All language subtitles for 18.Again.S01E15.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,465
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,761
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,724
(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,807 --> 00:00:16,725
(一流的服务)
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:32,741
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,744
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:00:42,208 --> 00:00:43,501
你不是说后悔了吗
12
00:00:43,585 --> 00:00:46,337
你不是说和我在一起后你的人生毁了
所以后悔了吗?
13
00:00:48,840 --> 00:00:50,592
为了你好 我放走了你
14
00:00:51,092 --> 00:00:53,261
也没有挽留你 不是吗?
15
00:00:55,346 --> 00:00:56,556
结果
16
00:00:57,807 --> 00:00:59,142
结果…
17
00:01:01,519 --> 00:01:03,146
为什么又回到我身边?
18
00:01:06,274 --> 00:01:08,985
每次你以这种方式在我身边时
19
00:01:10,570 --> 00:01:12,405
你知道我都在想什么吗?
20
00:01:15,909 --> 00:01:16,910
好想你
21
00:01:20,997 --> 00:01:23,374
我好想你 洪大英
22
00:01:35,220 --> 00:01:36,346
我也好想你
23
00:02:48,084 --> 00:02:50,336
你和以前一模一样
24
00:02:52,589 --> 00:02:53,965
我怎么就没认出来呢?
25
00:02:56,926 --> 00:02:58,261
回想起来
26
00:02:59,387 --> 00:03:01,180
奇怪的地方不止一两个
27
00:03:03,558 --> 00:03:04,893
我是不是太傻了?
28
00:03:06,519 --> 00:03:07,520
不是的
29
00:03:08,813 --> 00:03:09,772
是我的错
30
00:03:12,942 --> 00:03:15,486
我应该把一切都告诉你
31
00:03:17,822 --> 00:03:18,656
对不起
32
00:03:42,013 --> 00:03:44,974
{\an8}什么?你以为我出轨了?
33
00:03:46,935 --> 00:03:48,019
{\an8}那是因为
34
00:03:49,187 --> 00:03:51,064
{\an8}我不知道你想离婚的理由
35
00:03:52,982 --> 00:03:56,361
{\an8}所以刚开始才会对我那么刻薄的吗?
36
00:03:58,988 --> 00:04:01,407
{\an8}嗯 对不起
37
00:04:03,493 --> 00:04:06,871
{\an8}没关系 那也情有可原
38
00:04:06,955 --> 00:04:11,167
{\an8}我现在也懂了
即使是一起生活的夫妻
39
00:04:11,251 --> 00:04:15,088
{\an8}如果互相不说
就不可能完全了解对方
40
00:04:16,965 --> 00:04:18,132
谢谢你理解我
41
00:04:20,385 --> 00:04:23,972
对了 还有一件事
42
00:04:24,472 --> 00:04:27,016
我怕你误会才告诉你
43
00:04:27,767 --> 00:04:29,978
我和礼志勋只是普通朋友
44
00:04:32,105 --> 00:04:33,481
那时候
45
00:04:33,564 --> 00:04:35,817
-我只是…
-你当时一定很难受吧
46
00:04:35,900 --> 00:04:37,694
还得为了我而说谎
47
00:04:38,403 --> 00:04:39,279
对不起
48
00:04:40,989 --> 00:04:43,825
没关系 谢谢你
49
00:04:45,076 --> 00:04:47,620
一直以来默默照顾我们
50
00:04:53,710 --> 00:04:55,003
公交车来了
51
00:04:56,963 --> 00:04:58,589
-我先走了
-好的
52
00:05:00,258 --> 00:05:01,384
路上小心
53
00:05:29,120 --> 00:05:30,163
你怎么也上车了?
54
00:05:31,706 --> 00:05:32,790
我们今天
55
00:05:34,500 --> 00:05:35,793
不要回家了
56
00:05:37,086 --> 00:05:38,129
什么?
57
00:05:59,776 --> 00:06:01,402
你走得太快了
58
00:06:03,237 --> 00:06:04,405
真是的
59
00:06:38,147 --> 00:06:40,858
妈妈 现在才回来吗?
60
00:06:40,942 --> 00:06:43,277
什么?是啊
61
00:06:43,778 --> 00:06:47,115
我跟人有约来着
所以回来得有点晚了
62
00:06:47,198 --> 00:06:48,616
这不是有点晚吧?
63
00:06:52,745 --> 00:06:56,916
没事 你也得偶尔解解压啊
64
00:06:56,999 --> 00:06:58,000
什么?
65
00:06:59,794 --> 00:07:02,463
等一会儿 我马上给你准备早餐
66
00:07:02,547 --> 00:07:04,841
不用 你累了吧 快休息吧
67
00:07:05,842 --> 00:07:08,052
我没事 你等一会儿就好
68
00:07:18,604 --> 00:07:21,274
以前玩通宵都没什么问题
69
00:07:21,357 --> 00:07:23,734
现在上年纪了 真是不行了
70
00:07:30,658 --> 00:07:32,076
喂 怎么了?
71
00:07:33,703 --> 00:07:35,913
只是想听听你的声音
72
00:07:35,997 --> 00:07:37,331
什么?
73
00:07:39,250 --> 00:07:40,543
我们才分开没多久啊
74
00:07:45,506 --> 00:07:47,717
一大早和谁打电话呢?
75
00:07:52,847 --> 00:07:53,848
洪诗雅
76
00:07:57,518 --> 00:07:58,686
-你是去教室吗?
-嗯
77
00:08:00,062 --> 00:08:00,980
一起去吧
78
00:08:02,607 --> 00:08:04,901
万一被人看到了怎么办?
79
00:08:04,984 --> 00:08:06,569
说好了在学校要保密啊
80
00:08:07,653 --> 00:08:09,238
我就算被发现也没关系
81
00:08:09,739 --> 00:08:11,240
你觉得有关系吗?
82
00:08:13,576 --> 00:08:16,037
不 那倒不是
83
00:08:23,336 --> 00:08:24,587
干什么?
84
00:08:25,296 --> 00:08:26,130
你怎么了?
85
00:08:27,632 --> 00:08:30,343
诗雅 今天来得挺早啊
86
00:08:31,511 --> 00:08:33,554
一大早就找茬吗?
87
00:08:34,347 --> 00:08:36,182
我这是在夸你
88
00:08:36,891 --> 00:08:39,185
最近都不迟到了 很乖哦
89
00:08:42,563 --> 00:08:44,649
诗宇 你做到了
90
00:08:44,732 --> 00:08:46,776
-真棒 诗雅
-真棒
91
00:08:46,859 --> 00:08:49,278
你真棒
92
00:08:49,362 --> 00:08:50,530
做得好
93
00:08:50,613 --> 00:08:52,198
这是随了谁啊?跑得真快
94
00:08:57,411 --> 00:08:58,746
说什么呢?
95
00:09:06,796 --> 00:09:10,049
唉唷 我在想什么呢?
96
00:09:23,813 --> 00:09:25,982
来看一看幸运手链吧
97
00:09:28,442 --> 00:09:29,485
请看一看吧
98
00:09:34,490 --> 00:09:35,491
真好看
99
00:09:36,617 --> 00:09:37,702
可以刷卡支付吗?
100
00:09:37,785 --> 00:09:40,329
我们只收现金的
101
00:09:41,163 --> 00:09:42,248
-是吗?
-对
102
00:09:43,624 --> 00:09:45,668
-那我下次再来吧
-好的
103
00:09:51,924 --> 00:09:53,301
你是礼志勋选手吧?
104
00:09:53,384 --> 00:09:55,720
我是你的粉丝 可以给我签名吗?
105
00:09:57,221 --> 00:09:58,222
可以啊
106
00:09:59,432 --> 00:10:02,184
不过你能帮我一个忙吗?
107
00:10:03,811 --> 00:10:05,646
郑多贞播音员
108
00:10:06,981 --> 00:10:08,858
嗯?你好
109
00:10:08,941 --> 00:10:11,360
我是你的粉丝 给你
110
00:10:17,366 --> 00:10:18,326
这是什么?
