All language subtitles for 18.Again.S01E12.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:07,465
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,883 --> 00:00:11,803
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,264
{\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,347 --> 00:00:15,890
{\an8}(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,974 --> 00:00:16,891
(一流的服务)
6
00:00:17,475 --> 00:00:19,477
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,942
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:32,907
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:32,991 --> 00:00:35,785
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:00:43,752 --> 00:00:50,759
{\an8}(七年前)
12
00:00:56,056 --> 00:00:57,265
真是的
13
00:00:58,016 --> 00:00:59,392
都说了今天要早点叫醒我
14
00:00:59,476 --> 00:01:01,644
我忘了 对不起
15
00:01:01,728 --> 00:01:04,022
天天忘 你真行
16
00:01:07,400 --> 00:01:09,694
吃完早餐再走吧
17
00:01:09,778 --> 00:01:11,071
不吃了 迟到了
18
00:01:20,330 --> 00:01:21,331
{\an8}好
19
00:01:21,831 --> 00:01:24,793
{\an8}那给你约到明天4点吧
20
00:01:25,293 --> 00:01:27,045
{\an8}好
21
00:01:29,631 --> 00:01:32,133
{\an8}我来看看时间安排
22
00:01:32,217 --> 00:01:34,010
{\an8}(老婆大人的生日)
23
00:01:36,387 --> 00:01:37,764
{\an8}“老婆大人的生日”?
24
00:01:40,183 --> 00:01:41,392
{\an8}我死定了
25
00:02:04,165 --> 00:02:06,417
-生日快乐 妈妈
-生日快乐 妈妈
26
00:02:07,377 --> 00:02:09,295
老婆 生日快乐
27
00:02:11,047 --> 00:02:12,423
我爱你
28
00:02:19,556 --> 00:02:21,891
早晨我还以为
29
00:02:21,975 --> 00:02:25,478
我老公不再爱我了
30
00:02:26,312 --> 00:02:27,939
但看来你还爱着我
31
00:02:29,649 --> 00:02:31,359
早晨是我做得不对
32
00:02:31,442 --> 00:02:32,485
我再也不会了
33
00:02:34,445 --> 00:02:36,531
来 这是送你的
34
00:02:43,163 --> 00:02:43,997
来
35
00:02:44,998 --> 00:02:47,625
好漂亮 像是星座符号
36
00:02:48,209 --> 00:02:50,461
没错 是你的星座
37
00:02:50,545 --> 00:02:52,130
-真的吗?
-对
38
00:02:59,888 --> 00:03:00,889
好了
39
00:03:01,848 --> 00:03:04,392
如果能做到
我想把整个银河系都送给你
40
00:03:04,475 --> 00:03:05,894
这次就先送你一颗星星
41
00:03:06,895 --> 00:03:08,271
那下次还会送我月亮?
42
00:03:08,354 --> 00:03:10,106
当然了 你尽管开口
43
00:03:15,612 --> 00:03:16,779
是弦月
44
00:03:18,114 --> 00:03:20,658
是啊 真好看
45
00:03:22,327 --> 00:03:24,203
我更喜欢满月
46
00:03:24,996 --> 00:03:26,372
弦月看起来
47
00:03:27,415 --> 00:03:29,417
有点凄凉
48
00:03:29,500 --> 00:03:31,336
怎么会?有什么凄凉的?
49
00:03:31,419 --> 00:03:34,923
看不见的那一半紧紧挨在旁边呢
50
00:03:35,715 --> 00:03:38,009
就像坐在这里的你的另一半
51
00:03:41,596 --> 00:03:42,555
真好
52
00:03:56,236 --> 00:03:57,737
让我看看
53
00:04:07,830 --> 00:04:08,748
洪大英
54
00:04:17,548 --> 00:04:18,883
你怎么才来?
55
00:04:21,594 --> 00:04:22,929
我一直在等你
56
00:06:03,780 --> 00:06:05,156
怎么回事?
57
00:06:05,239 --> 00:06:07,825
我居然梦见和宇英接吻?
58
00:06:07,909 --> 00:06:09,827
天啊 我疯了吧
59
00:06:10,620 --> 00:06:12,497
醒醒 郑多贞
60
00:06:23,466 --> 00:06:24,509
妈妈
61
00:06:25,009 --> 00:06:26,552
-和宇英…
-什么?
62
00:06:27,136 --> 00:06:28,888
-你怎么了?
-什么?
63
00:06:29,806 --> 00:06:32,016
没事 和宇英怎么了?
64
00:06:32,100 --> 00:06:34,393
我今天要和他一起训练 会晚些回来
65
00:06:35,269 --> 00:06:36,521
好 知道了
66
00:06:38,189 --> 00:06:39,023
那我先走了
67
00:06:45,113 --> 00:06:46,489
-你昨晚…
-什么?
68
00:06:47,323 --> 00:06:49,158
怎么了?什么事?
69
00:06:49,242 --> 00:06:53,621
我看你昨天喝多了 胃还好吗?
70
00:06:57,708 --> 00:06:59,210
喝点巧克力牛奶解酒就行
71
00:06:59,293 --> 00:07:02,046
你是小孩子吗?
居然喝巧克力牛奶解酒?
72
00:07:03,297 --> 00:07:05,299
我觉得巧克力牛奶对解酒最有效
73
00:07:06,134 --> 00:07:08,636
电视上也说过 说这个解酒最有效
74
00:07:09,387 --> 00:07:12,056
最后一个被诗宇拿走了
75
00:07:12,682 --> 00:07:14,016
是吗?
76
00:07:14,100 --> 00:07:16,519
你先坐着 我给你煮豆芽汤
77
00:07:16,602 --> 00:07:19,605
没事 我还有会 得赶紧上班
78
00:07:23,568 --> 00:07:24,610
妈
79
00:07:25,820 --> 00:07:27,113
昨天
80
00:07:27,822 --> 00:07:29,490
是谁送我回家了吗?
81
00:07:30,241 --> 00:07:32,869
没有 你自己回来的
82
00:07:33,369 --> 00:07:34,704
是吧?
83
00:07:48,718 --> 00:07:49,969
喝这个
84
00:07:52,763 --> 00:07:53,890
宇英
85
00:07:54,474 --> 00:07:55,892
你怎么会在这里?
