All language subtitles for 18.Again.S01E13.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,465
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,761
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
{\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,724
{\an8}(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,807 --> 00:00:16,725
(一流的服务)
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:32,741
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,744
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:00:40,540 --> 00:00:44,419
(三年前)
12
00:00:45,545 --> 00:00:49,424
{\an8}多贞 我被求婚了
13
00:00:49,507 --> 00:00:52,719
{\an8}真的吗?恭喜你
14
00:00:53,595 --> 00:00:56,097
{\an8}但是我不打算结婚
15
00:00:56,931 --> 00:00:58,224
{\an8}为什么?
16
00:00:58,308 --> 00:00:59,893
{\an8}结婚不会让我心动
17
00:00:59,976 --> 00:01:03,521
{\an8}-什么?
-我想一辈子保持心动
18
00:01:03,605 --> 00:01:05,065
{\an8}小鹿乱撞的那种
19
00:01:06,483 --> 00:01:09,736
{\an8}爱邻 人一直心动的话
20
00:01:09,819 --> 00:01:11,029
{\an8}会死的
21
00:01:11,613 --> 00:01:14,741
{\an8}而且心动的感觉 婚后都会消失
22
00:01:16,159 --> 00:01:18,703
{\an8}你真的对大英一点都不心动吗?
23
00:01:19,370 --> 00:01:21,289
哪有女人会对丈夫心动啊?
24
00:01:22,665 --> 00:01:26,211
我早就忘记心动的感觉了
25
00:01:43,019 --> 00:01:44,020
是弦月
26
00:01:51,694 --> 00:01:52,862
是弦月
27
00:01:53,530 --> 00:01:55,532
我更喜欢满月
28
00:01:56,407 --> 00:01:57,575
弦月看起来
29
00:01:58,576 --> 00:02:00,620
有点凄凉
30
00:02:00,703 --> 00:02:02,539
怎么会?有什么凄凉的?
31
00:02:02,622 --> 00:02:06,126
看不见的那一半紧紧挨在旁边呢
32
00:02:06,876 --> 00:02:09,129
就像坐在这里的你的另一半
33
00:02:12,757 --> 00:02:13,800
真好
34
00:02:20,807 --> 00:02:21,975
好像
35
00:02:23,434 --> 00:02:25,019
好久没见过弦月了
36
00:02:29,149 --> 00:02:30,150
我的另一半…
37
00:02:34,821 --> 00:02:36,072
应该过得还好吧?
38
00:02:42,412 --> 00:02:43,705
虽然看不见
39
00:02:47,917 --> 00:02:50,044
但也希望他能好好的
40
00:03:00,430 --> 00:03:01,389
诗雅妈妈?
41
00:03:30,335 --> 00:03:31,711
天啊
42
00:04:02,075 --> 00:04:03,159
多贞
43
00:04:05,370 --> 00:04:07,538
-多贞 你刚才…
-拜托
44
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
什么都别问
45
00:04:12,001 --> 00:04:12,961
不是…
46
00:04:13,670 --> 00:04:14,796
多贞
47
00:04:25,056 --> 00:04:26,182
多贞
48
00:04:26,808 --> 00:04:28,059
你要回去了吗?
49
00:04:29,143 --> 00:04:30,603
我送你回去 上车吧
50
00:04:36,150 --> 00:04:37,277
好的
51
00:04:51,040 --> 00:04:52,125
出租车
52
00:04:54,419 --> 00:04:57,088
-你追过去要干什么?
-我要告诉她所有的事情
53
00:04:57,630 --> 00:04:58,548
告诉她我是洪大英
54
00:04:58,631 --> 00:05:01,009
什么?为什么这么突然?
55
00:05:01,092 --> 00:05:03,761
我没办法继续欺骗她了
56
00:05:03,845 --> 00:05:06,556
所以说啊
事到如今 你为什么要这么做?
57
00:05:07,473 --> 00:05:08,474
因为
58
00:05:10,059 --> 00:05:11,185
我爱多贞
59
00:05:23,072 --> 00:05:24,449
我也不管了
60
00:05:34,584 --> 00:05:36,669
都快到了 送你到家门口吧
61
00:05:38,379 --> 00:05:39,964
我想走走
62
00:05:43,051 --> 00:05:44,010
发生什么事了吗?
63
00:05:45,720 --> 00:05:47,055
什么?
64
00:05:48,598 --> 00:05:51,851
刚才我看到高宇英追过来了
65
00:05:53,978 --> 00:05:55,980
-是不是那家伙…
-不是
66
00:05:56,064 --> 00:05:57,523
什么事都没有发生
67
00:06:00,276 --> 00:06:03,362
谢谢你 你慢走
68
00:06:31,015 --> 00:06:32,183
你…
69
00:06:32,266 --> 00:06:33,518
我知道你一定是吓到了
70
00:06:34,393 --> 00:06:35,478
我们谈谈吧
71
00:06:36,604 --> 00:06:37,647
我没话跟你说
72
00:06:39,398 --> 00:06:40,233
你先听我解释
73
00:06:40,983 --> 00:06:42,819
你这是在干什么?快放手
74
00:06:42,902 --> 00:06:45,196
你先听我解释 一会就好
75
00:06:47,865 --> 00:06:49,117
放手
76
00:06:50,493 --> 00:06:51,786
志勋
77
00:06:59,043 --> 00:07:01,129
这不关你的事 让开
78
00:07:02,130 --> 00:07:04,006
看你小让着你也是有限度的
79
00:07:05,049 --> 00:07:07,009
你总是越界
80
00:07:07,093 --> 00:07:09,387
特别是对多贞这么做 我可不能容忍
81
00:07:10,012 --> 00:07:11,431
不能容忍?
82
00:07:12,265 --> 00:07:13,307
你算什么?
83
00:07:16,644 --> 00:07:18,271
第三者不要管
84
00:07:22,692 --> 00:07:24,277
不要乱说话
85
00:07:25,486 --> 00:07:26,779
他是我的男朋友
86
00:07:32,326 --> 00:07:33,828
别说谎了
87
00:07:37,248 --> 00:07:38,499
她没有说谎
88
00:07:39,417 --> 00:07:41,169
我确实是她的男朋友
89
00:07:49,010 --> 00:07:50,011
走吧 多贞
90
00:08:16,078 --> 00:08:17,038
对不起
91
00:08:18,164 --> 00:08:20,458
让你配合我说谎
92
00:08:22,084 --> 00:08:22,960
说什么谎?
93
00:08:24,712 --> 00:08:28,007
我说你是我的男朋友
94
00:08:32,845 --> 00:08:33,679
没关系
95
00:08:35,097 --> 00:08:36,682
我做你真正的男朋友就好了
96
00:08:38,392 --> 00:08:39,519
什么?
97
00:08:41,896 --> 00:08:45,691
在那小子面前
我就继续假装是你的男朋友吧
98
00:08:47,985 --> 00:08:49,570
这么做 他才能放弃
99
00:08:50,655 --> 00:08:54,116
刚才我看你一个人很难应付他
100
00:08:56,202 --> 00:08:58,329
我真是没脸见人了
101
00:09:00,122 --> 00:09:03,626
今天真的很谢谢你
102
00:09:04,669 --> 00:09:05,920
那我先进去了
103
00:09:18,975 --> 00:09:20,851
到底发生了什么事?
104
00:09:29,485 --> 00:09:30,820
您拨打的用户无法接通…
105
00:09:30,903 --> 00:09:33,197
奇怪 为什么不接电话?
106
00:09:34,282 --> 00:09:38,661
惠仁老师 晚上有时间吗?
我们一起喝杯咖啡吧
107
00:09:40,621 --> 00:09:42,915
(郑多贞)
108
00:09:44,584 --> 00:09:45,710
找我什么事?
109
00:09:51,841 --> 00:09:53,759
-喂?
-喂 你在哪?
110
00:09:53,843 --> 00:09:55,970
多贞现在要来公司见我
111
00:09:56,053 --> 00:09:58,431
什么?知道了 我这就过去
112
00:10:08,983 --> 00:10:10,901
一大早过来 是有什么事吗?
113
00:10:12,320 --> 00:10:13,404
那个…
114
00:10:14,905 --> 00:10:18,409
我觉得有必要跟你谈谈昨天的事情
115
00:10:20,494 --> 00:10:21,329
昨天的事情吗?