111
00:10:18,409 --> 00:10:21,495
这是给你的礼物 再见
112
00:10:21,579 --> 00:10:22,872
等等
113
00:10:27,335 --> 00:10:29,045
本来想送给诗雅的
114
00:10:30,880 --> 00:10:32,006
看来还是得我自己戴了
115
00:10:48,439 --> 00:10:51,776
你还记得圣诞节那天
116
00:10:53,110 --> 00:10:54,195
发生的车祸吗?
117
00:10:57,782 --> 00:10:59,283
你当时为什么那么做?
118
00:11:03,871 --> 00:11:04,997
对不起
119
00:11:17,301 --> 00:11:20,054
{\an8}(招聘公告:
播音员、记者、节目主持人)
120
00:11:25,935 --> 00:11:27,520
喂 大英
121
00:11:27,603 --> 00:11:28,687
在做什么呢?
122
00:11:28,771 --> 00:11:31,440
我在看招聘公告
123
00:11:31,524 --> 00:11:32,566
招聘?
124
00:11:32,650 --> 00:11:35,069
嗯 我想挨个都投投看
125
00:11:35,152 --> 00:11:39,657
天啊 这下各大电视台
都抢着要郑多贞了吧
126
00:11:41,909 --> 00:11:43,911
你呢?在做什么呢?
127
00:11:44,995 --> 00:11:47,832
我刚训练完 正要回家呢
128
00:11:47,915 --> 00:11:49,625
今天也训练了吗?
129
00:11:49,708 --> 00:11:51,460
昨天通宵了 你还吃得消吗?
130
00:11:51,544 --> 00:11:53,170
当然吃得消
131
00:11:54,755 --> 00:11:56,882
还是年轻好啊
132
00:11:56,966 --> 00:11:59,009
我是太阳下山后才起床的
133
00:11:59,093 --> 00:12:01,011
睡得好就行了
134
00:12:02,054 --> 00:12:03,264
多贞
135
00:12:04,974 --> 00:12:06,058
你明天有时间吗?
136
00:12:06,767 --> 00:12:07,726
明天?
137
00:12:09,311 --> 00:12:10,980
我有时间 怎么了?
138
00:12:14,108 --> 00:12:16,944
我们去约会吧
139
00:12:19,405 --> 00:12:20,698
约会吗?
140
00:12:20,781 --> 00:12:23,200
嗯 有没有什么想做的?
141
00:12:24,577 --> 00:12:26,120
嗯 我有
142
00:12:36,172 --> 00:12:39,383
你们有什么事吗?
为什么把我们叫出来?
143
00:12:40,509 --> 00:12:42,595
就是啊 你不是说有急事要说吗?
144
00:12:44,847 --> 00:12:45,931
德振
145
00:12:46,432 --> 00:12:50,227
你是我的朋友 宇英是你的儿子
146
00:12:50,936 --> 00:12:52,605
所以我试图忍下去
147
00:12:54,064 --> 00:12:55,191
但是
148
00:12:56,817 --> 00:12:58,027
我实在是忍不了了
149
00:12:59,028 --> 00:12:59,904
忍什么?
150
00:13:06,160 --> 00:13:08,287
我的心意已经很明确了
151
00:13:08,370 --> 00:13:11,207
我是真心
152
00:13:13,792 --> 00:13:14,919
喜欢宇英
153
00:13:15,836 --> 00:13:17,129
-什么?
-什么?
154
00:13:18,005 --> 00:13:20,299
宇英快成年了啊
155
00:13:21,008 --> 00:13:23,802
听说在好莱坞相差18岁根本不算什么
156
00:13:23,886 --> 00:13:25,221
所以德振
157
00:13:25,971 --> 00:13:27,473
请你允许我们交往
158
00:13:30,726 --> 00:13:31,977
那个
159
00:13:32,853 --> 00:13:35,314
虽然我也没有理由反对吧 可是…
160
00:13:38,442 --> 00:13:40,319
我实在是看不下去了
161
00:13:40,402 --> 00:13:42,613
多贞 他其实是洪大英
162
00:13:42,696 --> 00:13:44,573
所以你不能这样
163
00:13:44,657 --> 00:13:46,867
你说什么呢?
164
00:13:46,951 --> 00:13:49,662
德振 那我就当你允许了
165
00:13:49,745 --> 00:13:53,332
从今天起我和宇英就在一起了
166
00:13:53,415 --> 00:13:55,000
爱邻 你也知道了吧?
167
00:13:57,670 --> 00:13:59,171
那我们先走了
168
00:13:59,880 --> 00:14:01,549
喂
169
00:14:02,383 --> 00:14:06,720
高代表的朋友里没有一个是正常人
170
00:14:06,804 --> 00:14:08,430
我还是辞职算了
171
00:14:09,974 --> 00:14:11,684
他们…
172
00:14:11,767 --> 00:14:12,810
怎么可以…
173
00:14:20,317 --> 00:14:22,069
你们竟敢欺骗我 真的很可恶
174
00:14:22,152 --> 00:14:24,613
但是谢谢你们一直以来帮助大英
175
00:14:24,697 --> 00:14:25,781
她这是什么意思?
176
00:14:26,574 --> 00:14:27,783
什么?
177
00:14:28,492 --> 00:14:31,912
他们俩刚刚是耍了我们吗?
178
00:14:34,373 --> 00:14:36,125
真是的
179
00:14:43,549 --> 00:14:46,051
我们真是交了很不错的朋友呢
180
00:14:46,135 --> 00:14:47,261
是啊
181
00:14:50,681 --> 00:14:52,016
这个是…
182
00:14:52,600 --> 00:14:55,686
嗯 没错 是你送给我的项链
183
00:15:00,649 --> 00:15:01,942
真漂亮
184
00:15:04,111 --> 00:15:05,112
我们接下来去哪里?
185
00:15:05,195 --> 00:15:06,488
对了 稍等
186
00:15:10,826 --> 00:15:13,329
天啊 哪儿来的车?
187
00:15:13,412 --> 00:15:15,122
我跟德振借的
188
00:15:15,205 --> 00:15:17,082
今天是久违的约会
我想带你去好地方
189
00:15:17,166 --> 00:15:19,835
不行 你现在是学生啊
190
00:15:19,919 --> 00:15:24,882
真是的 别看我现在这样
你也知道我是老司机洪大英啊
191
00:15:24,965 --> 00:15:26,091
那也不行
192
00:15:26,175 --> 00:15:28,886
你还没有驾照
万一发生事故就麻烦了
193
00:15:30,930 --> 00:15:33,807
是吗?那怎么办?
194
00:15:33,891 --> 00:15:35,601
我都计划好约会路线了
195
00:15:37,102 --> 00:15:39,313
那今天我来开车吧
196
00:15:40,272 --> 00:15:42,858
我好歹也是十年无事故的驾驶员
197
00:15:53,786 --> 00:15:56,497
多贞 车速是不是太快了?
198
00:15:56,580 --> 00:15:58,916
怎么了?我没超速啊
199
00:16:00,668 --> 00:16:01,961
你不会是
200
00:16:02,503 --> 00:16:03,796
信不过我吧?
201
00:16:03,879 --> 00:16:05,714
怎么会呢?
202
00:16:05,798 --> 00:16:07,299
我只不过是第一次看你开车
203
00:16:07,383 --> 00:16:10,219
我去外地拍摄的时候开过几次
204
00:16:10,302 --> 00:16:11,261
是吗?
205
00:16:13,973 --> 00:16:15,140
怎么了?
206
00:16:16,767 --> 00:16:17,893
没什么
207
00:16:17,977 --> 00:16:19,937
只是觉得你开车的样子很神奇
208
00:16:20,437 --> 00:16:21,271
有点陌生
209
00:16:22,231 --> 00:16:23,524
彼此彼此
210
00:16:26,402 --> 00:16:28,153
好久没开车了 还挺有意思
211
00:16:29,530 --> 00:16:31,615
真没想到我有生之年还能开跑车
212
00:16:33,742 --> 00:16:36,662
但是多贞 要不要减点速啊?
213
00:16:36,745 --> 00:16:38,330
多贞!
214
00:16:44,128 --> 00:16:45,671
这里真好
215
00:16:46,672 --> 00:16:48,298
你是怎么知道这种地方的?
