All language subtitles for 18.Again.S01E14.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,465
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,761
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
{\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,724
{\an8}(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,807 --> 00:00:16,725
(一流的服务)
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:32,741
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,744
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:00:40,498 --> 00:00:44,961
(两年前)
12
00:00:47,046 --> 00:00:48,965
{\an8}今天想吃什么?
13
00:00:49,048 --> 00:00:50,633
{\an8}吃好吃的
14
00:00:59,350 --> 00:01:01,269
{\an8}选一个吧
15
00:01:01,770 --> 00:01:02,979
{\an8}我都可以
16
00:01:08,026 --> 00:01:09,611
{\an8}好想大英啊
17
00:01:12,030 --> 00:01:13,698
{\an8}(老公)
18
00:01:17,786 --> 00:01:18,620
老公
19
00:01:22,665 --> 00:01:25,418
抱歉 你这么累还叫你过来接我
20
00:01:26,169 --> 00:01:28,546
这次是去岛上拍摄
21
00:01:28,630 --> 00:01:31,382
结果我一直晕船 真的特别辛苦
22
00:01:31,466 --> 00:01:33,760
那一定很辛苦吧 老婆
23
00:01:34,427 --> 00:01:35,595
确实辛苦
24
00:01:36,930 --> 00:01:38,181
因为想你
25
00:01:39,974 --> 00:01:41,351
是吗?
26
00:01:42,101 --> 00:01:43,645
你呢?
27
00:01:44,604 --> 00:01:45,730
我吗?什么?
28
00:01:45,814 --> 00:01:47,232
你没什么话想说吗?
29
00:01:48,149 --> 00:01:50,401
对了 我要出差
30
00:01:50,944 --> 00:01:52,403
要去光州待一个星期左右
31
00:01:52,487 --> 00:01:54,155
帮我准备一下内裤和袜子吧
32
00:01:55,156 --> 00:01:56,199
还有呢?
33
00:01:56,783 --> 00:01:57,909
还有?
34
00:01:58,493 --> 00:02:00,286
还有牙刷和剃须刀
35
00:02:00,370 --> 00:02:01,955
-喂 洪大英
-唉唷 吓我一跳
36
00:02:02,038 --> 00:02:03,498
耳朵要聋了 怎么了?
37
00:02:03,581 --> 00:02:05,375
我是帮你打包行李的人吗?
38
00:02:05,458 --> 00:02:07,627
你又不是小孩子
不会自己准备内裤吗?
39
00:02:07,710 --> 00:02:10,505
你怎么还因为这种事情发火?
帮我一把又不会掉块肉
40
00:02:10,588 --> 00:02:12,298
我不是说这个
41
00:02:14,008 --> 00:02:17,428
我不是说我想你了吗?
42
00:02:18,346 --> 00:02:20,807
但是你为什么不说想我了?
43
00:02:20,890 --> 00:02:22,433
干吗突然这样?
44
00:02:23,476 --> 00:02:24,769
你变了
45
00:02:25,645 --> 00:02:26,896
以前不是说
46
00:02:27,772 --> 00:02:29,691
在旁边看着我都会想我吗?
47
00:02:30,650 --> 00:02:32,944
不是 都看十年了还想你
48
00:02:33,027 --> 00:02:34,654
才更奇怪吧
49
00:02:37,157 --> 00:02:39,242
是啊 是我奇怪
50
00:02:39,993 --> 00:02:42,370
和奇怪的女人过日子 真是苦了你了
51
00:02:44,164 --> 00:02:45,206
唉唷
52
00:02:46,166 --> 00:02:47,250
多贞
53
00:02:48,585 --> 00:02:49,919
多贞 你怎么了?
54
00:02:51,129 --> 00:02:53,506
我做错什么了吗?行李都不拿 真是
55
00:02:53,590 --> 00:02:54,716
唉唷 真是的
56
00:02:56,217 --> 00:02:57,302
真舒服
57
00:02:58,344 --> 00:02:59,846
振哲 你也去洗洗吧
58
00:02:59,929 --> 00:03:01,264
好的
59
00:03:03,808 --> 00:03:05,351
喂 亲爱的老婆
60
00:03:05,435 --> 00:03:09,147
我也是啊 想死你了
61
00:03:09,230 --> 00:03:11,524
不过还好明天就可以回家了
62
00:03:11,608 --> 00:03:13,943
回去的时候要不要给你带些好吃的?
63
00:03:14,027 --> 00:03:16,654
嗯 知道了
64
00:03:16,738 --> 00:03:19,657
真的想死你了 真是的
65
00:03:19,741 --> 00:03:23,870
旁边还有前辈在呢 一定要亲亲吗?
66
00:03:24,954 --> 00:03:26,664
唉唷 知道了
67
00:03:41,054 --> 00:03:43,514
多贞 我想你了
68
00:03:45,308 --> 00:03:46,476
明天几点回来啊?
69
00:03:54,651 --> 00:03:55,818
大概中午吧
70
00:03:59,781 --> 00:04:01,574
知道了 那明天见
71
00:04:03,284 --> 00:04:04,285
嗯
72
00:04:39,904 --> 00:04:41,406
志勋哥哥?
73
00:04:41,489 --> 00:04:42,448
诗雅
74
00:04:43,700 --> 00:04:45,326
你来这有什么事?
75
00:04:45,994 --> 00:04:47,745
那个…
76
00:04:49,205 --> 00:04:50,915
这里不是洪大英家吗?
77
00:04:52,041 --> 00:04:54,627
是 他是我爸爸
78
00:04:56,129 --> 00:04:57,130
什么?
79
00:05:07,265 --> 00:05:08,433
你在哪?
80
00:05:37,962 --> 00:05:39,255
多贞
81
00:05:40,965 --> 00:05:41,966
我是大英
82
00:05:45,845 --> 00:05:47,221
我不是高宇英
83
00:05:49,057 --> 00:05:50,391
我是洪大英
84
00:06:05,948 --> 00:06:07,200
你…
85
00:06:09,327 --> 00:06:11,162
从哪拿的这部手机?
86
00:06:12,872 --> 00:06:14,832
-多贞
-不要开玩笑
87
00:06:15,500 --> 00:06:17,335
我问你从哪拿的这部手机?
88
00:06:17,919 --> 00:06:19,087
你可能不会相信
89
00:06:20,671 --> 00:06:21,672
但我是大英
90
00:06:23,841 --> 00:06:25,927
离婚前被公司解雇
91
00:06:26,886 --> 00:06:28,638
回家找你的那天
92
00:06:29,972 --> 00:06:33,101
我许愿说想要回到过去
结果身体就突然变年轻了
93
00:06:34,227 --> 00:06:35,728
身体变年轻之后
94
00:06:37,772 --> 00:06:39,565
虽然内在还是洪大英
95
00:06:41,484 --> 00:06:43,236
可我却一直假装是高宇英
96
00:06:45,238 --> 00:06:46,864
对不起 多贞
97
00:06:48,032 --> 00:06:49,033
什么?
98
00:06:49,659 --> 00:06:50,910
身体变年轻了?
99
00:06:51,994 --> 00:06:53,621
你真是越来越过分了
100
00:06:54,205 --> 00:06:55,164
是真的
101
00:06:56,999 --> 00:06:58,543
我之所以去屋顶的楼梯
102
00:06:58,626 --> 00:07:01,587
也是因为知道你一难受就会去那里
才特地找去的
103
00:07:03,131 --> 00:07:05,675
那次接吻也是因为你提起弦月
所以才…
104
00:07:05,758 --> 00:07:06,592
够了
105
00:07:08,177 --> 00:07:10,012
我的忍耐也是有限度的
106
00:07:12,557 --> 00:07:14,058
相信我 多贞
107
00:07:17,395 --> 00:07:20,231
你说你真的是洪大英?