116
00:10:21,412 --> 00:10:24,415
昨天的事 我向你道歉
117
00:10:24,915 --> 00:10:27,877
作为长辈 我应该更加注意才对
118
00:10:28,669 --> 00:10:30,004
对不起
119
00:10:30,087 --> 00:10:32,632
我保证
以后绝对不会再次发生那种事情
120
00:10:33,591 --> 00:10:35,760
好的 那以后…
121
00:10:41,390 --> 00:10:43,434
宇英爸爸 我是玉惠仁
122
00:10:43,517 --> 00:10:47,188
昨天的事情
让我意识到了我跟你之间的距离
123
00:10:47,271 --> 00:10:49,690
以后我会跟你彻底划清界限
124
00:10:49,774 --> 00:10:50,858
你说以后
125
00:10:51,859 --> 00:10:53,444
怎么做?
126
00:10:53,527 --> 00:10:55,404
我说以后我会多加注意的
127
00:10:56,697 --> 00:10:59,283
宇英都跟爸爸的朋友接吻了
128
00:10:59,367 --> 00:11:01,577
我认为我们不应该继续私下见面
129
00:11:01,661 --> 00:11:04,163
我们以后还是多关心宇英吧
130
00:11:04,246 --> 00:11:07,375
出于以上考虑 以后我会拒绝
131
00:11:07,958 --> 00:11:08,793
与您私下联系
132
00:11:13,214 --> 00:11:14,673
这都怪那小子吻了你
133
00:11:18,052 --> 00:11:20,304
对不起 你一定很伤心吧?
134
00:11:20,388 --> 00:11:21,764
不像话
135
00:11:23,140 --> 00:11:24,642
这太不像话了
136
00:11:25,351 --> 00:11:27,770
我也知道 这的确不像话
137
00:11:29,313 --> 00:11:30,898
(咕咕游戏)
138
00:11:34,318 --> 00:11:36,195
真的很抱歉
139
00:11:37,113 --> 00:11:39,573
-以后我绝对不会和你儿子…
-谁是我儿子?
140
00:11:40,491 --> 00:11:42,660
那小子不是我儿子
141
00:11:43,327 --> 00:11:45,079
我知道你很生气
142
00:11:45,162 --> 00:11:46,038
但是你不用担心
143
00:11:46,122 --> 00:11:48,916
我已经彻底跟他划清界限了
144
00:11:48,999 --> 00:11:50,793
-以后绝对不会和你儿子…
-说了不是我儿子
145
00:11:52,420 --> 00:11:54,422
他真的不是我儿子
146
00:11:57,258 --> 00:12:00,094
德振非常生气
147
00:12:01,095 --> 00:12:02,096
他吗?
148
00:12:03,639 --> 00:12:04,849
不是 他有什么可生气的?
149
00:12:06,016 --> 00:12:07,726
当然会生气
150
00:12:08,811 --> 00:12:10,146
他也是父母啊
151
00:12:10,896 --> 00:12:12,022
你说什么?
152
00:12:12,106 --> 00:12:15,151
洪大英不是说都告诉她吗?
这是怎么回事?
153
00:12:16,026 --> 00:12:19,029
爱邻 你还记得
你之前提过的那个女人吗?
154
00:12:19,655 --> 00:12:23,033
一直对高中男生心动的那个疯女人
155
00:12:24,994 --> 00:12:28,581
不是 听说那个女人已经收心了
156
00:12:29,623 --> 00:12:31,709
你干吗突然提起她?
157
00:12:33,377 --> 00:12:34,545
突然觉得
158
00:12:36,380 --> 00:12:37,882
那个疯女人就是我
159
00:12:38,799 --> 00:12:40,259
这又是在说什么啊?
160
00:12:41,093 --> 00:12:44,054
其实我对宇英…
161
00:12:45,681 --> 00:12:46,557
也有点心动
162
00:12:48,058 --> 00:12:49,393
这个疯…
163
00:12:50,895 --> 00:12:52,897
抱歉 不是对你说的
164
00:12:52,980 --> 00:12:56,066
洪大英这个疯子
怎么把事情搞成这样?
165
00:12:57,067 --> 00:12:59,570
没事 你尽管骂我吧
166
00:12:59,653 --> 00:13:02,406
我自己都觉得我是一个疯女人
167
00:13:04,909 --> 00:13:07,995
多贞 其实…
168
00:13:08,078 --> 00:13:09,705
没错 都怪我
169
00:13:09,788 --> 00:13:12,833
从现在开始 我要彻底划清界限
170
00:13:12,917 --> 00:13:15,252
跟他说:“我是家长 而你是学生”
171
00:13:16,378 --> 00:13:18,005
我先走了
172
00:13:23,010 --> 00:13:24,011
多贞
173
00:13:27,389 --> 00:13:30,267
没错 下次见到他
174
00:13:30,935 --> 00:13:32,520
一定要跟他彻底划清界限
175
00:13:58,796 --> 00:13:59,630
你还好吗?
176
00:14:00,256 --> 00:14:01,298
当然好了
177
00:14:02,049 --> 00:14:03,384
正好
178
00:14:04,635 --> 00:14:06,345
我要跟你…
179
00:14:10,641 --> 00:14:11,475
你真的还好吗?
180
00:14:11,559 --> 00:14:13,561
不用你管
181
00:14:13,644 --> 00:14:15,354
现在重要的不是这个…
182
00:14:16,438 --> 00:14:17,773
烦死了
183
00:14:18,524 --> 00:14:20,317
这样还怎么能果断地跟他划清界限?
184
00:15:08,240 --> 00:15:09,241
我们谈谈吧
185
00:15:09,867 --> 00:15:11,744
好啊 我们谈谈
186
00:15:13,078 --> 00:15:16,332
你也知道你昨天的行为很过分吧?
187
00:15:18,042 --> 00:15:19,710
-我知道你在生气 但…
-如果是我的行为
188
00:15:19,793 --> 00:15:22,713
让你产生误会了
作为长辈 我向你道歉
189
00:15:24,381 --> 00:15:27,927
但是希望以后我们不要再碰面了
190
00:15:28,886 --> 00:15:32,264
即便像今天一样偶然遇见
191
00:15:32,348 --> 00:15:34,224
也要互相回避
192
00:15:34,725 --> 00:15:36,268
等一下
193
00:15:36,852 --> 00:15:39,438
这不是在拜托你 而是警告
194
00:15:39,521 --> 00:15:42,399
如果你不遵守
我会告诉你爸爸或者学校
195
00:15:42,483 --> 00:15:43,984
采取别的措施
196
00:15:44,485 --> 00:15:45,653
你给我记清楚了
197
00:15:47,738 --> 00:15:48,906
那个…
198
00:15:57,373 --> 00:16:02,503
(元素周期表)
199
00:16:22,523 --> 00:16:23,816
你在干吗?
200
00:16:25,275 --> 00:16:26,735
做义工
201
00:16:26,819 --> 00:16:27,903
我比你高
202
00:16:29,238 --> 00:16:30,364
你取笑我个子矮吗?
203
00:16:32,533 --> 00:16:33,659
那交给你了
204
00:16:42,209 --> 00:16:46,255
大家把这个升学志愿表填好交给我
205
00:16:46,338 --> 00:16:47,297
-好的
-好的
206
00:16:49,049 --> 00:16:49,925
给你
207
00:16:55,764 --> 00:16:57,516
(升学志愿表)
208
00:17:09,528 --> 00:17:11,447
医生的白大褂看起来好帅
209
00:17:12,990 --> 00:17:14,241
你不觉得很帅吗?
210
00:17:21,540 --> 00:17:25,502
(姓名:徐智浩
希望从事的职业:医生)
211
00:17:37,890 --> 00:17:39,099
房东?
212
00:17:39,183 --> 00:17:40,350
(希望从事的职业:房东)
213
00:17:42,436 --> 00:17:46,231
我以为你的梦想是成为篮球选手呢
214
00:17:46,940 --> 00:17:48,984
体育是年轻的时候干的
215
00:17:50,194 --> 00:17:51,528
人生路漫漫 要想得长远一些
216
00:17:54,073 --> 00:17:55,783
我的人生榜样是徐章勋
217
00:17:56,825 --> 00:17:58,368
所以大学也想去徐章勋的母校
218
00:17:59,161 --> 00:18:02,456
是吗?但是你的成绩…
219
00:18:07,002 --> 00:18:08,837
-我想读模特专业
-什么?
220
00:18:08,921 --> 00:18:09,963
我的梦想是当模特
221
00:18:10,047 --> 00:18:13,634
你的身高是多少来着?