86
00:07:55,975 --> 00:07:58,978
本来想和诗宇一起上学
没想到他先走了
87
00:07:59,562 --> 00:08:00,605
趁公交车还没来 赶紧喝
88
00:08:01,481 --> 00:08:02,982
我没事 你喝吧
89
00:08:03,566 --> 00:08:04,609
我自己也有
90
00:08:04,692 --> 00:08:06,777
这个是买一赠一的
91
00:08:09,030 --> 00:08:11,532
好 谢谢
92
00:08:51,239 --> 00:08:53,199
昨天我看了你主持的节目
93
00:08:54,158 --> 00:08:55,201
你真的很棒
94
00:08:56,494 --> 00:08:58,204
没什么了不起的
95
00:08:58,287 --> 00:08:59,914
怎么会?
96
00:09:00,456 --> 00:09:02,416
一边带孩子 工作还那么出色
97
00:09:02,500 --> 00:09:05,503
现场直播差点出事故
但你做到了应对自如
98
00:09:06,254 --> 00:09:07,255
你真的很了不起
99
00:09:27,858 --> 00:09:29,360
有什么可了不起的?
100
00:09:30,945 --> 00:09:35,032
我想成为诗雅和诗宇引以为傲的母亲
我会更努力的
101
00:09:37,827 --> 00:09:39,120
不是还没到吗?
102
00:09:39,203 --> 00:09:41,038
换乘更快
103
00:10:05,646 --> 00:10:06,606
我先下了
104
00:10:16,490 --> 00:10:18,200
看来她忘了昨天的事情
105
00:10:32,214 --> 00:10:33,174
天啊
106
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
一大早的这是在干什么?
107
00:10:40,598 --> 00:10:43,184
郑多贞 清醒一点
108
00:10:43,267 --> 00:10:45,811
那只是个梦 不要总想着它
109
00:10:46,354 --> 00:10:48,814
真是的
110
00:10:52,568 --> 00:10:53,903
多贞姐
111
00:10:53,986 --> 00:10:56,697
听说《绝望夫妻》拿到正式编制了
112
00:10:56,781 --> 00:10:57,698
恭喜你
113
00:10:58,449 --> 00:10:59,742
真的?
114
00:10:59,825 --> 00:11:03,871
收视率斩获同时间段第一
115
00:11:05,164 --> 00:11:08,292
不过节目拿到正式编制的话
你是不是就算转正了啊?
116
00:11:09,043 --> 00:11:11,170
我也不清楚
117
00:11:11,253 --> 00:11:14,173
今天你一直都是热搜第一
118
00:11:14,256 --> 00:11:15,299
你真了不起
119
00:11:16,801 --> 00:11:18,260
谢谢你们
120
00:11:19,887 --> 00:11:22,056
上热搜有什么了不起的?
121
00:11:24,100 --> 00:11:26,143
好像你也登过热搜吧
122
00:11:26,227 --> 00:11:27,937
大概就十分钟左右吧
123
00:11:29,730 --> 00:11:30,981
每秒三十…
124
00:11:33,984 --> 00:11:36,153
(权宥美播音员
以台风女登上热搜第一)
125
00:11:44,870 --> 00:11:45,996
辛苦了 多贞
126
00:11:46,080 --> 00:11:47,915
表现得非常专业
127
00:11:48,999 --> 00:11:50,251
谢谢
128
00:11:50,960 --> 00:11:53,712
好像也有一些恶评 没关系吗?
129
00:11:53,796 --> 00:11:56,715
都是预料之中的事情
130
00:11:56,799 --> 00:11:59,218
已经提前做好心理准备了 没事的
131
00:11:59,301 --> 00:12:02,179
果然是郑多贞
132
00:12:04,557 --> 00:12:07,476
越看越有魅力
133
00:12:10,104 --> 00:12:11,564
腻味死了
134
00:12:24,452 --> 00:12:25,453
李记者
135
00:12:26,745 --> 00:12:29,039
我给你一条独家报道
136
00:12:30,958 --> 00:12:32,168
别吓着
137
00:12:35,463 --> 00:12:37,131
(汉堡 1800韩元)
138
00:12:42,636 --> 00:12:44,013
钱不够
139
00:12:50,311 --> 00:12:53,439
正是长身体的时候 不能饿着
140
00:12:59,737 --> 00:13:00,654
也喝点汽水吧
141
00:13:01,864 --> 00:13:03,407
好 谢谢
142
00:13:05,242 --> 00:13:07,328
吃了这些可要好好学习
143
00:13:20,090 --> 00:13:20,925
高宇英
144
00:13:22,009 --> 00:13:23,302
怎么了?
145
00:13:29,141 --> 00:13:31,435
-我也喜欢你
-什么?
146
00:13:32,186 --> 00:13:35,439
在公交车上
你跟那个可怕的大叔叫板时
147
00:13:35,523 --> 00:13:37,816
我就大概猜到了
148
00:13:37,900 --> 00:13:40,694
上课的时候还一直看着我
一看到我就微笑
149
00:13:41,445 --> 00:13:43,697
夸我、关心我
150
00:13:44,323 --> 00:13:45,991
我明白你的心意
151
00:13:48,869 --> 00:13:50,829
可能是有什么误会
152
00:13:52,540 --> 00:13:53,666
(《化学》)
153
00:13:54,416 --> 00:13:55,417
那个…
154
00:13:56,794 --> 00:13:57,628
你可能不清楚
155
00:13:59,004 --> 00:14:04,009
其实这是非常不合适的情况
156
00:14:05,219 --> 00:14:08,847
怎么了?难道你有其他喜欢的人?
157
00:14:10,266 --> 00:14:11,767
喜欢的人?
158
00:14:23,654 --> 00:14:24,947
喜欢的人?
159
00:14:27,366 --> 00:14:28,534
有
160
00:14:29,368 --> 00:14:30,369
可是
161
00:14:34,790 --> 00:14:36,166
我们不能在一起
162
00:14:36,917 --> 00:14:38,669
不能在一起?
163
00:14:39,336 --> 00:14:40,588
什么?