108
00:07:22,525 --> 00:07:24,902
嗯 没错
109
00:07:27,572 --> 00:07:28,531
那么
110
00:07:29,615 --> 00:07:31,951
这段时间为什么装成高宇英?
111
00:07:36,873 --> 00:07:37,999
其实
112
00:07:39,375 --> 00:07:42,295
身体变年轻以后
我本打算重新过自己的人生
113
00:07:44,046 --> 00:07:45,840
重新打篮球
114
00:07:47,467 --> 00:07:49,385
实现我未完成的梦想
115
00:07:50,970 --> 00:07:51,971
但是
116
00:07:54,474 --> 00:07:57,143
我在学校知道了
很多关于孩子们的事情
117
00:08:00,021 --> 00:08:02,857
才发现
之前对诗雅和诗宇根本不了解
118
00:08:05,401 --> 00:08:06,402
所以
119
00:08:07,945 --> 00:08:09,280
我决定不是以爸爸
120
00:08:11,199 --> 00:08:13,075
而是以朋友的身份去照顾他们
121
00:08:13,743 --> 00:08:14,702
什么?孩子们?
122
00:08:17,121 --> 00:08:19,624
疯了吧 真是的 胡说什么呢?
123
00:08:20,291 --> 00:08:22,293
我警告你
124
00:08:22,376 --> 00:08:26,339
今后不要出现在我和孩子们身边
125
00:08:28,424 --> 00:08:30,176
把这部手机还给主人
126
00:08:31,302 --> 00:08:32,762
不要跟过来
127
00:08:35,806 --> 00:08:37,016
多贞…
128
00:08:50,738 --> 00:08:54,408
妈妈 刚刚志勋哥哥来过咱们家
129
00:08:55,326 --> 00:08:56,327
什么?
130
00:08:57,119 --> 00:08:59,830
志勋来这干什么?
131
00:09:01,165 --> 00:09:02,500
我也不知道
132
00:09:03,209 --> 00:09:04,877
他找爸爸来着
133
00:09:04,961 --> 00:09:05,920
找你爸爸?
134
00:09:20,184 --> 00:09:22,979
难道是因为他吗?
135
00:09:24,313 --> 00:09:25,314
因为前夫?
136
00:09:29,527 --> 00:09:30,611
不会吧
137
00:09:38,035 --> 00:09:40,121
(JBC实习播音员考核分数表)
138
00:09:40,204 --> 00:09:42,832
已经用邮件
把考核表都发给制作人们了吧?
139
00:09:43,833 --> 00:09:44,709
是的
140
00:09:46,252 --> 00:09:47,420
这是最后一次考核了
141
00:09:49,171 --> 00:09:52,383
看目前的分数
142
00:09:52,466 --> 00:09:54,677
郑多贞和权宥美
143
00:09:55,886 --> 00:09:57,680
其中一人会被淘汰
144
00:09:58,556 --> 00:10:02,226
许组长 你会选谁?
145
00:10:04,812 --> 00:10:06,022
那你呢?
146
00:10:14,447 --> 00:10:16,866
许组长
147
00:10:18,075 --> 00:10:20,202
你还记得我以前说过的话吧?
148
00:10:24,165 --> 00:10:28,044
让这个大妈在实习期内主动离职
149
00:10:29,920 --> 00:10:31,047
那你的意思是…
150
00:10:32,465 --> 00:10:34,508
对
151
00:10:35,718 --> 00:10:38,179
在发布转正名单之前先不要走漏风声
152
00:10:39,430 --> 00:10:40,306
好的
153
00:10:45,603 --> 00:10:46,979
真紧张啊
154
00:10:47,980 --> 00:10:49,523
马上就要发布了
155
00:10:53,110 --> 00:10:56,238
是真的 我之所以去屋顶的楼梯
156
00:10:56,322 --> 00:10:59,158
也是因为知道你一难受就会去那里
才特地找去的
157
00:10:59,241 --> 00:11:00,910
那次接吻
158
00:11:01,786 --> 00:11:03,329
也是因为你提起弦月 所以才…
159
00:11:04,580 --> 00:11:06,666
但他是怎么知道那些事的?
160
00:11:07,792 --> 00:11:08,793
难道…
161
00:11:11,212 --> 00:11:13,631
{\an8}(变年轻的方法)
162
00:11:16,092 --> 00:11:20,721
{\an8}(变年轻的方法 抗衰老特效产品)
163
00:11:20,805 --> 00:11:23,599
真是的 我在干吗呢?
164
00:11:30,523 --> 00:11:32,691
姐姐好像很紧张
165
00:11:32,775 --> 00:11:35,069
马上要发布转正名单了 肯定很紧张
166
00:11:35,152 --> 00:11:37,947
我也是完全没在状态
都没心思做采访准备
167
00:11:40,116 --> 00:11:42,785
这个节骨眼上还被更换主持人
168
00:11:42,868 --> 00:11:44,245
姐姐肯定很烦躁
169
00:11:52,420 --> 00:11:54,713
(《绝望夫妻》重新开始
主持人由郑多贞更换为金光娜)
170
00:11:55,464 --> 00:11:57,299
我曾经想成为你的后盾
171
00:12:00,010 --> 00:12:01,887
结果反而让你更难受了
172
00:12:14,775 --> 00:12:15,901
哪来的存折?
173
00:12:16,485 --> 00:12:20,406
爸妈在这个存折里记录了
我从出生到现在的成长过程
174
00:12:20,489 --> 00:12:22,950
真棒啊 还有这种存折
175
00:12:23,033 --> 00:12:27,079
我好像一直误会我爸妈了
176
00:12:27,913 --> 00:12:30,791
尤其是我爸
177
00:12:33,627 --> 00:12:36,714
我不是说过了吗?叔叔是好人
178
00:12:52,521 --> 00:12:54,231
我真的很讨厌他
179
00:12:55,900 --> 00:12:56,901
高宇英吗?
180
00:12:57,526 --> 00:12:59,945
怎么了?我觉得他人还不错啊
181
00:13:00,488 --> 00:13:03,616
你到底觉得他哪里不错啊?
182
00:13:04,200 --> 00:13:06,952
就是觉得他很善良
183
00:13:08,245 --> 00:13:10,748
那你呢?你为什么讨厌高宇英?
184
00:13:14,335 --> 00:13:15,920
因为他喜欢你
185
00:13:17,421 --> 00:13:18,714
你也喜欢他
186
00:13:24,011 --> 00:13:26,931
喂 我不喜欢他
187
00:13:28,224 --> 00:13:30,601
-你不喜欢他吗?
-是啊
188
00:13:32,853 --> 00:13:35,481
不过你为什么会不喜欢这一点?
189
00:13:37,900 --> 00:13:39,443
因为我喜欢你
190
00:13:43,030 --> 00:13:45,658
我喜欢你
191
00:13:51,914 --> 00:13:55,584
喂 不要跟我开这种玩笑 不好笑
192
00:13:57,795 --> 00:13:58,796
我先走了
193
00:14:30,786 --> 00:14:32,162
给我吧 我帮你拿
194
00:14:33,038 --> 00:14:35,291
没关系 我快到了
195
00:14:36,125 --> 00:14:38,085
给我吧 你的手腕也不好
196
00:14:38,961 --> 00:14:40,337
什么?
