All language subtitles for 18.Again.S01E12.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:07,465 (实习播音员郑多贞 连日登上热搜第一位) 2 00:00:08,883 --> 00:00:11,803 {\an8}(郑多贞播音员 是一对高中生双胞胎的母亲?) 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,264 {\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工) 4 00:00:14,347 --> 00:00:15,890 {\an8}(18年前是高校篮球大赛 最有价值球员) 5 00:00:15,974 --> 00:00:16,891 (一流的服务) 6 00:00:17,475 --> 00:00:19,477 {\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解) 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 (郑多贞外遇对象的真实身份 是一名高中生?) 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,942 (37岁的中年男人变成了18岁?) 9 00:00:26,651 --> 00:00:32,907 (变身18岁的丈夫与她的命运是?) 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,785 {\an8}(根据电影《重返17岁》改编) 11 00:00:43,752 --> 00:00:50,759 {\an8}(七年前) 12 00:00:56,056 --> 00:00:57,265 真是的 13 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 都说了今天要早点叫醒我 14 00:00:59,476 --> 00:01:01,644 我忘了 对不起 15 00:01:01,728 --> 00:01:04,022 天天忘 你真行 16 00:01:07,400 --> 00:01:09,694 吃完早餐再走吧 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,071 不吃了 迟到了 18 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 {\an8}好 19 00:01:21,831 --> 00:01:24,793 {\an8}那给你约到明天4点吧 20 00:01:25,293 --> 00:01:27,045 {\an8}好 21 00:01:29,631 --> 00:01:32,133 {\an8}我来看看时间安排 22 00:01:32,217 --> 00:01:34,010 {\an8}(老婆大人的生日) 23 00:01:36,387 --> 00:01:37,764 {\an8}“老婆大人的生日”? 24 00:01:40,183 --> 00:01:41,392 {\an8}我死定了 25 00:02:04,165 --> 00:02:06,417 -生日快乐 妈妈 -生日快乐 妈妈 26 00:02:07,377 --> 00:02:09,295 老婆 生日快乐 27 00:02:11,047 --> 00:02:12,423 我爱你 28 00:02:19,556 --> 00:02:21,891 早晨我还以为 29 00:02:21,975 --> 00:02:25,478 我老公不再爱我了 30 00:02:26,312 --> 00:02:27,939 但看来你还爱着我 31 00:02:29,649 --> 00:02:31,359 早晨是我做得不对 32 00:02:31,442 --> 00:02:32,485 我再也不会了 33 00:02:34,445 --> 00:02:36,531 来 这是送你的 34 00:02:43,163 --> 00:02:43,997 来 35 00:02:44,998 --> 00:02:47,625 好漂亮 像是星座符号 36 00:02:48,209 --> 00:02:50,461 没错 是你的星座 37 00:02:50,545 --> 00:02:52,130 -真的吗? -对 38 00:02:59,888 --> 00:03:00,889 好了 39 00:03:01,848 --> 00:03:04,392 如果能做到 我想把整个银河系都送给你 40 00:03:04,475 --> 00:03:05,894 这次就先送你一颗星星 41 00:03:06,895 --> 00:03:08,271 那下次还会送我月亮? 42 00:03:08,354 --> 00:03:10,106 当然了 你尽管开口 43 00:03:15,612 --> 00:03:16,779 是弦月 44 00:03:18,114 --> 00:03:20,658 是啊 真好看 45 00:03:22,327 --> 00:03:24,203 我更喜欢满月 46 00:03:24,996 --> 00:03:26,372 弦月看起来 47 00:03:27,415 --> 00:03:29,417 有点凄凉 48 00:03:29,500 --> 00:03:31,336 怎么会?有什么凄凉的? 49 00:03:31,419 --> 00:03:34,923 看不见的那一半紧紧挨在旁边呢 50 00:03:35,715 --> 00:03:38,009 就像坐在这里的你的另一半 51 00:03:41,596 --> 00:03:42,555 真好 52 00:03:56,236 --> 00:03:57,737 让我看看 53 00:04:07,830 --> 00:04:08,748 洪大英 54 00:04:17,548 --> 00:04:18,883 你怎么才来? 55 00:04:21,594 --> 00:04:22,929 我一直在等你 56 00:06:03,780 --> 00:06:05,156 怎么回事? 57 00:06:05,239 --> 00:06:07,825 我居然梦见和宇英接吻? 58 00:06:07,909 --> 00:06:09,827 天啊 我疯了吧 59 00:06:10,620 --> 00:06:12,497 醒醒 郑多贞 60 00:06:23,466 --> 00:06:24,509 妈妈 61 00:06:25,009 --> 00:06:26,552 -和宇英… -什么? 62 00:06:27,136 --> 00:06:28,888 -你怎么了? -什么? 63 00:06:29,806 --> 00:06:32,016 没事 和宇英怎么了? 64 00:06:32,100 --> 00:06:34,393 我今天要和他一起训练 会晚些回来 65 00:06:35,269 --> 00:06:36,521 好 知道了 66 00:06:38,189 --> 00:06:39,023 那我先走了 67 00:06:45,113 --> 00:06:46,489 -你昨晚… -什么? 68 00:06:47,323 --> 00:06:49,158 怎么了?什么事? 69 00:06:49,242 --> 00:06:53,621 我看你昨天喝多了 胃还好吗? 70 00:06:57,708 --> 00:06:59,210 喝点巧克力牛奶解酒就行 71 00:06:59,293 --> 00:07:02,046 你是小孩子吗? 居然喝巧克力牛奶解酒? 72 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 我觉得巧克力牛奶对解酒最有效 73 00:07:06,134 --> 00:07:08,636 电视上也说过 说这个解酒最有效 74 00:07:09,387 --> 00:07:12,056 最后一个被诗宇拿走了 75 00:07:12,682 --> 00:07:14,016 是吗? 76 00:07:14,100 --> 00:07:16,519 你先坐着 我给你煮豆芽汤 77 00:07:16,602 --> 00:07:19,605 没事 我还有会 得赶紧上班 78 00:07:23,568 --> 00:07:24,610 妈 79 00:07:25,820 --> 00:07:27,113 昨天 80 00:07:27,822 --> 00:07:29,490 是谁送我回家了吗? 81 00:07:30,241 --> 00:07:32,869 没有 你自己回来的 82 00:07:33,369 --> 00:07:34,704 是吧? 83 00:07:48,718 --> 00:07:49,969 喝这个 84 00:07:52,763 --> 00:07:53,890 宇英 85 00:07:54,474 --> 00:07:55,892 你怎么会在这里? 86 00:07:55,975 --> 00:07:58,978 本来想和诗宇一起上学 没想到他先走了 87 00:07:59,562 --> 00:08:00,605 趁公交车还没来 赶紧喝 88 00:08:01,481 --> 00:08:02,982 我没事 你喝吧 89 00:08:03,566 --> 00:08:04,609 我自己也有 90 00:08:04,692 --> 00:08:06,777 这个是买一赠一的 91 00:08:09,030 --> 00:08:11,532 好 谢谢 92 00:08:51,239 --> 00:08:53,199 昨天我看了你主持的节目 93 00:08:54,158 --> 00:08:55,201 你真的很棒 94 00:08:56,494 --> 00:08:58,204 没什么了不起的 95 00:08:58,287 --> 00:08:59,914 怎么会? 96 00:09:00,456 --> 00:09:02,416 一边带孩子 工作还那么出色 97 00:09:02,500 --> 00:09:05,503 现场直播差点出事故 但你做到了应对自如 98 00:09:06,254 --> 00:09:07,255 你真的很了不起 99 00:09:27,858 --> 00:09:29,360 有什么可了不起的? 