164
00:14:41,839 --> 00:14:44,508
别在意 上课要迟到了 快走
165
00:15:11,744 --> 00:15:13,329
什么?
166
00:15:13,412 --> 00:15:14,496
你已经很漂亮了
167
00:15:19,919 --> 00:15:20,794
是对她说的?
168
00:15:24,423 --> 00:15:25,966
他喜欢的是诗雅?
169
00:15:30,679 --> 00:15:32,640
{\an8}(《化学》)
170
00:15:43,108 --> 00:15:45,027
宇英 你忘了拿这个
171
00:15:45,903 --> 00:15:47,196
谢谢
172
00:15:51,825 --> 00:15:52,701
该走了
173
00:15:52,785 --> 00:15:53,786
好烫
174
00:16:00,376 --> 00:16:02,878
真是的 你怎么能用手抓这个?
175
00:16:03,629 --> 00:16:04,463
先跟我过来
176
00:16:08,550 --> 00:16:11,595
我来收拾 你手温度降下来后
就赶紧去医务室
177
00:16:12,346 --> 00:16:14,306
没事 就这么点伤而已
178
00:16:14,390 --> 00:16:15,391
真倔
179
00:16:25,067 --> 00:16:26,610
让开 我来收拾
180
00:16:27,361 --> 00:16:28,946
好 谢谢你 智浩
181
00:16:30,322 --> 00:16:31,532
你谢我什么?
182
00:16:32,032 --> 00:16:33,575
什么?
183
00:16:38,580 --> 00:16:39,873
发生什么事了吗?
184
00:16:43,377 --> 00:16:44,545
没事
185
00:16:53,470 --> 00:16:54,722
这是烫伤贴
186
00:16:57,725 --> 00:16:59,018
谢谢
187
00:17:05,441 --> 00:17:06,734
你…
188
00:17:08,777 --> 00:17:09,737
哪里不舒服吗?
189
00:17:11,405 --> 00:17:12,823
没有
190
00:17:12,906 --> 00:17:14,033
谢谢
191
00:17:15,200 --> 00:17:16,869
-给我一个烫伤贴
-好的
192
00:17:20,289 --> 00:17:21,498
-这里
-谢谢
193
00:17:29,423 --> 00:17:30,966
都说一起走了
194
00:17:57,826 --> 00:17:58,744
诗雅
195
00:18:03,332 --> 00:18:04,500
怎么了?
196
00:18:05,334 --> 00:18:06,585
找个地方坐一下
197
00:18:20,224 --> 00:18:21,725
你在干什么?
198
00:18:21,809 --> 00:18:23,060
把手给我
199
00:18:23,894 --> 00:18:25,938
都说没事了
200
00:18:26,021 --> 00:18:27,189
没什么事
201
00:18:27,272 --> 00:18:28,982
什么叫没什么事?
202
00:18:29,858 --> 00:18:32,277
你一个女孩子
手上留疤了可怎么办?
203
00:18:33,153 --> 00:18:35,572
烫伤肯定会留疤的 唉唷 真是的
204
00:18:36,323 --> 00:18:38,575
你看 这么快就有水泡了
205
00:18:46,166 --> 00:18:47,751
买这个干什么…
206
00:18:56,343 --> 00:18:57,719
没事吗?
207
00:19:06,520 --> 00:19:08,397
没事 只是稍微烫到了而已
208
00:19:08,480 --> 00:19:11,358
什么叫没事?怎么不用隔热手套?
209
00:19:11,441 --> 00:19:14,278
你这已经超出了随意 是粗心了
210
00:19:14,361 --> 00:19:15,737
不小心才会受伤
211
00:19:18,198 --> 00:19:19,658
真是的
212
00:19:20,159 --> 00:19:22,369
别再唠叨了
213
00:19:22,452 --> 00:19:24,955
什么唠叨?这都是因为担心你
214
00:19:30,544 --> 00:19:32,254
居然没有烫伤贴了
215
00:19:32,921 --> 00:19:34,464
烫伤了会留疤的
216
00:19:34,548 --> 00:19:36,675
诗雅 我去买烫伤贴
217
00:19:37,426 --> 00:19:38,802
我没事
218
00:19:59,615 --> 00:20:01,200
其实我真正的回答是…
219
00:20:02,826 --> 00:20:03,702
拒绝
220
00:20:05,495 --> 00:20:08,207
你有喜欢的人吗?
221
00:20:11,001 --> 00:20:11,835
是
222
00:20:34,233 --> 00:20:36,485
为什么他不能和诗雅在一起?
223
00:20:43,742 --> 00:20:45,035
喂 李记者
224
00:20:46,620 --> 00:20:47,746
报道发出来了?
225
00:20:48,497 --> 00:20:49,498
我知道了
226
00:20:53,085 --> 00:20:54,586
(搜索:许雄基)
227
00:20:56,380 --> 00:20:58,215
(许雄基)
228
00:21:00,300 --> 00:21:02,135
(独家:
许雄基播音员首次坦白已离婚)
229
00:21:02,219 --> 00:21:03,387
好
230
00:21:04,554 --> 00:21:06,139
我也可以度过这样的难关
231
00:21:15,148 --> 00:21:16,650
真的吗?
232
00:21:20,612 --> 00:21:23,156
这些家伙是怕我尴尬吗?
233
00:21:24,366 --> 00:21:26,285
-许组长
-是
234
00:21:26,368 --> 00:21:27,661
来一趟我的办公室
235
00:21:30,747 --> 00:21:32,666
该来的还是来了
236
00:21:35,085 --> 00:21:37,045
天啊 差点被发现了
237
00:21:37,129 --> 00:21:39,131
背着他喝酒怎么就这么难?
238
00:21:39,214 --> 00:21:40,841
就是 他那眼力见…
239
00:21:46,305 --> 00:21:47,222
你如何看待这件事?
240
00:21:48,515 --> 00:21:50,642
虽然有能力 但是私生活遭人非议
241
00:21:50,726 --> 00:21:53,061
会影响播音员形象的人
242
00:21:53,562 --> 00:21:57,566
这样的人适合做JBC的播音员吗?
243
00:21:58,317 --> 00:21:59,276
你看评论了吗?
