All language subtitles for 18.Again.S01E16.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,465 (实习播音员郑多贞 连日登上热搜第一位) 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,761 {\an8}(郑多贞播音员 是一对高中生双胞胎的母亲?) 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 {\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工) 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,724 {\an8}(18年前是高校篮球大赛 最有价值球员) 5 00:00:15,807 --> 00:00:16,725 (一流的服务) 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,310 {\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解) 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 (郑多贞外遇对象的真实身份 是一名高中生?) 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,900 (37岁的中年男人变成了18岁?) 9 00:00:26,651 --> 00:00:32,741 (变身18岁的丈夫与她的命运是?) 10 00:00:32,824 --> 00:00:35,744 {\an8}(根据电影《重返17岁》改编) 11 00:00:44,127 --> 00:00:45,336 拜托 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,798 拜托回到原来的样子 13 00:01:02,145 --> 00:01:04,105 我想回去 14 00:01:09,903 --> 00:01:13,156 为什么回不去?为什么? 15 00:01:15,992 --> 00:01:17,952 拜托 16 00:01:35,303 --> 00:01:38,056 (体育馆) 17 00:02:16,928 --> 00:02:17,887 你这是干什么呢? 18 00:02:18,888 --> 00:02:20,181 多贞 19 00:02:20,723 --> 00:02:22,267 你又想做后悔的事了吗? 20 00:02:23,309 --> 00:02:25,436 -不是 -那你为什么在这儿? 21 00:02:29,524 --> 00:02:30,775 又是我搞砸了吧? 22 00:02:33,319 --> 00:02:35,530 -不是 -就是啊 23 00:02:37,282 --> 00:02:38,283 又是因为我 24 00:02:39,409 --> 00:02:40,660 我又 25 00:02:41,578 --> 00:02:43,371 毁了你的人生 26 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 早知道就装作不知道了 27 00:02:50,128 --> 00:02:51,087 就算知道是你 28 00:02:53,131 --> 00:02:55,258 也应该放你去过自己的生活 29 00:02:57,635 --> 00:02:58,678 都是我的错 30 00:03:03,808 --> 00:03:05,018 不是你的错 31 00:03:11,441 --> 00:03:12,692 而是幸好有你 32 00:03:15,320 --> 00:03:16,821 就像你说的 33 00:03:17,655 --> 00:03:19,240 我不想放弃这个机会 34 00:03:20,575 --> 00:03:22,493 你是不是觉得我放弃篮球 35 00:03:23,494 --> 00:03:25,246 是在做出牺牲? 36 00:03:27,290 --> 00:03:29,626 我以前也这么想过 37 00:03:30,919 --> 00:03:32,295 变年轻之后 38 00:03:33,463 --> 00:03:35,548 因为能够打篮球 一开始我真的很高兴 39 00:03:36,090 --> 00:03:37,175 但是… 40 00:03:39,177 --> 00:03:40,553 到爸爸这里来 诗雅 41 00:03:41,221 --> 00:03:43,014 真棒 42 00:03:45,266 --> 00:03:47,602 多贞 这是诗雅第一次走路啊 43 00:03:50,980 --> 00:03:52,690 看到我们的孩子开始走路时 44 00:03:55,193 --> 00:03:57,695 我比赢了比赛更高兴 45 00:04:01,824 --> 00:04:02,700 喂 多贞 46 00:04:03,910 --> 00:04:05,245 大英 你快听 47 00:04:06,412 --> 00:04:08,331 爸爸 48 00:04:09,082 --> 00:04:10,208 诗雅 你刚刚说什么? 49 00:04:10,291 --> 00:04:13,127 爸爸 50 00:04:16,381 --> 00:04:18,424 听见孩子叫我爸爸 51 00:04:20,510 --> 00:04:23,596 我比拿了最有价值球员更幸福 52 00:04:46,953 --> 00:04:48,830 我都没有意识到这些有多难得 53 00:04:49,455 --> 00:04:51,082 每当生活艰难的时候 54 00:04:52,625 --> 00:04:54,460 我只知道像个傻瓜一样 55 00:04:55,461 --> 00:04:56,629 后悔18年前的那一天 56 00:04:57,797 --> 00:05:00,758 “如果没有放弃篮球 我会过得幸福吗?” 57 00:05:01,259 --> 00:05:03,469 也曾幻想那未曾有过的生活 58 00:05:03,553 --> 00:05:05,930 但现在我知道了 59 00:05:06,889 --> 00:05:08,641 我想要的生活到底是什么 60 00:05:09,642 --> 00:05:10,643 多贞 61 00:05:11,352 --> 00:05:13,521 你并不是毁掉了我的生活 62 00:05:14,939 --> 00:05:16,441 而是给了我一个机会 63 00:05:17,567 --> 00:05:19,986 而且我当时做出的选择 64 00:05:20,987 --> 00:05:22,947 是我这辈子最佳的选择 65 00:05:24,949 --> 00:05:26,117 我绝对不会 66 00:05:27,785 --> 00:05:29,037 错过那个机会 67 00:05:35,376 --> 00:05:36,377 多贞 68 00:05:37,003 --> 00:05:41,132 你肯定不知道 你对我来说意味着什么 69 00:05:45,803 --> 00:05:49,182 你是我的初恋 也是我最后的爱情 70 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 更是我的人生 71 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 我爱你 72 00:06:01,486 --> 00:06:02,487 我也 73 00:06:04,238 --> 00:06:05,239 爱你 74 00:06:19,087 --> 00:06:22,965 我好想你 洪大英 75 00:07:12,098 --> 00:07:14,016 {\an8}-世林高中 -世林高中 76 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 {\an8}-世林高中 -世林高中 77 00:07:19,647 --> 00:07:21,524 {\an8}(才善高中 世林高中) 78 00:07:22,608 --> 00:07:25,027 {\an8}-世林高中 -世林高中 79 00:07:28,156 --> 00:07:29,365 {\an8}加油 80 00:07:29,449 --> 00:07:30,533 {\an8}-世林高中 -世林高中 81 00:07:30,616 --> 00:07:33,244 {\an8}-世林高中 -世林高中 82 00:07:33,327 --> 00:07:36,038 {\an8}-加油 -世林高中 83 00:07:47,383 --> 00:07:48,551 洪诗宇 84 00:08:17,705 --> 00:08:18,956 坚持到最后 85 00:08:22,877 --> 00:08:23,920 你们 86 00:08:24,003 --> 00:08:25,505 稍等一会 87 00:08:30,218 --> 00:08:33,429 奇勇 你说过 我爸是一个失败的篮球选手吧 88 00:08:35,973 --> 00:08:37,266 那个… 89 00:08:37,350 --> 00:08:40,686 但我是因为我爸才开始打篮球的 90 00:08:41,479 --> 00:08:42,647 我爸 91 00:08:43,397 --> 00:08:45,691 今天第一次来看我打比赛 92 00:08:48,694 --> 00:08:50,112 我一定要赢 93 00:08:54,200 --> 00:08:55,451 (为世林高中篮球队加油) 94 00:08:59,914 --> 00:09:01,874 好 那就试试吧 95 00:09:01,958 --> 00:09:02,959 都过来 96 00:09:04,835 --> 00:09:05,962 一 二 三 97 00:09:06,045 --> 00:09:07,213 -必胜! -必胜! 98 00:09:08,839 --> 00:09:10,633 (才善高中 世林高中) 99 00:09:36,367 --> 00:09:38,119 (篮球高手 方奇勇) 100 00:09:38,202 --> 00:09:42,039 -世林高中 -世林高中 101 00:09:42,123 --> 00:09:44,458 -世林高中 -世林高中 102 00:09:49,630 --> 00:09:51,257 (投一个 振赫) 103 00:10:06,063 --> 00:10:07,690 (才善高中 世林高中) 104 00:10:09,609 --> 00:10:11,944 -世林高中 -世林高中 105 00:10:21,245 --> 00:10:23,539 (才善高中 世林高中) 106 00:10:23,623 --> 00:10:26,375 -加油 -加油 107 00:10:42,099 --> 00:10:43,142 (才善高中 世林高中) 108 00:10:46,270 --> 00:10:47,313 好球 109 00:11:26,977 --> 00:11:27,978 诗宇 110 00:12:11,689 --> 00:12:13,482 你真棒 儿子 111 00:12:42,595 --> 00:12:43,429 喂 洪诗雅 112 00:12:45,431 --> 00:12:46,724 还真是你 113 00:12:47,683 --> 00:12:48,684 还记得我吧? 