100 00:09:30,945 --> 00:09:35,032 我想成为诗雅和诗宇引以为傲的母亲 我会更努力的 101 00:09:37,827 --> 00:09:39,120 不是还没到吗? 102 00:09:39,203 --> 00:09:41,038 换乘更快 103 00:10:05,646 --> 00:10:06,606 我先下了 104 00:10:16,490 --> 00:10:18,200 看来她忘了昨天的事情 105 00:10:32,214 --> 00:10:33,174 天啊 106 00:10:36,886 --> 00:10:38,596 一大早的这是在干什么? 107 00:10:40,598 --> 00:10:43,184 郑多贞 清醒一点 108 00:10:43,267 --> 00:10:45,811 那只是个梦 不要总想着它 109 00:10:46,354 --> 00:10:48,814 真是的 110 00:10:52,568 --> 00:10:53,903 多贞姐 111 00:10:53,986 --> 00:10:56,697 听说《绝望夫妻》拿到正式编制了 112 00:10:56,781 --> 00:10:57,698 恭喜你 113 00:10:58,449 --> 00:10:59,742 真的? 114 00:10:59,825 --> 00:11:03,871 收视率斩获同时间段第一 115 00:11:05,164 --> 00:11:08,292 不过节目拿到正式编制的话 你是不是就算转正了啊? 116 00:11:09,043 --> 00:11:11,170 我也不清楚 117 00:11:11,253 --> 00:11:14,173 今天你一直都是热搜第一 118 00:11:14,256 --> 00:11:15,299 你真了不起 119 00:11:16,801 --> 00:11:18,260 谢谢你们 120 00:11:19,887 --> 00:11:22,056 上热搜有什么了不起的? 121 00:11:24,100 --> 00:11:26,143 好像你也登过热搜吧 122 00:11:26,227 --> 00:11:27,937 大概就十分钟左右吧 123 00:11:29,730 --> 00:11:30,981 每秒三十… 124 00:11:33,984 --> 00:11:36,153 (权宥美播音员 以台风女登上热搜第一) 125 00:11:44,870 --> 00:11:45,996 辛苦了 多贞 126 00:11:46,080 --> 00:11:47,915 表现得非常专业 127 00:11:48,999 --> 00:11:50,251 谢谢 128 00:11:50,960 --> 00:11:53,712 好像也有一些恶评 没关系吗? 129 00:11:53,796 --> 00:11:56,715 都是预料之中的事情 130 00:11:56,799 --> 00:11:59,218 已经提前做好心理准备了 没事的 131 00:11:59,301 --> 00:12:02,179 果然是郑多贞 132 00:12:04,557 --> 00:12:07,476 越看越有魅力 133 00:12:10,104 --> 00:12:11,564 腻味死了 134 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 李记者 135 00:12:26,745 --> 00:12:29,039 我给你一条独家报道 136 00:12:30,958 --> 00:12:32,168 别吓着 137 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 (汉堡 1800韩元) 138 00:12:42,636 --> 00:12:44,013 钱不够 139 00:12:50,311 --> 00:12:53,439 正是长身体的时候 不能饿着 140 00:12:59,737 --> 00:13:00,654 也喝点汽水吧 141 00:13:01,864 --> 00:13:03,407 好 谢谢 142 00:13:05,242 --> 00:13:07,328 吃了这些可要好好学习 143 00:13:20,090 --> 00:13:20,925 高宇英 144 00:13:22,009 --> 00:13:23,302 怎么了? 145 00:13:29,141 --> 00:13:31,435 -我也喜欢你 -什么? 146 00:13:32,186 --> 00:13:35,439 在公交车上 你跟那个可怕的大叔叫板时 147 00:13:35,523 --> 00:13:37,816 我就大概猜到了 148 00:13:37,900 --> 00:13:40,694 上课的时候还一直看着我 一看到我就微笑 149 00:13:41,445 --> 00:13:43,697 夸我、关心我 150 00:13:44,323 --> 00:13:45,991 我明白你的心意 151 00:13:48,869 --> 00:13:50,829 可能是有什么误会 152 00:13:52,540 --> 00:13:53,666 (《化学》) 153 00:13:54,416 --> 00:13:55,417 那个… 154 00:13:56,794 --> 00:13:57,628 你可能不清楚 155 00:13:59,004 --> 00:14:04,009 其实这是非常不合适的情况 156 00:14:05,219 --> 00:14:08,847 怎么了?难道你有其他喜欢的人? 157 00:14:10,266 --> 00:14:11,767 喜欢的人? 158 00:14:23,654 --> 00:14:24,947 喜欢的人? 159 00:14:27,366 --> 00:14:28,534 有 160 00:14:29,368 --> 00:14:30,369 可是 161 00:14:34,790 --> 00:14:36,166 我们不能在一起 162 00:14:36,917 --> 00:14:38,669 不能在一起? 163 00:14:39,336 --> 00:14:40,588 什么? 164 00:14:41,839 --> 00:14:44,508 别在意 上课要迟到了 快走 165 00:15:11,744 --> 00:15:13,329 什么? 166 00:15:13,412 --> 00:15:14,496 你已经很漂亮了 167 00:15:19,919 --> 00:15:20,794 是对她说的? 168 00:15:24,423 --> 00:15:25,966 他喜欢的是诗雅? 169 00:15:30,679 --> 00:15:32,640 {\an8}(《化学》) 170 00:15:43,108 --> 00:15:45,027 宇英 你忘了拿这个 171 00:15:45,903 --> 00:15:47,196 谢谢 172 00:15:51,825 --> 00:15:52,701 该走了 173 00:15:52,785 --> 00:15:53,786 好烫 174 00:16:00,376 --> 00:16:02,878 真是的 你怎么能用手抓这个? 175 00:16:03,629 --> 00:16:04,463 先跟我过来 176 00:16:08,550 --> 00:16:11,595 我来收拾 你手温度降下来后 就赶紧去医务室 177 00:16:12,346 --> 00:16:14,306 没事 就这么点伤而已 178 00:16:14,390 --> 00:16:15,391 真倔 179 00:16:25,067 --> 00:16:26,610 让开 我来收拾 180 00:16:27,361 --> 00:16:28,946 好 谢谢你 智浩 181 00:16:30,322 --> 00:16:31,532 你谢我什么? 182 00:16:32,032 --> 00:16:33,575 什么? 183 00:16:38,580 --> 00:16:39,873 发生什么事了吗? 184 00:16:43,377 --> 00:16:44,545 没事 185 00:16:53,470 --> 00:16:54,722 这是烫伤贴 186 00:16:57,725 --> 00:16:59,018 谢谢 187 00:17:05,441 --> 00:17:06,734 你… 188 00:17:08,777 --> 00:17:09,737 哪里不舒服吗? 189 00:17:11,405 --> 00:17:12,823 没有 190 00:17:12,906 --> 00:17:14,033 谢谢 191 00:17:15,200 --> 00:17:16,869 -给我一个烫伤贴 -好的 192 00:17:20,289 --> 00:17:21,498 -这里 -谢谢 193 00:17:29,423 --> 00:17:30,966 都说一起走了 194 00:17:57,826 --> 00:17:58,744 诗雅 195 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 怎么了? 196 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 找个地方坐一下 197 00:18:20,224 --> 00:18:21,725 你在干什么? 198 00:18:21,809 --> 00:18:23,060 把手给我 199 00:18:23,894 --> 00:18:25,938 都说没事了 200 00:18:26,021 --> 00:18:27,189 没什么事 201 00:18:27,272 --> 00:18:28,982 什么叫没什么事? 202 00:18:29,858 --> 00:18:32,277 你一个女孩子 手上留疤了可怎么办? 