244
00:21:59,943 --> 00:22:01,695
可多了
245
00:22:01,778 --> 00:22:03,488
评论很多吗?
246
00:22:04,781 --> 00:22:06,575
你还没看吗?
247
00:22:07,492 --> 00:22:08,744
对不起
248
00:22:08,827 --> 00:22:10,203
我…
249
00:22:11,288 --> 00:22:12,831
会负责并离职
250
00:22:13,332 --> 00:22:14,791
你说什么?
251
00:22:15,459 --> 00:22:16,501
你为什么要离职?
252
00:22:18,295 --> 00:22:19,546
我在说郑多贞呢
253
00:22:19,629 --> 00:22:22,466
(引起共鸣的郑多贞播音员
观众反应热烈)
254
00:22:25,218 --> 00:22:28,221
可是局长 其实…
255
00:22:29,598 --> 00:22:30,724
我也离婚了
256
00:22:30,807 --> 00:22:32,517
知道 我看到新闻了
257
00:22:34,269 --> 00:22:35,562
你看到了?
258
00:22:37,147 --> 00:22:38,523
总之
259
00:22:39,316 --> 00:22:42,402
好好考虑一下
要不要收郑多贞为正式员工
260
00:22:43,320 --> 00:22:44,571
好的
261
00:22:48,784 --> 00:22:52,412
(局长办公室)
262
00:22:53,663 --> 00:22:55,248
(独家:
许雄基播音员首次坦白已离婚)
263
00:22:55,332 --> 00:22:57,501
有人回应才能说点什么吧
264
00:22:57,584 --> 00:23:01,046
我爆离婚肯定比这评论还多
265
00:23:03,590 --> 00:23:04,758
(太好了 我是第一个)
266
00:23:12,265 --> 00:23:14,184
-喂 李记者
-这算什么?
267
00:23:14,267 --> 00:23:15,310
不是说独家吗?
268
00:23:15,393 --> 00:23:19,022
害我被骂得狗血淋头
说我随便给报道加独家标题
269
00:23:19,106 --> 00:23:21,358
是吗?抱歉
270
00:23:21,441 --> 00:23:25,195
那作为补偿 帮我约郑多贞播音员
做一次独家采访吧
271
00:23:25,278 --> 00:23:26,530
我也得有挽回的…
272
00:23:30,784 --> 00:23:33,120
好的 那明天见
273
00:23:37,624 --> 00:23:41,002
姐 今天光是约采访的
都好几通电话了吧?
274
00:23:41,086 --> 00:23:42,587
我们组里最红的人
275
00:23:43,338 --> 00:23:45,799
也就是因为上次的节目才这样
短期的而已
276
00:23:47,259 --> 00:23:49,094
我曾经也辉煌过
277
00:23:56,768 --> 00:23:57,602
喂 德振
278
00:23:57,686 --> 00:23:59,396
今晚有时间吗?
279
00:23:59,479 --> 00:24:02,023
有时间
280
00:24:02,524 --> 00:24:03,608
怎么了?什么事?
281
00:24:04,442 --> 00:24:05,777
能有什么事?
282
00:24:05,861 --> 00:24:09,114
怎么说我也是你朋友
想庆祝你的节目爆红
283
00:24:10,782 --> 00:24:11,867
谢谢
284
00:24:14,161 --> 00:24:17,414
好 那晚点在那里见
285
00:24:38,643 --> 00:24:40,520
这个梦怎么这么真实?
286
00:24:48,069 --> 00:24:50,572
开心到分不清是梦还是现实了?
287
00:24:50,655 --> 00:24:53,700
还开心到蹦蹦跳跳
288
00:24:53,783 --> 00:24:54,868
开心死了吧?
289
00:24:56,745 --> 00:24:57,746
令人羡慕啊
290
00:25:03,043 --> 00:25:06,254
不是说简单吃吃吗?居然约这种地方
291
00:25:10,008 --> 00:25:12,177
你好 请问预约了吗?
292
00:25:13,637 --> 00:25:15,472
高德振先生预约的
293
00:25:15,555 --> 00:25:17,057
好的 请跟我来
294
00:25:31,821 --> 00:25:34,616
爸爸说请我吃好吃的
295
00:25:35,533 --> 00:25:36,743
却突然说有事来不了了
296
00:25:37,619 --> 00:25:38,703
是吗?
297
00:25:39,663 --> 00:25:42,916
等一下 我给他打电话看看
298
00:25:52,884 --> 00:25:55,136
您拨的用户暂时无法接通
299
00:25:56,054 --> 00:25:56,888
他不接电话
300
00:25:58,932 --> 00:26:01,351
那就改天再约吧
301
00:26:01,434 --> 00:26:02,936
我们走吧
302
00:26:09,276 --> 00:26:11,444
我们还没点餐呢
303
00:26:11,528 --> 00:26:14,364
高德振先生吩咐按时上菜
304
00:26:14,447 --> 00:26:16,741
他已经点好菜 也结账了
305
00:26:17,367 --> 00:26:18,868
都结完账了吗?
306
00:26:27,877 --> 00:26:29,045
这可怎么办?
307
00:26:30,463 --> 00:26:31,715
不吃就可惜了
308
00:26:33,591 --> 00:26:34,926
要不要吃完了再走?
309
00:26:37,053 --> 00:26:38,305
没办法
310
00:26:39,055 --> 00:26:40,098
那吃吧
311
00:26:53,570 --> 00:26:55,572
多亏德振 我们享福了
312
00:26:55,655 --> 00:26:58,158
还能在这种地方吃牛排
313
00:27:05,582 --> 00:27:07,959
怎么了?有什么问题吗?
314
00:27:09,002 --> 00:27:10,003
没有
315
00:27:11,463 --> 00:27:12,547
入口即化
316
00:27:17,218 --> 00:27:18,053
我再给你分点我的
317
00:27:18,803 --> 00:27:20,597
不用 没事的
318
00:27:52,003 --> 00:27:53,004
差点忘了
319
00:27:55,048 --> 00:27:56,174
待她如钻石
320
00:27:57,175 --> 00:27:59,302
她就会如钻石般闪耀
321
00:28:03,515 --> 00:28:04,933
我们以后
322
00:28:06,017 --> 00:28:08,061
去那家餐厅吧
323
00:28:08,978 --> 00:28:12,107
听说晚上那里的夜景很美
324
00:28:12,941 --> 00:28:15,276
多贞 等你过生日时就去那里
好不好?