114 00:12:49,602 --> 00:12:50,811 不太记得 115 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 上次的事 马上给我道歉 116 00:12:53,481 --> 00:12:55,274 我没什么可道歉的 117 00:12:55,357 --> 00:12:56,859 讨厌的家伙 118 00:12:58,903 --> 00:13:00,237 可恶 119 00:13:00,321 --> 00:13:01,780 喂 还好吗? 120 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 敏熙 还好吗? 121 00:13:03,782 --> 00:13:05,868 -爸 -还好吗? 122 00:13:07,077 --> 00:13:08,329 你是谁? 123 00:13:08,871 --> 00:13:10,289 为什么欺负我女儿? 124 00:13:10,372 --> 00:13:11,457 赶紧道歉 125 00:13:12,291 --> 00:13:14,835 是她先挑事的 为什么要我道歉啊? 126 00:13:14,919 --> 00:13:18,756 什么?既然犯了错就要道歉 127 00:13:19,381 --> 00:13:21,133 你父母就是这么教你的吗? 128 00:13:21,217 --> 00:13:23,093 -大叔 -干吗? 129 00:13:23,177 --> 00:13:25,095 真是太过分了 130 00:13:35,356 --> 00:13:38,734 唉唷 是我女儿太过分了 131 00:13:39,985 --> 00:13:42,947 爸 我真的没打她 132 00:13:43,030 --> 00:13:47,201 诗雅 只要问问路过这里的同学 133 00:13:47,284 --> 00:13:48,202 就知道是谁的错了 134 00:13:48,285 --> 00:13:51,872 难道这个一把年纪的大叔 会连那都不知道 135 00:13:51,956 --> 00:13:53,165 就在这里胡闹吗? 136 00:13:53,666 --> 00:13:55,376 没有是非观念的人可能会 137 00:13:55,459 --> 00:13:58,504 但最近可没有那种缺乏常识的人啊 138 00:14:00,756 --> 00:14:04,134 还有从你开始学综合格斗 我就很不安 139 00:14:04,218 --> 00:14:05,928 你不能这么随便打人啊 140 00:14:07,304 --> 00:14:09,056 就算有些人 141 00:14:09,807 --> 00:14:11,767 没有教养 刺激到了你 你也得忍着 142 00:14:11,850 --> 00:14:13,227 一生气就给人家一拳 143 00:14:13,310 --> 00:14:17,231 像她这种身板那不得断几根肋骨啊? 144 00:14:19,567 --> 00:14:22,361 那现在就来揭露真相吧 145 00:14:25,531 --> 00:14:26,824 你们刚才都看到了吧? 146 00:14:28,868 --> 00:14:30,119 谁来说说? 147 00:14:30,202 --> 00:14:32,329 是 她说的没错 148 00:14:32,413 --> 00:14:33,664 是她先来挑事 149 00:14:33,747 --> 00:14:35,916 想推人却自己摔倒了 150 00:14:39,003 --> 00:14:39,920 道歉吧 151 00:14:42,715 --> 00:14:45,593 是啊 赶紧道歉吧 152 00:14:50,139 --> 00:14:51,098 对不起 153 00:14:56,312 --> 00:14:58,480 你也要道歉啊 154 00:14:59,565 --> 00:15:03,110 再怎么说我也是长辈 怎么能跟一个小孩子道歉 155 00:15:03,193 --> 00:15:05,237 这跟是不是长辈有什么关系? 156 00:15:05,321 --> 00:15:07,364 不是你说犯了错就要道歉吗? 157 00:15:08,365 --> 00:15:11,035 就像你很疼爱你女儿一样 我女儿对我来说也很宝贵 158 00:15:11,660 --> 00:15:14,788 明知道我女儿很委屈 我已经让了很大一步了 159 00:15:16,999 --> 00:15:18,334 请你赶紧道歉后离开吧 160 00:15:22,630 --> 00:15:23,797 那好吧 161 00:15:25,758 --> 00:15:27,343 是我错了 162 00:15:28,427 --> 00:15:29,887 我给你道歉 163 00:15:31,138 --> 00:15:32,264 好 164 00:15:37,645 --> 00:15:38,771 告辞 165 00:15:40,522 --> 00:15:42,316 爸爸 166 00:15:46,487 --> 00:15:47,988 诗雅 还好吗? 167 00:15:48,072 --> 00:15:49,198 吓坏了吧? 168 00:15:50,366 --> 00:15:52,326 因为你在 我没事了 169 00:15:53,535 --> 00:15:55,371 不过你怎么知道我在这里? 170 00:15:55,454 --> 00:15:56,830 还能怎么知道? 171 00:15:57,706 --> 00:15:58,999 因为想我宝贝女儿了 172 00:16:06,090 --> 00:16:07,675 你怎么现在才来? 173 00:16:11,887 --> 00:16:12,805 对不起 174 00:16:14,598 --> 00:16:15,849 让你等这么久 175 00:16:30,489 --> 00:16:33,951 因为爸妈 你们心里很不好受吧? 176 00:16:37,329 --> 00:16:39,248 对你们造成了伤害 177 00:16:40,416 --> 00:16:41,750 爸爸真的很对不起你们 178 00:16:43,711 --> 00:16:44,837 妈妈也是 179 00:16:46,380 --> 00:16:47,756 对不起 180 00:16:48,549 --> 00:16:52,720 如果你们能同意 我希望和以前一样一起生活 181 00:16:54,847 --> 00:16:55,931 可以吗? 182 00:17:04,565 --> 00:17:07,693 爸怎么问这种理所当然的问题? 183 00:17:07,776 --> 00:17:09,486 一起生活 184 00:17:10,279 --> 00:17:11,947 当然好啊 185 00:17:14,908 --> 00:17:16,243 我也完全赞成 186 00:17:23,500 --> 00:17:25,252 我们只是太高兴了 187 00:17:36,722 --> 00:17:40,100 (播音员群 郑多贞的冲击性…) 188 00:17:40,601 --> 00:17:42,686 (郑多贞的冲击性视频) 189 00:17:44,605 --> 00:17:46,899 (郑多贞的冲击性视频) 190 00:17:46,982 --> 00:17:48,067 (发布) 191 00:17:51,320 --> 00:17:52,362 天啊 那是什么? 192 00:17:52,446 --> 00:17:53,530 -是什么? -天啊 193 00:17:53,614 --> 00:17:55,115 {\an8}(播音员郑多贞的 冲击性视频被公开) 194 00:17:55,199 --> 00:17:57,284 -真的吗? -那是什么? 195 00:17:57,367 --> 00:17:58,827 她不是播音员吗? 196 00:17:58,911 --> 00:18:00,496 -什么? -天啊 197 00:18:00,579 --> 00:18:01,413 天啊 198 00:18:02,122 --> 00:18:03,207 被爆出来了 199 00:18:03,290 --> 00:18:05,125 是啊 200 00:18:05,209 --> 00:18:06,210 多贞姐应该没事吧? 201 00:18:19,473 --> 00:18:20,891 (未接来电) 202 00:18:21,642 --> 00:18:26,188 (未接来电 65通) 203 00:18:27,523 --> 00:18:29,358 妈 你看看这个 204 00:18:35,280 --> 00:18:37,366 (JBC前播音员郑多贞的 冲击性视频被公开) 205 00:18:40,869 --> 00:18:42,788 天啊 206 00:18:43,330 --> 00:18:44,790 姐姐 怎么了? 207 00:18:44,873 --> 00:18:46,375 你被我逮个正着 208 00:18:46,458 --> 00:18:47,793 喂 快还给我 209 00:18:50,629 --> 00:18:52,256 -喂 放开我 -天啊 210 00:18:52,339 --> 00:18:54,633 -我们也不太清楚 -她已经离职了 211 00:18:54,716 --> 00:18:56,552 -她不在 -我们不清楚 212 00:18:56,635 --> 00:18:58,887 是 好像有过 但… 213 00:18:58,971 --> 00:19:00,472 她不在这里 对 214 00:19:00,973 --> 00:19:02,891 是 她辞职了 215 00:19:05,602 --> 00:19:06,895 {\an8}(新闻工作者的世界) 216 00:19:06,979 --> 00:19:08,147 (播音员群) 217 00:19:11,859 --> 00:19:13,610 (郑多贞的冲击性视频) 218 00:19:13,694 --> 00:19:15,070 (选择上传文件) 219 00:19:16,196 --> 00:19:19,408 (郑多贞的冲击性视频) 220 00:19:24,913 --> 00:19:26,123 宥美 221 00:19:26,206 --> 00:19:29,626 是你上传了多贞的视频吗? 