203 00:18:33,153 --> 00:18:35,572 烫伤肯定会留疤的 唉唷 真是的 204 00:18:36,323 --> 00:18:38,575 你看 这么快就有水泡了 205 00:18:46,166 --> 00:18:47,751 买这个干什么… 206 00:18:56,343 --> 00:18:57,719 没事吗? 207 00:19:06,520 --> 00:19:08,397 没事 只是稍微烫到了而已 208 00:19:08,480 --> 00:19:11,358 什么叫没事?怎么不用隔热手套? 209 00:19:11,441 --> 00:19:14,278 你这已经超出了随意 是粗心了 210 00:19:14,361 --> 00:19:15,737 不小心才会受伤 211 00:19:18,198 --> 00:19:19,658 真是的 212 00:19:20,159 --> 00:19:22,369 别再唠叨了 213 00:19:22,452 --> 00:19:24,955 什么唠叨?这都是因为担心你 214 00:19:30,544 --> 00:19:32,254 居然没有烫伤贴了 215 00:19:32,921 --> 00:19:34,464 烫伤了会留疤的 216 00:19:34,548 --> 00:19:36,675 诗雅 我去买烫伤贴 217 00:19:37,426 --> 00:19:38,802 我没事 218 00:19:59,615 --> 00:20:01,200 其实我真正的回答是… 219 00:20:02,826 --> 00:20:03,702 拒绝 220 00:20:05,495 --> 00:20:08,207 你有喜欢的人吗? 221 00:20:11,001 --> 00:20:11,835 是 222 00:20:34,233 --> 00:20:36,485 为什么他不能和诗雅在一起? 223 00:20:43,742 --> 00:20:45,035 喂 李记者 224 00:20:46,620 --> 00:20:47,746 报道发出来了? 225 00:20:48,497 --> 00:20:49,498 我知道了 226 00:20:53,085 --> 00:20:54,586 (搜索:许雄基) 227 00:20:56,380 --> 00:20:58,215 (许雄基) 228 00:21:00,300 --> 00:21:02,135 (独家: 许雄基播音员首次坦白已离婚) 229 00:21:02,219 --> 00:21:03,387 好 230 00:21:04,554 --> 00:21:06,139 我也可以度过这样的难关 231 00:21:15,148 --> 00:21:16,650 真的吗? 232 00:21:20,612 --> 00:21:23,156 这些家伙是怕我尴尬吗? 233 00:21:24,366 --> 00:21:26,285 -许组长 -是 234 00:21:26,368 --> 00:21:27,661 来一趟我的办公室 235 00:21:30,747 --> 00:21:32,666 该来的还是来了 236 00:21:35,085 --> 00:21:37,045 天啊 差点被发现了 237 00:21:37,129 --> 00:21:39,131 背着他喝酒怎么就这么难? 238 00:21:39,214 --> 00:21:40,841 就是 他那眼力见… 239 00:21:46,305 --> 00:21:47,222 你如何看待这件事? 240 00:21:48,515 --> 00:21:50,642 虽然有能力 但是私生活遭人非议 241 00:21:50,726 --> 00:21:53,061 会影响播音员形象的人 242 00:21:53,562 --> 00:21:57,566 这样的人适合做JBC的播音员吗? 243 00:21:58,317 --> 00:21:59,276 你看评论了吗? 244 00:21:59,943 --> 00:22:01,695 可多了 245 00:22:01,778 --> 00:22:03,488 评论很多吗? 246 00:22:04,781 --> 00:22:06,575 你还没看吗? 247 00:22:07,492 --> 00:22:08,744 对不起 248 00:22:08,827 --> 00:22:10,203 我… 249 00:22:11,288 --> 00:22:12,831 会负责并离职 250 00:22:13,332 --> 00:22:14,791 你说什么? 251 00:22:15,459 --> 00:22:16,501 你为什么要离职? 252 00:22:18,295 --> 00:22:19,546 我在说郑多贞呢 253 00:22:19,629 --> 00:22:22,466 (引起共鸣的郑多贞播音员 观众反应热烈) 254 00:22:25,218 --> 00:22:28,221 可是局长 其实… 255 00:22:29,598 --> 00:22:30,724 我也离婚了 256 00:22:30,807 --> 00:22:32,517 知道 我看到新闻了 257 00:22:34,269 --> 00:22:35,562 你看到了? 258 00:22:37,147 --> 00:22:38,523 总之 259 00:22:39,316 --> 00:22:42,402 好好考虑一下 要不要收郑多贞为正式员工 260 00:22:43,320 --> 00:22:44,571 好的 261 00:22:48,784 --> 00:22:52,412 (局长办公室) 262 00:22:53,663 --> 00:22:55,248 (独家: 许雄基播音员首次坦白已离婚) 263 00:22:55,332 --> 00:22:57,501 有人回应才能说点什么吧 264 00:22:57,584 --> 00:23:01,046 我爆离婚肯定比这评论还多 265 00:23:03,590 --> 00:23:04,758 (太好了 我是第一个) 266 00:23:12,265 --> 00:23:14,184 -喂 李记者 -这算什么? 267 00:23:14,267 --> 00:23:15,310 不是说独家吗? 268 00:23:15,393 --> 00:23:19,022 害我被骂得狗血淋头 说我随便给报道加独家标题 269 00:23:19,106 --> 00:23:21,358 是吗?抱歉 270 00:23:21,441 --> 00:23:25,195 那作为补偿 帮我约郑多贞播音员 做一次独家采访吧 271 00:23:25,278 --> 00:23:26,530 我也得有挽回的… 272 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 好的 那明天见 273 00:23:37,624 --> 00:23:41,002 姐 今天光是约采访的 都好几通电话了吧? 274 00:23:41,086 --> 00:23:42,587 我们组里最红的人 275 00:23:43,338 --> 00:23:45,799 也就是因为上次的节目才这样 短期的而已 276 00:23:47,259 --> 00:23:49,094 我曾经也辉煌过 277 00:23:56,768 --> 00:23:57,602 喂 德振 278 00:23:57,686 --> 00:23:59,396 今晚有时间吗? 279 00:23:59,479 --> 00:24:02,023 有时间 280 00:24:02,524 --> 00:24:03,608 怎么了?什么事? 281 00:24:04,442 --> 00:24:05,777 能有什么事? 282 00:24:05,861 --> 00:24:09,114 怎么说我也是你朋友 想庆祝你的节目爆红 283 00:24:10,782 --> 00:24:11,867 谢谢 284 00:24:14,161 --> 00:24:17,414 好 那晚点在那里见 285 00:24:38,643 --> 00:24:40,520 这个梦怎么这么真实? 286 00:24:48,069 --> 00:24:50,572 开心到分不清是梦还是现实了? 287 00:24:50,655 --> 00:24:53,700 还开心到蹦蹦跳跳 288 00:24:53,783 --> 00:24:54,868 开心死了吧? 289 00:24:56,745 --> 00:24:57,746 令人羡慕啊 290 00:25:03,043 --> 00:25:06,254 不是说简单吃吃吗?居然约这种地方 291 00:25:10,008 --> 00:25:12,177 你好 请问预约了吗? 292 00:25:13,637 --> 00:25:15,472 高德振先生预约的 293 00:25:15,555 --> 00:25:17,057 好的 请跟我来 294 00:25:31,821 --> 00:25:34,616 爸爸说请我吃好吃的 295 00:25:35,533 --> 00:25:36,743 却突然说有事来不了了 296 00:25:37,619 --> 00:25:38,703 是吗? 297 00:25:39,663 --> 00:25:42,916 等一下 我给他打电话看看 298 00:25:52,884 --> 00:25:55,136 您拨的用户暂时无法接通 299 00:25:56,054 --> 00:25:56,888 他不接电话 300 00:25:58,932 --> 00:26:01,351 那就改天再约吧 301 00:26:01,434 --> 00:26:02,936 我们走吧 302 00:26:09,276 --> 00:26:11,444 我们还没点餐呢 303 00:26:11,528 --> 00:26:14,364 高德振先生吩咐按时上菜 304 00:26:14,447 --> 00:26:16,741 他已经点好菜 也结账了 305 00:26:17,367 --> 00:26:18,868 都结完账了吗? 306 00:26:27,877 --> 00:26:29,045 这可怎么办? 307 00:26:30,463 --> 00:26:31,715 不吃就可惜了 308 00:26:33,591 --> 00:26:34,926 要不要吃完了再走? 