222
00:18:13,717 --> 00:18:15,219
160厘米
223
00:18:15,844 --> 00:18:18,806
我一定要成为走上米兰时装周的模特
224
00:18:24,561 --> 00:18:28,398
我的目标是当公务员
所以学什么学科都无所谓
225
00:18:28,899 --> 00:18:32,820
麻烦老师推荐一个
校园环境比较漂亮的学校吧
226
00:18:37,783 --> 00:18:39,118
你不热吗?
227
00:18:39,618 --> 00:18:40,828
不热
228
00:18:42,204 --> 00:18:43,205
我…
229
00:18:45,332 --> 00:18:46,500
不打算上大学
230
00:18:47,501 --> 00:18:48,794
什么?
231
00:18:52,089 --> 00:18:54,133
你和父母商讨过了吗?
232
00:18:57,052 --> 00:18:58,095
还没有
233
00:18:58,846 --> 00:19:02,266
你有具体的计划和梦想固然是好的
234
00:19:02,349 --> 00:19:05,352
但升学也是非常重要的事情
235
00:19:05,435 --> 00:19:07,855
我希望你可以先跟父母谈一谈
236
00:19:09,565 --> 00:19:10,566
好的
237
00:19:30,210 --> 00:19:31,378
你真的不打算上大学吗?
238
00:19:33,547 --> 00:19:36,133
什么?你怎么会知道?
239
00:19:38,468 --> 00:19:40,262
我排在你后面啊
240
00:19:40,345 --> 00:19:41,221
我在外面听到了
241
00:19:46,101 --> 00:19:48,312
不上大学的话 打算干什么?
242
00:19:49,104 --> 00:19:50,355
有什么想做的吗?
243
00:19:51,565 --> 00:19:52,816
你为什么好奇这些?
244
00:19:53,942 --> 00:19:57,029
还能是为什么?
我们不是说好做好朋友的吗?
245
00:20:00,657 --> 00:20:03,076
好吧 反正也不是什么秘密
246
00:20:05,662 --> 00:20:07,331
我想成为化妆师
247
00:20:11,084 --> 00:20:13,587
就是那个给人化妆的工作
248
00:20:13,670 --> 00:20:16,506
可惜大家都这么认为
249
00:20:16,590 --> 00:20:18,675
其实那不只是简单的化妆
250
00:20:20,260 --> 00:20:21,637
是吗?
251
00:20:22,137 --> 00:20:24,097
化妆看着简单
252
00:20:24,181 --> 00:20:27,517
广告、婚礼、拍照、特效化妆
253
00:20:29,895 --> 00:20:31,438
涉及很多领域呢
254
00:20:34,775 --> 00:20:36,235
你…
255
00:20:38,487 --> 00:20:39,988
看来很热爱化妆啊
256
00:20:42,783 --> 00:20:43,659
喜欢
257
00:20:44,910 --> 00:20:45,786
非常喜欢
258
00:20:56,171 --> 00:20:57,130
姐姐
259
00:20:58,382 --> 00:20:59,591
姐姐?
260
00:21:00,175 --> 00:21:01,635
发生什么事了吗?
261
00:21:02,344 --> 00:21:03,428
没有
262
00:21:11,561 --> 00:21:13,021
宥美
263
00:21:13,105 --> 00:21:15,399
姐姐 去吃午饭吗?
264
00:21:15,482 --> 00:21:17,401
-嗯 你也是吗?
-是的
265
00:21:20,070 --> 00:21:22,447
姐姐 她是故意装作没看见我们吧?
266
00:21:23,824 --> 00:21:25,284
可能是因为人多吧
267
00:21:28,036 --> 00:21:29,663
她总是跟那个前辈套近乎
268
00:21:31,873 --> 00:21:33,292
真讨厌
269
00:22:01,194 --> 00:22:02,738
天啊
270
00:22:02,821 --> 00:22:04,239
-唉唷
-姐姐 怎么了?
271
00:22:05,157 --> 00:22:07,200
-你被我逮个正着
-放开我
272
00:22:07,868 --> 00:22:08,744
喂
273
00:22:09,328 --> 00:22:11,121
-天啊
-这是怎么了?
274
00:22:12,205 --> 00:22:13,957
-她在干吗?
-他是制作人
275
00:22:14,041 --> 00:22:15,417
快来阻止一下这个疯女人
276
00:22:15,500 --> 00:22:18,587
你说什么?你还在装糊涂吗?
277
00:22:18,670 --> 00:22:21,256
多贞姐姐在干吗啊?大家都在看着呢
278
00:22:21,340 --> 00:22:23,759
还能是干吗?刚才那个人偷拍你了
279
00:22:24,968 --> 00:22:26,261
你说什么?
280
00:22:28,555 --> 00:22:29,931
天啊 怎么办?
281
00:22:30,015 --> 00:22:31,016
怎么?
282
00:22:31,725 --> 00:22:33,268
你们都是新人播音员吧?
283
00:22:34,394 --> 00:22:35,729
这么做对你们没什么好处
284
00:22:35,812 --> 00:22:37,606
不是 你算什么?
285
00:22:37,689 --> 00:22:39,691
喂 你们够了
286
00:22:42,736 --> 00:22:44,362
他是给你们打分的制作人
287
00:22:45,155 --> 00:22:46,198
什么?
288
00:22:51,411 --> 00:22:53,872
梁导 对不起
289
00:22:53,955 --> 00:22:56,583
他们都是新人 所以没能认出你
290
00:22:56,666 --> 00:22:57,876
请你理解一下
291
00:22:57,959 --> 00:23:00,378
让我在大家面前这么丢脸
292
00:23:01,088 --> 00:23:02,422
还叫我理解吗?
293
00:23:05,008 --> 00:23:08,220
愣着干吗?还不快给制作人道歉
294
00:23:08,929 --> 00:23:10,639
-对不…
-不要道歉
295
00:23:14,976 --> 00:23:17,562
你先确认一下手机
如果他真的什么都没做
296
00:23:17,646 --> 00:23:18,980
到时候再道歉
297
00:23:19,064 --> 00:23:19,981
你说什么?
298
00:23:22,442 --> 00:23:24,986
喂 快还给我
299
00:23:27,864 --> 00:23:30,283
-天啊
-天啊 这是怎么回事?
300
00:23:30,367 --> 00:23:31,827
你知道这是犯罪吧?
301
00:23:31,910 --> 00:23:34,287
-放开我
-是不是该阻止一下?
302
00:23:34,371 --> 00:23:35,747
-天啊
-天啊
303
00:23:35,831 --> 00:23:37,165
你这人真是
304
00:23:39,042 --> 00:23:40,460
这是什么?
305
00:23:40,544 --> 00:23:43,296
-好像是偷拍被抓
-胳膊被掰了
306
00:23:44,214 --> 00:23:46,049
-他看起来好痛苦啊
-真的是他干的吗?
307
00:23:46,133 --> 00:23:47,509
-喂
-他好像是制作人
308
00:23:47,592 --> 00:23:48,969
他是制作人?
309
00:23:52,180 --> 00:23:53,348
你刚才看到了吗?
310
00:23:53,431 --> 00:23:54,891
她超帅
311
00:23:55,851 --> 00:23:57,185
我们也回去吧
312
00:23:58,895 --> 00:24:02,190
唉唷 你怎么了?是不是受伤了?
313
00:24:03,817 --> 00:24:07,946
可能是刚才鞋跟坏了
314
00:24:08,488 --> 00:24:10,365
这可怎么办?
315
00:24:10,448 --> 00:24:11,950
这不是头号粉丝送给你的吗?
316
00:24:14,119 --> 00:24:16,163
没关系 等会拿去修就行
317
00:24:16,246 --> 00:24:18,081
那你有备用的鞋换吗?
318
00:24:18,165 --> 00:24:20,375
有 不用担心
319
00:24:21,501 --> 00:24:24,796
就让我道歉了事就好了
320
00:24:26,006 --> 00:24:26,965
什么?
321
00:24:27,048 --> 00:24:30,260
听说他是给我们打分的制作人
322
00:24:31,219 --> 00:24:32,846
宥美
323
00:24:32,929 --> 00:24:36,308
就算那家伙不是制作人
而是局长或社长
324
00:24:36,391 --> 00:24:37,684
你是受害者
325
00:24:37,767 --> 00:24:39,853
受害者为什么要给那种家伙道歉?