222 00:19:29,710 --> 00:19:32,588 什么?我为什么要做这种事? 223 00:19:32,671 --> 00:19:33,755 真不是你吗? 224 00:19:35,257 --> 00:19:37,009 真不是我 225 00:19:37,509 --> 00:19:39,511 我还有工作 先走了 226 00:19:44,600 --> 00:19:46,768 难道是故意上传的? 227 00:19:46,852 --> 00:19:48,187 怎么可能? 228 00:19:48,687 --> 00:19:50,189 就是权宥美上传的吧? 229 00:19:50,272 --> 00:19:52,983 只是猜测 没有证据 230 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 怎么办才好呢? 231 00:19:55,444 --> 00:19:57,946 等她回来 叫她来我办公室 232 00:19:58,030 --> 00:19:59,281 你要教训她吗? 233 00:20:00,699 --> 00:20:01,700 教训什么? 234 00:20:02,451 --> 00:20:05,037 这是权宥美来公司以后做得最好的事 235 00:20:06,330 --> 00:20:07,831 当然是要表扬啊 236 00:20:09,541 --> 00:20:11,668 局长真帅 237 00:20:12,461 --> 00:20:13,962 现在评论反应也很好 238 00:20:14,046 --> 00:20:15,631 “真正的实现正义 239 00:20:15,714 --> 00:20:17,049 真痛快啊 240 00:20:17,132 --> 00:20:19,927 以后只要郑多贞出镜就不换台了 241 00:20:20,928 --> 00:20:22,387 JBC丢人现眼 242 00:20:22,471 --> 00:20:24,973 谁炒的她?叫局长出来 243 00:20:25,057 --> 00:20:26,600 -无能的局长” -喂 244 00:20:26,683 --> 00:20:27,976 “JBC的局长这副模样…” 245 00:20:37,611 --> 00:20:39,571 你这嘴 真是的 246 00:20:39,655 --> 00:20:40,739 组长 我… 247 00:20:40,822 --> 00:20:42,282 天啊 基泰 248 00:20:42,783 --> 00:20:45,035 那我们周四上午见吧 249 00:20:50,540 --> 00:20:51,667 这些全部都是邀约吗? 250 00:20:51,750 --> 00:20:55,170 嗯 我也不知道是什么情况 251 00:20:55,254 --> 00:20:59,049 还能是什么情况? 这都是之前努力的回报啊 252 00:20:59,675 --> 00:21:02,094 -天啊 -那我得努力工作了 253 00:21:08,850 --> 00:21:11,728 不行了 得给郑多贞雇个经纪人了 254 00:21:13,355 --> 00:21:14,982 -经纪人? -嗯 255 00:21:30,205 --> 00:21:31,623 郑多贞播音员来了 256 00:21:33,083 --> 00:21:34,376 你对视频怎么看? 257 00:21:34,876 --> 00:21:36,753 能告诉我们当时的情况吗? 258 00:21:36,837 --> 00:21:38,171 请说句话 259 00:21:38,922 --> 00:21:40,507 安静!请大家小心点 260 00:21:40,590 --> 00:21:43,051 关于视频的事 无可奉告 261 00:21:43,135 --> 00:21:44,511 请让一让 让开 262 00:21:45,137 --> 00:21:47,222 -不 无可奉告 -就说一句 263 00:21:47,306 --> 00:21:49,808 -不行 -请谈谈 264 00:21:50,309 --> 00:21:52,853 -那是谁啊? -不知道 第一次见到 265 00:21:52,936 --> 00:21:54,771 吓坏了吧 266 00:21:54,855 --> 00:21:56,690 没有 我没事 267 00:21:56,773 --> 00:21:57,816 今天一切都交给我 268 00:21:57,899 --> 00:22:00,861 如果有人来烦你 我都给你挡着 269 00:22:00,944 --> 00:22:02,237 谢谢 270 00:22:02,321 --> 00:22:03,613 是这边 走吧 271 00:22:06,700 --> 00:22:09,161 和职业运动选手学运动的节目吗? 272 00:22:09,244 --> 00:22:12,914 对 你有过主持运动节目的经验 273 00:22:12,998 --> 00:22:16,293 我也很欣赏你主持过的试播节目 274 00:22:16,793 --> 00:22:19,338 所以我们很希望能和你合作 275 00:22:20,797 --> 00:22:23,300 谢谢你喜欢我 276 00:22:23,383 --> 00:22:25,135 我一定会努力的 277 00:22:25,218 --> 00:22:27,054 谢谢 278 00:22:27,137 --> 00:22:28,430 是我感谢你 279 00:22:30,515 --> 00:22:31,975 你好 280 00:22:32,893 --> 00:22:34,061 边喝边谈吧 281 00:22:34,144 --> 00:22:35,353 谢谢 282 00:22:36,104 --> 00:22:37,147 不过这位是? 283 00:22:39,316 --> 00:22:40,317 我是她经纪人 284 00:22:40,400 --> 00:22:43,028 是吗?我们正好要安排日程了 285 00:22:43,111 --> 00:22:45,572 是吗?那和我谈吧 286 00:22:47,199 --> 00:22:48,867 郑多贞 你出去吹吹风吧 287 00:22:50,285 --> 00:22:52,204 是啊 刚才我们也开了很长的会 去休息一下吧 288 00:22:52,287 --> 00:22:53,205 好的 289 00:22:58,418 --> 00:23:00,462 我需要先做什么呢? 290 00:23:00,545 --> 00:23:01,421 先看一下这个 291 00:23:19,564 --> 00:23:20,857 那个视频 292 00:23:22,192 --> 00:23:23,860 是你上传的吧? 293 00:23:29,074 --> 00:23:33,995 -对 -差点危及到你了 294 00:23:34,079 --> 00:23:35,330 你为什么要那么做? 295 00:23:36,373 --> 00:23:40,085 实话实说 我对你做过很多过分的事 296 00:23:40,168 --> 00:23:44,214 而你是为了帮我才遭遇那些事 297 00:23:44,297 --> 00:23:45,632 对不起 298 00:23:47,467 --> 00:23:48,802 没关系 299 00:23:49,469 --> 00:23:52,681 其实也没必要做到那个地步 300 00:23:53,515 --> 00:23:56,893 我想过 如果我的亲姐姐遇到了这种情况 301 00:23:57,686 --> 00:23:59,855 我应该怎么办 302 00:24:01,940 --> 00:24:05,110 结果我想到的就只有这个办法 303 00:24:08,530 --> 00:24:09,698 谢谢 304 00:24:09,781 --> 00:24:12,868 下次一起吃个饭吧 我请客 305 00:24:13,994 --> 00:24:15,745 好的 姐姐 306 00:24:39,644 --> 00:24:41,938 怎么了?傻站在这里干什么? 307 00:24:42,898 --> 00:24:43,940 我很高兴 308 00:24:44,900 --> 00:24:46,151 高兴什么? 309 00:24:46,693 --> 00:24:48,320 远远看着你 310 00:24:48,862 --> 00:24:50,989 也不用担心暴露身份 所以高兴 311 00:24:51,072 --> 00:24:52,908 更不用为了接近你 312 00:24:52,991 --> 00:24:55,493 去制造各种奇怪的借口 313 00:24:57,370 --> 00:24:58,872 还有你等的人是我 314 00:24:59,456 --> 00:25:00,832 这些都让我很高兴 315 00:25:03,084 --> 00:25:04,127 说什么呢? 316 00:25:05,045 --> 00:25:06,796 我想以后对你坦诚一切 317 00:25:06,880 --> 00:25:09,799 即使是夫妻 有些话不说出来 对方就不会理解 318 00:25:09,883 --> 00:25:12,177 这是最近很火的一个主持人说的 319 00:25:16,056 --> 00:25:17,057 走吧 320 00:25:22,854 --> 00:25:25,190 (世林高中) 321 00:25:26,483 --> 00:25:27,359 爸 322 00:25:27,442 --> 00:25:29,194 宝贝女儿 323 00:25:29,277 --> 00:25:30,904 真巧啊 324 00:25:30,987 --> 00:25:32,072 -你好 -你好 325 00:25:32,155 --> 00:25:34,324 你们好 是宝贝和英善啊 326 00:25:37,160 --> 00:25:38,870 你们可真… 327 00:25:43,750 --> 00:25:45,460 好久不见 见到你们我很开心 328 00:25:46,628 --> 00:25:47,837 -什么? -什么? 329 00:25:49,005 --> 00:25:50,298 今天是你来参加升学面谈吗? 