216
00:16:48,841 --> 00:16:50,676
-喜欢吗?
-嗯
217
00:16:51,427 --> 00:16:54,930
风景优美 空气新鲜
218
00:16:56,056 --> 00:16:56,932
我很喜欢
219
00:16:57,641 --> 00:17:00,769
那太好了 我搜索了一晚上呢
220
00:17:00,853 --> 00:17:02,438
-真的吗?
-嗯
221
00:17:11,864 --> 00:17:15,325
期待吧 我今天制定了一整套路线
222
00:17:24,626 --> 00:17:26,462
等等 站在这边
223
00:17:32,426 --> 00:17:34,136
一 二 三
224
00:17:38,974 --> 00:17:40,225
真漂亮
225
00:17:40,309 --> 00:17:41,977
这里有好多花啊
226
00:17:42,561 --> 00:17:43,562
看看那个
227
00:17:44,104 --> 00:17:45,147
站那边
228
00:17:45,814 --> 00:17:47,149
要拍得像天使一样哦
229
00:17:48,484 --> 00:17:50,986
拍了哦 一 二 三
230
00:17:55,074 --> 00:17:56,867
多贞 站在那边
231
00:17:58,452 --> 00:18:01,205
给我吧 这次换我给你拍
232
00:18:01,288 --> 00:18:03,290
-我没事
-什么没事啊?
233
00:18:03,373 --> 00:18:05,918
来都来了 你也得留张照片啊
234
00:18:06,001 --> 00:18:07,169
给我
235
00:18:07,252 --> 00:18:09,671
那我们拍合影吧
236
00:18:10,506 --> 00:18:11,965
-合影?
-嗯
237
00:18:14,384 --> 00:18:16,220
来 我要拍了哦
238
00:18:16,303 --> 00:18:18,597
一 二 三
239
00:18:35,447 --> 00:18:38,033
好久没有出来拍照了 真有意思
240
00:18:39,034 --> 00:18:41,078
我们第一次约会时也是这样啊
241
00:18:42,037 --> 00:18:43,956
当时是在景福宫 真的很开心
242
00:18:44,832 --> 00:18:45,707
你还记得那些啊?
243
00:18:45,791 --> 00:18:47,584
当然了
244
00:18:47,668 --> 00:18:50,587
和初恋的第一次约会 怎么可能忘?
245
00:18:52,756 --> 00:18:56,385
不过听说你的初恋男友并不是我
246
00:18:58,470 --> 00:19:01,098
什么?你听谁说的?
247
00:19:01,181 --> 00:19:03,809
我在学校听到了诗雅说的话
248
00:19:10,482 --> 00:19:13,902
为什么我一直以为我是你的初恋呢?
249
00:19:17,030 --> 00:19:18,365
到底是谁?
250
00:19:19,491 --> 00:19:22,161
真是的 都是过去的事了
251
00:19:22,244 --> 00:19:24,246
现在才提初恋 这有什么重要的?
252
00:19:24,329 --> 00:19:25,789
对我来说很重要
253
00:19:28,083 --> 00:19:29,626
你为什么不肯告诉我?
254
00:19:30,460 --> 00:19:33,755
不会是我认识的人吧?
255
00:19:34,381 --> 00:19:38,051
怎么了?你不会是吃醋了吧?
256
00:19:38,135 --> 00:19:39,928
当然了
257
00:19:40,012 --> 00:19:41,346
什么?
258
00:19:43,640 --> 00:19:44,808
好啦
259
00:19:46,185 --> 00:19:47,895
我的初恋是…
260
00:19:58,030 --> 00:20:00,324
太阳要下山了
261
00:20:00,407 --> 00:20:02,534
我还没玩够呢
262
00:20:02,618 --> 00:20:03,785
什么啊?为什么不告诉我?
263
00:20:05,078 --> 00:20:06,413
告诉我!
264
00:20:07,039 --> 00:20:08,540
到底是谁?
265
00:20:09,249 --> 00:20:11,376
(若熄火观看 为防汽车放电
请隔半小时启动一次引擎)
266
00:20:22,346 --> 00:20:23,347
给你
267
00:20:33,190 --> 00:20:34,358
你笑什么?
268
00:20:35,609 --> 00:20:38,654
没什么 来到剧场
269
00:20:39,321 --> 00:20:41,114
就想起来以前你还冲我发过火
270
00:20:41,823 --> 00:20:44,034
我吗?为什么?
271
00:20:45,577 --> 00:20:49,915
以前因为我和崔日权看过电影
272
00:20:49,998 --> 00:20:51,708
你非常生气
273
00:20:54,503 --> 00:20:56,630
为了哄你消气 当时我说…
274
00:21:00,092 --> 00:21:01,385
你说什么了?
275
00:21:01,969 --> 00:21:03,262
什么?
276
00:21:03,345 --> 00:21:04,471
你对我说什么了?
277
00:21:06,682 --> 00:21:10,018
那个 我说…
278
00:21:10,102 --> 00:21:11,061
“我爱你”
279
00:21:13,313 --> 00:21:15,691
-什么?
-当时你是这么说的
280
00:21:18,443 --> 00:21:19,778
没错
281
00:21:26,535 --> 00:21:28,787
-怎么了?
-没什么
282
00:21:38,088 --> 00:21:41,425
因为那一直让我耿耿于怀
283
00:21:43,093 --> 00:21:44,052
你指什么?
284
00:21:44,886 --> 00:21:46,346
就算没有我
285
00:21:46,930 --> 00:21:50,183
幸福也会找上门来
286
00:21:56,064 --> 00:21:59,401
你是为了说这个才来的吗?
287
00:22:04,573 --> 00:22:08,535
正因如此 我才会讨厌善良的人
288
00:22:35,187 --> 00:22:37,022
这是诗雅爱吃的 你尝尝看
289
00:22:37,105 --> 00:22:38,523
是吗?
290
00:22:45,197 --> 00:22:46,740
很好吃
291
00:22:46,823 --> 00:22:48,658
-好吃吗?
-嗯
292
00:22:57,959 --> 00:22:59,544
我们这是多少年没有约会了?
293
00:23:01,963 --> 00:23:03,090
这个嘛
294
00:23:03,965 --> 00:23:06,510
过去太久了 都记不起来了
295
00:23:09,221 --> 00:23:11,515
可能是彼此活得太忙了
296
00:23:13,016 --> 00:23:16,394
是啊 不过这也不是坏事
297
00:23:16,478 --> 00:23:19,689
有很多没做过的事 那意味着
以后会发生更多令人心动的事
298
00:23:22,150 --> 00:23:25,320
那我们以后多做些
年轻时没有做过的事吧
299
00:23:26,196 --> 00:23:27,489
好
300
00:23:40,377 --> 00:23:41,336
那不是郑多贞吗?
301
00:23:42,462 --> 00:23:44,131
好像是
302
00:23:45,215 --> 00:23:47,175
-她旁边的男生是谁啊?
-就是说啊
303
00:23:55,225 --> 00:23:58,937
请问你是郑多贞播音员吧?
304
00:24:01,231 --> 00:24:02,607
是的
305
00:24:04,067 --> 00:24:05,277
我是你的粉丝
306
00:24:06,611 --> 00:24:08,530
听说你有个念高中的儿子
307
00:24:10,073 --> 00:24:13,243
看来你和儿子的关系很好啊
308
00:24:13,869 --> 00:24:15,495
原来是儿子啊
309
00:24:15,579 --> 00:24:17,289
怪不得
310
00:24:18,540 --> 00:24:19,749
是
311
00:24:20,542 --> 00:24:22,002
谢谢
312
00:24:22,085 --> 00:24:22,919
请慢用
313
00:24:49,863 --> 00:24:50,989
你累了吧?
314
00:24:51,531 --> 00:24:52,949
一点都不累
315
00:24:53,033 --> 00:24:55,160
我今天很开心
316
00:25:05,253 --> 00:25:06,713
被别人看到了怎么办?