197
00:14:41,005 --> 00:14:42,256
我帮你拿
198
00:14:57,771 --> 00:14:59,023
到了
199
00:14:59,106 --> 00:15:00,190
谢谢你
200
00:15:00,274 --> 00:15:01,275
好
201
00:15:04,153 --> 00:15:05,279
请照顾好身体
202
00:15:05,362 --> 00:15:07,072
好的 谢谢你
203
00:15:11,243 --> 00:15:12,828
你饿了吧?
204
00:15:12,912 --> 00:15:13,954
是不是没吃饭?
205
00:15:14,788 --> 00:15:17,207
不是 我吃了
206
00:15:17,291 --> 00:15:19,293
还没吃的话 去我家吃个饭再走吧
207
00:15:19,376 --> 00:15:22,087
没事 没关系 我真的不饿…
208
00:15:28,594 --> 00:15:30,930
看来你不擅长说谎啊
209
00:15:44,860 --> 00:15:46,737
也不知道合不合你胃口
210
00:15:46,820 --> 00:15:49,615
我们家人都很喜欢吃炖排骨
211
00:15:49,698 --> 00:15:52,409
他们今天都回来得晚 你先吃吧
212
00:15:52,993 --> 00:15:53,911
好
213
00:15:58,582 --> 00:16:00,584
干吗呢?快点吃
214
00:16:06,799 --> 00:16:07,967
谢谢
215
00:16:09,593 --> 00:16:10,886
那个
216
00:16:11,470 --> 00:16:14,056
我一定会偿还你替我们交的房租
217
00:16:14,139 --> 00:16:15,516
没关系
218
00:16:16,392 --> 00:16:17,559
肯定饿了吧?快点吃
219
00:16:17,643 --> 00:16:19,520
你不是喜欢吃炖排骨吗?
220
00:16:20,187 --> 00:16:21,522
谢谢
221
00:16:32,074 --> 00:16:34,243
怎么样?合你的胃口吗?
222
00:16:35,744 --> 00:16:38,455
嗯 特别好吃
223
00:16:39,957 --> 00:16:42,042
像我妈做的
224
00:16:44,920 --> 00:16:47,047
想吃了你就随时跟我说
225
00:16:47,131 --> 00:16:48,757
我给你做
226
00:16:50,050 --> 00:16:51,343
谢谢
227
00:16:52,386 --> 00:16:53,637
谢什么?
228
00:16:54,930 --> 00:16:58,976
从现在开始你就把我当作你妈
229
00:16:59,059 --> 00:17:02,396
我也会把你当作我儿子
230
00:17:06,275 --> 00:17:07,276
好
231
00:17:23,375 --> 00:17:24,376
怎么了?
232
00:17:31,800 --> 00:17:33,552
想到我妈了
233
00:17:35,429 --> 00:17:36,555
是吗?
234
00:17:43,812 --> 00:17:46,148
吃饭的样子也好像
235
00:17:49,818 --> 00:17:51,111
什么?
236
00:17:52,404 --> 00:17:54,782
没事
237
00:17:54,865 --> 00:17:55,866
就是
238
00:17:56,909 --> 00:17:58,994
想到我儿子了
239
00:18:23,435 --> 00:18:25,771
(我的老师)
240
00:18:26,647 --> 00:18:27,815
我想你了
241
00:18:49,837 --> 00:18:51,421
是因为惠仁老师吗?
242
00:18:52,422 --> 00:18:54,133
这次是真的结束了
243
00:18:54,758 --> 00:18:55,759
所以
244
00:18:57,302 --> 00:18:58,637
你要放弃吗?
245
00:19:00,556 --> 00:19:01,849
只能放弃了
246
00:19:01,932 --> 00:19:03,892
也没有能做的了
247
00:19:05,477 --> 00:19:08,105
怎么就没有能做的了?
248
00:19:09,356 --> 00:19:11,692
你打算就这么轻易放弃惠仁老师吗?
249
00:19:11,775 --> 00:19:13,861
你不是说对她是一见钟情吗?
250
00:19:16,363 --> 00:19:17,781
可别像我一样
251
00:19:19,616 --> 00:19:21,285
错过了才知道后悔啊
252
00:19:26,915 --> 00:19:28,292
德振
253
00:19:29,084 --> 00:19:31,003
千万不要因为我而放弃
254
00:19:50,480 --> 00:19:51,815
怎么了?
255
00:19:51,899 --> 00:19:55,652
一想到再也见不到钢铁侠就很伤心
256
00:19:57,029 --> 00:19:59,323
看了《复仇者联盟4:终局之战》后
我真的是嚎啕大哭
257
00:19:59,406 --> 00:20:02,576
失去自己最爱的角色
我很理解那种心情
258
00:20:02,659 --> 00:20:03,952
就是
259
00:20:25,974 --> 00:20:27,309
-干杯
-干杯
260
00:20:27,392 --> 00:20:28,977
好饱啊
261
00:20:29,061 --> 00:20:31,230
-大家好啊
-爱邻
262
00:20:31,313 --> 00:20:32,814
-大家好
-你来了
263
00:20:33,607 --> 00:20:35,776
喂 你来得也太晚了吧?
264
00:20:35,859 --> 00:20:37,110
显摆你很忙吗?
265
00:20:38,111 --> 00:20:40,906
这不是周末吗?
法语培训班结束得晚
266
00:20:40,989 --> 00:20:43,867
你在学法语吗?好羡慕
267
00:20:43,951 --> 00:20:45,619
你感兴趣的话 要不要一起学?
268
00:20:45,702 --> 00:20:48,580
算了 我得照顾孩子 都没时间休息
269
00:20:49,915 --> 00:20:51,208
爱邻
270
00:20:51,291 --> 00:20:52,709
你不打算结婚吗?
271
00:20:52,793 --> 00:20:55,003
不打算 我是不婚主义
272
00:20:55,087 --> 00:20:56,964
什么?不婚主义?
273
00:20:57,047 --> 00:20:59,883
因为错过了结婚的年纪才这么说吗?
274
00:20:59,967 --> 00:21:01,593
别这样
275
00:21:01,677 --> 00:21:04,471
都是同学 不用觉得丢脸啊
276
00:21:04,554 --> 00:21:06,473
没关系 爱邻
277
00:21:06,556 --> 00:21:08,433
不过多贞今天不来吗?
278
00:21:08,517 --> 00:21:10,644
她可能来吗?都离婚了
279
00:21:13,313 --> 00:21:14,439
为什么?
280
00:21:15,023 --> 00:21:17,401
谁规定离婚了就不能参加同学会?
281
00:21:17,484 --> 00:21:20,153
喂 会觉得丢脸啊
282
00:21:20,237 --> 00:21:21,905
-什么?
-其实
283
00:21:21,989 --> 00:21:25,284
她每次来参加同学会
我都会觉得丢脸
284
00:21:25,367 --> 00:21:28,495
这里没人不知道
她小小年纪就怀孕的事情吧?
285
00:21:28,996 --> 00:21:32,165
何止这些啊 大学也没好好读
286
00:21:32,249 --> 00:21:34,751
嫁了没能力的老公 结果还离婚了
287
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
多贞真是太不幸了
288
00:21:40,048 --> 00:21:41,300
喂
289
00:21:42,259 --> 00:21:45,470
你们凭什么随便评价别人的人生?
290
00:21:45,554 --> 00:21:47,431
多贞说自己不幸了吗?
291
00:21:47,514 --> 00:21:49,725
她亲口告诉你了?
292
00:21:49,808 --> 00:21:50,934
那还用说吗?
293
00:21:51,018 --> 00:21:51,935
那当然
294
00:21:52,019 --> 00:21:55,689
你之前说过要不是你老公有能力
你才不会和他结婚
295
00:21:55,772 --> 00:21:58,442
说他长得像一坨屎 是吧?