325
00:28:15,944 --> 00:28:17,070
真的吗?
326
00:28:17,570 --> 00:28:19,531
那我要穿什么呢?
327
00:28:19,614 --> 00:28:21,241
要不然穿连衣裙?
328
00:28:24,202 --> 00:28:26,955
多么想让她成为被人呵护的女人
329
00:28:29,999 --> 00:28:33,086
我却以工作忙为借口
330
00:28:35,463 --> 00:28:39,300
让她疲于当老婆、当妈
331
00:29:00,238 --> 00:29:01,364
为什么盯着我看?
332
00:29:03,366 --> 00:29:04,451
因为很漂亮
333
00:29:05,910 --> 00:29:06,870
什么?
334
00:29:09,706 --> 00:29:10,582
我说夜景
335
00:29:18,465 --> 00:29:19,716
是啊
336
00:29:21,050 --> 00:29:23,094
到现场来看 真的很美
337
00:29:24,053 --> 00:29:25,054
其实
338
00:29:26,723 --> 00:29:28,767
我一直很想来这里看看
339
00:29:58,671 --> 00:30:00,340
抱歉 我突然有急事
340
00:30:00,423 --> 00:30:02,175
我儿子就拜托你了
341
00:30:03,802 --> 00:30:05,178
知道了 谢谢你的宴请
342
00:30:05,261 --> 00:30:06,554
谢谢
343
00:30:13,895 --> 00:30:15,605
我帮了你
344
00:30:15,688 --> 00:30:16,689
记得以后报恩啊
345
00:30:19,734 --> 00:30:22,570
看来你爸爸真的很忙
346
00:30:23,321 --> 00:30:24,239
我也那么觉得
347
00:30:31,454 --> 00:30:32,497
你扮演的是谁?
348
00:30:32,580 --> 00:30:34,874
-你好
-你好
349
00:30:36,042 --> 00:30:37,126
你好
350
00:30:37,627 --> 00:30:38,920
-你好
-你能看出来我是谁吗?
351
00:30:39,003 --> 00:30:40,171
你好
352
00:30:48,805 --> 00:30:51,057
喂 惠仁老师 你在哪?
353
00:30:51,140 --> 00:30:53,142
宇英爸爸 对不起
354
00:30:53,226 --> 00:30:55,895
我想了很久还是觉得不妥
355
00:30:55,979 --> 00:30:59,023
以后我不会私下再和你联系了
我先挂了
356
00:30:59,107 --> 00:31:01,276
什么?惠仁老师
357
00:31:01,359 --> 00:31:02,610
惠仁老师!
358
00:31:16,583 --> 00:31:17,500
喂
359
00:31:19,043 --> 00:31:21,421
我被放鸽子了 现在一个人
你要来吗?
360
00:31:21,921 --> 00:31:23,047
现在吗?
361
00:31:24,340 --> 00:31:26,050
现在我不好见人
362
00:31:26,801 --> 00:31:28,970
你什么时候能见人了?
363
00:31:29,053 --> 00:31:31,514
别挑剔了 赶紧过来 我请你喝酒
364
00:31:32,640 --> 00:31:33,641
酒?
365
00:31:34,267 --> 00:31:36,436
-天啊
-那是什么装扮?
366
00:31:36,519 --> 00:31:37,770
他都不害羞的吗?
367
00:31:41,774 --> 00:31:42,775
我今天被甩了
368
00:31:42,859 --> 00:31:45,320
看你这样子 不被甩都难
369
00:31:56,539 --> 00:31:57,874
你没带雨伞吗?
370
00:31:59,334 --> 00:32:00,960
我来的时候没下雨
371
00:32:02,086 --> 00:32:04,547
是吗?那你等会儿 我去给你买
372
00:32:04,631 --> 00:32:05,798
别了
373
00:32:06,299 --> 00:32:08,593
你不是舍不得临时花钱买雨伞吗?
374
00:32:09,344 --> 00:32:10,637
什么?
375
00:32:10,720 --> 00:32:11,846
他怎么知道?
376
00:32:13,014 --> 00:32:15,266
反正顺路 我送你
377
00:32:15,350 --> 00:32:17,852
然后你再把伞借给我
378
00:32:19,145 --> 00:32:20,730
好
379
00:32:21,940 --> 00:32:23,149
把伞给我
380
00:32:37,622 --> 00:32:39,082
客人把伞忘在这里了
381
00:32:51,803 --> 00:32:52,971
你的肩膀都湿了
382
00:32:54,013 --> 00:32:55,682
这点不算什么
383
00:32:57,809 --> 00:32:59,936
雨伞有点小
384
00:33:00,019 --> 00:33:02,397
-下这么大 我们要不要打车?
-算了
385
00:33:03,022 --> 00:33:05,817
两个车站左右的距离
你不都是为了省钱而走路吗?
386
00:33:08,861 --> 00:33:11,030
他怎么这么了解我?
387
00:33:52,739 --> 00:33:53,656
你没事吗?
388
00:33:54,699 --> 00:33:56,409
我没事
389
00:33:58,911 --> 00:34:01,581
怎么办?你的衣服都湿了
390
00:34:16,137 --> 00:34:17,972
先换上这件 别感冒了
391
00:34:18,056 --> 00:34:19,223
好的
392
00:34:24,020 --> 00:34:25,354
天啊
393
00:34:26,064 --> 00:34:27,065
天啊
394
00:34:29,275 --> 00:34:31,778
我先回屋
395
00:34:31,861 --> 00:34:33,696
等你换好了说一声
396
00:34:41,496 --> 00:34:42,622
好
397
00:34:46,375 --> 00:34:47,877
回到家了就掉以轻心了
398
00:35:00,389 --> 00:35:03,476
我居然有穿上诗宇衣服一天
399
00:35:13,194 --> 00:35:15,113
郑多贞 清醒一点
400
00:35:15,196 --> 00:35:17,198
他是学生 我是家长
401
00:35:17,281 --> 00:35:19,075
你慌什么?