326
00:24:40,645 --> 00:24:41,771
可是
327
00:24:42,564 --> 00:24:44,566
他今后再来报复我可怎么办?
328
00:24:45,275 --> 00:24:48,195
宥美 你不该对帮助你的人这么说话
329
00:24:49,487 --> 00:24:50,822
话虽那么说…
330
00:24:51,531 --> 00:24:53,074
因为我想到了我的女儿
331
00:24:54,409 --> 00:24:55,493
你女儿吗?
332
00:24:56,203 --> 00:25:00,248
如果我女儿在同样的情况下
333
00:25:01,082 --> 00:25:03,168
没有得到任何人的帮助
334
00:25:04,544 --> 00:25:07,839
那可能会成为
她一辈子都无法愈合的伤口
335
00:25:08,340 --> 00:25:10,133
我是想到这个才会那么做
336
00:25:10,717 --> 00:25:13,678
如果是我多管闲事 那对不起了
337
00:25:16,473 --> 00:25:17,974
宥美
338
00:25:22,729 --> 00:25:23,897
我先走了
339
00:25:30,362 --> 00:25:32,989
对帮助自己的人连句谢谢都不说
340
00:25:33,698 --> 00:25:34,699
没关系
341
00:25:35,450 --> 00:25:37,369
她肯定也吓得不轻
342
00:25:38,078 --> 00:25:39,496
我们就不要说她了
343
00:25:40,956 --> 00:25:41,831
知道了
344
00:25:58,056 --> 00:25:59,474
礼志勋
345
00:26:00,725 --> 00:26:02,102
前辈们 你们好
346
00:26:02,185 --> 00:26:04,354
你最近状态很好啊 我看了你的采访
347
00:26:05,230 --> 00:26:06,731
谢谢
348
00:26:06,815 --> 00:26:07,732
不过
349
00:26:08,650 --> 00:26:09,734
你是不是喜欢那个播音员?
350
00:26:10,360 --> 00:26:12,279
-什么?
-就是那谁
351
00:26:12,362 --> 00:26:14,614
权宥美 对吧?
352
00:26:15,824 --> 00:26:18,243
-不是
-唉唷 别装了
353
00:26:18,326 --> 00:26:21,663
我看过关于你理想型的采访
一看就是权宥美
354
00:26:22,497 --> 00:26:25,834
你可要好好训练
光想着恋爱 沉迷于女人
355
00:26:25,917 --> 00:26:27,627
结果吃了我本垒打的可不止一两个哦
356
00:26:28,336 --> 00:26:31,256
棒球选手要打好棒球才行
357
00:26:35,385 --> 00:26:37,137
我就说是她
358
00:26:37,220 --> 00:26:38,722
绝对是她
359
00:26:45,478 --> 00:26:49,733
大韩四号击球手姜申厚走进了击球区
360
00:26:50,483 --> 00:26:53,945
难得啊
这是王牌击球手和王牌投手的对决
361
00:26:54,029 --> 00:26:59,409
最近姜申厚选手的状态非常好
即使是礼志勋选手也会有些负担吧
362
00:27:07,000 --> 00:27:08,376
好球
363
00:27:19,888 --> 00:27:21,639
好球
364
00:27:26,061 --> 00:27:28,521
三振出局!
365
00:27:31,733 --> 00:27:33,568
棒球选手要打好棒球才行
366
00:27:50,043 --> 00:27:51,419
-那个
-绝对不给
367
00:27:52,420 --> 00:27:53,755
-爸
-叫我爸爸也没用
368
00:27:53,838 --> 00:27:55,298
绝对不给
369
00:27:57,592 --> 00:27:58,635
叔叔 打扰了
370
00:28:05,725 --> 00:28:08,186
诗宇 你来了 要一起吃泡面吗?
371
00:28:08,937 --> 00:28:09,938
不了
372
00:28:11,147 --> 00:28:12,524
算了 真是的
373
00:28:13,149 --> 00:28:14,734
诗宇 我给你做饭 你稍等一下
374
00:28:14,818 --> 00:28:15,819
好的
375
00:28:23,910 --> 00:28:27,747
-世立
-世立
376
00:28:27,831 --> 00:28:29,165
(大韩 世立 2:8)
377
00:28:29,249 --> 00:28:30,166
三振出局!
378
00:28:31,209 --> 00:28:32,544
礼志勋真的好厉害
379
00:28:34,087 --> 00:28:35,880
虽然不是我们队的 但真的很帅
380
00:28:37,257 --> 00:28:40,051
他给球队带来了本赛季的第一场胜利
381
00:28:40,135 --> 00:28:44,055
礼志勋选手今天的投球比平时更精彩
382
00:28:45,014 --> 00:28:48,101
节目能够成功 真是太好了
383
00:28:49,269 --> 00:28:51,062
多亏了你
384
00:28:51,146 --> 00:28:53,732
哪儿的话?我没做什么
385
00:28:54,441 --> 00:28:56,067
都是你的功劳
386
00:28:56,985 --> 00:28:59,070
节目拿到正式编制了 你听说了吧?
387
00:29:00,196 --> 00:29:01,197
是的
388
00:29:02,615 --> 00:29:04,701
好了 大家准备下班吧
389
00:29:05,493 --> 00:29:06,786
-下班
-好的
390
00:29:08,788 --> 00:29:12,584
-这是一期全新的试播节目…
-是《绝望夫妻》预告片
391
00:29:16,129 --> 00:29:17,046
(同时段收视率第一)
392
00:29:20,633 --> 00:29:22,469
(纷纷要求正式编制)
393
00:29:22,552 --> 00:29:24,095
(因此我们又回来了)
394
00:29:24,179 --> 00:29:25,764
是预告片
395
00:29:27,056 --> 00:29:30,894
(还有)
396
00:29:32,645 --> 00:29:38,067
(新主持人 演员金光娜)
397
00:29:39,402 --> 00:29:40,737
怎么可以这样?
398
00:29:41,529 --> 00:29:42,864
这是郑多贞做起来的节目
399
00:29:42,947 --> 00:29:45,992
就是啊
是她把这节目的话题性带起来的
400
00:29:46,075 --> 00:29:49,245
这明明是多贞姐的节目 太不像话了
401
00:29:52,415 --> 00:29:54,584
{\an8}(即将在正式节目中
公开她的全新挑战)
402
00:29:57,462 --> 00:29:59,255
我以为
403
00:29:59,339 --> 00:30:01,758
转为正式节目了 主持人肯定是我妈
404
00:30:12,393 --> 00:30:15,313
我真的极力推荐了你来主持
405
00:30:15,396 --> 00:30:18,817
可是领导要求我换人
406
00:30:18,900 --> 00:30:20,568
换成话题性高的人
407
00:30:21,194 --> 00:30:22,362
真的很抱歉
408
00:30:23,947 --> 00:30:24,781
我理解你
409
00:30:26,199 --> 00:30:27,200
真的吗?
410
00:30:28,743 --> 00:30:29,828
不过
411
00:30:30,912 --> 00:30:32,080
还是有些难过
412
00:30:33,414 --> 00:30:36,251
当然了 毕竟你付出了那么多努力
413
00:30:36,334 --> 00:30:37,877
并不是因为更换主持人
414
00:30:38,920 --> 00:30:40,213
那是因为什么?
415
00:30:40,296 --> 00:30:43,967
虽然在电视台 当天通知是家常便饭
416
00:30:44,509 --> 00:30:48,888
但我还是觉得你应该提前告诉我
更换主持人的事情
417
00:30:49,389 --> 00:30:53,518
对待一起共事过的同事
这是基本礼仪吧
418
00:30:55,228 --> 00:30:58,356
说这些话 我也会觉得心里不舒服
419
00:30:59,399 --> 00:31:01,359
但我觉得必须要说清楚这点
420
00:31:03,528 --> 00:31:05,822
那我先走了
421
00:31:16,249 --> 00:31:17,250
多贞
422
00:31:18,334 --> 00:31:20,461
是你 志勋
423
00:31:22,046 --> 00:31:23,548
你来这是有什么事吗?
424
00:31:23,631 --> 00:31:25,258
能有什么事?
425
00:31:26,050 --> 00:31:27,677
我不是你男朋友嘛
426
00:31:28,803 --> 00:31:29,971
什么?
427
00:31:32,849 --> 00:31:35,226
(还有)
428
00:31:36,728 --> 00:31:38,521
(新主持人 演员金光娜)
429
00:31:40,148 --> 00:31:40,982
你不会…
430
00:31:41,983 --> 00:31:43,902
是来安慰我的吧?