317
00:25:09,841 --> 00:25:11,301
抱歉
318
00:25:11,384 --> 00:25:12,260
我先进去了
319
00:25:13,678 --> 00:25:14,512
嗯
320
00:26:25,208 --> 00:26:26,918
我真的很讨厌他
321
00:26:30,755 --> 00:26:33,174
因为他喜欢你
322
00:26:33,883 --> 00:26:35,010
你也喜欢他
323
00:26:39,180 --> 00:26:41,182
你们俩这是…
324
00:26:42,726 --> 00:26:43,852
没错
325
00:26:44,394 --> 00:26:46,521
我和徐智浩在交往
326
00:26:47,397 --> 00:26:48,857
什么?
327
00:26:52,777 --> 00:26:56,698
你不要把我们交往的事告诉别人
知道了吗?
328
00:26:58,325 --> 00:27:00,994
你们俩真的在交往吗?
329
00:27:01,703 --> 00:27:02,579
嗯
330
00:27:03,580 --> 00:27:05,290
我只告诉了你一个人
331
00:27:05,790 --> 00:27:06,624
因为我们是朋友
332
00:27:09,419 --> 00:27:12,672
是啊 我是你的朋友
333
00:27:13,173 --> 00:27:14,507
你会帮我保守秘密吧?
334
00:27:17,135 --> 00:27:19,596
那我们先走了
335
00:27:39,699 --> 00:27:40,658
喂?
336
00:27:40,742 --> 00:27:42,535
这里是世林高中
337
00:27:42,619 --> 00:27:45,830
请问你是洪诗雅的父亲 洪大英吗?
338
00:27:45,914 --> 00:27:47,582
是的 没错
339
00:27:48,249 --> 00:27:49,167
有什么事吗?
340
00:27:51,628 --> 00:27:52,629
喂?
341
00:27:53,797 --> 00:27:54,964
请说话
342
00:27:58,093 --> 00:27:59,094
怎么回事?
343
00:28:03,765 --> 00:28:07,143
这是高宇英的手机
344
00:28:45,265 --> 00:28:46,266
这件事
345
00:28:47,308 --> 00:28:49,477
简直难以置信
346
00:28:55,108 --> 00:28:56,901
连你都发现了
347
00:28:58,278 --> 00:28:59,237
我真是没脸见人
348
00:29:00,905 --> 00:29:03,992
请不要这么说 应该是我抱歉才对
349
00:29:04,492 --> 00:29:06,286
什么都不知道 还对你那么无礼
350
00:29:06,369 --> 00:29:09,622
没有 你没有对我无礼
351
00:29:13,001 --> 00:29:14,711
我很抱歉
352
00:29:14,794 --> 00:29:16,880
都说了没有 快坐吧
353
00:29:24,804 --> 00:29:26,139
话说智浩
354
00:29:26,639 --> 00:29:27,891
你是怎么发现的?
355
00:29:31,186 --> 00:29:34,731
我家有小学运动会的录像带
356
00:29:34,814 --> 00:29:36,441
久违地想起来就看了一下
357
00:29:37,525 --> 00:29:38,610
结果看到了你的脸
358
00:29:42,572 --> 00:29:44,115
我本来还半信半疑来着
359
00:29:44,199 --> 00:29:46,743
但是刚才看到了二位在拥抱
360
00:29:49,329 --> 00:29:51,915
我挡住了诗雅 所以她没有看见
361
00:29:52,415 --> 00:29:54,793
但是你差点就被她发现了
362
00:29:59,172 --> 00:30:00,340
不过智浩
363
00:30:01,174 --> 00:30:04,302
也就是说你们一直约会到现在
是吗?
364
00:30:08,223 --> 00:30:10,809
因为今天是我们的第一次约会
365
00:30:10,892 --> 00:30:12,644
是吗?
366
00:30:16,064 --> 00:30:17,649
零花钱不够就跟我说
367
00:30:18,858 --> 00:30:21,820
作为保守秘密的报答 叔叔请客
368
00:30:23,613 --> 00:30:24,823
谢谢叔叔
369
00:30:31,579 --> 00:30:33,873
不过叔叔
370
00:30:33,957 --> 00:30:35,083
怎么了?
371
00:30:38,795 --> 00:30:43,174
你很难回到原来的样子了吧?
372
00:30:53,935 --> 00:30:55,353
刚才那个是不是很好吃?
373
00:30:55,436 --> 00:30:56,813
我看你吃得很香
374
00:30:59,524 --> 00:31:02,944
诗雅 我们转一圈再回家吧
375
00:31:03,027 --> 00:31:04,362
怎么了?
376
00:31:04,445 --> 00:31:06,114
我舍不得和你分开
377
00:31:07,991 --> 00:31:09,534
知道了
378
00:31:11,536 --> 00:31:12,704
非常好吃
379
00:31:14,163 --> 00:31:16,624
爸累了吧?我回家给你按摩
380
00:31:16,708 --> 00:31:18,376
好啊 谢谢闺女
381
00:31:19,168 --> 00:31:20,253
回家告诉妈妈吧
382
00:31:20,336 --> 00:31:21,546
怎么了?
383
00:31:22,338 --> 00:31:23,464
真羡慕
384
00:31:24,173 --> 00:31:26,050
因为我一直对我爸不好
385
00:31:30,430 --> 00:31:33,266
爸爸来电话也不接 嫌麻烦
386
00:31:33,349 --> 00:31:35,184
在一起时只会冲他发脾气
387
00:31:36,185 --> 00:31:37,770
上次他请我吃饭的时候
388
00:31:37,854 --> 00:31:40,732
为了不想被唠叨 还叫了朋友一起去
389
00:31:43,067 --> 00:31:45,403
早知道这么难见到爸爸
390
00:31:45,486 --> 00:31:47,155
我应该对我爸好一点
391
00:31:59,626 --> 00:32:00,835
诗雅她
392
00:32:03,046 --> 00:32:04,672
在等你
393
00:32:32,951 --> 00:32:34,744
她干吗给我打电话?
394
00:32:38,498 --> 00:32:40,208
喂 什么事?
395
00:32:42,752 --> 00:32:45,630
什么?警察局?
396
00:32:46,464 --> 00:32:49,217
除了这些真的没有别的吗?
397
00:32:49,884 --> 00:32:52,095
-没有吗?
-没有
398
00:32:52,178 --> 00:32:53,805
快点坦白吧
399
00:32:55,932 --> 00:32:57,475
都说了没有
400
00:32:59,268 --> 00:33:01,145
我是太白律师事务所的律师 秋爱邻
401
00:33:01,229 --> 00:33:02,105
是怎么一回事?
402
00:33:02,188 --> 00:33:04,941
爱邻 我好委屈
403
00:33:05,775 --> 00:33:10,405
这位女士给做个人直播的主播们
定期留恶评
404
00:33:10,488 --> 00:33:12,532
那些主播们联名起诉了她
405
00:33:13,992 --> 00:33:15,284
恶评吗?
406
00:33:15,368 --> 00:33:17,328
我留言不是真的出于恶意
407
00:33:17,412 --> 00:33:19,580
是他们做贼心虚
408
00:33:20,206 --> 00:33:21,958
求你帮帮我
409
00:33:23,251 --> 00:33:25,420
可以看看起诉状和证明资料吗?
410
00:33:25,503 --> 00:33:26,462
可以
411
00:33:27,880 --> 00:33:29,298
给您
412
00:33:29,382 --> 00:33:32,093
{\an8}(黑指甲的恶评列表)
413
00:33:34,262 --> 00:33:36,848
-这么多吗?
-可见他们有多生气
414
00:33:36,931 --> 00:33:39,267
他们把昵称和IP地址全都翻了出来
415
00:33:39,350 --> 00:33:40,852
整理后发给了我们
416
00:33:47,316 --> 00:33:49,193
{\an8}(黑指甲:我是…)
417
00:33:49,277 --> 00:33:51,863
{\an8}我是郑多贞的高中同学
418
00:33:51,946 --> 00:33:55,658
{\an8}她高中的时候就怀孕了
419
00:33:59,412 --> 00:34:00,955
-这是什么?
-什么?
420
00:34:04,083 --> 00:34:05,418
这是…
421
00:34:05,501 --> 00:34:09,213
你从以前开始唯独对多贞使坏
422
00:34:09,297 --> 00:34:10,631
到底为什么这样?