330 00:25:50,382 --> 00:25:53,343 嗯 不过你们这是要去哪? 331 00:25:53,426 --> 00:25:55,178 -小卖部? -你怎么知道的? 332 00:25:55,262 --> 00:25:58,765 这个时间还是这个方向 那肯定是去小卖部啊 333 00:25:59,766 --> 00:26:01,893 给 你们仨去买点好吃的 334 00:26:01,977 --> 00:26:04,187 不用了 没关系的 叔叔 335 00:26:04,271 --> 00:26:05,855 什么没关系? 336 00:26:05,939 --> 00:26:08,608 正是长身体的年纪 要多吃点才能好好学习啊 337 00:26:08,692 --> 00:26:10,151 知道了吧 338 00:26:14,656 --> 00:26:16,700 好像在哪里听过这话 339 00:26:16,783 --> 00:26:17,951 谢谢爸 340 00:26:18,034 --> 00:26:19,703 嗯 那我先走了 341 00:26:19,786 --> 00:26:21,162 好 342 00:26:21,997 --> 00:26:23,290 谢谢 343 00:26:25,250 --> 00:26:26,793 喂 你爸怎么了? 344 00:26:26,876 --> 00:26:28,670 他之前不是特别能唠叨吗? 345 00:26:29,796 --> 00:26:31,840 什么唠叨啊? 346 00:26:31,923 --> 00:26:34,009 那都是因为担心我啊 347 00:26:35,677 --> 00:26:36,511 走吧 348 00:26:36,594 --> 00:26:38,179 走 349 00:26:39,347 --> 00:26:41,850 没想到你会亲自来 350 00:26:42,600 --> 00:26:44,060 听说你去了釜山 351 00:26:44,811 --> 00:26:45,895 我刚回来没几天 352 00:26:46,396 --> 00:26:50,567 那应该还不知道诗雅未来的计划吧? 353 00:26:52,444 --> 00:26:53,361 我知道 354 00:26:54,487 --> 00:26:57,157 那你也知道诗雅不打算读大学吗? 355 00:26:58,908 --> 00:27:00,368 对 356 00:27:00,452 --> 00:27:01,745 不觉得遗憾吗? 357 00:27:01,828 --> 00:27:03,580 一开始觉得很遗憾 358 00:27:04,247 --> 00:27:07,709 但诗雅有她自己真正想做的 359 00:27:08,543 --> 00:27:11,212 我想支持她的选择 360 00:27:14,132 --> 00:27:15,759 你真开明 361 00:27:16,718 --> 00:27:18,219 我还以为你肯定会反对 362 00:27:18,303 --> 00:27:20,972 还在苦恼要怎么才能说服你呢 363 00:27:22,098 --> 00:27:23,725 真是惭愧 364 00:27:24,517 --> 00:27:25,560 不要那么想 365 00:27:25,643 --> 00:27:28,438 是我该感谢你能为诗雅着想 366 00:27:28,521 --> 00:27:31,191 不用客气 367 00:27:32,609 --> 00:27:33,943 那就这样 368 00:27:35,695 --> 00:27:38,281 谢谢你这段时间照顾她 369 00:27:40,033 --> 00:27:41,409 请慢走 370 00:27:41,493 --> 00:27:42,452 好的 371 00:27:55,507 --> 00:27:58,593 怎么好像在哪见过呢? 372 00:28:16,361 --> 00:28:17,612 宇英 373 00:28:17,695 --> 00:28:21,157 我们一定要赢了决赛 然后一起去韩国大学 374 00:28:25,370 --> 00:28:28,373 但是诗宇 我好像没法跟你一起去韩国大学了 375 00:28:31,167 --> 00:28:32,085 这是什么意思? 376 00:28:35,422 --> 00:28:38,466 如果有机会 我想立即回美国 377 00:28:38,550 --> 00:28:39,801 美国? 378 00:28:40,969 --> 00:28:41,970 嗯 379 00:28:47,475 --> 00:28:49,144 没有你 我自己一个人该怎么办? 380 00:28:49,811 --> 00:28:51,312 诗宇 381 00:28:51,396 --> 00:28:53,565 你一个人也能做得很好 382 00:28:55,191 --> 00:28:58,403 而且现在 你不是还有篮球队的朋友吗? 383 00:28:58,486 --> 00:29:01,156 你不会后悔错过韩国大学吗? 384 00:29:07,579 --> 00:29:08,455 嗯 385 00:29:08,955 --> 00:29:13,585 诗宇 我有很多比篮球更重要的东西 386 00:29:16,713 --> 00:29:18,673 我最后悔的 387 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 就是太晚才意识到这点 388 00:29:24,804 --> 00:29:26,514 你要尽自己全力过好每一天 389 00:29:26,598 --> 00:29:29,726 别忘记身边重要的人 390 00:29:32,270 --> 00:29:34,981 我希望你的18岁不留遗憾 391 00:29:36,399 --> 00:29:38,443 只留下美好的回忆 392 00:29:49,162 --> 00:29:50,163 喂 洪诗宇 393 00:29:50,997 --> 00:29:51,998 高宇英? 394 00:29:55,752 --> 00:29:57,295 是你 爸爸 395 00:29:57,962 --> 00:29:59,255 不错啊 396 00:29:59,339 --> 00:30:01,966 我的篮球打得也不错 397 00:30:02,842 --> 00:30:05,094 不过我篮球打得也不错 398 00:30:05,845 --> 00:30:06,763 什么? 399 00:30:08,306 --> 00:30:11,100 你这难以置信的表情是什么意思? 400 00:30:11,810 --> 00:30:12,977 把球给我 401 00:30:27,325 --> 00:30:30,078 和我比看谁先得十分 输的请喝饮料 怎么样? 402 00:30:31,621 --> 00:30:33,706 -好 -很好 403 00:30:33,790 --> 00:30:36,084 -我可不会让着儿子 -我也不会让着爸爸 404 00:30:36,167 --> 00:30:37,335 唉唷 405 00:30:38,378 --> 00:30:39,546 来吧 406 00:30:41,464 --> 00:30:43,299 好 准备 开始 407 00:30:46,678 --> 00:30:48,596 爸爸本来能赢的 408 00:30:48,680 --> 00:30:50,682 体力跟不上了 409 00:30:55,144 --> 00:30:56,688 和爸爸打篮球 410 00:30:57,480 --> 00:30:58,606 我就想起了宇英 411 00:31:03,570 --> 00:31:04,779 宇英? 412 00:31:05,446 --> 00:31:06,447 嗯 413 00:31:09,075 --> 00:31:10,827 每当我非常需要人帮助时 414 00:31:11,619 --> 00:31:13,246 他总是会陪在我身边 415 00:31:17,166 --> 00:31:18,167 诗宇 416 00:31:19,085 --> 00:31:22,463 以后爸爸可以代替宇英 417 00:31:23,214 --> 00:31:24,465 做你的朋友吗? 418 00:31:25,967 --> 00:31:26,801 爸爸吗? 419 00:31:27,552 --> 00:31:28,678 嗯 420 00:31:29,429 --> 00:31:30,972 以后你需要的时候 421 00:31:31,848 --> 00:31:33,349 爸爸都会陪在你身边 422 00:31:36,519 --> 00:31:37,520 好啊 423 00:31:40,690 --> 00:31:41,649 好 424 00:31:51,117 --> 00:31:53,161 两个婴儿 425 00:31:53,244 --> 00:31:55,413 在狭窄的房间里爬来爬去 这好像还是昨天的事 426 00:31:56,080 --> 00:31:57,874 时间过的真快 是吧? 427 00:31:58,666 --> 00:31:59,667 是啊 428 00:32:00,543 --> 00:32:02,754 后悔那段日子 429 00:32:04,422 --> 00:32:06,716 是我这辈子犯的最大的错 430 00:32:06,799 --> 00:32:09,761 你不会再后悔了 对吧? 431 00:32:13,848 --> 00:32:17,185 变年轻之后 我学到了一件事 432 00:32:17,268 --> 00:32:18,519 是什么? 433 00:32:19,020 --> 00:32:22,815 人就算长了年纪 也有很多需要学习的东西 434 00:32:22,899 --> 00:32:25,902 如果觉得后悔 那就会止步不前 435 00:32:25,985 --> 00:32:29,656 如果当成是学习 那就能重新开始 436 00:32:30,156 --> 00:32:32,075 不管是工作还是人生 437 00:32:32,575 --> 00:32:35,662 或是爱情 以后我会继续 438 00:32:35,745 --> 00:32:36,788 努力学习 439 00:32:39,082 --> 00:32:43,336 所以我想重新寻找我想做的事情 440 00:32:43,419 --> 00:32:44,671 真好 441 00:32:45,380 --> 00:32:47,006 我本来也想跟你说这事的 442 00:32:48,174 --> 00:32:49,175 嗯 443 00:32:49,884 --> 00:32:51,302 我要过好我现在的日子 444 00:32:52,929 --> 00:32:54,305 不留遗憾 445 00:32:55,556 --> 00:32:58,518 是啊 我们现在还不晚 446 00:32:59,060 --> 00:33:02,271 多学习 多感受吧 447 00:33:02,355 --> 00:33:04,440 我有很多事想和你一起做 448 00:33:05,233 --> 00:33:06,150 你会陪着我吧? 