402
00:35:21,994 --> 00:35:22,954
天啊
403
00:35:24,163 --> 00:35:26,332
(礼志勋选手)
404
00:35:36,509 --> 00:35:37,426
喂 志勋
405
00:35:38,719 --> 00:35:42,181
多贞 我现在在你家门口
406
00:35:42,265 --> 00:35:43,266
你能出来一下吗?
407
00:35:44,433 --> 00:35:46,978
什么?我家门口?
408
00:35:56,821 --> 00:35:57,905
你等我了?
409
00:35:58,447 --> 00:35:59,365
我看了你的节目
410
00:36:00,283 --> 00:36:01,534
恭喜你
411
00:36:06,289 --> 00:36:08,040
那家伙又来干什么?真是的
412
00:36:08,541 --> 00:36:11,460
作为头号粉丝 这是我送你的礼物
413
00:36:13,045 --> 00:36:14,172
头号粉丝是我 好吗?
414
00:36:14,255 --> 00:36:16,424
谢谢 真好看
415
00:36:20,803 --> 00:36:22,930
-还有这个
-这是什么?
416
00:36:23,014 --> 00:36:24,390
咕咕游戏的活动
417
00:36:24,473 --> 00:36:26,267
你肯定也受邀了
418
00:36:26,350 --> 00:36:28,186
这个就送你女儿吧
419
00:36:28,686 --> 00:36:30,021
这一天有我的签名会
420
00:36:33,691 --> 00:36:34,984
(新游戏发行)
421
00:36:36,611 --> 00:36:38,613
我女儿肯定要开心死了
422
00:36:38,696 --> 00:36:39,572
谢谢你 志勋
423
00:36:43,201 --> 00:36:45,077
是你 高宇英
424
00:36:53,002 --> 00:36:55,713
听说你和多贞的儿子是朋友
你是来找朋友的吗?
425
00:36:57,048 --> 00:36:57,882
算是吧
426
00:36:58,507 --> 00:36:59,717
你明天也会来参加活动吧?
427
00:36:59,800 --> 00:37:01,636
是你爸爸的公司主办的
428
00:37:01,719 --> 00:37:03,554
-不去
-不来吗?
429
00:37:04,555 --> 00:37:06,057
挺可惜的 能来就好了
430
00:37:07,683 --> 00:37:09,727
-我为什么要去?
-能是为什么?
431
00:37:10,478 --> 00:37:11,979
你不是我的粉丝嘛
432
00:37:13,481 --> 00:37:14,899
别提黑历史 好吗?
433
00:37:15,691 --> 00:37:17,193
什么?
434
00:37:18,611 --> 00:37:23,032
那个 粉丝的喜爱本来就是一天一变
435
00:37:23,950 --> 00:37:27,703
话说回来 这束花真好看
436
00:37:27,787 --> 00:37:29,205
谢谢 志勋
437
00:37:30,039 --> 00:37:31,040
你能喜欢 我很开心
438
00:37:36,337 --> 00:37:38,547
不要随便对别人笑
439
00:37:38,631 --> 00:37:40,341
会引起不必要的误会
440
00:37:41,509 --> 00:37:43,386
-什么?
-真是的
441
00:37:44,387 --> 00:37:45,763
我走了
442
00:37:45,846 --> 00:37:46,806
很晚了 赶紧回去吧
443
00:37:48,975 --> 00:37:49,976
你也是
444
00:37:58,442 --> 00:37:59,485
他怎么了?
445
00:38:03,030 --> 00:38:04,156
我觉得我知道了
446
00:38:05,866 --> 00:38:07,785
你知道?
447
00:38:08,494 --> 00:38:10,788
-对啊
-知道什么?
448
00:38:10,871 --> 00:38:12,415
你真的不知道吗?
449
00:38:15,543 --> 00:38:16,627
那家伙
450
00:38:17,503 --> 00:38:18,754
喜欢你
451
00:38:18,838 --> 00:38:22,675
什么?怎么可能?
452
00:38:22,758 --> 00:38:26,137
那个年纪的小孩
喜欢一个人哪会管这些?
453
00:38:40,651 --> 00:38:43,154
诗雅 我来了
454
00:38:43,237 --> 00:38:44,238
你来了
455
00:38:48,034 --> 00:38:50,411
怎么了?发生什么事了吗?
456
00:38:51,203 --> 00:38:54,457
诗雅 你觉得宇英怎么样?
457
00:38:55,333 --> 00:38:56,167
高宇英?
458
00:38:56,667 --> 00:38:59,670
你不会是喜欢他吧?
459
00:39:02,715 --> 00:39:04,467
-以后不能喜欢了
-为什么?
460
00:39:04,550 --> 00:39:06,010
我表白被拒绝了
461
00:39:07,178 --> 00:39:09,096
宇英喜欢你
462
00:39:09,180 --> 00:39:10,514
什么?
463
00:39:13,642 --> 00:39:16,979
我真的搞不懂你的心
464
00:39:17,063 --> 00:39:21,317
不懂什么?一眼就能看出来他喜欢她
465
00:39:21,400 --> 00:39:22,401
是吧?
466
00:39:26,113 --> 00:39:27,031
我有关系
467
00:39:29,742 --> 00:39:31,160
真是让人心疼
468
00:39:33,162 --> 00:39:34,580
为什么盯着我看?
469
00:39:35,998 --> 00:39:36,999
因为很漂亮
470
00:39:37,833 --> 00:39:40,836
宇英不会是真的喜欢我吧?
471
00:39:48,386 --> 00:39:49,595
淋雨的话你会感冒的
472
00:39:49,678 --> 00:39:50,805
你已经很漂亮了
473
00:39:50,888 --> 00:39:54,475
-很漂亮
-你确定拍得好看吗?
474
00:39:54,558 --> 00:39:56,560
难道那都是因为喜欢我吗?
475
00:40:00,981 --> 00:40:02,108
你们俩怎么了?
476
00:40:02,191 --> 00:40:04,360
最好还是得躲着他吧
477
00:40:06,278 --> 00:40:08,447
怎么可能嘛
478
00:40:08,531 --> 00:40:10,908
一天天抬头不见低头见的
479
00:40:11,826 --> 00:40:14,286
等一下 我干吗烦这个?