423
00:34:12,050 --> 00:34:14,427
因为我从以前就讨厌郑多贞
424
00:34:14,510 --> 00:34:19,140
而且郑多贞出现之前
你和我关系最好啊
425
00:34:19,849 --> 00:34:22,560
要不是她
我们也不至于变得这么生疏
426
00:34:24,562 --> 00:34:26,814
从那以后 看到她辛苦生活的样子
427
00:34:26,898 --> 00:34:30,401
我觉得她好像受到惩罚了
所以想要原谅她
428
00:34:30,485 --> 00:34:32,820
结果她当上了播音员
还在节目上装善良、装了不起
429
00:34:32,904 --> 00:34:36,407
看到她那个虚伪的样子
我就忍不住了
430
00:34:36,491 --> 00:34:40,411
我想告诉人们
她是多么贪心且自私的人
431
00:34:43,414 --> 00:34:46,959
-那个“自私”一词好像更适合你
-什么?
432
00:34:47,043 --> 00:34:49,879
我在为人辩护的时候始终有一个信念
433
00:34:49,962 --> 00:34:52,381
那就是“即使是人渣也要用心包容”
434
00:34:52,465 --> 00:34:55,968
但是我包容不了骂我朋友的人
435
00:34:57,261 --> 00:34:59,430
你要么找别的律师
436
00:35:00,306 --> 00:35:01,349
要么自己看着协商吧
437
00:35:03,142 --> 00:35:05,436
喂!你怎么只照顾她啊?
438
00:35:05,520 --> 00:35:06,938
我也是你的朋友啊!
439
00:35:12,443 --> 00:35:15,696
你还记得吗?
隔壁学校的姐姐们找我茬的那次?
440
00:35:15,780 --> 00:35:17,532
-你最好给我好好做
-姐姐 不是这样啦
441
00:35:17,615 --> 00:35:19,283
-给我放手
-等一下
442
00:35:19,367 --> 00:35:20,701
-喂
-尚熙
443
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
-喂
-看什么看?
444
00:35:22,286 --> 00:35:23,788
-该死
-我们还没聊完呢
445
00:35:23,871 --> 00:35:25,581
-你们放手
-我正在跟你说话呢
446
00:35:26,874 --> 00:35:28,167
当时是…
447
00:35:28,251 --> 00:35:29,710
陷入困境时装作不认识的人
448
00:35:29,794 --> 00:35:32,505
我绝不会当她是朋友
449
00:35:33,297 --> 00:35:35,675
反正都是过去的事了
450
00:35:36,175 --> 00:35:38,761
是啊 都是过去的事了
451
00:35:38,845 --> 00:35:39,679
包括那件事
452
00:35:40,721 --> 00:35:42,348
还有这件事
453
00:35:42,431 --> 00:35:46,102
你可别到处说你是我的朋友
454
00:35:46,185 --> 00:35:48,813
我会以散布谣言为由起诉你
455
00:36:03,828 --> 00:36:05,204
走着瞧
456
00:36:11,169 --> 00:36:12,545
大家安静
457
00:36:14,338 --> 00:36:17,341
恭喜大家赢了半决赛
458
00:36:21,888 --> 00:36:22,930
大家今天好好休息
459
00:36:23,014 --> 00:36:24,765
-明天训练时再见
-好的
460
00:36:24,849 --> 00:36:27,059
-辛苦了
-谢谢教练
461
00:36:28,269 --> 00:36:30,313
高宇英和洪诗宇留下来
462
00:36:30,396 --> 00:36:31,731
好
463
00:36:34,025 --> 00:36:39,447
今天韩国大学的球探说
对你们俩印象深刻
464
00:36:42,325 --> 00:36:46,162
如果能够在这次的决赛中获胜
韩国大学会挖走你们俩
465
00:36:46,245 --> 00:36:47,830
-所以要加油哦
-好
466
00:36:48,664 --> 00:36:50,708
-好
-辛苦了
467
00:36:50,791 --> 00:36:52,210
-辛苦了
-辛苦了
468
00:36:54,462 --> 00:36:58,174
太棒了 辛苦了
469
00:36:58,257 --> 00:37:00,843
韩国大学不是你最想去的大学吗?
470
00:37:00,927 --> 00:37:01,886
太好了 诗宇
471
00:37:02,929 --> 00:37:04,513
我们一定要一起上韩国大学
472
00:37:12,438 --> 00:37:15,608
宇英 你先走吧 我去打个电话
473
00:37:15,691 --> 00:37:17,485
-嗯 知道了
-好
474
00:37:31,332 --> 00:37:33,167
(我的儿子)
475
00:37:48,683 --> 00:37:49,642
喂 诗宇
476
00:37:50,518 --> 00:37:53,896
爸 我下周六要参加决赛
你能过来吗?
477
00:37:56,691 --> 00:37:58,693
爸也想去 但是…
478
00:37:58,776 --> 00:38:01,696
对了 爸最近很忙吧
479
00:38:03,906 --> 00:38:05,950
那就没办法了
480
00:38:07,076 --> 00:38:08,452
我挂了
481
00:38:21,590 --> 00:38:23,884
你还没走啊?
482
00:38:23,968 --> 00:38:26,053
嗯 我想跟你一起走
483
00:38:26,137 --> 00:38:27,555
好
484
00:38:31,225 --> 00:38:33,602
你看起来不太高兴啊
485
00:38:35,855 --> 00:38:37,356
其实
486
00:38:40,484 --> 00:38:43,321
我对篮球感兴趣是因为我爸
487
00:38:47,450 --> 00:38:48,451
是吗?
488
00:38:49,577 --> 00:38:50,453
嗯
489
00:38:51,871 --> 00:38:55,708
我爸以前是世林高中篮球队的王牌
490
00:38:56,584 --> 00:38:59,795
但自从我出生之后就放弃了篮球
491
00:39:01,047 --> 00:39:03,883
所以我想替我爸实现梦想来着
492
00:39:04,717 --> 00:39:07,553
但是我怕我打不好 我爸会失望
493
00:39:08,888 --> 00:39:11,223
所以才故意装作对篮球不感兴趣
494
00:39:14,560 --> 00:39:16,937
没想到你还有这种想法
495
00:39:19,982 --> 00:39:21,942
我想打得好之后再告诉他
496
00:39:25,112 --> 00:39:27,198
所以这次进篮球队的时候
497
00:39:27,281 --> 00:39:28,991
也是最先联系了我爸
498
00:39:30,993 --> 00:39:33,412
想让他看到我在决赛奔跑的样子
499
00:39:34,121 --> 00:39:35,915
所以真的非常努力
500
00:39:40,544 --> 00:39:42,338
可是我爸说这次来不了
501
00:39:53,474 --> 00:39:55,893
我爸也来不了 他很忙
502
00:39:55,976 --> 00:39:57,645
比赛都赢了 怎么还这么沮丧?
503
00:39:59,063 --> 00:40:01,148
你们也一起去网吧缓解压力吧
504
00:40:02,191 --> 00:40:04,235
-我也去吗?
-嗯 你也一起吧
505
00:40:05,736 --> 00:40:07,655
-不想去吗?
-不 我想去
506
00:40:10,741 --> 00:40:11,909
宇英 你也会去吧?
507
00:40:14,203 --> 00:40:16,497
那个 我还有点事
508
00:40:17,706 --> 00:40:18,666
你们玩得开心
509
00:40:18,749 --> 00:40:21,377
就你最忙 喂 我们走 洪诗宇
510
00:40:36,308 --> 00:40:38,144
今天的节目非常好
511
00:40:38,644 --> 00:40:40,938
急忙叫你过来替班 真的太感谢了
512
00:40:41,021 --> 00:40:42,273
别客气了
513
00:40:42,356 --> 00:40:44,692
以后有急事可以随时找我
514
00:40:44,775 --> 00:40:47,027
我最近很悠闲
515
00:40:47,736 --> 00:40:49,864
好的 那有需要我会联系你
516
00:40:49,947 --> 00:40:52,491
-好 请一定联系我哦
-好
517
00:40:52,575 --> 00:40:54,368
-辛苦了 导演
-好的
518
00:41:04,170 --> 00:41:07,756
南泰熙选手打出了
本赛季第四个本垒打
519
00:41:07,840 --> 00:41:11,510
礼志勋选手这次完全可以避开本垒打
不是吗?