309 00:26:37,053 --> 00:26:38,305 没办法 310 00:26:39,055 --> 00:26:40,098 那吃吧 311 00:26:53,570 --> 00:26:55,572 多亏德振 我们享福了 312 00:26:55,655 --> 00:26:58,158 还能在这种地方吃牛排 313 00:27:05,582 --> 00:27:07,959 怎么了?有什么问题吗? 314 00:27:09,002 --> 00:27:10,003 没有 315 00:27:11,463 --> 00:27:12,547 入口即化 316 00:27:17,218 --> 00:27:18,053 我再给你分点我的 317 00:27:18,803 --> 00:27:20,597 不用 没事的 318 00:27:52,003 --> 00:27:53,004 差点忘了 319 00:27:55,048 --> 00:27:56,174 待她如钻石 320 00:27:57,175 --> 00:27:59,302 她就会如钻石般闪耀 321 00:28:03,515 --> 00:28:04,933 我们以后 322 00:28:06,017 --> 00:28:08,061 去那家餐厅吧 323 00:28:08,978 --> 00:28:12,107 听说晚上那里的夜景很美 324 00:28:12,941 --> 00:28:15,276 多贞 等你过生日时就去那里 好不好? 325 00:28:15,944 --> 00:28:17,070 真的吗? 326 00:28:17,570 --> 00:28:19,531 那我要穿什么呢? 327 00:28:19,614 --> 00:28:21,241 要不然穿连衣裙? 328 00:28:24,202 --> 00:28:26,955 多么想让她成为被人呵护的女人 329 00:28:29,999 --> 00:28:33,086 我却以工作忙为借口 330 00:28:35,463 --> 00:28:39,300 让她疲于当老婆、当妈 331 00:29:00,238 --> 00:29:01,364 为什么盯着我看? 332 00:29:03,366 --> 00:29:04,451 因为很漂亮 333 00:29:05,910 --> 00:29:06,870 什么? 334 00:29:09,706 --> 00:29:10,582 我说夜景 335 00:29:18,465 --> 00:29:19,716 是啊 336 00:29:21,050 --> 00:29:23,094 到现场来看 真的很美 337 00:29:24,053 --> 00:29:25,054 其实 338 00:29:26,723 --> 00:29:28,767 我一直很想来这里看看 339 00:29:58,671 --> 00:30:00,340 抱歉 我突然有急事 340 00:30:00,423 --> 00:30:02,175 我儿子就拜托你了 341 00:30:03,802 --> 00:30:05,178 知道了 谢谢你的宴请 342 00:30:05,261 --> 00:30:06,554 谢谢 343 00:30:13,895 --> 00:30:15,605 我帮了你 344 00:30:15,688 --> 00:30:16,689 记得以后报恩啊 345 00:30:19,734 --> 00:30:22,570 看来你爸爸真的很忙 346 00:30:23,321 --> 00:30:24,239 我也那么觉得 347 00:30:31,454 --> 00:30:32,497 你扮演的是谁? 348 00:30:32,580 --> 00:30:34,874 -你好 -你好 349 00:30:36,042 --> 00:30:37,126 你好 350 00:30:37,627 --> 00:30:38,920 -你好 -你能看出来我是谁吗? 351 00:30:39,003 --> 00:30:40,171 你好 352 00:30:48,805 --> 00:30:51,057 喂 惠仁老师 你在哪? 353 00:30:51,140 --> 00:30:53,142 宇英爸爸 对不起 354 00:30:53,226 --> 00:30:55,895 我想了很久还是觉得不妥 355 00:30:55,979 --> 00:30:59,023 以后我不会私下再和你联系了 我先挂了 356 00:30:59,107 --> 00:31:01,276 什么?惠仁老师 357 00:31:01,359 --> 00:31:02,610 惠仁老师! 358 00:31:16,583 --> 00:31:17,500 喂 359 00:31:19,043 --> 00:31:21,421 我被放鸽子了 现在一个人 你要来吗? 360 00:31:21,921 --> 00:31:23,047 现在吗? 361 00:31:24,340 --> 00:31:26,050 现在我不好见人 362 00:31:26,801 --> 00:31:28,970 你什么时候能见人了? 363 00:31:29,053 --> 00:31:31,514 别挑剔了 赶紧过来 我请你喝酒 364 00:31:32,640 --> 00:31:33,641 酒? 365 00:31:34,267 --> 00:31:36,436 -天啊 -那是什么装扮? 366 00:31:36,519 --> 00:31:37,770 他都不害羞的吗? 367 00:31:41,774 --> 00:31:42,775 我今天被甩了 368 00:31:42,859 --> 00:31:45,320 看你这样子 不被甩都难 369 00:31:56,539 --> 00:31:57,874 你没带雨伞吗? 370 00:31:59,334 --> 00:32:00,960 我来的时候没下雨 371 00:32:02,086 --> 00:32:04,547 是吗?那你等会儿 我去给你买 372 00:32:04,631 --> 00:32:05,798 别了 373 00:32:06,299 --> 00:32:08,593 你不是舍不得临时花钱买雨伞吗? 374 00:32:09,344 --> 00:32:10,637 什么? 375 00:32:10,720 --> 00:32:11,846 他怎么知道? 376 00:32:13,014 --> 00:32:15,266 反正顺路 我送你 377 00:32:15,350 --> 00:32:17,852 然后你再把伞借给我 378 00:32:19,145 --> 00:32:20,730 好 379 00:32:21,940 --> 00:32:23,149 把伞给我 380 00:32:37,622 --> 00:32:39,082 客人把伞忘在这里了 381 00:32:51,803 --> 00:32:52,971 你的肩膀都湿了 382 00:32:54,013 --> 00:32:55,682 这点不算什么 383 00:32:57,809 --> 00:32:59,936 雨伞有点小 384 00:33:00,019 --> 00:33:02,397 -下这么大 我们要不要打车? -算了 385 00:33:03,022 --> 00:33:05,817 两个车站左右的距离 你不都是为了省钱而走路吗? 386 00:33:08,861 --> 00:33:11,030 他怎么这么了解我? 387 00:33:52,739 --> 00:33:53,656 你没事吗? 388 00:33:54,699 --> 00:33:56,409 我没事 389 00:33:58,911 --> 00:34:01,581 怎么办?你的衣服都湿了 390 00:34:16,137 --> 00:34:17,972 先换上这件 别感冒了 391 00:34:18,056 --> 00:34:19,223 好的 392 00:34:24,020 --> 00:34:25,354 天啊 393 00:34:26,064 --> 00:34:27,065 天啊 394 00:34:29,275 --> 00:34:31,778 我先回屋 395 00:34:31,861 --> 00:34:33,696 等你换好了说一声 396 00:34:41,496 --> 00:34:42,622 好 397 00:34:46,375 --> 00:34:47,877 回到家了就掉以轻心了 398 00:35:00,389 --> 00:35:03,476 我居然有穿上诗宇衣服一天 399 00:35:13,194 --> 00:35:15,113 郑多贞 清醒一点 400 00:35:15,196 --> 00:35:17,198 他是学生 我是家长 401 00:35:17,281 --> 00:35:19,075 你慌什么? 402 00:35:21,994 --> 00:35:22,954 天啊 403 00:35:24,163 --> 00:35:26,332 (礼志勋选手) 404 00:35:36,509 --> 00:35:37,426 喂 志勋 405 00:35:38,719 --> 00:35:42,181 多贞 我现在在你家门口 406 00:35:42,265 --> 00:35:43,266 你能出来一下吗? 407 00:35:44,433 --> 00:35:46,978 什么?我家门口? 408 00:35:56,821 --> 00:35:57,905 你等我了? 409 00:35:58,447 --> 00:35:59,365 我看了你的节目 410 00:36:00,283 --> 00:36:01,534 恭喜你 411 00:36:06,289 --> 00:36:08,040 那家伙又来干什么?