431
00:31:46,821 --> 00:31:48,740
我难过的时候你不是也安慰我了吗?
432
00:31:50,950 --> 00:31:53,036
你也得给我机会还人情啊
433
00:31:53,703 --> 00:31:55,622
我想跟你去一个地方
434
00:31:57,540 --> 00:31:58,541
不过
435
00:31:59,042 --> 00:32:00,793
我也得去一个地方
436
00:32:00,877 --> 00:32:02,503
又有约吗?
437
00:32:03,421 --> 00:32:04,923
不是
438
00:32:05,757 --> 00:32:07,926
我得去修鞋
439
00:32:10,595 --> 00:32:11,804
那太好了
440
00:32:12,555 --> 00:32:13,556
那先一起去吧
441
00:32:50,551 --> 00:32:53,012
你在干吗?
442
00:32:54,722 --> 00:32:56,307
我把这个拿走了
443
00:33:00,103 --> 00:33:03,606
我说礼志勋 看来你很怕传绯闻啊
444
00:33:03,690 --> 00:33:04,941
绯闻吗?
445
00:33:09,112 --> 00:33:12,365
你以前写过的关于我的报道
大部分都是假新闻
446
00:33:13,199 --> 00:33:14,701
这一点你应该更清楚吧?
447
00:33:16,828 --> 00:33:18,454
如果我以诽谤起诉你
448
00:33:18,538 --> 00:33:20,832
那以后谁还看你写的报道?
449
00:33:22,709 --> 00:33:24,419
-你是在威胁我吗?
-是啊
450
00:33:24,919 --> 00:33:27,839
我是在威胁你 敢招惹郑多贞
451
00:33:28,756 --> 00:33:31,926
不仅是你 我会连报社也一起起诉
452
00:33:32,427 --> 00:33:33,970
你给我记好了
453
00:33:35,847 --> 00:33:36,889
我这次决不会善罢甘休
454
00:33:52,113 --> 00:33:53,281
让你久等了
455
00:33:53,364 --> 00:33:56,325
没关系 我喜欢等人
456
00:33:58,369 --> 00:34:00,455
不过你好像更喜欢穿皮鞋啊
457
00:34:02,498 --> 00:34:05,460
早知道不给你买运动鞋 买皮鞋好了
458
00:34:06,961 --> 00:34:11,299
等等 刚才拿去修的皮鞋是
头号粉丝送给我的啊?
459
00:34:11,799 --> 00:34:12,967
不是你吗?
460
00:34:13,051 --> 00:34:14,552
是头号粉丝送给你的吗?
461
00:34:16,888 --> 00:34:18,097
我还有竞争者呢
462
00:34:19,348 --> 00:34:21,476
真的不是你送给我的吗?
463
00:34:22,518 --> 00:34:24,103
嗯 真的不是我
464
00:34:24,187 --> 00:34:25,188
是吗?
465
00:34:27,940 --> 00:34:29,442
那是谁呢?
466
00:34:30,902 --> 00:34:33,321
不过你要带我去哪里?
467
00:34:43,706 --> 00:34:47,293
这里是我们上次来过的地方啊
468
00:34:48,252 --> 00:34:49,462
是的
469
00:34:50,505 --> 00:34:51,881
当时还有点冷呢
470
00:34:52,673 --> 00:34:54,342
没想到时间过得这么快
471
00:34:55,510 --> 00:34:59,097
当时还有很多樱花呢
472
00:35:01,265 --> 00:35:03,518
记得我们在这里许过愿吗?
473
00:35:16,114 --> 00:35:17,782
看到了吧?一次就成功了
474
00:35:18,533 --> 00:35:19,951
你的愿望是什么?
475
00:35:20,451 --> 00:35:21,619
保密
476
00:35:23,579 --> 00:35:25,039
我记得
477
00:35:25,123 --> 00:35:27,416
当时许过的愿望后来实现了吗?
478
00:35:29,377 --> 00:35:30,586
把手给我
479
00:35:37,552 --> 00:35:40,179
我把那时候的愿望送给你吧
480
00:35:58,364 --> 00:35:59,407
那时候
481
00:36:00,867 --> 00:36:03,369
我希望你能一直开心
482
00:36:06,205 --> 00:36:08,040
我很喜欢你笑的样子
483
00:36:11,836 --> 00:36:13,379
我哥走了之后
484
00:36:14,297 --> 00:36:15,882
我身边一个人也没有
485
00:36:17,508 --> 00:36:19,302
没有人倾听我说的话
486
00:36:20,303 --> 00:36:21,721
也没有人和我一起苦恼
487
00:36:24,557 --> 00:36:26,559
你有没有难过时会想起的人?
488
00:36:28,394 --> 00:36:32,398
难过时会想起的人吗?
489
00:36:35,776 --> 00:36:36,944
没关系
490
00:36:38,362 --> 00:36:39,447
做得好
491
00:36:42,408 --> 00:36:43,492
没关系
492
00:36:46,037 --> 00:36:47,121
做得好
493
00:36:55,922 --> 00:36:57,673
最近不管发生什么事
494
00:36:58,716 --> 00:37:00,635
我总会第一个想起你
495
00:37:02,053 --> 00:37:04,472
我也想成为…
496
00:37:07,391 --> 00:37:11,646
你在难过时第一个想起的人
497
00:37:14,482 --> 00:37:16,692
我希望你能变得幸福
498
00:37:18,361 --> 00:37:19,362
那个幸福
499
00:37:21,322 --> 00:37:22,657
我来给你
500
00:37:29,080 --> 00:37:31,624
我喜欢你 多贞
501
00:37:42,510 --> 00:37:45,429
对不起 志勋
502
00:37:48,766 --> 00:37:52,019
你是一个很好的人
503
00:37:54,939 --> 00:37:56,148
不过
504
00:37:57,275 --> 00:37:59,485
这不是因为你…
505
00:38:02,363 --> 00:38:03,447
难道
506
00:38:04,448 --> 00:38:05,783
是因为他吗?
507
00:38:07,910 --> 00:38:08,953
对不起
508
00:38:11,289 --> 00:38:12,790
我先走了
509
00:38:54,290 --> 00:38:55,291
你还好吗?
510
00:38:56,250 --> 00:38:57,335
什么啊?
511
00:38:58,210 --> 00:39:01,547
我看到预告说更换主持人了
512
00:39:01,630 --> 00:39:03,132
所以呢?
513
00:39:03,841 --> 00:39:05,134
我有点担心你
514
00:39:06,802 --> 00:39:08,012
不要假装担心我了
515
00:39:10,514 --> 00:39:11,515
什么?
516
00:39:14,602 --> 00:39:16,103
我难过的时候
517
00:39:17,229 --> 00:39:18,689
你从来都没在我身边啊
518
00:39:21,192 --> 00:39:22,943
你没来法庭
519
00:39:23,611 --> 00:39:24,737
孩子生病的时候
520
00:39:25,279 --> 00:39:27,198
你只是说不会有什么大碍
521
00:39:27,865 --> 00:39:29,325
突然叫我出来要见面
522
00:39:29,408 --> 00:39:30,826
结果你也没来
523
00:39:32,286 --> 00:39:34,538
-那是因为…
-我知道你不在釜山
524
00:39:34,622 --> 00:39:36,332
不要再骗我了
525
00:39:39,502 --> 00:39:41,045
虽然我们离婚了
526
00:39:41,921 --> 00:39:43,964
但你毕竟是和我共度了半辈子的人
527
00:39:45,633 --> 00:39:46,801
之前没有发现
528
00:39:48,010 --> 00:39:51,389
可那些时光对我的影响还是蛮大的
529
00:39:52,807 --> 00:39:56,560
不管发生好事还是坏事
530
00:39:58,354 --> 00:40:00,731
我总是会第一个想起你
531
00:40:02,400 --> 00:40:03,734
可是你呢?
532
00:40:09,949 --> 00:40:11,909
从来都没在我身边
533
00:40:13,119 --> 00:40:14,620
-多贞
-所以
534
00:40:14,703 --> 00:40:17,790
不要因为觉得有义务
就假装很担心的样子来联系我
535
00:40:18,457 --> 00:40:19,417
我先挂了
536
00:40:19,500 --> 00:40:20,751
我一直在你身边
537
00:40:23,254 --> 00:40:24,630
什么?