296
00:21:58,525 --> 00:22:03,113
从当事者嘴里说出来的才叫事实
297
00:22:03,196 --> 00:22:06,116
喂 秋爱邻!
同学之间还不能关心一下吗?
298
00:22:06,199 --> 00:22:07,576
是吗?
299
00:22:07,659 --> 00:22:09,077
同学?
300
00:22:19,629 --> 00:22:21,381
这是我的新名片
301
00:22:21,465 --> 00:22:23,467
有需要随时联系
302
00:22:23,550 --> 00:22:25,343
给你们打同学折扣
303
00:22:26,386 --> 00:22:28,930
因为关心你们
304
00:22:31,058 --> 00:22:33,143
(世林高中第20届同学会)
305
00:22:33,226 --> 00:22:35,187
-喂…
-她说什么?
306
00:22:35,270 --> 00:22:37,022
-干吗呢?
-怎么了?
307
00:22:37,606 --> 00:22:39,024
她闹什么?真是的
308
00:22:43,070 --> 00:22:44,821
再也不来同学会了
309
00:22:48,366 --> 00:22:49,785
她还好吧?
310
00:23:00,796 --> 00:23:03,715
多贞 现在有空吗?
311
00:23:05,467 --> 00:23:06,760
喝杯啤酒吧
312
00:23:10,764 --> 00:23:11,973
好爽
313
00:23:13,433 --> 00:23:17,020
好久没有大白天喝啤酒了 真好
314
00:23:17,813 --> 00:23:19,022
服务员 再来一杯
315
00:23:20,565 --> 00:23:23,443
是不是在同学会上发生了什么事?
316
00:23:24,611 --> 00:23:27,322
什么?能有什么事?
317
00:23:27,405 --> 00:23:29,866
就是觉得无聊 所以先撤了
318
00:23:29,950 --> 00:23:32,869
我最喜欢和郑多贞一起玩
319
00:23:32,953 --> 00:23:34,704
我也一样
320
00:23:35,497 --> 00:23:38,458
多贞 那我们下周末
一起出去玩 怎么样?
321
00:23:38,959 --> 00:23:43,004
开车去附近兜兜风、喝喝咖啡
322
00:23:43,088 --> 00:23:45,006
拍一大堆照片 好不好?
323
00:23:45,090 --> 00:23:47,968
全世界最忙的秋爱邻
突然这是怎么了?
324
00:23:49,344 --> 00:23:51,096
以前是因为我忙才没时间玩的吗?
325
00:23:51,179 --> 00:23:52,889
每次都是你说不行
326
00:23:54,224 --> 00:23:55,225
是啊
327
00:23:56,017 --> 00:23:57,769
每次都是我说不行
328
00:23:59,521 --> 00:24:01,231
开玩笑的
329
00:24:01,314 --> 00:24:03,275
你这么说 我会过意不去
330
00:24:04,776 --> 00:24:06,987
我只是羡慕
331
00:24:07,571 --> 00:24:08,405
羡慕什么?
332
00:24:09,406 --> 00:24:13,118
自由、有热情 又会享受人生
333
00:24:13,201 --> 00:24:14,786
我特别羡慕你
334
00:24:15,370 --> 00:24:16,204
是吗?
335
00:24:16,746 --> 00:24:20,876
我最近还要去玩滑翔伞
要不要一起去?
336
00:24:20,959 --> 00:24:24,504
真的吗?每次你去的时候
337
00:24:24,588 --> 00:24:26,173
我都真的好想跟着去
338
00:24:26,256 --> 00:24:27,632
那一起去吧
339
00:24:29,593 --> 00:24:30,802
但是想到孩子们
340
00:24:32,095 --> 00:24:34,890
我还是不敢挑战危险的事
341
00:24:36,308 --> 00:24:38,768
要是我出点什么事 孩子们怎么办?
342
00:24:39,686 --> 00:24:41,271
他们还只是高中生啊
343
00:24:43,190 --> 00:24:45,525
生怕别人不知道你是妈妈
344
00:24:45,609 --> 00:24:48,028
算了 今天还是喝酒吧
345
00:24:48,653 --> 00:24:49,654
好啊
346
00:25:03,210 --> 00:25:05,337
(徐智浩)
347
00:25:08,548 --> 00:25:09,549
不管了
348
00:25:09,633 --> 00:25:11,426
就是她 洪诗雅
349
00:25:12,427 --> 00:25:15,805
什么?具子成居然对那种女生告白?
350
00:25:15,889 --> 00:25:18,934
谁知道?听说她用那张脸甩了具子成
351
00:25:19,017 --> 00:25:21,186
天啊 也太看得起自己了
352
00:25:21,269 --> 00:25:22,896
她以为自己很漂亮
353
00:25:22,979 --> 00:25:25,106
-就是啊
-真是可笑
354
00:25:25,190 --> 00:25:27,817
-忍忍吧
-对了 你知道吗?
355
00:25:27,901 --> 00:25:30,904
郑多贞是她妈妈
356
00:25:30,987 --> 00:25:32,864
就是被泼水那个?
357
00:25:33,657 --> 00:25:36,785
我就说嘛 那么开放是遗传了她妈吧
358
00:25:37,327 --> 00:25:40,956
不过那个大妈也是
小小年纪生孩子有什么可炫耀的?
359
00:25:41,039 --> 00:25:43,041
还在电视里露脸
360
00:25:43,124 --> 00:25:44,542
真丢人
361
00:25:44,626 --> 00:25:46,044
喂 她该听到了
362
00:25:46,544 --> 00:25:47,379
真是的
363
00:25:50,548 --> 00:25:51,383
干什么?
364
00:25:51,466 --> 00:25:53,635
你骂我 我可以忍
365
00:25:53,718 --> 00:25:55,178
但是骂我妈 我绝不能忍
366
00:25:55,262 --> 00:25:57,514
-放开我
-快道歉
367
00:25:57,597 --> 00:25:58,974
你疯了吧
368
00:26:00,642 --> 00:26:01,643
对不起
369
00:26:01,726 --> 00:26:02,852
对不起什么?
370
00:26:04,354 --> 00:26:07,691
对不起 骂了你妈妈
371
00:26:12,696 --> 00:26:14,239
你还好吗?
372
00:26:18,493 --> 00:26:19,619
你是谁?
373
00:26:21,121 --> 00:26:22,122
洪诗雅?
374
00:26:22,831 --> 00:26:24,582
你吃了豹子胆吧
375
00:26:28,753 --> 00:26:31,298
你可不能就这样走 去哪儿呢?
376
00:26:32,132 --> 00:26:33,842
想走就跪下来道歉
377
00:26:33,925 --> 00:26:36,386
那我就会考虑放不放你走
378
00:26:39,931 --> 00:26:41,516
-放手
-不要
379
00:26:44,144 --> 00:26:45,937
你真是疯了吧
380
00:26:47,105 --> 00:26:48,982
-喂
-你没事吧?
381
00:26:51,568 --> 00:26:53,903
抓住他们 快点
382
00:26:54,988 --> 00:26:56,156
喂
383
00:26:56,656 --> 00:26:57,574
可恶
384
00:26:58,325 --> 00:26:59,326
喂
385
00:27:01,911 --> 00:27:03,204
抓住他们
386
00:27:03,955 --> 00:27:04,956
站住
387
00:27:06,124 --> 00:27:07,584
快点
388
00:27:09,836 --> 00:27:11,254
真的不去网吧吗?
389
00:27:12,005 --> 00:27:14,049
-去吧
-都说了不去
390
00:27:14,132 --> 00:27:15,300
一起去吧
391
00:27:26,686 --> 00:27:27,520
喂 拦住他们
392
00:27:33,485 --> 00:27:34,527
这是怎么了?
