45:52,880
Hello, darling.

147
00:45:58,960 --> 00:46:01,840
We made it.

148
00:46:07,960 --> 00:46:14,040
The son was registered as a donor.
It didn't matter what the father said.

149
00:46:43,600 --> 00:46:47,440
Yes. We must take care of each other.

150
00:47:13,720 --> 00:47:16,480
I am happy.

151
00:47:22,680 --> 00:47:25,600
Do you want a divorce?

152
00:47:28,080 --> 00:47:33,000
-But I love you.
—-I know that.

153
00:47:33,160 --> 00:47:38,320
Do you have any idea
what have i done for you For us?

154
00:47:44,720 --> 00:47:48,000
Goran...? — What's going on?

155
00:50:35,680 --> 00:50:39,120
Did you manage to talk to each other?

156
00:50:41,240 --> 00:50:44,680
We talked about the future.

157
00:50:45,800 --> 00:50:50,560
About the time we had left together.

158
00:50:50,720 --> 00:50:56,200
And how grateful we were
because we had each other.

159
00:50:58,440 --> 00:51:03,760
- He really loved me, Anders.
--Yes. I know that.

160
00:53:42,320 --> 00:53:45,920
-Hello?
- "Staff". Does it mean something in Danish?

161
00:53:46,080 --> 00:53:48,240
Damn...

162
00:54:04,280 --> 00:54:06,520
Staff...?

163
00:54:12,000 --> 00:54:16,280
The meat town. It is
a slaughterhouse area at Vesterbro.

164
00:54:17,720 --> 00:54:22,840
There is a giant slaughterhouse
on Staebogade. I stick there.

165
00:54:38,720 --> 00:54:41,240
Are you the one letting us in?

166
00:54:47,640 --> 00:54:52,440
-We need light!
—One of the dogs marks in here!

167
00:54:59,680 --> 00:55:02,200
Room secured!

168
00:55:02,360 --> 00:55:06,520
Make a list
on all who can enter.

169
00:55:06,680 --> 00:55:10,760
- Do you have any surveillance cameras?
-No.

170
00:55:10,920 --> 00:55:15,000
I need a list
on anyone who can alert the

171
00:55:15,160 --> 00:55:19,360
—and a list of
alarm activities of the last few days.

172
00:56:02,760 --> 00:56:08,600
-What have you found?
—-A lower body. With this one on.

173
00:57:18,520 --> 00:57:25,880
Six people have been found at
Hovedbanegården, heavily poisoned.

174
00:57:26,040 --> 00:57:30,880
-He's going to start killing homeless people.
- He has already started.