538
00:40:27,675 --> 00:40:30,428
我一直在你身边
539
00:40:31,929 --> 00:40:33,389
不要再骗我了
540
00:40:33,472 --> 00:40:35,891
不要再让我失望了
541
00:41:05,588 --> 00:41:07,006
我现在就过去
542
00:41:14,013 --> 00:41:15,598
真的不是我!
543
00:41:15,681 --> 00:41:17,641
难道钱会凭空消失吗?
544
00:41:31,071 --> 00:41:34,074
我是诗雅的妈妈 发生什么事了?
545
00:41:34,158 --> 00:41:37,077
她偷了店里的钱
546
00:41:37,161 --> 00:41:38,204
都说不是我了!
547
00:41:38,287 --> 00:41:40,706
洪诗雅 你给我安静点
548
00:41:43,626 --> 00:41:46,754
可以确认一下店里的监控吗?
549
00:41:47,671 --> 00:41:49,298
监控坏了
550
00:41:50,216 --> 00:41:52,760
今天来兼职的只有她一个人
551
00:41:52,843 --> 00:41:54,887
还能是谁偷的?这不是很明显吗?
552
00:41:57,056 --> 00:42:00,309
老板 我知道你很震惊
553
00:42:00,392 --> 00:42:04,813
但是我不觉得诗雅会偷钱
554
00:42:05,981 --> 00:42:09,401
不要一口咬定是孩子偷的
555
00:42:10,653 --> 00:42:13,906
请你再找找 然后联系我
556
00:42:19,119 --> 00:42:20,663
如果还是找不到
557
00:42:20,746 --> 00:42:23,791
到时候我会负责 做相应的赔偿
558
00:42:24,792 --> 00:42:27,044
好吧 我知道了
559
00:42:28,170 --> 00:42:29,547
真的很抱歉
560
00:42:40,140 --> 00:42:43,352
洪诗雅 你到底为什么这样?
561
00:42:44,562 --> 00:42:45,938
妈妈 对不起
562
00:42:46,855 --> 00:42:48,857
但是我真的没偷
563
00:42:48,941 --> 00:42:51,485
我知道你没偷
564
00:42:51,569 --> 00:42:54,113
可是你为什么瞒着我偷偷兼职?
565
00:42:58,367 --> 00:43:00,494
其实我做兼职是为了赚学费
566
00:43:01,453 --> 00:43:02,580
去化妆学院
567
00:43:04,582 --> 00:43:05,874
化妆学院?
568
00:43:06,667 --> 00:43:09,461
你对化妆感兴趣吗?
569
00:43:11,338 --> 00:43:12,965
嗯
570
00:43:13,048 --> 00:43:17,136
你该不会是怕妈妈连学费都供不起
571
00:43:18,679 --> 00:43:19,972
所以偷偷兼职吧?
572
00:43:21,223 --> 00:43:22,766
不是
573
00:43:22,850 --> 00:43:26,270
我只是想自己看着办
574
00:43:26,353 --> 00:43:27,688
自己看着办?
575
00:43:28,314 --> 00:43:30,524
你才18岁 怎么自己看着办?
576
00:43:30,608 --> 00:43:32,276
我会帮你交学费
577
00:43:32,359 --> 00:43:35,404
你立刻辞掉兼职
578
00:43:35,904 --> 00:43:39,366
做兼职哪有时间准备入学考试啊?
579
00:43:41,118 --> 00:43:42,244
我不想上大学
580
00:43:45,122 --> 00:43:46,332
洪诗雅
581
00:43:46,415 --> 00:43:49,960
出了社会 不管你实力多强
582
00:43:50,044 --> 00:43:52,463
别人只会用简历上的大学名来评价你
583
00:43:52,546 --> 00:43:55,341
连机会都不会给你
可是你为什么不想上大学?
584
00:43:55,424 --> 00:43:58,385
你为什么不听我说完 上来就发火?
585
00:43:59,178 --> 00:44:03,724
我也是从一年前开始到处打听
深思熟虑之后决定的
586
00:44:03,807 --> 00:44:06,435
你并不了解这个领域啊
587
00:44:07,394 --> 00:44:09,104
我会自己看着办
588
00:44:10,314 --> 00:44:11,857
你不懂就不要插手
589
00:44:12,524 --> 00:44:14,276
“不要插手”?
590
00:44:14,360 --> 00:44:17,613
你有想学的、想吃的、想做的
我都努力满足你
591
00:44:19,073 --> 00:44:20,324
结果你还这么跟我说话?
592
00:44:23,952 --> 00:44:26,246
又想说你活成这样都是因为我吗?
593
00:44:28,248 --> 00:44:29,667
我也知道
594
00:44:30,376 --> 00:44:32,461
我是因为爸妈的失误才出生的
595
00:44:33,504 --> 00:44:35,422
所以我也在努力不成为你们的包袱啊
596
00:44:36,507 --> 00:44:39,760
-什么?
-我就是你们人生的包袱 没错啊
597
00:44:45,808 --> 00:44:47,685
明明平时都不怎么关心我
598
00:44:49,311 --> 00:44:51,146
不要现在才来假装关心我
599
00:44:54,483 --> 00:44:55,651
诗雅
600
00:45:21,969 --> 00:45:25,764
唉唷 诗雅这丫头
竟然对妈妈这么说话
601
00:45:29,726 --> 00:45:31,061
吓到你了吧?
602
00:45:31,145 --> 00:45:33,230
诗雅好像是有什么误会
603
00:45:33,313 --> 00:45:35,190
我会找她聊一聊
604
00:45:35,274 --> 00:45:37,484
不要太担心了 先回家吧
605
00:45:45,701 --> 00:45:47,995
没关系
606
00:45:50,080 --> 00:45:52,082
妈妈是怎么把她养大的
607
00:45:53,041 --> 00:45:55,377
唉唷 臭丫头
608
00:46:22,237 --> 00:46:24,907
{\an8}(《绝望夫妻》
主持人更换为金光娜)
609
00:47:09,993 --> 00:47:11,078
很难过吧?
610
00:47:12,663 --> 00:47:13,872
什么?
611
00:47:14,498 --> 00:47:16,458
对不起 我都没听你解释
612
00:47:17,501 --> 00:47:18,585
就开始发火
613
00:47:24,341 --> 00:47:26,093
可是诗雅
614
00:47:26,176 --> 00:47:29,930
妈妈并不认为生下你是一个失误
615
00:47:32,391 --> 00:47:34,226
在妈妈的人生里
616
00:47:35,269 --> 00:47:37,104
你是独一无二的祝福
617
00:47:38,564 --> 00:47:39,731
希望你能明白这点
618
00:47:43,443 --> 00:47:44,528
对不起 妈妈
619
00:47:48,949 --> 00:47:50,033
不是
620
00:47:51,034 --> 00:47:52,578
是妈妈对不起你
621
00:47:53,245 --> 00:47:56,665
妈妈以后一定会听你把话说完
622
00:47:57,791 --> 00:48:00,752
所以不管什么事 尽管放心跟我说吧
623
00:48:02,004 --> 00:48:04,590
妈妈很想知道
624
00:48:04,673 --> 00:48:06,425
你有什么想法
625
00:48:07,426 --> 00:48:09,136
有什么样的梦想
626
00:48:10,053 --> 00:48:11,972
绝对不是不关心你
627
00:48:15,142 --> 00:48:16,059
对了
628
00:48:17,311 --> 00:48:18,562
还有大学的事
629
00:48:19,605 --> 00:48:21,815
是妈妈想错了
630
00:48:21,898 --> 00:48:24,860
妈妈曾经因为学历
631
00:48:25,694 --> 00:48:27,404
没能做自己想做的事
632
00:48:28,447 --> 00:48:32,200
所以听到你说不想上大学
633
00:48:33,452 --> 00:48:34,911
我就害怕了
634
00:48:38,206 --> 00:48:39,916
不过我也查了一下
635
00:48:40,000 --> 00:48:43,170
听说对化妆师来说经验更重要
636
00:48:44,588 --> 00:48:49,468
嗯 我打算利用入学考试备考时间
提前考取资格证
637
00:48:49,551 --> 00:48:51,720
积累一些现场经验之后
再进行专业化的学习
638
00:48:52,471 --> 00:48:55,807
明年开始要更加努力 争取参加比赛
639
00:48:56,683 --> 00:48:58,894
如果能够在比赛中得奖
还有利于找工作呢
640
00:49:00,103 --> 00:49:01,104
嗯
641
00:49:02,481 --> 00:49:04,775
知道了 就这么做吧
642
00:49:05,692 --> 00:49:06,693
真的吗?