393
00:27:37,864 --> 00:27:41,117
不是你该管的事 让开
394
00:27:41,201 --> 00:27:42,369
我管定了
395
00:27:46,456 --> 00:27:47,707
不要动洪诗雅
396
00:27:49,376 --> 00:27:51,211
敢动洪诗雅 我不会放过你
397
00:27:56,299 --> 00:27:57,342
还有
398
00:27:58,635 --> 00:28:00,095
也不许动那个男生
399
00:28:03,932 --> 00:28:05,433
可恶
400
00:28:06,893 --> 00:28:07,977
走吧
401
00:28:12,232 --> 00:28:13,316
为什么?
402
00:28:34,796 --> 00:28:37,257
有没有受伤?
403
00:28:40,260 --> 00:28:41,302
我没事
404
00:28:41,886 --> 00:28:44,347
我让你不自在了吗?
405
00:28:48,810 --> 00:28:50,103
不是
406
00:28:50,186 --> 00:28:51,896
你真不会说谎
407
00:28:53,148 --> 00:28:54,274
洪诗雅
408
00:28:59,195 --> 00:29:01,781
-抱歉
-为什么要道歉?
409
00:29:01,865 --> 00:29:03,700
我们的关系变成这样
410
00:29:05,034 --> 00:29:06,161
都是因为我
411
00:29:07,287 --> 00:29:08,997
你可以无视掉我的表白
412
00:29:10,832 --> 00:29:13,042
我不希望我们的关系
413
00:29:15,211 --> 00:29:16,296
因为我而变得尴尬
414
00:29:22,135 --> 00:29:23,136
走吧
415
00:29:27,599 --> 00:29:28,641
喂 徐智浩
416
00:29:32,687 --> 00:29:33,855
一起走吧
417
00:29:43,281 --> 00:29:44,282
干吗呢?
418
00:29:45,074 --> 00:29:46,242
不走吗?
419
00:29:49,120 --> 00:29:50,079
走吧
420
00:30:03,593 --> 00:30:05,178
今天喝多了
421
00:30:05,929 --> 00:30:08,723
我给你叫出租车了 等车来了你先走
422
00:30:12,018 --> 00:30:13,144
但是
423
00:30:13,895 --> 00:30:17,232
你和宇英划清楚界限了吗?
424
00:30:18,191 --> 00:30:19,484
别说了
425
00:30:20,193 --> 00:30:22,737
我以为彻底划清界限了
426
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
结果他尽说些越界的话
427
00:30:26,783 --> 00:30:28,159
说什么了?
428
00:30:29,244 --> 00:30:30,495
他说自己是洪大英
429
00:30:31,788 --> 00:30:32,789
什么?
430
00:30:34,916 --> 00:30:38,628
那你是怎么想的?
431
00:30:38,711 --> 00:30:41,047
能怎么想?
432
00:30:41,130 --> 00:30:43,299
觉得德振好可怜啊
433
00:30:51,516 --> 00:30:52,600
多贞
434
00:30:53,977 --> 00:30:57,689
你不是说过高宇英和洪大英太像
所以都对他心动了吗?
435
00:30:58,565 --> 00:31:00,608
姑且不说脸
436
00:31:00,692 --> 00:31:04,529
连声音和行为举止都能那么像
连我都觉得很奇怪
437
00:31:04,612 --> 00:31:07,115
难道你就没有怀疑过吗?
438
00:31:07,198 --> 00:31:10,451
没有 人是不可能变年轻的
439
00:31:11,286 --> 00:31:12,537
为什么?
440
00:31:13,204 --> 00:31:15,623
我说 这世上
441
00:31:15,707 --> 00:31:18,042
有可能存在神灵和外星人
442
00:31:18,126 --> 00:31:21,045
洪大英也有可能变年轻啊
443
00:31:21,129 --> 00:31:23,923
谁能说得准世间事?
444
00:31:24,799 --> 00:31:25,967
也是
445
00:31:27,427 --> 00:31:28,511
你确实是喝多了
446
00:31:32,015 --> 00:31:34,767
出租车来了 快走
447
00:31:34,851 --> 00:31:37,395
-喂 我真的没喝多
-走吧
448
00:31:37,478 --> 00:31:39,647
喂 我真的没喝多
449
00:31:39,731 --> 00:31:41,441
这是事实啊 事实!
450
00:31:47,864 --> 00:31:49,073
抱歉 让你久等了
451
00:31:49,657 --> 00:31:52,452
我外婆明天要走了
刚刚帮她整理行李来着
452
00:31:53,494 --> 00:31:55,371
-她明天要走了?
-嗯
453
00:31:56,331 --> 00:31:57,707
妈妈
454
00:32:03,671 --> 00:32:05,298
这么晚了 你们要去哪?
455
00:32:05,381 --> 00:32:08,134
我们打算去公园练球
456
00:32:09,260 --> 00:32:11,429
太晚了
457
00:32:11,512 --> 00:32:13,097
是你叫他出来的吗?
458
00:32:14,098 --> 00:32:16,267
-不是 那个…
-今后
459
00:32:17,185 --> 00:32:19,437
不要大晚上叫诗宇出门
460
00:32:20,104 --> 00:32:22,231
今天太晚了 明天再练吧
461
00:32:23,650 --> 00:32:24,984
走吧 诗宇
462
00:32:28,321 --> 00:32:29,906
抱歉 宇英
463
00:32:30,573 --> 00:32:31,991
我回头再联系你
464
00:32:47,298 --> 00:32:49,050
妈 你为什么那么对宇英?
465
00:32:51,386 --> 00:32:53,763
你对他那么冷淡
我都觉得对不起他了
466
00:32:55,098 --> 00:32:58,017
诗宇 跟你直说吧
467
00:32:58,601 --> 00:33:02,939
我希望你可以跟宇英保持距离
468
00:33:03,523 --> 00:33:04,399
什么?
469
00:33:05,733 --> 00:33:07,986
-为什么?
-因为…
470
00:33:13,491 --> 00:33:16,327
可能是因为他在国外待的时间有些长
471
00:33:16,828 --> 00:33:18,204
有点太开放了
472
00:33:18,871 --> 00:33:21,916
那是什么意思?
你竟然还有那种偏见?
473
00:33:22,875 --> 00:33:25,503
反正我是因为担心你
474
00:33:25,586 --> 00:33:29,215
你最近只跟宇英见面
都不跟其他同学玩啊
475
00:33:32,677 --> 00:33:34,595
因为我没有可以一起玩的朋友
476
00:33:37,515 --> 00:33:38,975
那是什么意思?
477
00:33:41,519 --> 00:33:42,770
其实…
478
00:33:46,774 --> 00:33:48,860
我在学校被人欺负过
479
00:33:51,362 --> 00:33:52,447
什么?
480
00:33:54,157 --> 00:33:57,618
为什么现在才告诉我?
481
00:33:58,703 --> 00:34:00,163
我怎么和你说?
482
00:34:08,296 --> 00:34:11,049
不过现在没事了 所以不用担心
483
00:34:15,219 --> 00:34:18,181
以前我没有朋友
484
00:34:19,140 --> 00:34:21,267
也没有勇气打篮球
485
00:34:22,268 --> 00:34:26,105
但是遇到宇英后 我真的改变了很多
486
00:34:29,108 --> 00:34:30,526
宇英
487
00:34:31,944 --> 00:34:34,030
对我来说是非常好的朋友
488
00:34:35,114 --> 00:34:36,282
现在呢?
489
00:34:37,200 --> 00:34:38,910
你真的没事了吗?