真是的 412 00:36:08,541 --> 00:36:11,460 作为头号粉丝 这是我送你的礼物 413 00:36:13,045 --> 00:36:14,172 头号粉丝是我 好吗? 414 00:36:14,255 --> 00:36:16,424 谢谢 真好看 415 00:36:20,803 --> 00:36:22,930 -还有这个 -这是什么? 416 00:36:23,014 --> 00:36:24,390 咕咕游戏的活动 417 00:36:24,473 --> 00:36:26,267 你肯定也受邀了 418 00:36:26,350 --> 00:36:28,186 这个就送你女儿吧 419 00:36:28,686 --> 00:36:30,021 这一天有我的签名会 420 00:36:33,691 --> 00:36:34,984 (新游戏发行) 421 00:36:36,611 --> 00:36:38,613 我女儿肯定要开心死了 422 00:36:38,696 --> 00:36:39,572 谢谢你 志勋 423 00:36:43,201 --> 00:36:45,077 是你 高宇英 424 00:36:53,002 --> 00:36:55,713 听说你和多贞的儿子是朋友 你是来找朋友的吗? 425 00:36:57,048 --> 00:36:57,882 算是吧 426 00:36:58,507 --> 00:36:59,717 你明天也会来参加活动吧? 427 00:36:59,800 --> 00:37:01,636 是你爸爸的公司主办的 428 00:37:01,719 --> 00:37:03,554 -不去 -不来吗? 429 00:37:04,555 --> 00:37:06,057 挺可惜的 能来就好了 430 00:37:07,683 --> 00:37:09,727 -我为什么要去? -能是为什么? 431 00:37:10,478 --> 00:37:11,979 你不是我的粉丝嘛 432 00:37:13,481 --> 00:37:14,899 别提黑历史 好吗? 433 00:37:15,691 --> 00:37:17,193 什么? 434 00:37:18,611 --> 00:37:23,032 那个 粉丝的喜爱本来就是一天一变 435 00:37:23,950 --> 00:37:27,703 话说回来 这束花真好看 436 00:37:27,787 --> 00:37:29,205 谢谢 志勋 437 00:37:30,039 --> 00:37:31,040 你能喜欢 我很开心 438 00:37:36,337 --> 00:37:38,547 不要随便对别人笑 439 00:37:38,631 --> 00:37:40,341 会引起不必要的误会 440 00:37:41,509 --> 00:37:43,386 -什么? -真是的 441 00:37:44,387 --> 00:37:45,763 我走了 442 00:37:45,846 --> 00:37:46,806 很晚了 赶紧回去吧 443 00:37:48,975 --> 00:37:49,976 你也是 444 00:37:58,442 --> 00:37:59,485 他怎么了? 445 00:38:03,030 --> 00:38:04,156 我觉得我知道了 446 00:38:05,866 --> 00:38:07,785 你知道? 447 00:38:08,494 --> 00:38:10,788 -对啊 -知道什么? 448 00:38:10,871 --> 00:38:12,415 你真的不知道吗? 449 00:38:15,543 --> 00:38:16,627 那家伙 450 00:38:17,503 --> 00:38:18,754 喜欢你 451 00:38:18,838 --> 00:38:22,675 什么?怎么可能? 452 00:38:22,758 --> 00:38:26,137 那个年纪的小孩 喜欢一个人哪会管这些? 453 00:38:40,651 --> 00:38:43,154 诗雅 我来了 454 00:38:43,237 --> 00:38:44,238 你来了 455 00:38:48,034 --> 00:38:50,411 怎么了?发生什么事了吗? 456 00:38:51,203 --> 00:38:54,457 诗雅 你觉得宇英怎么样? 457 00:38:55,333 --> 00:38:56,167 高宇英? 458 00:38:56,667 --> 00:38:59,670 你不会是喜欢他吧? 459 00:39:02,715 --> 00:39:04,467 -以后不能喜欢了 -为什么? 460 00:39:04,550 --> 00:39:06,010 我表白被拒绝了 461 00:39:07,178 --> 00:39:09,096 宇英喜欢你 462 00:39:09,180 --> 00:39:10,514 什么? 463 00:39:13,642 --> 00:39:16,979 我真的搞不懂你的心 464 00:39:17,063 --> 00:39:21,317 不懂什么?一眼就能看出来他喜欢她 465 00:39:21,400 --> 00:39:22,401 是吧? 466 00:39:26,113 --> 00:39:27,031 我有关系 467 00:39:29,742 --> 00:39:31,160 真是让人心疼 468 00:39:33,162 --> 00:39:34,580 为什么盯着我看? 469 00:39:35,998 --> 00:39:36,999 因为很漂亮 470 00:39:37,833 --> 00:39:40,836 宇英不会是真的喜欢我吧? 471 00:39:48,386 --> 00:39:49,595 淋雨的话你会感冒的 472 00:39:49,678 --> 00:39:50,805 你已经很漂亮了 473 00:39:50,888 --> 00:39:54,475 -很漂亮 -你确定拍得好看吗? 474 00:39:54,558 --> 00:39:56,560 难道那都是因为喜欢我吗? 475 00:40:00,981 --> 00:40:02,108 你们俩怎么了? 476 00:40:02,191 --> 00:40:04,360 最好还是得躲着他吧 477 00:40:06,278 --> 00:40:08,447 怎么可能嘛 478 00:40:08,531 --> 00:40:10,908 一天天抬头不见低头见的 479 00:40:11,826 --> 00:40:14,286 等一下 我干吗烦这个? 480 00:40:14,787 --> 00:40:18,582 -对 他不会喜欢我的 -对 他不会喜欢我的 481 00:40:19,625 --> 00:40:21,919 我真的喜欢你 你这个傻瓜! 482 00:40:22,002 --> 00:40:23,421 -怎么办? -天啊 483 00:40:23,504 --> 00:40:25,506 你们喊什么? 484 00:40:25,589 --> 00:40:29,218 他明明表现得那么明显 485 00:40:29,301 --> 00:40:31,846 我回房休息了 486 00:40:34,390 --> 00:40:35,391 我也是 487 00:40:45,651 --> 00:40:47,486 她们这是怎么了? 488 00:40:51,574 --> 00:40:52,825 换别的女人吧 489 00:40:52,908 --> 00:40:55,995 不行 我对别的女人不心动 490 00:40:56,078 --> 00:40:58,038 骗谁呢?怎么可能? 491 00:40:58,122 --> 00:41:00,124 是真的 492 00:41:00,624 --> 00:41:02,126 我真的对别的女人不心动 493 00:41:05,171 --> 00:41:07,631 如果我勾引你 你会放弃她吗? 494 00:41:08,132 --> 00:41:10,593 我疯了才会被你勾引 绝不可能 495 00:41:12,094 --> 00:41:14,638 是吗? 496 00:41:27,067 --> 00:41:30,613 话说回来 那个女人有那么好吗? 497 00:41:30,696 --> 00:41:31,989 何止是喜欢 498 00:41:32,072 --> 00:41:34,325 我都配不上她 499 00:41:38,287 --> 00:41:40,498 你哪里差了? 500 00:41:41,081 --> 00:41:43,083 我觉得你很有男人味啊 501 00:41:45,836 --> 00:41:47,129 我吗? 502 00:41:48,088 --> 00:41:51,550 你从我前男友手中把我解救出来时 503 00:41:53,093 --> 00:41:55,304 你看起来很可靠 504 00:41:57,264 --> 00:41:58,098 你在说我? 505 00:42:01,268 --> 00:42:04,897 偶尔还会想着 506 00:42:04,980 --> 00:42:06,565 靠在你的肩膀 507 00:42:09,652 --> 00:42:13,447 你是不错的男人哦 508 00:42:13,531 --> 00:42:14,782 要对自己有自信 509 00:42:16,575 --> 00:42:19,078 好 谢谢 510 00:42:19,870 --> 00:42:20,746 客气 511 00:42:22,456 --> 00:42:23,374 稍等 512 00:42:26,877 --> 00:42:27,962 天啊 513 00:42:53,529 --> 00:42:56,031 如果心动了就找别的女人吧 514 00:42:56,115 --> 00:42:57,783 喂! 515 00:42:58,951 --> 00:43:01,245 喂! 516 00:43:11,005 --> 00:43:12,715 秋爱邻 你居然勾引我? 517 00:43:12,798 --> 00:43:14,425 你不是说不会心动吗? 518 00:43:14,508 --> 00:43:16,468 你也太容易勾引了吧 519 00:43:16,552 --> 00:43:19,179 不是 不是的! 520 00:43:24,560 --> 00:43:27,187 有人吗?