520
00:41:11,594 --> 00:41:14,722
不仅是这次的本垒打
整场比赛下来 他的控球一直不稳
521
00:41:14,805 --> 00:41:16,891
从刚才开始就经常看到安打
522
00:41:17,391 --> 00:41:18,350
{\an8}真的很可惜
523
00:41:18,434 --> 00:41:21,937
{\an8}我有点担心
礼志勋选手是不是发生了什么事
524
00:41:22,021 --> 00:41:24,273
{\an8}这种程度的话
是不是可以怀疑他陷入低谷了?
525
00:41:24,356 --> 00:41:28,986
礼志勋选手一般不会陷入低谷
526
00:41:29,069 --> 00:41:31,572
-我怀疑是负伤
-负伤吗?
527
00:41:31,655 --> 00:41:34,116
-你还好吗?
-他们队并没有提到负伤
528
00:41:34,200 --> 00:41:36,660
-一些队员…
-没事
529
00:41:36,744 --> 00:41:40,581
-会为了上场而隐瞒
-那要不要和我去喝杯咖啡?
530
00:41:46,545 --> 00:41:48,172
在棒球场见到你 真的很开心
531
00:41:49,673 --> 00:41:51,133
今天是来采访的吗?
532
00:41:52,176 --> 00:41:54,929
不是 我是来找工作的
533
00:41:56,263 --> 00:41:58,307
我被解雇了
534
00:41:59,558 --> 00:42:01,018
被解雇?
535
00:42:01,101 --> 00:42:02,228
是的
536
00:42:02,811 --> 00:42:05,940
可能我的能力不足以当正式员工吧
537
00:42:06,023 --> 00:42:07,358
哪里不足?
538
00:42:08,609 --> 00:42:11,570
因为你而人气飙升的节目那么多
539
00:42:11,654 --> 00:42:13,113
真是的
540
00:42:13,197 --> 00:42:15,157
等电视台因为没有你而垮了
他们才能认清现实吧
541
00:42:16,283 --> 00:42:18,452
电视台的人真是愚蠢!
542
00:42:19,161 --> 00:42:20,204
志勋
543
00:42:20,955 --> 00:42:22,498
要是被别人听见可怎么办?
544
00:42:22,581 --> 00:42:23,916
就让他们听吧
545
00:42:24,667 --> 00:42:26,835
我会祈祷他们完蛋 走着瞧吧
546
00:42:33,384 --> 00:42:36,136
志勋 你没事吗?
547
00:42:37,263 --> 00:42:38,639
听说你受伤了
548
00:42:43,018 --> 00:42:43,936
我没有受伤
549
00:42:45,229 --> 00:42:46,564
那是?
550
00:42:48,732 --> 00:42:50,859
我想成为书妍的好爸爸
551
00:42:54,113 --> 00:42:55,406
但是我好像
552
00:42:56,657 --> 00:42:58,367
总是让她伤心
553
00:42:59,243 --> 00:43:01,412
-是吗?
-那要不要去游泳馆?
554
00:43:01,495 --> 00:43:02,705
-好
-你想去吗?
555
00:43:02,788 --> 00:43:04,248
想
556
00:43:04,957 --> 00:43:06,333
书妍
557
00:43:07,626 --> 00:43:08,752
你想见妈妈吗?
558
00:43:13,173 --> 00:43:15,217
还没开始营业哦
559
00:43:23,183 --> 00:43:25,894
就去见一次书妍吧
560
00:43:27,605 --> 00:43:30,608
不要 反正她也不知道我
561
00:43:30,691 --> 00:43:32,026
她知道
562
00:43:33,360 --> 00:43:34,445
她为了见自己的妈妈
563
00:43:35,362 --> 00:43:37,698
还去了你以前工作过的医院
564
00:43:38,866 --> 00:43:40,909
-什么?
-书妍很想见你
565
00:43:41,910 --> 00:43:44,830
你就去见她一次吧
566
00:43:44,913 --> 00:43:48,000
我们书妍要见到妈妈了 开心吗?
567
00:43:48,083 --> 00:43:49,209
嗯 开心
568
00:44:02,014 --> 00:44:04,058
-妈妈?
-嗯 没错
569
00:44:04,141 --> 00:44:05,768
我是你的妈妈
570
00:44:06,727 --> 00:44:09,897
但是我早就忘记你了
571
00:44:10,397 --> 00:44:13,233
我从来没想过我有女儿
572
00:44:13,901 --> 00:44:15,152
为什么?
573
00:44:15,235 --> 00:44:16,779
你这是在做什么?
574
00:44:16,862 --> 00:44:18,197
看不出来吗?
575
00:44:21,283 --> 00:44:23,327
书妍 不要哭
576
00:44:23,827 --> 00:44:26,372
你妈妈本来就是这种人
577
00:44:26,455 --> 00:44:28,874
所以以后不要想我 也不要来找我
578
00:44:28,957 --> 00:44:30,751
以后你来找我 我也不会见你的
579
00:44:31,794 --> 00:44:32,836
知道了吧?
580
00:44:34,380 --> 00:44:35,339
妈妈
581
00:44:39,843 --> 00:44:41,428
你为什么这么对孩子?
582
00:44:41,512 --> 00:44:42,638
为了让她死心
583
00:44:42,721 --> 00:44:44,306
为什么要让她死心?
584
00:44:44,390 --> 00:44:45,683
她是你的女儿啊
585
00:44:45,766 --> 00:44:48,602
我的女儿?
我是年轻时不小心生下了她
586
00:44:48,686 --> 00:44:50,479
那时候我什么都不懂
587
00:44:50,562 --> 00:44:53,148
她不需要由我来负责
588
00:45:14,753 --> 00:45:16,130
对不起 书妍
589
00:45:16,213 --> 00:45:18,048
对不起 书妍
590
00:45:18,132 --> 00:45:19,383
没事的
591
00:45:42,030 --> 00:45:43,449
感觉越努力
592
00:45:44,450 --> 00:45:45,742
我就越把事情搞砸
593
00:45:46,952 --> 00:45:48,829
你并没有搞砸
594
00:45:50,247 --> 00:45:53,542
但是你觉得
595
00:45:54,251 --> 00:45:57,754
作为叔叔陪伴在书妍身边怎么样?
596
00:45:59,214 --> 00:46:00,340
叔叔吗?
597
00:46:01,592 --> 00:46:05,179
就像别人不能成为你哥一样
598
00:46:06,221 --> 00:46:09,892
对书妍来说 爸爸也只能是一个人
599
00:46:11,018 --> 00:46:15,105
我觉得你应该尊重她的意愿
600
00:46:19,568 --> 00:46:20,402
书妍
601
00:46:20,903 --> 00:46:22,446
来爸爸怀里
602
00:46:28,911 --> 00:46:29,912
也是
603
00:46:30,454 --> 00:46:34,208
原来我想让书妍忘记最珍贵的人
604
00:46:38,253 --> 00:46:40,255
你听诗雅说了吧?
605
00:46:40,964 --> 00:46:42,925
我在找你老公的事情
606
00:46:45,594 --> 00:46:46,470
是的
607
00:46:48,180 --> 00:46:50,390
我知道你至今仍忘不了你的老公
608
00:46:50,974 --> 00:46:53,268
我怕提起那个人会让你难过
609
00:46:54,686 --> 00:46:56,063
所以一直犹豫要不要说
610
00:46:57,356 --> 00:46:58,982
但是现在我必须要跟你说了
611
00:47:00,609 --> 00:47:03,570
还记得我说过
我哥是因为车祸去世的吗?
612
00:47:05,364 --> 00:47:06,657
记得
613
00:47:07,449 --> 00:47:08,450
那天
614
00:47:10,285 --> 00:47:12,079
书妍也在那辆车里
615
00:47:18,919 --> 00:47:23,298
书妍 今年的圣诞节
咱们不能和叔叔一起过了
616
00:47:23,382 --> 00:47:27,052
真的吗?我好想叔叔
617
00:47:27,135 --> 00:47:29,930
书妍 我们现在给叔叔打电话吧?