490
00:34:39,535 --> 00:34:41,704
嗯 没事
491
00:34:42,497 --> 00:34:43,748
多亏了宇英
492
00:35:16,197 --> 00:35:18,324
唉唷 怎么一个人拿这么重的东西?
493
00:35:19,534 --> 00:35:20,368
宇英
494
00:35:20,952 --> 00:35:21,994
你没上学吗?
495
00:35:22,662 --> 00:35:25,289
对 因为有事 所以早退了
496
00:35:25,998 --> 00:35:29,085
是吗?不过你来这里有什么事?
497
00:35:30,044 --> 00:35:32,296
我听说你今天要走
498
00:35:33,089 --> 00:35:34,674
正好我也得去客运站
499
00:35:34,757 --> 00:35:35,758
客运站吗?
500
00:35:35,842 --> 00:35:37,135
对
501
00:35:37,969 --> 00:35:39,387
去客运站干吗?
502
00:35:42,140 --> 00:35:44,433
去见我妈妈
503
00:35:57,905 --> 00:36:00,116
(售票处)
504
00:36:00,825 --> 00:36:03,161
麻烦开一张去江陵的票
505
00:36:04,245 --> 00:36:05,621
谢谢
506
00:36:08,749 --> 00:36:15,339
(售票处)
507
00:36:16,132 --> 00:36:18,134
这孩子是走了吗?
508
00:36:28,311 --> 00:36:30,479
(局长办公室)
509
00:36:30,563 --> 00:36:31,564
请进
510
00:36:37,278 --> 00:36:40,781
实习员工的最终分数表出来了
511
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
这是什么?
512
00:36:59,217 --> 00:37:00,509
这是真的吗?
513
00:37:01,385 --> 00:37:02,511
是
514
00:37:07,016 --> 00:37:08,226
太不像话了!
515
00:37:32,166 --> 00:37:33,376
新人们
516
00:37:33,960 --> 00:37:35,211
过来一下
517
00:37:44,053 --> 00:37:45,221
转正结果…
518
00:37:48,474 --> 00:37:50,685
刚刚出来了
519
00:38:11,455 --> 00:38:12,456
那个
520
00:38:13,916 --> 00:38:16,252
天啊 你还没走啊?
521
00:38:17,211 --> 00:38:18,212
对
522
00:38:19,839 --> 00:38:21,257
路上吃点这个吧
523
00:38:23,968 --> 00:38:27,346
行李很重 到站了一定要打车回家
524
00:38:29,849 --> 00:38:32,810
嗯 好的 谢谢你
525
00:38:34,353 --> 00:38:35,354
那你
526
00:38:36,897 --> 00:38:37,982
路上小心
527
00:38:38,733 --> 00:38:39,817
好
528
00:39:22,109 --> 00:39:23,110
怎么样?
529
00:39:24,070 --> 00:39:27,031
-好吃吗?
-当然好吃
530
00:39:27,573 --> 00:39:30,159
唉唷 你每次都记得给我买这个
531
00:39:30,242 --> 00:39:32,745
这是你最喜欢吃的啊
532
00:39:37,750 --> 00:39:38,584
给你
533
00:39:40,628 --> 00:39:43,130
到站了一定要打车回去哦
534
00:39:43,214 --> 00:39:45,591
唉唷 没关系 我坐公交车就好了
535
00:39:45,674 --> 00:39:48,427
不行 这次一定要打车回去
536
00:39:48,511 --> 00:39:52,890
还有不要跟多贞说我给你钱了
知道了吧?
537
00:39:52,973 --> 00:39:54,683
唉唷 真是的
538
00:39:55,601 --> 00:39:56,936
谢谢你
539
00:39:57,019 --> 00:39:57,853
好
540
00:41:07,173 --> 00:41:10,843
转正结果刚刚出来了
541
00:41:19,852 --> 00:41:21,145
辛苦了
542
00:41:27,318 --> 00:41:28,569
多贞
543
00:41:44,210 --> 00:41:45,461
没关系
544
00:41:47,671 --> 00:41:49,006
这周内
545
00:41:50,716 --> 00:41:52,051
做好收尾工作吧
546
00:41:53,636 --> 00:41:54,637
好的
547
00:42:06,106 --> 00:42:07,274
可恶
548
00:42:08,400 --> 00:42:09,693
局长 你要去哪?
549
00:42:22,081 --> 00:42:23,415
崔局长
550
00:42:23,499 --> 00:42:26,252
文局长 这么突然 是有什么事吗?
551
00:42:26,335 --> 00:42:29,046
听说你让综艺局的制作人们
给多贞打零分?
552
00:42:29,129 --> 00:42:32,633
都是因为你!郑多贞被淘汰了
553
00:42:32,716 --> 00:42:33,926
什么?是吗?
554
00:42:34,885 --> 00:42:36,428
那太好了
555
00:42:36,512 --> 00:42:37,972
什么?
556
00:42:38,055 --> 00:42:41,058
上次的节目也是
利用完就更换主持人!
557
00:42:41,141 --> 00:42:43,227
耍人也要有个限度吧?
558
00:42:43,310 --> 00:42:47,273
就是啊
这是综艺局在藐视我们播音局啊!
559
00:42:47,356 --> 00:42:48,941
这是干吗啊?
560
00:42:49,024 --> 00:42:52,444
她可是带着俩孩子的离婚女人
你们局不是也觉得是大麻烦吗?
561
00:42:52,528 --> 00:42:55,281
我帮你们顺利解决掉了
你们应该感谢我才是啊
562
00:42:55,364 --> 00:42:56,448
怎么还发火?
563
00:42:56,532 --> 00:42:57,950
她才不是大麻烦!
564
00:42:58,033 --> 00:43:00,369
郑多贞的实力很强 连我都认可了!
565
00:43:01,787 --> 00:43:05,874
以后我们局的播音员们
不会再出演综艺局的节目!
566
00:43:06,667 --> 00:43:07,543
可恶
567
00:43:08,544 --> 00:43:10,337
等等 文局长
568
00:43:10,421 --> 00:43:11,422
放开!
569
00:43:12,548 --> 00:43:13,966
-该死
-唉唷
570
00:43:22,391 --> 00:43:24,560
文局长 你太帅了
571
00:43:28,063 --> 00:43:29,940
帅什么帅?
572
00:43:32,401 --> 00:43:35,529
之前就是我说郑多贞是大麻烦
让你赶走她的
573
00:43:38,240 --> 00:43:39,575
郑多贞
574
00:43:40,909 --> 00:43:43,078
在她努力证明自己的时候
575
00:43:43,162 --> 00:43:46,165
我没有对她说过一次“辛苦了”
576
00:43:47,958 --> 00:43:52,087
等到被淘汰了 才对她说“辛苦了”
577
00:43:56,175 --> 00:43:57,760
-许组长
-是
578
00:43:58,594 --> 00:44:00,554
你说你还记得我之前说过的话吧?
579
00:44:00,638 --> 00:44:01,972
是的
580
00:44:02,598 --> 00:44:06,060
这个社会只看实力
581
00:44:06,143 --> 00:44:08,187
不需要其他的
582
00:44:09,938 --> 00:44:10,898
可是
583
00:44:12,566 --> 00:44:15,653
我总是忘记这一点
584
00:44:19,031 --> 00:44:21,575
本想着纠正以前的误判
585
00:44:21,659 --> 00:44:25,329
现在还为时不晚
586
00:44:31,126 --> 00:44:35,005
结果这里怎么会有这么多
像我一样的老迂腐?
587
00:45:09,039 --> 00:45:11,417
(郑多贞)
588
00:45:17,256 --> 00:45:19,258
干吗挡着路啊?