这里电梯停运了 521 00:43:27,271 --> 00:43:28,772 好的 我这就过去 522 00:43:39,658 --> 00:43:41,744 我喘不上气了 523 00:43:42,786 --> 00:43:45,289 -什么? -我有阴影 524 00:43:47,166 --> 00:43:48,500 天啊 525 00:43:55,883 --> 00:43:58,010 我朋友没有呼吸了 救命啊! 526 00:43:58,093 --> 00:44:00,471 什么?那就快给他做人工呼吸吧 527 00:44:00,554 --> 00:44:03,057 -不要 -叫救护车也得过一会才能到 528 00:44:03,140 --> 00:44:05,434 快点做人工呼吸吧 一不小心会闹出人命的 529 00:44:24,536 --> 00:44:27,081 德振 对不起 530 00:44:27,581 --> 00:44:29,792 我真的下不了嘴 531 00:44:29,875 --> 00:44:32,544 德振 对不起 532 00:45:06,203 --> 00:45:07,037 你没事吗? 533 00:45:08,288 --> 00:45:09,456 你怎么会在这里? 534 00:45:10,416 --> 00:45:11,458 我是在做梦吗? 535 00:45:12,251 --> 00:45:14,128 我不会是死了吧? 536 00:45:15,504 --> 00:45:16,964 你在说什么呢? 537 00:45:17,965 --> 00:45:19,091 宇英爸爸 538 00:45:20,843 --> 00:45:21,969 你没事吧? 539 00:45:23,387 --> 00:45:25,222 这里是医院 540 00:45:31,061 --> 00:45:32,354 老师 541 00:45:33,147 --> 00:45:34,773 你知道我多担心你吗? 542 00:45:34,857 --> 00:45:36,692 你担心我了吗? 543 00:45:37,901 --> 00:45:40,863 你再躺一会 医生说你要静养 544 00:45:41,822 --> 00:45:43,949 不过你怎么会在这里? 545 00:45:45,284 --> 00:45:47,411 你的朋友给我打的电话 546 00:45:47,494 --> 00:45:48,954 说你突然晕倒了 547 00:45:49,830 --> 00:45:51,582 我朋友啊 548 00:46:08,223 --> 00:46:09,892 他一大早来这里干什么? 549 00:46:12,227 --> 00:46:13,896 不会真的是因为我吧? 550 00:46:13,979 --> 00:46:14,897 疯了吗? 551 00:46:16,940 --> 00:46:17,774 你来了 552 00:46:18,358 --> 00:46:19,985 你好 553 00:46:24,615 --> 00:46:27,701 不行 我要说清楚 554 00:46:29,119 --> 00:46:31,121 一大早的有什么事吗? 555 00:46:32,247 --> 00:46:34,208 这个 556 00:46:34,958 --> 00:46:36,502 这是什么?为什么要给我? 557 00:46:36,585 --> 00:46:38,128 是昨天我借穿的诗宇的衣服 558 00:46:39,588 --> 00:46:43,133 一大早的送这个来干什么? 搞得大家这么麻烦 559 00:46:45,427 --> 00:46:46,261 你怎么了? 560 00:46:46,845 --> 00:46:50,307 送衣服?这借口也真勉强 561 00:46:52,935 --> 00:46:54,978 我要迟到了 先走了 562 00:46:57,356 --> 00:46:58,732 她这是怎么了? 563 00:46:59,983 --> 00:47:01,443 可能是怕迟到 564 00:47:01,527 --> 00:47:03,695 你也要上学了吧?快把那个给我 565 00:47:03,779 --> 00:47:04,905 好的 566 00:47:04,988 --> 00:47:06,532 谢谢 567 00:47:10,494 --> 00:47:12,871 他什么情况?不会是来看我的吧? 568 00:47:13,455 --> 00:47:14,540 疯了吗? 569 00:47:14,623 --> 00:47:17,334 诗雅 今天没迟到哦 570 00:47:18,126 --> 00:47:20,837 我迟不迟到 关你什么事? 571 00:47:23,048 --> 00:47:25,425 你这话说得真令人心寒 572 00:47:26,176 --> 00:47:29,179 干吗要那么在意我说的每一句话? 573 00:47:29,263 --> 00:47:30,847 我会有负担的 574 00:47:30,931 --> 00:47:32,349 有什么可心寒的? 575 00:47:34,851 --> 00:47:38,230 这母女俩吃错什么药了? 576 00:47:40,732 --> 00:47:42,317 抱歉 久等了吧 577 00:47:42,401 --> 00:47:43,277 没有 578 00:47:44,319 --> 00:47:46,655 -我们上学去了 -好 去吧 579 00:47:46,738 --> 00:47:48,448 -我上学去了 -好 580 00:47:49,658 --> 00:47:51,118 吃早饭了吗? 581 00:47:51,201 --> 00:47:52,244 还没有 582 00:47:52,327 --> 00:47:54,121 还是要吃早饭的 583 00:47:54,204 --> 00:47:55,622 我饿了 584 00:47:58,667 --> 00:48:02,045 这么看 两个人有点像啊 585 00:48:09,928 --> 00:48:10,929 早 586 00:48:12,139 --> 00:48:13,849 电梯门即将关闭 587 00:48:13,932 --> 00:48:16,059 高德振 昨天和她怎么样了? 588 00:48:16,727 --> 00:48:17,978 有进展了吧? 589 00:48:19,396 --> 00:48:20,564 没有 590 00:48:21,356 --> 00:48:22,691 没有? 591 00:48:22,774 --> 00:48:25,527 你又搞什么了? 592 00:48:26,528 --> 00:48:28,113 不是的 593 00:48:31,825 --> 00:48:34,244 你既然这么担心我 594 00:48:34,328 --> 00:48:36,038 为什么就不能和我交往呢? 595 00:48:37,080 --> 00:48:37,914 对不起 596 00:48:38,832 --> 00:48:42,252 我怎么想都觉得不能和学生家长交往 597 00:48:43,962 --> 00:48:46,798 作为教师 我过不了自己这一关 598 00:48:48,842 --> 00:48:50,469 希望你能理解我 599 00:48:51,219 --> 00:48:52,804 好好照顾身体 600 00:49:03,857 --> 00:49:07,194 多冤啊 你又不是真的家长 601 00:49:07,277 --> 00:49:09,946 能不能说实话? 602 00:49:10,822 --> 00:49:13,575 那怎么可以?那大英怎么办? 603 00:49:15,035 --> 00:49:16,036 真够义气 604 00:49:17,329 --> 00:49:18,497 那你放弃那个女人 605 00:49:19,247 --> 00:49:20,415 不可能 606 00:49:21,667 --> 00:49:22,834 这不是没别的办法吗? 607 00:49:23,669 --> 00:49:25,420 -就放弃吧 -都说不可能了 608 00:49:25,504 --> 00:49:28,006 -放弃吧 -不要 609 00:49:28,090 --> 00:49:29,966 我是真心的 610 00:49:39,518 --> 00:49:40,644 电梯门即将关闭 611 00:49:43,063 --> 00:49:46,441 天啊 没想到我们代表这么爷们 612 00:49:46,525 --> 00:49:48,985 就是啊 他俩其实挺般配的 613 00:49:49,069 --> 00:49:51,697 是啊 希望他们俩能好好发展 614 00:49:56,952 --> 00:49:58,036 (咕咕游戏公司) 615 00:49:58,120 --> 00:50:01,498 今晚新游戏上线派对 准备方面没什么问题吧? 616 00:50:01,581 --> 00:50:03,458 -是 -是 617 00:50:03,542 --> 00:50:04,918 众多网红 618 00:50:05,001 --> 00:50:07,587 加上我们的模特礼志勋都会到场 619 00:50:07,671 --> 00:50:09,965 -大家要多费些心 -是 620 00:50:10,048 --> 00:50:14,010 还有一点 今晚的派对会有重要活动 621 00:50:14,094 --> 00:50:15,095 什么活动? 622 00:50:18,557 --> 00:50:19,683 表白 623 00:50:20,183 --> 00:50:22,060 我今天要正式表白 624 00:50:23,019 --> 00:50:24,396 代表加油啊 625 00:50:24,479 --> 00:50:27,774 代表 我们会帮你的 加油! 626 00:50:27,858 --> 00:50:29,609 -你可以的! -加油! 627 00:50:29,693 --> 00:50:32,362 -你会成功的! -会的! 628 00:50:32,446 --> 00:50:34,364 -谢谢大家 -你会成功的! 