449 00:33:06,985 --> 00:33:09,487 当然了 我很期待呢 450 00:33:26,879 --> 00:33:28,214 你这么入迷地在看什么? 451 00:33:31,509 --> 00:33:32,510 这是我的吗? 452 00:33:37,306 --> 00:33:38,808 (贵宾请柬) 453 00:33:38,891 --> 00:33:40,852 向洪大英先生表示感谢 454 00:33:40,935 --> 00:33:42,770 请二位务必前来 455 00:33:42,854 --> 00:33:44,355 “表示感谢”? 456 00:33:46,190 --> 00:33:47,108 这是什么意思? 457 00:33:48,401 --> 00:33:50,945 大英 其实… 458 00:34:05,418 --> 00:34:06,586 多贞 459 00:34:06,669 --> 00:34:08,004 志勋 460 00:34:08,671 --> 00:34:10,631 你自己来的吗?你的老公呢? 461 00:34:11,382 --> 00:34:13,426 他有事要办 会晚一点 462 00:34:14,719 --> 00:34:16,554 谢谢你邀请我们观看比赛 463 00:34:16,637 --> 00:34:18,181 不用谢 464 00:34:20,933 --> 00:34:22,226 你的手链很好看 465 00:34:22,769 --> 00:34:25,104 这个吗? 466 00:34:25,938 --> 00:34:27,815 是我的粉丝送给我的 467 00:34:27,899 --> 00:34:30,568 听说是幸运手链 看来是真的 468 00:34:30,651 --> 00:34:33,446 自从戴上这个 就一直有好事发生 469 00:34:33,529 --> 00:34:34,864 是吗? 470 00:34:35,948 --> 00:34:38,326 虽然不知道是谁送的 但送礼的人应该很欣慰吧 471 00:34:39,077 --> 00:34:41,913 要不今天比赛的时候 暂时借给你戴戴? 472 00:34:43,039 --> 00:34:45,666 不用 那个手链更适合你戴 473 00:34:45,750 --> 00:34:47,835 今天比赛时 为我加油就好 474 00:34:47,919 --> 00:34:49,212 有你的加油就足够了 475 00:34:49,295 --> 00:34:52,340 那我和我老公一定会努力为你加油 476 00:34:52,423 --> 00:34:53,591 加油 477 00:35:00,223 --> 00:35:01,808 你来啦? 478 00:35:01,891 --> 00:35:03,101 嗯 479 00:35:06,437 --> 00:35:08,356 书妍 你好 480 00:35:10,691 --> 00:35:11,901 你都长这么大了 481 00:35:12,401 --> 00:35:13,236 好久不见 482 00:35:13,319 --> 00:35:15,988 大叔 你认识我吗? 483 00:35:26,749 --> 00:35:28,709 礼志勋选手正在走向投球区 484 00:35:28,793 --> 00:35:32,380 是的 这段时间 礼志勋选手低谷期有些长 485 00:35:32,463 --> 00:35:35,007 有些人怀疑他是不是受伤了 486 00:35:35,091 --> 00:35:39,345 看样子今天比赛的焦点 确实是在礼志勋选手身上 487 00:35:39,428 --> 00:35:41,389 你怎么看待今天的比赛? 488 00:35:41,472 --> 00:35:44,600 礼志勋的脸色看起来比之前好很多 489 00:35:44,684 --> 00:35:46,811 虽然之前的比赛稍微令人不安 490 00:35:46,894 --> 00:35:50,898 但礼志勋选手一直是把世立棒球队 从危机中解救出来的英雄 491 00:35:50,982 --> 00:35:53,484 我觉得今天可以期待一下 492 00:35:53,568 --> 00:35:54,402 好球! 493 00:36:15,047 --> 00:36:18,342 礼志勋选手 祝贺你今天获胜 494 00:36:18,426 --> 00:36:19,635 谢谢 495 00:36:19,719 --> 00:36:21,095 今天获胜的秘诀是什么呢? 496 00:36:22,847 --> 00:36:24,515 是珍贵的人 497 00:36:25,141 --> 00:36:27,059 天啊 珍贵的人吗? 498 00:36:27,143 --> 00:36:29,687 可以拜托你向那位说一句话吗? 499 00:36:33,774 --> 00:36:36,235 书妍 叔叔赢了 500 00:36:37,403 --> 00:36:38,654 叔叔 501 00:37:00,885 --> 00:37:02,511 我是你的粉丝 礼志勋 502 00:37:14,315 --> 00:37:16,984 谢谢你 洪大英 503 00:37:20,821 --> 00:37:21,989 叔叔 504 00:37:35,336 --> 00:37:37,255 书妍看到叔叔的比赛了吗? 505 00:37:37,338 --> 00:37:40,591 嗯 叔叔最帅 506 00:37:40,675 --> 00:37:41,801 真的吗? 507 00:37:41,884 --> 00:37:43,970 叔叔现在心情好极了 508 00:37:44,053 --> 00:37:46,138 书妍想吃什么?叔叔都给你买 509 00:37:47,473 --> 00:37:48,307 好啊 510 00:37:48,891 --> 00:37:52,728 好 来 过来 叔叔抱你 511 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 吃什么好呢? 512 00:37:55,606 --> 00:37:57,566 -冰淇淋 -冰淇淋? 513 00:37:57,650 --> 00:37:59,527 -什么味道? -巧克力味 514 00:37:59,610 --> 00:38:00,695 巧克力味? 515 00:38:09,662 --> 00:38:10,997 赵秘书 516 00:38:11,914 --> 00:38:13,249 今天是作战之日 517 00:38:13,874 --> 00:38:14,875 去准备吧 518 00:38:14,959 --> 00:38:17,086 是 知道了 519 00:38:41,819 --> 00:38:42,820 是钢铁侠 520 00:38:50,161 --> 00:38:51,495 螳螂 521 00:38:53,164 --> 00:38:55,291 孙悟空 灭霸 522 00:39:02,173 --> 00:39:05,634 前方30米 发现我的女神 523 00:39:05,718 --> 00:39:08,054 启动庆典模式 524 00:39:08,554 --> 00:39:12,016 五、四、三、二、一 525 00:39:34,330 --> 00:39:35,164 宇英爸爸 526 00:39:36,999 --> 00:39:38,626 这是我为你制作的 527 00:39:39,460 --> 00:39:40,294 什么? 528 00:39:41,087 --> 00:39:43,214 你是什么时候制作这些的? 529 00:39:43,964 --> 00:39:45,800 最近因为宇英的事 你很烦心吧? 530 00:39:47,176 --> 00:39:48,052 宇英吗? 531 00:39:49,929 --> 00:39:51,389 我都听说了 532 00:39:53,182 --> 00:39:54,392 老师 533 00:39:55,184 --> 00:39:57,019 我打算回美国了 534 00:39:58,312 --> 00:40:00,981 不是刚转学来没多久吗? 为什么这么突然? 535 00:40:04,068 --> 00:40:05,653 因为我找到真正的爸爸了 536 00:40:07,780 --> 00:40:09,323 真正的爸爸? 537 00:40:10,991 --> 00:40:12,076 其实 538 00:40:13,786 --> 00:40:15,913 这段时间你所知道的我爸 539 00:40:16,414 --> 00:40:17,498 并不是我的亲爸 540 00:40:17,581 --> 00:40:18,416 什么? 541 00:40:18,999 --> 00:40:22,461 他是为了帮我而假装成我爸 542 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 又不是我的亲爸 543 00:40:25,256 --> 00:40:28,175 却要带着我一起生活 他真的很辛苦 544 00:40:28,259 --> 00:40:29,593 因为我 545 00:40:30,428 --> 00:40:32,471 他甚至还曾想放弃他所珍惜的人 546 00:40:34,306 --> 00:40:37,435 所以我希望爸爸不再是作为家长 547 00:40:39,353 --> 00:40:41,147 而是作为高德振而活 548 00:40:48,237 --> 00:40:49,864 你为什么没跟我说? 