589
00:46:15,606 --> 00:46:16,940
发生什么事了吗?
590
00:46:17,524 --> 00:46:18,609
能有什么事?
591
00:46:20,944 --> 00:46:22,362
你来这干吗?
592
00:46:24,990 --> 00:46:26,200
因为我想你了
593
00:46:29,620 --> 00:46:31,580
你果然不是洪大英
594
00:46:34,166 --> 00:46:36,793
洪大英可不会说这种话
595
00:46:42,216 --> 00:46:43,300
你该不会…
596
00:46:44,801 --> 00:46:48,514
对孩子们说了你就是洪大英吧?
597
00:46:52,184 --> 00:46:53,185
没有
598
00:46:57,439 --> 00:46:58,440
那就好
599
00:47:00,067 --> 00:47:01,235
这段时间
600
00:47:02,486 --> 00:47:05,572
你照顾我和我的孩子 我很感激
601
00:47:06,657 --> 00:47:07,658
但是
602
00:47:08,659 --> 00:47:10,744
如果你继续以这种方式出现在我面前
603
00:47:11,703 --> 00:47:16,166
就不是感激了
我会开始担心你围着我孩子转的事
604
00:47:18,293 --> 00:47:19,670
所以拜托你
605
00:47:21,088 --> 00:47:22,339
就当作什么事都没有发生过
606
00:47:24,216 --> 00:47:26,468
派对时发生的事情
607
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
还有那之后你对我说过的话
608
00:47:29,137 --> 00:47:31,348
我会全部忘记的
609
00:47:31,932 --> 00:47:33,267
所以也请你忘掉
610
00:47:33,934 --> 00:47:35,686
这对我和我孩子都好
611
00:47:40,232 --> 00:47:41,233
知道了
612
00:47:48,991 --> 00:47:51,034
感觉这雨一时半会儿不会停
你用这把伞吧
613
00:47:51,118 --> 00:47:53,161
-不用了 没关系
-拿着吧
614
00:47:58,834 --> 00:47:59,835
还有
615
00:48:01,461 --> 00:48:02,921
虽然不知道发生了什么事
616
00:48:04,298 --> 00:48:06,049
但你今天一定很累
617
00:48:06,133 --> 00:48:07,884
不要想太多 好好休息吧
618
00:48:10,762 --> 00:48:12,097
什么?
619
00:48:12,806 --> 00:48:13,974
没关系
620
00:48:14,975 --> 00:48:16,685
你一直都做得很好
621
00:48:31,617 --> 00:48:32,743
没关系
622
00:48:35,120 --> 00:48:36,830
你一直都做得很好
623
00:48:58,393 --> 00:48:59,394
喂?
624
00:49:00,896 --> 00:49:02,981
我马上去取
625
00:49:15,452 --> 00:49:18,955
你确定视频里的人就是洪大英吗?
626
00:49:19,039 --> 00:49:21,750
对 我们找到了
你哥事故现场附近的车辆
627
00:49:21,833 --> 00:49:23,335
并查看了行车记录仪
628
00:49:23,418 --> 00:49:25,962
然后根据视频里的衣着相貌
进行了一系列搜索
629
00:49:26,046 --> 00:49:29,675
同时我们也向洪大英的公司核实过
当天的事故记录 所以肯定是他
630
00:49:32,844 --> 00:49:34,304
给我看一下行车记录仪的视频
631
00:49:34,388 --> 00:49:35,472
好的
632
00:49:37,265 --> 00:49:38,141
给你
633
00:49:53,240 --> 00:49:54,282
这个人
634
00:49:55,784 --> 00:49:57,744
真的是多贞的前夫吗?
635
00:50:13,719 --> 00:50:15,095
喂?
636
00:50:15,178 --> 00:50:16,388
请问是洪大英吗?
637
00:50:19,683 --> 00:50:21,601
对 我就是 请问你是哪位?
638
00:50:23,854 --> 00:50:26,189
我想和你当面谈一谈
639
00:50:28,150 --> 00:50:29,526
具体是什么事情?
640
00:50:33,947 --> 00:50:34,948
请问
641
00:50:36,533 --> 00:50:38,326
你还记得圣诞节那天
642
00:50:39,619 --> 00:50:40,996
发生的车祸吗?
643
00:50:45,083 --> 00:50:46,585
你当时为什么那么做?
644
00:50:51,214 --> 00:50:52,340
对不起
645
00:51:10,025 --> 00:51:11,943
妈 抱歉
646
00:51:12,027 --> 00:51:14,488
实在是太忙了 没能联系你
647
00:51:14,571 --> 00:51:15,947
外面在下雨 你安全到家了吗?
648
00:51:16,615 --> 00:51:19,576
没事 这边没下雨
649
00:51:20,285 --> 00:51:23,622
而且宇英帮了忙
所以我很顺利地到达了客运站
650
00:51:24,915 --> 00:51:27,083
-宇英吗?
-是啊
651
00:51:28,543 --> 00:51:29,544
不过
652
00:51:30,504 --> 00:51:33,006
刚才感觉还挺奇妙的
653
00:51:33,757 --> 00:51:37,260
宇英给我买了客运站的豆沙面包
654
00:51:37,344 --> 00:51:39,638
我就突然想起了大英
655
00:51:41,723 --> 00:51:43,099
郑多贞女士
656
00:51:45,435 --> 00:51:47,562
妈 我一会儿再打给你
657
00:51:50,774 --> 00:51:52,317
请在这里签字
658
00:51:54,152 --> 00:51:58,114
我是你的粉丝 可以给我签个名吗?
659
00:51:58,198 --> 00:52:00,659
-好的
-谢谢
660
00:52:07,916 --> 00:52:12,087
其实我也是因为上次为你买鞋的那位
才成为了你的粉丝
661
00:52:13,296 --> 00:52:14,881
买鞋的那位吗?
662
00:52:14,965 --> 00:52:17,759
是的 他好像特别喜欢你
663
00:52:17,843 --> 00:52:21,263
一直夸赞你 所以印象很深刻
664
00:52:26,935 --> 00:52:28,019
要寄到电视台吗?
665
00:52:29,396 --> 00:52:31,481
“郑多贞播音员”?
666
00:52:32,440 --> 00:52:33,942
她是主持哪个节目的?
667
00:52:34,025 --> 00:52:36,403
你不认识郑多贞播音员吗?
668
00:52:37,153 --> 00:52:39,406
是啊
669
00:52:40,866 --> 00:52:43,118
我特别喜欢她
670
00:52:45,537 --> 00:52:47,414
她很晚才开始备考播音员
671
00:52:48,248 --> 00:52:50,417
所以每次面试都很艰难
672
00:52:51,084 --> 00:52:53,587
但她始终没有放弃 坚持挑战
673
00:52:54,212 --> 00:52:56,089
最后终于通过了第24次面试
674
00:52:58,133 --> 00:53:00,051
她在做劳务派遣记者时
675
00:53:00,969 --> 00:53:02,846
真的吃了很多苦
676
00:53:07,183 --> 00:53:08,476
你真的很了解她啊
677
00:53:11,688 --> 00:53:13,189
我看过她的采访
678
00:53:15,233 --> 00:53:16,651
我也会去找来看的
679
00:53:16,735 --> 00:53:18,486
郑多贞播音员
680
00:53:19,529 --> 00:53:22,198
是啊 一定要去找来看
681
00:53:23,033 --> 00:53:24,743
她是非常了不起的人
682
00:53:27,454 --> 00:53:28,997
从那以后 我就开始关注你
683
00:53:29,706 --> 00:53:32,250
也变得想为你加油打气
684
00:53:32,334 --> 00:53:34,961
有那么可靠的粉丝
你一定很开心吧?