643
00:49:07,444 --> 00:49:08,320
但是
644
00:49:09,613 --> 00:49:10,864
不要再做兼职了
645
00:49:11,823 --> 00:49:14,076
妈妈负担得起学费
646
00:49:18,372 --> 00:49:19,373
知道了
647
00:49:24,670 --> 00:49:27,881
怎么?你们这么快就和好了?
648
00:49:28,965 --> 00:49:30,592
妈 你去哪了?
649
00:49:32,552 --> 00:49:36,306
为了帮我的女儿缓解心情 你看
650
00:49:36,390 --> 00:49:38,725
今天我们母女三代一起喝一杯吧
651
00:49:39,851 --> 00:49:41,061
我也有份吗?
652
00:49:41,144 --> 00:49:43,563
妈妈和外婆都在 有什么不可以的?
653
00:49:43,647 --> 00:49:45,107
就喝一杯吧
654
00:49:46,400 --> 00:49:48,110
妈 我可以喝吗?
655
00:49:53,115 --> 00:49:55,200
那今天就母女三代一起喝一杯吧
656
00:49:56,410 --> 00:49:57,703
真是难得啊 妈
657
00:50:02,582 --> 00:50:03,834
多贞
658
00:50:04,459 --> 00:50:05,460
怎么了?
659
00:50:06,795 --> 00:50:08,255
对不起
660
00:50:08,755 --> 00:50:09,923
这是什么话?
661
00:50:11,007 --> 00:50:12,592
只是觉得
662
00:50:12,676 --> 00:50:16,471
一直以来都没能让你做你想做的事
663
00:50:16,555 --> 00:50:19,725
像今天也是 妈也只能为你做这点事
664
00:50:21,810 --> 00:50:25,439
我用一辈子报答你都还不够呢
你这是什么话?
665
00:50:29,484 --> 00:50:31,445
来 两位
666
00:50:31,528 --> 00:50:34,281
下辈子一定要投胎做我女儿哦
667
00:50:34,865 --> 00:50:38,577
下辈子我会满足两位的所有愿望
668
00:50:38,660 --> 00:50:39,911
说什么呢?
669
00:50:39,995 --> 00:50:43,165
我要在这辈子完成所有愿望
670
00:50:43,248 --> 00:50:46,168
而且还要满足你的所有心愿
671
00:50:46,835 --> 00:50:50,464
就是啊 诗雅 外婆也要完成所有愿望
672
00:50:50,547 --> 00:50:51,798
你可别那么说
673
00:50:53,091 --> 00:50:57,637
我们母女三代这辈子要完成所有愿望
674
00:50:57,721 --> 00:50:58,930
-来
-来
675
00:50:59,765 --> 00:51:01,308
-干杯
-干杯
676
00:51:15,113 --> 00:51:19,284
-喂?
-我找到你上次要找的那个人了
677
00:51:19,367 --> 00:51:21,036
名字叫洪大英
678
00:51:22,370 --> 00:51:23,830
洪大英吗?
679
00:51:24,998 --> 00:51:26,333
联系方式和地址呢?
680
00:51:26,416 --> 00:51:28,001
我用短信发给你
681
00:51:28,835 --> 00:51:29,836
好的
682
00:51:43,475 --> 00:51:45,185
(普通存折)
683
00:51:47,813 --> 00:51:49,564
(洪诗雅)
684
00:51:49,648 --> 00:51:51,399
(洪诗宇 洪诗雅)
685
00:51:53,151 --> 00:51:55,821
我就是你们人生的包袱 没错啊
686
00:51:56,404 --> 00:51:58,281
明明平时都不怎么关心我
687
00:51:59,491 --> 00:52:01,535
不要现在才来假装关心我
688
00:52:10,085 --> 00:52:11,044
诗雅
689
00:52:14,256 --> 00:52:15,257
给你
690
00:52:16,091 --> 00:52:18,385
{\an8}(普通存折)
691
00:52:19,010 --> 00:52:20,095
这是什么?
692
00:52:21,596 --> 00:52:23,306
你爸让我转交给你
693
00:52:24,599 --> 00:52:25,433
我爸?
694
00:52:26,142 --> 00:52:27,143
嗯
695
00:52:36,111 --> 00:52:38,738
(洪诗雅)
696
00:52:43,285 --> 00:52:45,745
你打算丢弃已经注销的存折吗?
697
00:52:45,829 --> 00:52:47,163
对
698
00:52:50,709 --> 00:52:53,336
我觉得你应该留着这个
699
00:52:54,754 --> 00:52:55,964
什么?
700
00:53:09,978 --> 00:53:12,814
(洪诗雅)
701
00:53:17,861 --> 00:53:21,281
2002年4月11日 诗雅出生日
702
00:53:24,492 --> 00:53:28,246
{\an8}2002年9月30日 诗雅成功翻身的日子
703
00:53:35,420 --> 00:53:36,838
天啊 都长这么大了
704
00:53:36,922 --> 00:53:40,300
是啊 咱们家诗雅真的长大了
705
00:53:40,800 --> 00:53:43,053
-2002年10月26日
-喜欢吗?
706
00:53:45,013 --> 00:53:47,515
{\an8}诗雅成功坐上超市推车的日子
707
00:53:49,184 --> 00:53:51,895
诗雅 到爸爸这里来 诗雅
708
00:53:52,479 --> 00:53:54,564
真棒
709
00:53:55,857 --> 00:53:58,485
多贞 这是诗雅第一次走路啊
710
00:53:58,568 --> 00:53:59,569
看到了吗?
711
00:54:00,612 --> 00:54:03,239
2003年5月22日
712
00:54:03,865 --> 00:54:05,951
诗雅第一次走路的日子
713
00:54:06,034 --> 00:54:07,118
{\an8}(诗雅第二次体检日…)
714
00:54:19,130 --> 00:54:20,423
喂 多贞
715
00:54:21,091 --> 00:54:22,926
大英 你快听
716
00:54:23,510 --> 00:54:25,595
爸爸
717
00:54:26,805 --> 00:54:28,056
什么?
718
00:54:28,640 --> 00:54:29,891
诗雅 你刚刚说什么?
719
00:54:30,475 --> 00:54:33,228
爸爸
720
00:54:34,396 --> 00:54:36,272
-听到了吗?
-诗雅刚刚
721
00:54:37,440 --> 00:54:39,067
喊了爸爸 对吧?
722
00:54:40,902 --> 00:54:41,861
诗雅
723
00:54:41,945 --> 00:54:45,115
诗雅 爸爸抓紧干完活
就马上回家 好吗?
724
00:54:45,699 --> 00:54:46,658
好
725
00:54:49,828 --> 00:54:52,122
2003年8月16日
726
00:54:53,081 --> 00:54:55,709
诗雅第一次喊我爸爸的日子
727
00:54:56,835 --> 00:55:00,171
(普通存折)
728
00:55:05,093 --> 00:55:06,761
不要放手哦
729
00:55:06,845 --> 00:55:08,179
不会的
730
00:55:09,764 --> 00:55:11,474
不能放手哦
731
00:55:11,975 --> 00:55:14,644
当然 我不会放手的
732
00:55:15,395 --> 00:55:17,522
2013年9月27日
733
00:55:18,189 --> 00:55:20,150
诗雅成功学会骑自行车的日子
734
00:55:25,530 --> 00:55:27,532
(诗雅的16岁生日)
735
00:55:31,327 --> 00:55:32,787
爸爸这么早就去上班吗?
736
00:55:34,664 --> 00:55:36,499
这是我上课的时候织的
737
00:55:36,583 --> 00:55:38,126
外面很冷 戴上它吧
738
00:55:38,209 --> 00:55:40,253
不然感冒了又要遭罪
739
00:55:46,384 --> 00:55:48,553
2019年1月15日
740
00:55:49,512 --> 00:55:51,431
诗雅为我织围巾的日子
741
00:55:56,686 --> 00:55:58,980
2019年6月7日
742
00:55:59,064 --> 00:56:01,232
爸妈永远支持你
743
00:56:01,733 --> 00:56:03,651
我们爱你
744
00:56:28,843 --> 00:56:31,346
是因为我之前误会你
所以要辞职吗?