480
00:40:14,787 --> 00:40:18,582
-对 他不会喜欢我的
-对 他不会喜欢我的
481
00:40:19,625 --> 00:40:21,919
我真的喜欢你 你这个傻瓜!
482
00:40:22,002 --> 00:40:23,421
-怎么办?
-天啊
483
00:40:23,504 --> 00:40:25,506
你们喊什么?
484
00:40:25,589 --> 00:40:29,218
他明明表现得那么明显
485
00:40:29,301 --> 00:40:31,846
我回房休息了
486
00:40:34,390 --> 00:40:35,391
我也是
487
00:40:45,651 --> 00:40:47,486
她们这是怎么了?
488
00:40:51,574 --> 00:40:52,825
换别的女人吧
489
00:40:52,908 --> 00:40:55,995
不行 我对别的女人不心动
490
00:40:56,078 --> 00:40:58,038
骗谁呢?怎么可能?
491
00:40:58,122 --> 00:41:00,124
是真的
492
00:41:00,624 --> 00:41:02,126
我真的对别的女人不心动
493
00:41:05,171 --> 00:41:07,631
如果我勾引你 你会放弃她吗?
494
00:41:08,132 --> 00:41:10,593
我疯了才会被你勾引 绝不可能
495
00:41:12,094 --> 00:41:14,638
是吗?
496
00:41:27,067 --> 00:41:30,613
话说回来 那个女人有那么好吗?
497
00:41:30,696 --> 00:41:31,989
何止是喜欢
498
00:41:32,072 --> 00:41:34,325
我都配不上她
499
00:41:38,287 --> 00:41:40,498
你哪里差了?
500
00:41:41,081 --> 00:41:43,083
我觉得你很有男人味啊
501
00:41:45,836 --> 00:41:47,129
我吗?
502
00:41:48,088 --> 00:41:51,550
你从我前男友手中把我解救出来时
503
00:41:53,093 --> 00:41:55,304
你看起来很可靠
504
00:41:57,264 --> 00:41:58,098
你在说我?
505
00:42:01,268 --> 00:42:04,897
偶尔还会想着
506
00:42:04,980 --> 00:42:06,565
靠在你的肩膀
507
00:42:09,652 --> 00:42:13,447
你是不错的男人哦
508
00:42:13,531 --> 00:42:14,782
要对自己有自信
509
00:42:16,575 --> 00:42:19,078
好 谢谢
510
00:42:19,870 --> 00:42:20,746
客气
511
00:42:22,456 --> 00:42:23,374
稍等
512
00:42:26,877 --> 00:42:27,962
天啊
513
00:42:53,529 --> 00:42:56,031
如果心动了就找别的女人吧
514
00:42:56,115 --> 00:42:57,783
喂!
515
00:42:58,951 --> 00:43:01,245
喂!
516
00:43:11,005 --> 00:43:12,715
秋爱邻 你居然勾引我?
517
00:43:12,798 --> 00:43:14,425
你不是说不会心动吗?
518
00:43:14,508 --> 00:43:16,468
你也太容易勾引了吧
519
00:43:16,552 --> 00:43:19,179
不是 不是的!
520
00:43:24,560 --> 00:43:27,187
有人吗?这里电梯停运了
521
00:43:27,271 --> 00:43:28,772
好的 我这就过去
522
00:43:39,658 --> 00:43:41,744
我喘不上气了
523
00:43:42,786 --> 00:43:45,289
-什么?
-我有阴影
524
00:43:47,166 --> 00:43:48,500
天啊
525
00:43:55,883 --> 00:43:58,010
我朋友没有呼吸了 救命啊!
526
00:43:58,093 --> 00:44:00,471
什么?那就快给他做人工呼吸吧
527
00:44:00,554 --> 00:44:03,057
-不要
-叫救护车也得过一会才能到
528
00:44:03,140 --> 00:44:05,434
快点做人工呼吸吧
一不小心会闹出人命的
529
00:44:24,536 --> 00:44:27,081
德振 对不起
530
00:44:27,581 --> 00:44:29,792
我真的下不了嘴
531
00:44:29,875 --> 00:44:32,544
德振 对不起
532
00:45:06,203 --> 00:45:07,037
你没事吗?
533
00:45:08,288 --> 00:45:09,456
你怎么会在这里?
534
00:45:10,416 --> 00:45:11,458
我是在做梦吗?
535
00:45:12,251 --> 00:45:14,128
我不会是死了吧?
536
00:45:15,504 --> 00:45:16,964
你在说什么呢?
537
00:45:17,965 --> 00:45:19,091
宇英爸爸
538
00:45:20,843 --> 00:45:21,969
你没事吧?
539
00:45:23,387 --> 00:45:25,222
这里是医院
540
00:45:31,061 --> 00:45:32,354
老师
541
00:45:33,147 --> 00:45:34,773
你知道我多担心你吗?
542
00:45:34,857 --> 00:45:36,692
你担心我了吗?
543
00:45:37,901 --> 00:45:40,863
你再躺一会 医生说你要静养
544
00:45:41,822 --> 00:45:43,949
不过你怎么会在这里?
545
00:45:45,284 --> 00:45:47,411
你的朋友给我打的电话
546
00:45:47,494 --> 00:45:48,954
说你突然晕倒了
547
00:45:49,830 --> 00:45:51,582
我朋友啊
548
00:46:08,223 --> 00:46:09,892
他一大早来这里干什么?
549
00:46:12,227 --> 00:46:13,896
不会真的是因为我吧?
550
00:46:13,979 --> 00:46:14,897
疯了吗?
551
00:46:16,940 --> 00:46:17,774
你来了
552
00:46:18,358 --> 00:46:19,985
你好
553
00:46:24,615 --> 00:46:27,701
不行 我要说清楚
554
00:46:29,119 --> 00:46:31,121
一大早的有什么事吗?
555
00:46:32,247 --> 00:46:34,208
这个
556
00:46:34,958 --> 00:46:36,502
这是什么?为什么要给我?
557
00:46:36,585 --> 00:46:38,128
是昨天我借穿的诗宇的衣服
558
00:46:39,588 --> 00:46:43,133
一大早的送这个来干什么?