618
00:47:30,013 --> 00:47:31,014
嗯
619
00:47:31,098 --> 00:47:32,558
好 等一会儿
620
00:47:33,183 --> 00:47:34,851
他们俩坐的车
621
00:47:36,103 --> 00:47:38,188
不巧被疲劳驾驶的车撞到
622
00:47:43,277 --> 00:47:44,444
手机关机了呢
623
00:47:44,945 --> 00:47:48,031
志勋 在美国也要按时吃饭
624
00:47:48,115 --> 00:47:50,617
训练时不要太勉强自己
625
00:47:52,119 --> 00:47:53,287
圣诞快乐
626
00:48:08,635 --> 00:48:10,053
什么情况?
627
00:48:16,685 --> 00:48:18,437
-你还好吗?
-没事
628
00:48:22,399 --> 00:48:23,817
(车内有孩子)
629
00:48:29,948 --> 00:48:31,491
书妍
630
00:48:42,085 --> 00:48:43,211
喂!
631
00:48:44,963 --> 00:48:47,674
不好意思 请过来帮个忙!
632
00:48:53,930 --> 00:48:57,309
被困在车里的哥哥和书妍
都处于危险之中
633
00:49:01,271 --> 00:49:02,189
但是…
634
00:49:13,075 --> 00:49:14,576
谢谢
635
00:49:15,577 --> 00:49:16,912
请你稍等一下
636
00:49:19,665 --> 00:49:21,166
请来帮个忙!
637
00:49:27,798 --> 00:49:28,924
书妍
638
00:50:23,979 --> 00:50:25,147
你还好吗?
639
00:50:26,732 --> 00:50:28,316
-醒醒!
-请叫一下救护车
640
00:50:38,493 --> 00:50:41,913
不过你是怎么出事的?
641
00:50:45,292 --> 00:50:46,293
这个…
642
00:50:48,003 --> 00:50:51,506
这么说 那次的事故就是你哥…
643
00:50:53,133 --> 00:50:54,301
是的 没错
644
00:50:57,929 --> 00:51:00,140
那之后我一直想拜见洪大英
645
00:51:14,654 --> 00:51:15,614
请问
646
00:51:16,281 --> 00:51:17,657
孩子还好吗?
647
00:51:17,741 --> 00:51:19,367
是的 孩子没有事
648
00:51:21,828 --> 00:51:22,913
真是万幸
649
00:51:23,622 --> 00:51:26,458
请问是你救出了车里的女孩吗?
650
00:51:27,876 --> 00:51:28,710
是的
651
00:51:29,294 --> 00:51:30,212
原来如此
652
00:51:30,879 --> 00:51:33,381
她的家人正从国外赶来
653
00:51:33,465 --> 00:51:35,634
说想见你并表谢礼
654
00:51:35,717 --> 00:51:37,803
-麻烦留个联系方式
-不用了
655
00:51:39,221 --> 00:51:40,889
我不是为了得到谢礼
656
00:51:41,723 --> 00:51:43,850
而是因为想起我的女儿才那么做的
657
00:51:44,434 --> 00:51:45,685
这样啊
658
00:51:46,812 --> 00:51:47,896
那我先走了
659
00:52:37,696 --> 00:52:38,822
书妍
660
00:52:50,876 --> 00:52:53,295
他不希望警方公开他的身份
661
00:52:53,795 --> 00:52:56,673
也不想得到谢礼
662
00:52:58,800 --> 00:53:02,637
但我觉得理应向他道谢并赠予谢礼
663
00:53:03,305 --> 00:53:05,265
所以好不容易才联系到他
664
00:53:06,516 --> 00:53:07,726
对不起
665
00:53:09,019 --> 00:53:11,271
当时应该把你哥也救出来的
666
00:53:11,980 --> 00:53:13,440
这不是你的错
667
00:53:14,274 --> 00:53:16,651
你冒着生命危险救出了书妍
668
00:53:17,944 --> 00:53:22,157
所以我很想送上谢礼
669
00:53:22,699 --> 00:53:26,453
不用 我不是为了得到谢礼
670
00:53:27,037 --> 00:53:27,954
我只是…
671
00:53:30,707 --> 00:53:32,500
因为想起我女儿才那么做
672
00:53:35,253 --> 00:53:37,756
当年他说是因为想起女儿才那么做
673
00:53:38,965 --> 00:53:40,634
前不久我打电话给他
674
00:53:41,134 --> 00:53:42,594
他也说了同样的话
675
00:53:45,555 --> 00:53:46,723
你的老公
676
00:53:48,058 --> 00:53:49,643
真是一位好人
677
00:53:50,226 --> 00:53:51,061
没错
678
00:53:51,728 --> 00:53:53,605
他确实是好人
679
00:53:56,691 --> 00:53:57,859
说实话
680
00:53:58,985 --> 00:54:00,904
如果你说忘不了别人
681
00:54:01,905 --> 00:54:03,698
我是不会放弃你的
682
00:54:04,699 --> 00:54:06,159
但如果那个人是你的老公
683
00:54:08,286 --> 00:54:09,496
那我是比不了的
684
00:54:14,501 --> 00:54:15,585
我希望
685
00:54:16,920 --> 00:54:18,588
你们能过得幸福
686
00:54:26,346 --> 00:54:31,434
我们很难像朋友一样自在相处了吧?
687
00:54:32,102 --> 00:54:35,063
我们不是朋友吗?
688
00:54:35,146 --> 00:54:38,858
我一直以为你是我的好朋友呢
689
00:54:57,752 --> 00:55:02,340
(播音员群 郑多贞令人震惊的…)
690
00:55:02,424 --> 00:55:04,509
(郑多贞令人震惊的视频)
691
00:55:06,553 --> 00:55:08,722
(郑多贞令人震惊的视频)
692
00:55:08,805 --> 00:55:09,889
(发布)
693
00:55:12,851 --> 00:55:15,478
大韩民国为之疯狂的十佳瞬间
694
00:55:15,562 --> 00:55:17,313
即将公布第一位
695
00:55:17,397 --> 00:55:19,274
-妈 回来啦
-嗯 诗宇
696
00:55:19,357 --> 00:55:20,900
今天的比赛顺利吗?
697
00:55:20,984 --> 00:55:23,069
当然了!我们赢了
698
00:55:23,153 --> 00:55:25,405
真的吗?太棒了 诗宇
699
00:55:25,488 --> 00:55:28,533
妈 我还收到韩国大学的挖角提议了
700
00:55:28,616 --> 00:55:31,786
如果在决赛获胜就确定被挖走了
701
00:55:31,870 --> 00:55:32,912
天啊
702
00:55:34,289 --> 00:55:35,999
太棒了 我的儿子
703
00:55:36,583 --> 00:55:40,211
还有妈
宇英也收到了韩国大学的挖角提议
704
00:55:42,797 --> 00:55:43,631
是吗?
705
00:55:44,174 --> 00:55:45,383
嗯
706
00:55:45,467 --> 00:55:47,886
但是宇英说他去不了
707
00:55:49,929 --> 00:55:50,764
为什么?
708
00:55:51,931 --> 00:55:52,849
他说他可能会离开
709
00:55:54,768 --> 00:55:58,396
但是他没告诉我
他会在什么时候去哪里
710
00:56:01,024 --> 00:56:03,818
所有人都为之疯狂的2002年世界杯
711
00:56:03,902 --> 00:56:06,321
当时你在做什么?
712
00:56:07,906 --> 00:56:09,783
-大韩民国!
-大韩民国!
713
00:56:11,326 --> 00:56:13,661
-大韩民国!
-大韩民国!
714
00:56:14,913 --> 00:56:17,082
-大韩民国!
-大韩民国!
715
00:56:23,713 --> 00:56:27,801
(我们是大韩民国)
716
00:56:27,884 --> 00:56:30,595
(德山岭)
717
00:56:38,812 --> 00:56:40,730
你到底想怎样?
718
00:56:40,814 --> 00:56:42,899
社长 就这一次 拜托了
719
00:56:42,982 --> 00:56:44,526
你以为我是傻子吗?