549 00:40:52,116 --> 00:40:55,286 我只是想帮他 550 00:40:56,328 --> 00:40:58,038 他过得挺苦的 551 00:40:59,081 --> 00:41:00,875 你的心地真善良 552 00:41:02,751 --> 00:41:03,961 以后宇英爸爸… 553 00:41:05,379 --> 00:41:06,505 不 554 00:41:08,257 --> 00:41:10,301 德振 你遇到困难的时候 555 00:41:12,970 --> 00:41:14,889 可以随时向我倾诉 556 00:41:19,643 --> 00:41:21,604 以后我会给你力量 557 00:41:23,647 --> 00:41:24,648 惠仁老师 558 00:41:25,399 --> 00:41:27,735 虽然我无法代替真正的钢铁侠 559 00:41:28,319 --> 00:41:31,071 但我也会努力填补 560 00:41:31,947 --> 00:41:32,823 你心中的空缺 561 00:41:34,700 --> 00:41:37,786 我是第一次见到如此完美的钢铁侠呢 562 00:41:47,129 --> 00:41:48,297 小心 563 00:41:52,051 --> 00:41:53,427 要不要摘了? 564 00:41:55,137 --> 00:41:56,305 不用 565 00:42:07,441 --> 00:42:11,737 {\an8}(两年后) 566 00:42:13,155 --> 00:42:13,989 欢迎光临 567 00:42:17,159 --> 00:42:18,702 那是什么? 568 00:42:18,786 --> 00:42:20,663 (世林高中第20届同学会) 569 00:42:20,746 --> 00:42:23,123 (世林高中第39届同学会) 570 00:42:23,207 --> 00:42:24,625 怎么有两条横幅? 571 00:42:25,251 --> 00:42:26,710 那边是第20届 572 00:42:27,253 --> 00:42:28,879 看来老前辈们也来开同学会 573 00:42:28,963 --> 00:42:30,005 好巧啊 574 00:42:30,756 --> 00:42:33,259 真是的 他们什么时候来啊? 575 00:42:33,342 --> 00:42:34,343 都说了我请客 576 00:42:41,433 --> 00:42:44,061 我在路上了 但是为什么唯独不叫珍英? 577 00:42:44,770 --> 00:42:46,313 因为她在背后说我们闲话啊 578 00:42:46,814 --> 00:42:48,774 没错 光是我听到的就有好几个 579 00:42:49,358 --> 00:42:51,151 那种人就应该绝交 580 00:42:51,735 --> 00:42:53,571 喂 但好像不是这个群呢 581 00:42:55,322 --> 00:42:57,825 可恶 这帮坏蛋 582 00:43:01,203 --> 00:43:02,204 走着瞧 583 00:43:09,211 --> 00:43:11,255 -干杯! -干杯! 584 00:43:11,338 --> 00:43:12,923 -太好了! -干了! 585 00:43:13,007 --> 00:43:14,300 -干杯 -干杯 586 00:43:14,383 --> 00:43:16,802 -搬到我们小区吧 -好啊 587 00:43:16,885 --> 00:43:17,886 子成 588 00:43:17,970 --> 00:43:19,221 你来啦 589 00:43:19,305 --> 00:43:20,306 -喂 -不错啊 590 00:43:24,602 --> 00:43:25,728 喝吧 591 00:43:25,811 --> 00:43:27,730 喝吧 继续喝 592 00:43:30,316 --> 00:43:31,817 你们怎么这么晚? 593 00:43:31,900 --> 00:43:33,986 -我去训练了 -我去实习了 594 00:43:34,069 --> 00:43:36,238 天啊 周末还得去? 595 00:43:36,322 --> 00:43:37,656 看来你们很辛苦 596 00:43:37,740 --> 00:43:39,074 别提了 597 00:43:47,583 --> 00:43:49,585 工作怎么样?很忙吗? 598 00:43:50,878 --> 00:43:51,879 几乎没有休息日 599 00:43:52,630 --> 00:43:55,299 所以说啊 徐智浩 你为什么去医大了? 600 00:43:55,382 --> 00:43:56,508 什么? 601 00:43:58,218 --> 00:44:00,220 就是啊 都是因为某人 602 00:44:05,434 --> 00:44:06,602 诗雅 603 00:44:06,685 --> 00:44:09,647 喂 洪诗雅不喜欢这样的 604 00:44:11,440 --> 00:44:14,318 什么嘛 原来你记得我们的800天纪念日啊 605 00:44:15,819 --> 00:44:17,112 当然了 606 00:44:18,113 --> 00:44:19,698 这段时间我太忙了吧? 607 00:44:20,199 --> 00:44:21,200 抱歉 608 00:44:23,952 --> 00:44:26,664 只要喜欢对方 不管他做什么你都会喜欢 609 00:44:27,247 --> 00:44:28,707 所以你也差不多放弃吧 610 00:44:33,587 --> 00:44:36,340 喂 大家好久没见面了 碰个杯吧 611 00:44:36,423 --> 00:44:37,591 好啊 612 00:44:41,220 --> 00:44:42,221 他怎么了? 613 00:44:46,809 --> 00:44:48,102 世林高中第39届 加油 614 00:44:48,185 --> 00:44:50,187 -加油! -加油! 615 00:44:53,232 --> 00:44:56,235 对了 诗宇呢?他今天来不了吗? 616 00:44:56,318 --> 00:44:57,444 洪诗宇? 617 00:44:58,153 --> 00:44:59,822 他肯定又在吵嘴 618 00:44:59,905 --> 00:45:01,490 我又做错什么了吗? 619 00:45:01,573 --> 00:45:02,574 你自己好好想想 620 00:45:02,658 --> 00:45:03,742 等等 621 00:45:05,744 --> 00:45:07,579 你说出来 我才能知道啊 622 00:45:07,663 --> 00:45:08,664 你是真不知道吗? 623 00:45:09,415 --> 00:45:10,416 你冲女粉丝笑 624 00:45:10,499 --> 00:45:12,334 我肯定会不安啊 625 00:45:12,918 --> 00:45:15,003 你上大学后变了 626 00:45:16,672 --> 00:45:17,506 什么? 627 00:45:19,883 --> 00:45:22,344 知道了 以后绝对不会了 628 00:45:23,053 --> 00:45:24,138 可是素美 629 00:45:24,972 --> 00:45:26,640 我爸说了 630 00:45:26,723 --> 00:45:29,852 男人绝对不能在自己还是无名小卒时 631 00:45:29,935 --> 00:45:31,437 错过爱自己的女人 632 00:45:32,980 --> 00:45:34,731 所以以后不要担心了 633 00:45:43,031 --> 00:45:45,242 提到诗宇就想起宇英了 634 00:45:45,325 --> 00:45:47,161 他打篮球时真的超帅 635 00:45:47,995 --> 00:45:51,039 那家伙篮球打得好 还会给人谈心解忧 636 00:45:51,123 --> 00:45:54,460 对 还以为他是过第二次人生呢 637 00:45:55,878 --> 00:45:58,714 宇英现在应该变得更成熟 更帅了吧? 638 00:46:01,758 --> 00:46:03,760 不过高宇英为什么会突然离开? 639 00:46:03,844 --> 00:46:06,555 不清楚 从那之后就联系不上了 640 00:46:06,638 --> 00:46:07,639 好担心啊 641 00:46:08,307 --> 00:46:11,059 别担心 那位应该过得很好 642 00:46:11,602 --> 00:46:14,771 那位?宇英又不是长辈 643 00:46:21,945 --> 00:46:23,739 提到宇英 还有点想他了 644 00:46:25,073 --> 00:46:27,951 是啊 高宇英应该过得很好吧 645 00:46:33,040 --> 00:46:34,833 如果输掉今天的比赛 646 00:46:34,917 --> 00:46:36,335 都知道就结束了吧? 647 00:46:37,127 --> 00:46:40,047 但我认为今天不是结束 648 00:46:40,130 --> 00:46:41,131 而是开始 649 00:46:41,924 --> 00:46:42,925 来 650 00:46:44,843 --> 00:46:48,055 我们能做到 只要我们不放弃 651 00:46:48,138 --> 00:46:49,598 我们要赢 652 00:46:49,681 --> 00:46:50,807 -要赢 -要赢 653 00:46:51,642 --> 00:46:52,643 给你 654 00:46:54,144 --> 00:46:55,145 给我传球 655 00:46:55,229 --> 00:46:56,605 来 运球 656 00:46:56,688 --> 00:46:58,857 来 俊秀 传球 好样的 657 00:46:58,941 --> 00:46:59,942 快点都到前面去 658 00:47:00,025 --> 00:47:03,111 马上 防守 659 00:47:03,195 --> 00:47:05,739 (洪大英的儿童体育教室) 660 00:47:06,865 --> 00:47:08,992 今天度过了愉快的时间吧? 