629 00:50:34,448 --> 00:50:35,866 -你可以的! -加油! 630 00:50:41,163 --> 00:50:44,249 老师 给我最后一次机会吧 我只说一句话 631 00:50:45,167 --> 00:50:47,711 恳请你今晚能到场 632 00:50:57,012 --> 00:50:58,847 好 看这里 633 00:50:58,930 --> 00:51:00,932 走 634 00:51:07,355 --> 00:51:08,523 {\an8}(《斯巴达》世界之王) 635 00:51:09,024 --> 00:51:11,026 -我们在现场直播 -非常好 636 00:51:11,109 --> 00:51:13,570 -很高兴见到你 -你好 637 00:51:13,653 --> 00:51:17,157 {\an8}希望大家多下载《斯巴达》这款游戏 也请给予厚爱 638 00:51:17,240 --> 00:51:18,533 {\an8}今天就尽情玩耍吧 639 00:51:21,203 --> 00:51:23,079 天啊 好漂亮 640 00:51:25,832 --> 00:51:28,293 天啊 是礼志勋 641 00:51:38,637 --> 00:51:39,638 真好看 642 00:51:44,267 --> 00:51:47,854 果然是德振举办的派对 与众不同 643 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 他算是宅男中有出息的了 644 00:51:50,899 --> 00:51:54,152 -来了 -是礼志勋 645 00:51:57,030 --> 00:51:59,282 礼志勋本尊真好看 646 00:51:59,366 --> 00:52:02,160 他一登场 波斯帝国都要灭亡了 647 00:52:02,244 --> 00:52:03,078 有那么帅吗? 648 00:52:04,037 --> 00:52:06,331 你都采访过他多少次了 这都不知道? 649 00:52:07,123 --> 00:52:11,002 瞧瞧 只要披上披风 简直就是列奥尼达一世 650 00:52:11,086 --> 00:52:12,963 “斯巴达” 651 00:52:13,046 --> 00:52:14,673 唉唷 你真是的 652 00:52:17,968 --> 00:52:20,595 -本人比照片好看多了 -好帅 653 00:52:20,679 --> 00:52:23,223 -他可真火 -你真帅 志勋 654 00:52:23,306 --> 00:52:25,183 -他可真高 -还很帅 655 00:52:25,267 --> 00:52:27,435 -我居然看到他了 -真帅 656 00:52:28,311 --> 00:52:29,521 真人比广告帅多了 657 00:52:32,732 --> 00:52:34,109 -天啊 -好帅 658 00:52:36,361 --> 00:52:37,696 -你来了 多贞 -是 659 00:52:38,488 --> 00:52:40,031 你的照片拍得很好看 660 00:52:42,242 --> 00:52:43,493 -我是你的粉丝 -你好 661 00:52:45,787 --> 00:52:47,122 我的粉丝都是美女呢 662 00:52:49,165 --> 00:52:51,251 他可真诚实 663 00:52:55,964 --> 00:52:57,299 居然是老板 664 00:52:58,049 --> 00:52:59,509 多贞 我先去接电话 665 00:52:59,593 --> 00:53:01,261 -我先失陪了 -好 666 00:53:05,265 --> 00:53:06,349 你的朋友真幽默 667 00:53:07,475 --> 00:53:10,103 你今天也很美 668 00:53:10,937 --> 00:53:12,063 你说的是实话吧? 669 00:53:12,147 --> 00:53:13,732 当然了 670 00:53:13,815 --> 00:53:16,484 我说谎就会嘴歪 671 00:53:22,949 --> 00:53:23,950 我就知道 672 00:53:24,701 --> 00:53:27,412 礼志勋先生 该移步到签名会现场了 673 00:53:27,495 --> 00:53:29,915 好的 请尽情享受派对 674 00:53:47,641 --> 00:53:50,143 天啊 他不是说不来吗? 675 00:53:50,226 --> 00:53:51,770 他来干什么? 676 00:53:58,693 --> 00:54:00,362 没看到我吗? 677 00:54:25,220 --> 00:54:28,515 (《斯巴达》) 678 00:54:36,648 --> 00:54:37,983 他干吗总跟着我? 679 00:54:41,569 --> 00:54:42,904 不 那都不是问题 680 00:54:45,782 --> 00:54:49,619 怎么办?她不会游泳 681 00:54:49,703 --> 00:54:51,121 真是的 682 00:55:03,341 --> 00:55:05,093 搞什么?那里水很浅啊 683 00:55:09,180 --> 00:55:10,557 天啊 684 00:55:16,980 --> 00:55:18,523 -你没事吗? -你没事吗? 685 00:55:18,606 --> 00:55:20,066 是 686 00:56:23,338 --> 00:56:24,631 真是的 687 00:56:26,966 --> 00:56:28,593 你说得像不来一样 还是来了 688 00:56:30,637 --> 00:56:31,721 我又不是来看你的 689 00:56:33,181 --> 00:56:35,183 那你是来看多贞的吗? 690 00:56:37,227 --> 00:56:38,228 当然… 691 00:56:41,564 --> 00:56:42,649 关你什么事? 692 00:56:43,483 --> 00:56:44,359 当然关我的事了 693 00:56:46,069 --> 00:56:48,988 因为我喜欢多贞 694 00:56:52,492 --> 00:56:54,953 如果你是因为青春期而热血沸腾 695 00:56:55,036 --> 00:56:56,830 希望你能止步于此 696 00:57:14,764 --> 00:57:15,849 礼志勋 697 00:57:21,980 --> 00:57:23,565 眼见不一定为实 698 00:57:24,357 --> 00:57:26,568 先要搞清楚对手是谁再动手 699 00:57:37,871 --> 00:57:38,872 还挺可爱 700 00:57:49,591 --> 00:57:53,136 怎么办?居然能见到志勋哥哥真人 我好紧张 701 00:57:53,803 --> 00:57:55,096 是啊 702 00:57:56,306 --> 00:57:58,099 宇英也来了 703 00:57:58,641 --> 00:57:59,851 高宇英? 704 00:58:02,145 --> 00:58:05,565 看来宇英真的喜欢你 都跟到这里来了 705 00:58:05,648 --> 00:58:07,484 都说不是了 706 00:58:08,485 --> 00:58:10,236 这个游戏是他爸爸的公司开发的 707 00:58:10,320 --> 00:58:11,654 应该是来看他爸爸的 708 00:58:11,738 --> 00:58:15,074 别担心 宇英肯定是喜欢你的 709 00:58:15,825 --> 00:58:17,494 你看 他朝这里来了 710 00:58:21,456 --> 00:58:22,874 我先过去一下 711 00:58:27,795 --> 00:58:29,005 我们谈谈吧 712 00:58:40,391 --> 00:58:42,644 -宝贝 -你好 713 00:58:44,562 --> 00:58:48,358 你刚刚说的是真的吗? 714 00:58:48,441 --> 00:58:50,568 我刚刚说什么了? 715 00:58:51,069 --> 00:58:53,071 是说宇英喜欢诗雅的事情吗? 716 00:58:53,154 --> 00:58:56,449 对 宇英真的喜欢诗雅吗? 717 00:58:57,158 --> 00:58:59,619 对 他在学校可照顾她了 718 00:58:59,702 --> 00:59:00,620 不知道有多明显 719 00:59:01,704 --> 00:59:02,830 是吗? 720 00:59:07,710 --> 00:59:08,753 别这样说 岳母 721 00:59:08,836 --> 00:59:11,798 “岳母”?就算你再怎么喜欢诗雅 722 00:59:11,881 --> 00:59:14,300 也不能这么快就叫我岳母 723 00:59:15,176 --> 00:59:18,263 天啊 我真的无药可救了 724 00:59:21,266 --> 00:59:22,767 我误会了 725 00:59:27,647 --> 00:59:30,066 高宇英 我就开门见山地问了 726 00:59:31,317 --> 00:59:32,569 你喜欢我吗? 