685
00:53:36,254 --> 00:53:38,590
请问你说的那位粉丝
686
00:53:39,299 --> 00:53:41,051
是三十多岁的男人吗?
687
00:53:41,134 --> 00:53:43,595
不是 看起来像个学生
688
00:53:44,763 --> 00:53:45,931
学生吗?
689
00:53:51,645 --> 00:53:52,646
是啊
690
00:53:57,692 --> 00:54:00,028
稍等 我去给你拿鞋
691
00:54:24,636 --> 00:54:26,221
我没关系
692
00:54:27,222 --> 00:54:28,515
我有关系
693
00:54:29,599 --> 00:54:30,892
我有关系
694
00:54:32,185 --> 00:54:34,813
怎么能让人就这样回来?
真是让人心疼
695
00:54:37,107 --> 00:54:40,777
加油 你不要
担心诗雅跟诗宇 专心工作吧
696
00:54:41,361 --> 00:54:43,363
我会在身边好好照顾他们的
697
00:54:45,657 --> 00:54:48,785
我来了 洪大英
698
00:54:48,868 --> 00:54:50,537
我应该对你再好一点的
699
00:54:51,705 --> 00:54:53,289
对不起 我没有好好待你
700
00:54:56,459 --> 00:54:58,128
我没事
701
00:54:58,920 --> 00:55:00,380
只要你没事就好
702
00:55:00,463 --> 00:55:02,173
我真的没事
703
00:55:02,966 --> 00:55:04,426
只要阿姨你没事就好
704
00:55:09,472 --> 00:55:11,725
你怎么知道我消化不良?
705
00:55:11,808 --> 00:55:13,935
我压力大的时候也会这样
706
00:55:17,188 --> 00:55:18,398
我来吧
707
00:55:18,481 --> 00:55:20,817
你别动 这是我该做的
708
00:55:33,580 --> 00:55:34,831
为什么盯着我看?
709
00:55:37,709 --> 00:55:38,918
因为很漂亮
710
00:55:41,004 --> 00:55:42,088
因为很漂亮
711
00:55:45,258 --> 00:55:46,509
我之所以去屋顶的楼梯
712
00:55:47,010 --> 00:55:49,512
也是因为知道你一难受就会去那里
才特地找去的
713
00:55:49,596 --> 00:55:51,097
那次接吻
714
00:55:51,181 --> 00:55:52,474
也是因为你提起弦月 所以才…
715
00:55:56,936 --> 00:56:00,356
(洪大英)
716
00:56:04,402 --> 00:56:05,278
洪大英
717
00:56:08,698 --> 00:56:09,949
你现在在哪里?
718
00:56:14,454 --> 00:56:15,705
我现在…
719
00:56:17,373 --> 00:56:20,085
你在那里等我 我过去找你
720
00:56:55,829 --> 00:56:56,746
洪大英
721
00:57:16,766 --> 00:57:18,017
骗了我
722
00:57:19,519 --> 00:57:20,603
很开心吗?
723
00:57:24,482 --> 00:57:26,276
既然一切都是谎话
724
00:57:28,027 --> 00:57:29,529
就好好过你的日子
725
00:57:31,030 --> 00:57:33,533
为什么徘徊在我身边?
还对我那么好?
726
00:57:34,451 --> 00:57:35,702
既然选择隐瞒
727
00:57:36,202 --> 00:57:38,079
就应该隐瞒到底
728
00:57:39,038 --> 00:57:40,498
为什么现在又来坦白?
729
00:57:42,584 --> 00:57:43,960
你不是说后悔了吗?
730
00:57:46,254 --> 00:57:48,715
你不是说和我在一起后你的人生毁了
所以后悔了吗?
731
00:57:51,050 --> 00:57:52,969
为了你好 我放走了你
732
00:57:53,470 --> 00:57:55,513
也没有挽留你 不是吗?
733
00:57:57,724 --> 00:57:58,808
结果
734
00:58:00,185 --> 00:58:01,394
结果…
735
00:58:03,771 --> 00:58:05,523
为什么又回到我身边?
736
00:58:08,651 --> 00:58:11,279
每次你以这种方式在我身边时
737
00:58:12,864 --> 00:58:14,782
你知道我都在想什么吗?
738
00:58:18,119 --> 00:58:19,287
好想你
739
00:58:23,333 --> 00:58:25,752
我好想你 洪大英
740
00:58:47,148 --> 00:58:48,358
我也好想你
741
01:00:12,525 --> 01:00:15,486
我不是说过了吗?叔叔是好人
742
01:00:17,280 --> 01:00:19,282
你真的好喜欢我爸爸啊
743
01:00:19,365 --> 01:00:21,242
你为什么那么喜欢我爸爸?
744
01:00:25,079 --> 01:00:27,373
(2009年风林小学团结运动会)
745
01:00:29,167 --> 01:00:31,961
智浩 妈妈对不起你
746
01:00:35,089 --> 01:00:37,508
智浩 要和叔叔一起跑吗?
747
01:00:37,592 --> 01:00:39,302
诗雅爸爸 你要再跑一次吗?
748
01:00:39,385 --> 01:00:41,638
唉唷 当然了 我还剩好多体力呢
749
01:00:42,805 --> 01:00:45,141
-智浩 能拿到第一吧?
-能
750
01:00:45,224 --> 01:00:47,477
-走吧
-智浩 加油
751
01:00:48,186 --> 01:00:49,437
-开始
-白队 加油
752
01:00:49,520 --> 01:00:51,773
-蓝队 加油
-白队 加油
753
01:01:02,575 --> 01:01:04,744
智浩!
754
01:01:04,827 --> 01:01:05,995
你真棒
755
01:01:07,747 --> 01:01:09,415
看来你是真的很喜欢他
756
01:01:20,468 --> 01:01:22,970
(智浩参加艺术节 雪橇公园…)
757
01:01:25,098 --> 01:01:28,226
(智浩一年级运动会)
758
01:01:34,023 --> 01:01:37,443
-白队 加油
-蓝队 加油
759
01:01:37,527 --> 01:01:40,571
-快跑
-加油
760
01:01:44,992 --> 01:01:48,162
-诗宇 你做到了
-真棒 诗雅
761
01:01:48,246 --> 01:01:49,664
真棒
762
01:01:49,747 --> 01:01:52,458
你真棒
763
01:01:53,209 --> 01:01:54,836
做得好
764
01:01:54,919 --> 01:01:56,129
真棒
765
01:01:56,212 --> 01:01:57,213
太棒了
766
01:01:59,298 --> 01:02:01,050
你是第一哦
767
01:02:01,134 --> 01:02:02,510
你太棒了
768
01:02:27,118 --> 01:02:28,703
{\an8}你怎么了?
769
01:02:28,786 --> 01:02:30,413
{\an8}我在想什么呢?
770
01:02:30,496 --> 01:02:31,581
{\an8}你明天有时间吗?
771
01:02:31,664 --> 01:02:33,958
{\an8}我们去约会吧
772
01:02:34,041 --> 01:02:36,419
{\an8}我们这是多少年没有约会了?
773
01:02:36,502 --> 01:02:38,671
{\an8}不过这也不是坏事
774
01:02:38,755 --> 01:02:40,715
{\an8}有很多没做过的事 那意味着
775
01:02:40,798 --> 01:02:42,008
{\an8}以后会发生更多令人心动的事
776
01:02:44,093 --> 01:02:47,597
{\an8}那我们以后多做些
年轻时没有做过的事吧
777
01:02:49,891 --> 01:02:52,393
我们今天不要回家了
778
01:02:53,311 --> 01:02:56,230
字幕翻译:李娜
50493