661 00:47:09,076 --> 00:47:10,953 《郑多贞的体育粉丝见面会》 662 00:47:11,036 --> 00:47:12,746 我们下期再见 663 00:47:12,829 --> 00:47:14,748 好 辛苦了 664 00:47:14,831 --> 00:47:16,083 辛苦了 665 00:47:16,166 --> 00:47:17,209 -辛苦了 -辛苦了 666 00:47:18,377 --> 00:47:19,711 (《郑多贞的体育粉丝见面会》) 667 00:47:20,337 --> 00:47:22,005 我们来玩了 姐 668 00:47:22,589 --> 00:47:26,093 姐看起来真的好像高尔夫选手 太漂亮了 669 00:47:26,176 --> 00:47:28,387 天啊 你又嫉妒了? 670 00:47:28,470 --> 00:47:30,430 没有 才不是呢 671 00:47:31,598 --> 00:47:33,433 是不是太无语了? 672 00:47:33,517 --> 00:47:35,018 秀邻 673 00:47:38,063 --> 00:47:39,565 真是的 竟然有那种事? 674 00:47:40,357 --> 00:47:42,568 她明明看到我了 675 00:47:42,651 --> 00:47:43,902 却无视我 对吧? 676 00:47:44,695 --> 00:47:48,073 这个嘛 可能是忙着打电话没听到 677 00:47:49,783 --> 00:47:51,827 她刚进公司时就那样了 678 00:47:51,910 --> 00:47:54,746 因为我这个前辈和她同龄就无视我 679 00:47:55,330 --> 00:47:57,833 真是的 现在的人太没礼貌了 680 00:48:02,713 --> 00:48:05,549 我也知道我以前没有礼貌啦 681 00:48:06,425 --> 00:48:09,595 -是吗?你长大了哦 -是 682 00:48:11,388 --> 00:48:13,265 局长呢?过得好吗? 683 00:48:13,348 --> 00:48:14,808 最近都没见到他 684 00:48:14,891 --> 00:48:16,893 局长吗?哪个局长? 685 00:48:17,769 --> 00:48:19,771 -什么? -姐可能不知道吧 686 00:48:19,855 --> 00:48:22,190 最近进行了人事调动 687 00:48:23,567 --> 00:48:27,321 {\an8}(局长 许雄基) 688 00:48:28,155 --> 00:48:31,533 真的吗?那得祝贺他了 689 00:48:32,367 --> 00:48:35,412 那我们久违的聚个餐 怎么样? 690 00:48:36,079 --> 00:48:38,248 -好啊 -怎么办? 691 00:48:38,332 --> 00:48:40,667 我今晚和老公约好了 692 00:48:41,335 --> 00:48:42,502 下次再聚吧 693 00:48:43,170 --> 00:48:44,921 我得换衣服 先走啦 694 00:48:46,465 --> 00:48:48,383 -拜拜 -慢走 695 00:48:50,594 --> 00:48:52,054 多贞姐看起来真幸福 696 00:48:52,554 --> 00:48:53,764 就是啊 697 00:49:13,867 --> 00:49:15,661 什么情况?你是在等我吗? 698 00:49:16,203 --> 00:49:18,163 嗯 因为想见你 699 00:49:19,748 --> 00:49:21,458 你今天打扮得也太帅了吧 700 00:49:22,542 --> 00:49:23,960 我今天想讨好你 701 00:49:24,920 --> 00:49:26,296 -讨好我? -嗯 702 00:49:29,675 --> 00:49:32,302 干什么?要是被人看到了怎么办? 703 00:49:32,969 --> 00:49:34,930 看到了又怎样?我们是相爱的关系啊 704 00:49:36,098 --> 00:49:39,184 你变年轻一回就变大胆了 705 00:49:39,267 --> 00:49:42,396 当然了 人生只有一次 有什么可怕的? 706 00:49:43,021 --> 00:49:45,982 就应该做自己想做的任何事 大胆地生活 707 00:49:46,525 --> 00:49:47,693 所以 708 00:49:48,860 --> 00:49:49,820 我要带你去一个地方 709 00:49:50,862 --> 00:49:51,822 去哪里? 710 00:50:00,664 --> 00:50:03,250 要是我这个球投进了的话 你就答应我一个愿望 711 00:50:05,293 --> 00:50:06,253 搞什么啊? 712 00:50:07,170 --> 00:50:09,172 你会答应的吧? 713 00:50:15,053 --> 00:50:16,430 多贞 714 00:50:16,972 --> 00:50:17,931 我们再结一次婚吧 715 00:50:28,984 --> 00:50:30,444 太棒了 716 00:50:40,120 --> 00:50:41,121 多贞 717 00:50:42,122 --> 00:50:44,666 我们办一场婚礼吧 718 00:50:47,294 --> 00:50:48,879 虽然你说无所谓 719 00:50:49,671 --> 00:50:53,467 年轻时因为条件不允许办不了婚礼 720 00:50:54,760 --> 00:50:57,262 之后又因为忙碌没能办 721 00:50:58,638 --> 00:51:00,348 但如今孩子们也上大学了 722 00:51:01,391 --> 00:51:02,601 我们就不要再推延了 723 00:51:03,727 --> 00:51:04,811 而且我… 724 00:51:07,355 --> 00:51:09,733 想看你穿婚纱的样子 725 00:51:15,155 --> 00:51:16,656 我现在穿婚纱 726 00:51:17,699 --> 00:51:19,075 会好看吗? 727 00:51:19,618 --> 00:51:20,994 在我眼里 728 00:51:22,204 --> 00:51:23,997 现在的你最好看 729 00:51:25,248 --> 00:51:26,625 以后也是如此 730 00:51:39,554 --> 00:51:43,975 也许我可能不能像别人一样 给你又贵又好的东西 731 00:51:44,059 --> 00:51:46,186 但我会尽最大努力 732 00:51:47,604 --> 00:51:49,689 给你最好的 733 00:52:22,264 --> 00:52:23,223 天啊 734 00:52:23,306 --> 00:52:24,558 怎么了? 735 00:52:25,141 --> 00:52:27,853 -现在热搜第一是多贞姐 -真的吗? 736 00:52:27,936 --> 00:52:29,980 喂 多贞姐要再婚吗? 737 00:52:30,063 --> 00:52:32,190 天啊 太羡慕了 738 00:52:33,066 --> 00:52:34,276 太好了 739 00:52:35,068 --> 00:52:36,486 太帅气了 740 00:52:42,200 --> 00:52:44,786 {\an8}李记者 这是独家消息 别吓着 741 00:52:45,620 --> 00:52:47,080 {\an8}我也会在11月份再婚 742 00:52:49,040 --> 00:52:50,375 喂? 743 00:52:50,458 --> 00:52:52,794 喂 李记者 在听吗? 744 00:52:53,336 --> 00:52:55,505 我还在说话呢 竟然挂断 坏蛋 745 00:52:56,506 --> 00:52:57,549 真是的 746 00:52:59,092 --> 00:53:01,428 (郑多贞播音员与丈夫再婚) 747 00:53:05,348 --> 00:53:06,975 (再婚?好神奇) 748 00:53:07,058 --> 00:53:09,144 (写评论) 749 00:53:09,895 --> 00:53:10,854 祝你们 750 00:53:11,813 --> 00:53:13,064 幸福 751 00:53:14,190 --> 00:53:15,150 (发布) 752 00:53:24,993 --> 00:53:26,536 书妍 753 00:53:26,620 --> 00:53:27,913 叔叔 754 00:53:27,996 --> 00:53:29,080 走慢点 755 00:53:32,334 --> 00:53:34,419 -今天在学校开心吗? -嗯 756 00:53:34,502 --> 00:53:35,837 那书妍 757 00:53:35,921 --> 00:53:37,923 要不要和叔叔一起去吃冰淇淋? 758 00:53:38,506 --> 00:53:39,424 嗯 我要去 759 00:53:40,300 --> 00:53:41,259 走吧 760 00:53:52,562 --> 00:53:54,105 到底去哪里啊? 761 00:53:55,190 --> 00:53:58,318 你要结婚了 我总不能什么都不做 762 00:53:58,902 --> 00:54:00,153 期待吧 763 00:54:13,124 --> 00:54:14,292 爱邻 764 00:54:15,543 --> 00:54:17,879 应该没事吧?我好怕 765 00:54:18,838 --> 00:54:20,382 不许反悔 766 00:54:20,465 --> 00:54:22,175 你已经把子女们抚养成人 767 00:54:23,093 --> 00:54:25,762 而我即使死了 也没有能为我送终的子女 768 00:54:25,845 --> 00:54:27,597 -所以一起跳吧 -好 769 00:54:28,223 --> 00:54:30,141 -那我试一试 -很好 770 00:54:31,351 --> 00:54:32,560 我们走 771 00:54:34,729 --> 00:54:36,523 准备 跑 772 00:54:36,606 --> 00:54:37,565 继续跑 773 00:54:37,649 --> 00:54:39,359 -跑 -再跑一会儿 774 00:54:39,442 --> 00:54:40,860 -再跑一会儿 -继续跑 775 00:54:53,832 --> 00:54:55,375 多贞 776 00:54:56,459 --> 00:54:57,669 爱邻 777 00:55:04,175 --> 00:55:05,510 太棒了 778 00:55:09,180 --> 00:55:10,724 多贞 心情怎么样? 