727 00:59:33,945 --> 00:59:34,862 当然喜欢你了 728 00:59:39,033 --> 00:59:40,285 我们是朋友啊 729 00:59:43,079 --> 00:59:44,789 -朋友? -对啊 730 00:59:47,125 --> 00:59:49,919 果然如此 我就知道 731 00:59:52,130 --> 00:59:52,964 谢谢 732 00:59:54,424 --> 00:59:55,341 谢什么? 733 00:59:55,425 --> 00:59:58,761 对啊 我仔细想了一下 734 00:59:59,304 --> 01:00:01,180 你对我真的很好 735 01:00:02,849 --> 01:00:05,059 我觉得没有哪个朋友能比得上你 736 01:00:06,352 --> 01:00:07,645 所以 737 01:00:08,438 --> 01:00:10,940 我们以后也要做好朋友 738 01:00:12,025 --> 01:00:13,359 朋友? 739 01:00:13,443 --> 01:00:16,988 对 我以后也努力做你的好朋友 740 01:00:19,574 --> 01:00:23,161 诗雅终于同意我做她的朋友了 741 01:00:23,244 --> 01:00:25,580 还是好朋友 742 01:00:29,542 --> 01:00:33,463 (《斯巴达》) 743 01:00:33,546 --> 01:00:35,173 好 下一位 744 01:00:36,924 --> 01:00:38,051 你好 745 01:00:38,134 --> 01:00:39,844 诗雅 你来了 746 01:00:40,345 --> 01:00:41,387 你记得我的名字? 747 01:00:41,471 --> 01:00:42,972 当然记得了 748 01:00:43,931 --> 01:00:45,016 你和朋友一起来的吗? 749 01:00:45,099 --> 01:00:47,852 是 谢谢你的入场券 我带我朋友一起来的 750 01:00:52,899 --> 01:00:54,400 -谢谢 -谢谢 751 01:00:56,861 --> 01:00:58,196 天啊 752 01:00:58,780 --> 01:01:02,659 诗雅到底喜欢那家伙什么? 753 01:01:10,500 --> 01:01:11,709 宇英 754 01:01:14,545 --> 01:01:15,963 能借一步说话吗? 755 01:01:32,021 --> 01:01:36,818 抱歉 早晨对你太冷淡了 756 01:01:39,904 --> 01:01:44,158 诗雅生病的时候你在身边照顾她 757 01:01:45,451 --> 01:01:47,078 诗宇打篮球的时候也在旁边帮着 758 01:01:48,913 --> 01:01:52,166 有事的时候也会来安慰我 759 01:01:53,376 --> 01:01:54,627 你对我们一直都很好 760 01:01:58,214 --> 01:01:59,215 对不起 761 01:02:01,008 --> 01:02:04,303 也谢谢你 762 01:02:07,932 --> 01:02:09,016 不客气 763 01:02:11,227 --> 01:02:15,064 是不是我做错了什么事? 764 01:02:16,107 --> 01:02:17,483 没有 765 01:02:20,445 --> 01:02:21,612 没什么 766 01:02:22,947 --> 01:02:24,198 看着你 767 01:02:26,117 --> 01:02:27,744 总会想起以前 768 01:02:32,790 --> 01:02:33,791 我… 769 01:02:36,294 --> 01:02:38,004 像大英叔叔 所以你讨厌我吗? 770 01:02:40,631 --> 01:02:41,758 怎么会讨厌你呢? 771 01:02:42,925 --> 01:02:44,343 怎么可能? 772 01:02:45,720 --> 01:02:46,888 是我对不起他 773 01:02:49,807 --> 01:02:50,975 你不讨厌… 774 01:02:53,644 --> 01:02:54,729 大英叔叔吗? 775 01:02:57,190 --> 01:02:58,399 比起讨厌… 776 01:03:03,279 --> 01:03:04,989 我更感谢他 777 01:03:17,126 --> 01:03:18,753 是弦月 778 01:03:21,881 --> 01:03:22,965 是啊 779 01:03:24,759 --> 01:03:25,968 正好是一半 780 01:03:28,971 --> 01:03:30,139 好像 781 01:03:31,599 --> 01:03:33,392 好久没见过弦月了 782 01:03:39,982 --> 01:03:40,942 我的另一半… 783 01:03:46,155 --> 01:03:47,532 应该过得还好吧? 784 01:03:55,206 --> 01:03:56,624 虽然看不见 785 01:04:00,753 --> 01:04:02,797 但也希望他能好好的 786 01:04:56,642 --> 01:04:58,394 再次感谢大家 787 01:04:58,477 --> 01:05:03,941 前来参加咕咕游戏的新游戏 《斯巴达》的发行纪念派对 788 01:05:08,905 --> 01:05:10,239 今天的派对已经结束 789 01:05:10,323 --> 01:05:12,783 但我们在最后准备了非常特别的活动 790 01:05:13,534 --> 01:05:17,705 我想借着这个机会向一个人公开表白 791 01:05:22,335 --> 01:05:24,337 在座的各位应该都知道 792 01:05:24,420 --> 01:05:26,213 我是一个有名的御宅族 793 01:05:27,590 --> 01:05:29,300 又称成功的御宅 794 01:05:29,383 --> 01:05:33,512 我周围的人都很担心我这个御宅族 795 01:05:33,596 --> 01:05:36,140 “天天只沉浸在自己的世界能行吗? 796 01:05:36,223 --> 01:05:37,683 能爱上别人吗?” 797 01:05:38,309 --> 01:05:39,185 但是 798 01:05:40,645 --> 01:05:41,979 是你改变了我 799 01:05:45,691 --> 01:05:47,610 只沉浸在自己世界的我 800 01:05:48,611 --> 01:05:49,904 因为你 801 01:05:50,988 --> 01:05:53,032 走进了更大的世界 802 01:05:54,617 --> 01:05:56,327 虽然我还有很多不足 803 01:05:57,161 --> 01:05:58,746 我想为你努力 804 01:05:59,705 --> 01:06:00,998 请做我的女朋友吧 805 01:06:04,961 --> 01:06:08,547 -接受他 -接受他 806 01:06:08,631 --> 01:06:11,592 -接受他 -接受他 807 01:06:12,385 --> 01:06:15,262 -接受他 -接受他 808 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 天啊 809 01:06:19,558 --> 01:06:21,352 -接受他 -说同意 810 01:06:24,855 --> 01:06:26,482 -你怎么在这? -就是啊 811 01:06:27,358 --> 01:06:28,609 我为什么在这里? 812 01:06:31,988 --> 01:06:33,114 惠仁…真是的 813 01:06:34,865 --> 01:06:37,618 -惠仁老师 -喂 814 01:06:37,702 --> 01:06:38,911 等一下 815 01:06:40,246 --> 01:06:41,747 好像被我们搞砸了 816 01:06:41,831 --> 01:06:43,541 组长 怎么办? 817 01:06:43,624 --> 01:06:44,834 惠仁老师 818 01:06:45,459 --> 01:06:46,752 惠仁老师 等一下 819 01:06:47,336 --> 01:06:48,879 你让我来就是为了给我看这个? 820 01:06:48,963 --> 01:06:50,923 -不是的 -什么不是? 821 01:06:51,590 --> 01:06:53,175 真的不是 822 01:06:54,135 --> 01:06:56,178 发生了点差错 823 01:06:56,262 --> 01:06:58,848 我跟德振是20年的朋友 824 01:06:58,931 --> 01:07:00,725 我们可以说是拜把子兄弟 825 01:07:00,808 --> 01:07:04,520 而且我也真心希望你们能在一起啊 826 01:07:06,939 --> 01:07:09,150 -是真的吗? -是真的 827 01:07:10,067 --> 01:07:11,402 如果你能上台来 828 01:07:11,902 --> 01:07:13,654 我是打算给你这枚戒指的 829 01:07:16,032 --> 01:07:16,866 这是… 830 01:07:17,658 --> 01:07:19,160 是我从收藏家手上好不容易买到的 831 01:07:19,660 --> 01:07:20,995 现实宝石 832 01:07:21,829 --> 01:07:24,040 时间宝石由奇异博士保管 833 01:07:24,540 --> 01:07:26,167 灵魂宝石在沃米尔星… 834 01:07:30,838 --> 01:07:31,797 说什么呢? 835 01:07:48,481 --> 01:07:49,315 诗雅妈妈? 836 01:08:08,584 --> 01:08:13,589 字幕翻译:南文峰 53272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.