745
00:56:31,429 --> 00:56:33,264
我跟你道过歉了啊
746
00:56:34,891 --> 00:56:36,643
不是因为那件事
747
00:56:37,352 --> 00:56:38,686
非常抱歉
748
00:56:39,312 --> 00:56:40,563
那你回去吧
749
00:56:54,077 --> 00:56:55,870
(宝贝女儿)
750
00:56:59,290 --> 00:57:00,250
喂 诗雅
751
00:57:02,961 --> 00:57:04,129
爸爸 你在哪?
752
00:57:04,879 --> 00:57:06,047
爸爸
753
00:57:07,590 --> 00:57:08,550
在釜山
754
00:57:09,634 --> 00:57:10,677
平时
755
00:57:11,803 --> 00:57:13,138
按时吃饭吗?
756
00:57:16,224 --> 00:57:17,517
当然了
757
00:57:17,600 --> 00:57:21,062
唉唷 我家诗雅都会关心爸爸了啊
758
00:57:26,776 --> 00:57:28,486
你怎么了?诗雅
759
00:57:30,989 --> 00:57:32,073
爸爸
760
00:57:34,200 --> 00:57:35,743
我想你
761
00:57:37,704 --> 00:57:39,164
我好想你
762
00:57:44,711 --> 00:57:47,046
我好想你 爸爸
763
00:57:59,142 --> 00:58:00,268
对不起
764
00:58:02,187 --> 00:58:03,688
爸爸对不起你 诗雅
765
00:58:06,608 --> 00:58:09,986
爸爸 你会来看我的吧?
766
00:58:39,766 --> 00:58:40,850
诗雅
767
00:58:42,519 --> 00:58:43,728
爸爸
768
00:58:48,816 --> 00:58:50,109
一定会去看你的
769
00:59:37,115 --> 00:59:40,535
(洪大英)
770
00:59:46,874 --> 00:59:48,042
干吗又打给我?
771
00:59:50,044 --> 00:59:51,379
我有话对你说
772
00:59:51,462 --> 00:59:53,798
我没什么话要说
773
00:59:53,881 --> 00:59:55,675
我现在就在家附近
774
00:59:57,260 --> 00:59:59,387
我想要当面跟你说
775
01:00:03,933 --> 01:00:05,351
知道了
776
01:00:59,656 --> 01:01:01,032
你在哪?
777
01:01:35,817 --> 01:01:37,151
多贞
778
01:01:38,945 --> 01:01:40,071
我是大英
779
01:01:43,574 --> 01:01:45,159
我不是高宇英
780
01:01:46,744 --> 01:01:48,079
我是洪大英
781
01:02:23,114 --> 01:02:27,034
-好漂亮
-要拍了 看一下这里 一 二
782
01:02:27,869 --> 01:02:28,870
-也看一下这里
-很好
783
01:02:28,953 --> 01:02:30,371
-好漂亮
-我要坐这里
784
01:02:32,039 --> 01:02:33,666
-今天最漂亮
-好漂亮
785
01:02:33,750 --> 01:02:34,834
-好漂亮
-看这里
786
01:02:34,917 --> 01:02:35,877
一 二
787
01:02:36,461 --> 01:02:38,880
好的 很好 真美
788
01:02:41,174 --> 01:02:42,383
姐姐
789
01:02:43,176 --> 01:02:44,343
天啊 你惊艳到我了
790
01:02:44,427 --> 01:02:46,095
天啊 好漂亮
791
01:02:46,179 --> 01:02:48,598
-你好漂亮
-你也很漂亮啊
792
01:02:48,681 --> 01:02:50,349
好的 看这里
793
01:02:50,433 --> 01:02:52,185
好 一 二
794
01:02:53,144 --> 01:02:54,854
好漂亮
795
01:03:11,788 --> 01:03:14,749
刚才的新娘真的好漂亮啊
796
01:03:17,418 --> 01:03:20,588
我们也补办婚礼吧
797
01:03:22,048 --> 01:03:23,508
算了
798
01:03:23,591 --> 01:03:26,219
要准备婚礼的话需要很多钱
799
01:03:26,844 --> 01:03:30,348
我们留着那笔钱
带诗雅和诗宇一起去旅游吧
800
01:03:30,431 --> 01:03:35,812
我想给孩子们创造很多美好的回忆
801
01:03:37,313 --> 01:03:38,272
那就足够了
802
01:03:41,776 --> 01:03:45,696
-给你
-我没关系
803
01:03:45,780 --> 01:03:46,906
我有关系
804
01:03:47,532 --> 01:03:50,117
你穿好 我去买把雨伞
805
01:04:04,882 --> 01:04:06,759
在看什么呢?
806
01:04:06,843 --> 01:04:08,010
就是看看
807
01:04:08,094 --> 01:04:11,848
我以前也没想到自己会变成这样
808
01:04:13,474 --> 01:04:16,185
没变 在我眼里还是跟以前一模一样
809
01:04:20,857 --> 01:04:22,316
冷吧?
810
01:04:22,400 --> 01:04:23,818
没关系
811
01:04:23,901 --> 01:04:27,530
能帮我拿一下这个吗?
812
01:04:30,116 --> 01:04:31,200
这是干吗啊?
813
01:04:31,284 --> 01:04:32,618
谢谢
814
01:04:38,875 --> 01:04:40,251
为什么盯着我看?
815
01:04:43,212 --> 01:04:44,380
因为很漂亮
816
01:04:58,769 --> 01:04:59,854
对不起
817
01:05:00,771 --> 01:05:02,899
还有谢谢你
818
01:05:03,524 --> 01:05:05,192
对我来说
819
01:05:06,527 --> 01:05:08,487
你依旧是世界上最漂亮的
820
01:05:22,084 --> 01:05:23,002
赶紧走吧
821
01:05:31,385 --> 01:05:35,014
其实我对宇英…
822
01:05:36,432 --> 01:05:38,142
也有点心动
823
01:05:38,225 --> 01:05:40,478
但是我…
824
01:05:43,147 --> 01:05:45,107
不确定是对宇英本人心动
825
01:05:46,567 --> 01:05:48,861
还是因为他长得像大英而心动
826
01:05:49,445 --> 01:05:50,738
我搞不清楚
827
01:05:51,489 --> 01:05:52,323
宇英他
828
01:05:53,783 --> 01:05:56,786
不只是脸、声音
829
01:05:58,329 --> 01:06:00,581
连行为举止都很像大英
830
01:06:02,583 --> 01:06:04,126
看着宇英
831
01:06:07,171 --> 01:06:09,131
我就会想起
832
01:06:10,257 --> 01:06:12,259
以前让我心动过的洪大英
833
01:06:14,887 --> 01:06:17,014
他长得那么像洪大英
834
01:06:17,515 --> 01:06:20,434
为什么还要做出
和洪大英一样的举动?
835
01:06:21,769 --> 01:06:24,563
多贞 其实…
836
01:06:24,647 --> 01:06:27,108
没错 都怪我
837
01:06:28,025 --> 01:06:31,237
从现在开始 我要彻底划清界限
838
01:06:32,113 --> 01:06:34,115
跟他说:“我是家长 而你是学生”
839
01:06:34,198 --> 01:06:35,032
我先走了
840
01:06:40,413 --> 01:06:41,455
多贞
841
01:06:43,124 --> 01:06:45,418
唉唷 我也不管了
842
01:06:46,836 --> 01:06:51,007
不对 她不是说对老公不心动吗?
843
01:07:16,949 --> 01:07:19,326
{\an8}-听说她用那张脸甩了具子成
-我就说嘛
844
01:07:19,410 --> 01:07:21,829
{\an8}那么开放是遗传了她妈吧
845
01:07:21,912 --> 01:07:23,330
{\an8}你可不能就这样走
846
01:07:23,414 --> 01:07:25,416
{\an8}我找到你哥的事故现场视频了
847
01:07:25,499 --> 01:07:27,835
{\an8}你确定视频里的人就是洪大英吗?
848
01:07:28,335 --> 01:07:30,755
{\an8}骗了我很开心吗?
849
01:07:31,255 --> 01:07:33,632
{\an8}既然选择隐瞒 就好好过你的日子
850
01:07:33,716 --> 01:07:35,092
{\an8}为什么又回到我身边?
851
01:07:35,593 --> 01:07:38,345
{\an8}每次你以这种方式在我身边时
852
01:07:38,429 --> 01:07:40,431
{\an8}你知道我都在想什么吗?
853
01:07:40,514 --> 01:07:42,433
好想你
854
01:07:42,516 --> 01:07:43,434
洪大英
855
01:07:44,268 --> 01:07:49,273
字幕翻译:李娜
55969