779 00:55:11,349 --> 00:55:13,852 非常好 780 00:55:16,229 --> 00:55:18,023 结婚快乐 781 00:55:18,106 --> 00:55:20,066 祝你幸福 郑多贞 782 00:55:21,609 --> 00:55:24,404 谢谢你 爱邻 你也要幸福 783 00:55:29,534 --> 00:55:30,702 -那是我的 -没错 784 00:55:30,785 --> 00:55:32,704 踢球 没错 785 00:55:33,496 --> 00:55:34,581 好样的 786 00:55:34,664 --> 00:55:36,583 (洪大英的儿童体育教室) 787 00:55:37,208 --> 00:55:38,168 进球了 788 00:55:40,003 --> 00:55:41,337 玩得很开心呢 789 00:55:45,425 --> 00:55:46,426 喂 德振 790 00:55:47,635 --> 00:55:50,597 算了吧 不用准备结婚礼物 你人过来就行 791 00:55:50,680 --> 00:55:53,349 喂 好歹也是20年知己的婚礼 792 00:55:53,433 --> 00:55:55,477 空手过去多伤人心 793 00:55:55,560 --> 00:55:57,145 你就拭目以待吧 794 00:55:59,981 --> 00:56:01,441 到底要送什么礼物? 795 00:56:04,069 --> 00:56:06,112 作为结婚礼物 这个怎么样? 796 00:56:06,196 --> 00:56:07,072 什么? 797 00:56:08,239 --> 00:56:10,617 这不适合吧 798 00:56:10,700 --> 00:56:12,577 毕竟是结婚礼物 799 00:56:17,874 --> 00:56:19,334 起码要到那种级别 800 00:56:19,417 --> 00:56:20,418 原来如此 801 00:56:21,419 --> 00:56:24,839 不愧是你 我的眼光真比不上你 802 00:56:28,426 --> 00:56:31,262 高德振这家伙 真是花样百出 803 00:56:34,849 --> 00:56:36,518 (欢迎参加我们的婚礼) 804 00:56:36,601 --> 00:56:37,936 -你好 -恭喜你们 805 00:56:38,019 --> 00:56:39,187 -感谢捧场 -恭喜你们 806 00:56:39,270 --> 00:56:40,563 谢谢 里面请 807 00:56:45,735 --> 00:56:46,694 太美了! 808 00:56:46,778 --> 00:56:48,905 要幸福啊! 809 00:56:49,531 --> 00:56:52,075 你们太般配了! 810 00:57:37,537 --> 00:57:41,332 岳母 我们会好好过的 811 00:57:48,590 --> 00:57:49,549 好 812 00:57:50,300 --> 00:57:53,845 我的好女婿 你们要过得幸福 813 00:57:56,097 --> 00:57:57,599 我会的 岳母 814 00:58:00,852 --> 00:58:03,480 真是的 你又要哭了 815 00:58:05,440 --> 00:58:06,774 我不哭 816 00:58:08,443 --> 00:58:10,487 你们要好好过 要幸福 817 00:58:12,906 --> 00:58:13,907 好 818 00:58:23,708 --> 00:58:24,834 谢谢你 819 00:58:26,753 --> 00:58:27,712 谢谢 820 00:59:12,882 --> 00:59:14,884 看来有缘的人终会重逢 821 00:59:24,852 --> 00:59:28,940 接下来是新郎新娘的家人合照 822 01:00:08,354 --> 01:00:10,690 要拍照了 请看镜头 823 01:00:18,698 --> 01:00:19,699 如果一切 824 01:00:20,908 --> 01:00:22,785 如同电影结局般就此结束 825 01:00:23,911 --> 01:00:28,082 那我的人生将会是幸福的结局 826 01:00:29,334 --> 01:00:30,335 但是… 827 01:00:39,469 --> 01:00:42,055 怎么了?你又自己喝酒? 828 01:00:42,847 --> 01:00:45,183 进屋吧 我想自己待着 829 01:00:52,023 --> 01:00:55,068 人生中仍有各种考验 830 01:00:55,985 --> 01:00:58,988 -放着吧 我做就好 -不用 我来吧 831 01:01:03,910 --> 01:01:05,578 那个不是那么做的 832 01:01:06,287 --> 01:01:07,455 干吗发火? 833 01:01:09,540 --> 01:01:10,500 我不做了 834 01:01:12,460 --> 01:01:13,795 我也不做 835 01:01:15,588 --> 01:01:17,465 真是的 你这个臭脾气 836 01:01:17,548 --> 01:01:19,425 谁让你帮我了吗? 837 01:01:20,051 --> 01:01:22,512 我们会争吵、会失望… 838 01:01:22,595 --> 01:01:24,347 郑多贞 过分了啊 839 01:01:25,264 --> 01:01:26,307 你在客厅睡吧 840 01:01:30,311 --> 01:01:32,271 你太自私了! 841 01:01:33,106 --> 01:01:34,607 会互相讨厌 842 01:01:37,193 --> 01:01:38,194 但是… 843 01:01:40,154 --> 01:01:42,532 你一个人心里很苦吧 844 01:01:43,658 --> 01:01:46,786 这样说出来之后好很多了 845 01:01:47,370 --> 01:01:48,246 谢谢你 846 01:01:53,418 --> 01:01:55,086 正因为如此 我们才能更理解对方… 847 01:01:59,632 --> 01:02:00,842 怎么做了这么多? 848 01:02:02,009 --> 01:02:02,969 爸 你多吃点 849 01:02:03,928 --> 01:02:05,388 好 吃吧 850 01:02:09,308 --> 01:02:10,143 谢谢 851 01:02:11,728 --> 01:02:13,187 更懂得感谢对方 852 01:02:13,271 --> 01:02:15,356 更爱对方 853 01:02:15,440 --> 01:02:17,817 来 这个是诗雅的 854 01:02:17,900 --> 01:02:20,695 -这个是诗宇的 -谢谢爸 855 01:02:20,778 --> 01:02:24,490 这个是我亲爱的老婆的 856 01:02:24,574 --> 01:02:25,616 谢谢 857 01:02:26,909 --> 01:02:27,910 给你 858 01:02:28,453 --> 01:02:29,537 还有我的份? 859 01:02:30,663 --> 01:02:31,956 太谢谢你啦 老婆 860 01:02:32,039 --> 01:02:36,127 同时我们也有更加开心的日子 861 01:02:51,392 --> 01:02:52,518 好帅啊 862 01:02:58,232 --> 01:02:59,942 我们也要像他们一样 863 01:03:03,738 --> 01:03:04,906 白头偕老 864 01:03:15,500 --> 01:03:18,961 我们要一辈子在一起 865 01:03:28,095 --> 01:03:29,305 回头看看会发现 866 01:03:31,432 --> 01:03:34,560 幸福在我们无法得知尽头的生活中 867 01:03:35,937 --> 01:03:39,023 可以被任何人发现和享受 868 01:03:39,732 --> 01:03:41,526 是一种极其平凡的奢侈 869 01:03:43,653 --> 01:03:48,324 为了那份幸福 我们决定享受自己的选择 870 01:03:49,992 --> 01:03:51,744 感谢出于爱 871 01:03:52,829 --> 01:03:55,081 而选择的人和事 872 01:03:55,164 --> 01:03:56,207 也决定 873 01:03:56,749 --> 01:04:00,294 要对今天也在努力的我和我珍爱的人 874 01:04:00,920 --> 01:04:04,215 送上无限的鼓励 875 01:04:09,679 --> 01:04:13,933 即使生活中有你未察觉到的幸福 876 01:04:15,476 --> 01:04:18,437 只要有一个人能够与你一起发现它 877 01:04:19,397 --> 01:04:21,524 此生便足矣 878 01:04:22,316 --> 01:04:24,777 谨记我们彼此相爱 879 01:04:26,028 --> 01:04:28,823 期盼更加珍惜对方 880 01:04:30,825 --> 01:04:32,451 相约更美好的明天 881 01:04:39,542 --> 01:04:40,626 -就这样 -就这样 882 01:04:41,627 --> 01:04:42,962 -我们的生活 -我们的生活 883 01:04:46,048 --> 01:04:47,383 -仍将继续 -仍将继续 884 01:05:07,820 --> 01:05:11,073 {\an8}(感谢一直以来 收看《再次十八岁》的各位观众) 885 01:06:03,042 --> 01:06:06,879 字幕翻译:方秀艳 56957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.