720
00:56:44,609 --> 00:56:48,321
我凭什么相信
连大学都没上过的家伙 不行
721
00:56:49,155 --> 00:56:50,031
社长…
722
00:56:52,242 --> 00:56:54,410
进球了!
723
00:56:54,494 --> 00:56:58,331
大韩民国进入四强
724
00:56:58,414 --> 00:57:00,291
进四强了!
725
00:57:10,510 --> 00:57:12,053
-大韩民国!
-大韩民国!
726
00:57:12,137 --> 00:57:13,847
我们可以做到!
727
00:57:17,517 --> 00:57:19,894
-获胜!
-大韩民国!
728
00:57:31,573 --> 00:57:33,366
-大韩民国!
-大韩民国!
729
00:57:34,284 --> 00:57:36,744
-大韩民国!
-大韩民国!
730
00:57:36,828 --> 00:57:39,164
-我们会赢的!
-我们可以做到!
731
00:57:41,541 --> 00:57:43,877
-大韩民国!
-大韩民国!
732
00:59:02,288 --> 00:59:04,624
喂 你在哪里?
733
00:59:34,237 --> 00:59:35,238
你来啦
734
00:59:38,408 --> 00:59:39,534
恭喜你
735
00:59:41,035 --> 00:59:42,996
重新回到了那段闪耀的时光
736
00:59:44,747 --> 00:59:45,623
什么?
737
00:59:46,249 --> 00:59:47,667
我听诗宇说了
738
00:59:48,376 --> 00:59:50,962
听说你收到了韩国大学的挖角提议
739
00:59:54,757 --> 00:59:56,634
只要这次决赛获胜
740
00:59:57,635 --> 00:59:59,137
便能实现
741
01:00:00,263 --> 01:00:01,723
你未能实现的梦想了
742
01:00:02,932 --> 01:00:04,267
多贞
743
01:00:05,268 --> 01:00:06,519
我…
744
01:00:07,312 --> 01:00:10,690
无论如何都会找到变回去的方法
745
01:00:13,568 --> 01:00:14,569
那你的梦想呢?
746
01:00:16,070 --> 01:00:19,449
对我来说你和孩子们比梦想更重要
747
01:00:20,950 --> 01:00:22,035
所以呢?
748
01:00:22,910 --> 01:00:24,537
又要像以前一样放弃你的梦想吗?
749
01:00:26,122 --> 01:00:28,082
-我不是要放弃梦想…
-不然呢?
750
01:00:29,542 --> 01:00:32,920
就怕你会这样
你知道我有多不安吗?
751
01:00:35,423 --> 01:00:36,674
多贞
752
01:00:38,343 --> 01:00:39,302
我做不到
753
01:00:39,385 --> 01:00:42,722
我们彻底结束吧
754
01:00:49,228 --> 01:00:50,730
不要故意说那种话
755
01:00:51,439 --> 01:00:52,857
不
756
01:00:54,734 --> 01:00:56,194
我是为了说这句话
757
01:00:57,278 --> 01:00:58,738
才约你出来的
758
01:01:01,866 --> 01:01:04,160
现在孩子们都长大了
759
01:01:05,912 --> 01:01:07,914
我自己也能养好他们
760
01:01:07,997 --> 01:01:11,793
所以你就过好自己的人生吧
761
01:01:13,586 --> 01:01:15,129
你是个好人
762
01:01:15,213 --> 01:01:17,382
你有足够的资格那么做
763
01:01:19,384 --> 01:01:20,635
多贞
764
01:01:22,887 --> 01:01:24,180
对孩子们
765
01:01:25,807 --> 01:01:27,016
你就像现在一样
766
01:01:29,185 --> 01:01:30,311
当他们的朋友吧
767
01:01:32,355 --> 01:01:33,314
然后我们…
768
01:01:37,735 --> 01:01:39,237
过各自的人生吧
769
01:01:42,824 --> 01:01:44,158
等等 多贞
770
01:01:49,747 --> 01:01:50,748
我…
771
01:01:53,793 --> 01:01:55,586
我想留在你的身边
772
01:01:56,421 --> 01:01:59,340
留在我身边之后
你的人生变成什么样了?
773
01:02:02,844 --> 01:02:03,970
说实话
774
01:02:06,472 --> 01:02:07,682
看到
775
01:02:09,100 --> 01:02:10,893
你打篮球的样子
776
01:02:13,187 --> 01:02:14,647
我非常痛苦
777
01:02:15,648 --> 01:02:19,777
看着你一脸幸福地打篮球的样子
778
01:02:21,738 --> 01:02:23,364
心想着 如果18年前的那天
779
01:02:24,532 --> 01:02:25,700
我没跟你说
780
01:02:26,576 --> 01:02:28,536
我怀孕的事情 那会怎么样?
781
01:02:33,583 --> 01:02:35,460
想着想着
782
01:02:37,295 --> 01:02:38,504
我就后悔起来
783
01:02:41,424 --> 01:02:43,050
你不是也后悔了吗?
784
01:02:44,135 --> 01:02:45,136
不是吗?
785
01:02:54,771 --> 01:02:56,814
后悔跟我交往
786
01:02:57,815 --> 01:02:58,816
经历过一次就足够了
787
01:03:00,777 --> 01:03:02,820
你也经历过 所以很清楚啊
788
01:03:04,197 --> 01:03:05,031
不能有第二次
789
01:03:11,871 --> 01:03:13,372
再给我一次机会
790
01:03:15,833 --> 01:03:17,001
不
791
01:03:21,714 --> 01:03:23,549
你现在拥有了机会
792
01:03:24,550 --> 01:03:25,760
不要错过
793
01:03:27,220 --> 01:03:28,221
这次机会了
794
01:03:31,140 --> 01:03:32,099
宇英
795
01:04:28,030 --> 01:04:29,198
回到过去吧
796
01:04:30,283 --> 01:04:31,409
洪大英
797
01:04:55,516 --> 01:04:56,767
拜托
798
01:04:58,311 --> 01:05:00,479
拜托回到原来的样子
799
01:05:21,375 --> 01:05:23,210
我想回去!
800
01:05:30,760 --> 01:05:34,221
为什么回不去?为什么?
801
01:05:37,516 --> 01:05:39,268
拜托
802
01:06:25,481 --> 01:06:26,691
喂 妈妈
803
01:06:27,650 --> 01:06:30,319
你的声音怎么了?有什么事吗?
804
01:06:32,989 --> 01:06:34,991
没事 能有什么事啊?
805
01:06:36,826 --> 01:06:37,660
多贞
806
01:06:38,327 --> 01:06:40,621
如果累了 就带孩子们回来吧
807
01:06:44,792 --> 01:06:48,045
不用 大英对我很好
808
01:06:48,921 --> 01:06:50,172
我过得挺好的
809
01:07:00,349 --> 01:07:03,394
所有人都为之疯狂的那年夏天
810
01:07:04,228 --> 01:07:08,024
20岁的你伤心地哭了
811
01:07:09,859 --> 01:07:13,738
寒酸的自己 冷漠的人们
812
01:07:14,530 --> 01:07:15,781
弄哭了你
813
01:07:17,366 --> 01:07:22,371
虽然想安慰哭泣的你
让你不要那么辛苦…
814
01:07:23,372 --> 01:07:24,665
多贞
815
01:07:31,672 --> 01:07:34,050
可是你却在强颜欢笑
816
01:07:36,218 --> 01:07:37,928
怎么出来等我呢?多累啊
817
01:07:38,929 --> 01:07:42,141
而我不想让你哭泣
818
01:07:51,525 --> 01:07:53,235
没事吗?
819
01:07:53,319 --> 01:07:55,613
这个吗?没事
820
01:07:56,322 --> 01:07:57,573
只是擦伤
821
01:07:58,908 --> 01:08:00,993
即使世人对我们不理不睬
822
01:08:03,204 --> 01:08:06,040
我还是相信了你
823
01:08:07,541 --> 01:08:09,460
虽然我们满身伤痕
824
01:08:11,045 --> 01:08:11,962
但对于彼此
825
01:08:13,881 --> 01:08:16,133
却是最闪耀的存在
826
01:08:49,416 --> 01:08:52,878
字幕翻译:方秀艳
53987