搞得大家这么麻烦
559
00:46:45,427 --> 00:46:46,261
你怎么了?
560
00:46:46,845 --> 00:46:50,307
送衣服?这借口也真勉强
561
00:46:52,935 --> 00:46:54,978
我要迟到了 先走了
562
00:46:57,356 --> 00:46:58,732
她这是怎么了?
563
00:46:59,983 --> 00:47:01,443
可能是怕迟到
564
00:47:01,527 --> 00:47:03,695
你也要上学了吧?快把那个给我
565
00:47:03,779 --> 00:47:04,905
好的
566
00:47:04,988 --> 00:47:06,532
谢谢
567
00:47:10,494 --> 00:47:12,871
他什么情况?不会是来看我的吧?
568
00:47:13,455 --> 00:47:14,540
疯了吗?
569
00:47:14,623 --> 00:47:17,334
诗雅 今天没迟到哦
570
00:47:18,126 --> 00:47:20,837
我迟不迟到 关你什么事?
571
00:47:23,048 --> 00:47:25,425
你这话说得真令人心寒
572
00:47:26,176 --> 00:47:29,179
干吗要那么在意我说的每一句话?
573
00:47:29,263 --> 00:47:30,847
我会有负担的
574
00:47:30,931 --> 00:47:32,349
有什么可心寒的?
575
00:47:34,851 --> 00:47:38,230
这母女俩吃错什么药了?
576
00:47:40,732 --> 00:47:42,317
抱歉 久等了吧
577
00:47:42,401 --> 00:47:43,277
没有
578
00:47:44,319 --> 00:47:46,655
-我们上学去了
-好 去吧
579
00:47:46,738 --> 00:47:48,448
-我上学去了
-好
580
00:47:49,658 --> 00:47:51,118
吃早饭了吗?
581
00:47:51,201 --> 00:47:52,244
还没有
582
00:47:52,327 --> 00:47:54,121
还是要吃早饭的
583
00:47:54,204 --> 00:47:55,622
我饿了
584
00:47:58,667 --> 00:48:02,045
这么看 两个人有点像啊
585
00:48:09,928 --> 00:48:10,929
早
586
00:48:12,139 --> 00:48:13,849
电梯门即将关闭
587
00:48:13,932 --> 00:48:16,059
高德振 昨天和她怎么样了?
588
00:48:16,727 --> 00:48:17,978
有进展了吧?
589
00:48:19,396 --> 00:48:20,564
没有
590
00:48:21,356 --> 00:48:22,691
没有?
591
00:48:22,774 --> 00:48:25,527
你又搞什么了?
592
00:48:26,528 --> 00:48:28,113
不是的
593
00:48:31,825 --> 00:48:34,244
你既然这么担心我
594
00:48:34,328 --> 00:48:36,038
为什么就不能和我交往呢?
595
00:48:37,080 --> 00:48:37,914
对不起
596
00:48:38,832 --> 00:48:42,252
我怎么想都觉得不能和学生家长交往
597
00:48:43,962 --> 00:48:46,798
作为教师 我过不了自己这一关
598
00:48:48,842 --> 00:48:50,469
希望你能理解我
599
00:48:51,219 --> 00:48:52,804
好好照顾身体
600
00:49:03,857 --> 00:49:07,194
多冤啊 你又不是真的家长
601
00:49:07,277 --> 00:49:09,946
能不能说实话?
602
00:49:10,822 --> 00:49:13,575
那怎么可以?那大英怎么办?
603
00:49:15,035 --> 00:49:16,036
真够义气
604
00:49:17,329 --> 00:49:18,497
那你放弃那个女人
605
00:49:19,247 --> 00:49:20,415
不可能
606
00:49:21,667 --> 00:49:22,834
这不是没别的办法吗?
607
00:49:23,669 --> 00:49:25,420
-就放弃吧
-都说不可能了
608
00:49:25,504 --> 00:49:28,006
-放弃吧
-不要
609
00:49:28,090 --> 00:49:29,966
我是真心的
610
00:49:39,518 --> 00:49:40,644
电梯门即将关闭
611
00:49:43,063 --> 00:49:46,441
天啊 没想到我们代表这么爷们
612
00:49:46,525 --> 00:49:48,985
就是啊 他俩其实挺般配的
613
00:49:49,069 --> 00:49:51,697
是啊 希望他们俩能好好发展
614
00:49:56,952 --> 00:49:58,036
(咕咕游戏公司)
615
00:49:58,120 --> 00:50:01,498
今晚新游戏上线派对
准备方面没什么问题吧?
616
00:50:01,581 --> 00:50:03,458
-是
-是
617
00:50:03,542 --> 00:50:04,918
众多网红
618
00:50:05,001 --> 00:50:07,587
加上我们的模特礼志勋都会到场
619
00:50:07,671 --> 00:50:09,965
-大家要多费些心
-是
620
00:50:10,048 --> 00:50:14,010
还有一点 今晚的派对会有重要活动
621
00:50:14,094 --> 00:50:15,095
什么活动?
622
00:50:18,557 --> 00:50:19,683
表白
623
00:50:20,183 --> 00:50:22,060
我今天要正式表白
624
00:50:23,019 --> 00:50:24,396
代表加油啊
625
00:50:24,479 --> 00:50:27,774
代表 我们会帮你的 加油!
626
00:50:27,858 --> 00:50:29,609
-你可以的!
-加油!
627
00:50:29,693 --> 00:50:32,362
-你会成功的!
-会的!
628
00:50:32,446 --> 00:50:34,364
-谢谢大家
-你会成功的!
629
00:50:34,448 --> 00:50:35,866
-你可以的!
-加油!
630
00:50:41,163 --> 00:50:44,249
老师 给我最后一次机会吧
我只说一句话
631
00:50:45,167 --> 00:50:47,711
恳请你今晚能到场
632
00:50:57,012 --> 00:50:58,847
好 看这里
633
00:50:58,930 --> 00:51:00,932
走
634
00:51:07,355 --> 00:51:08,523
{\an8}(《斯巴达》世界之王)
635
00:51:09,024 --> 00:51:11,026
-我们在现场直播
-非常好
636
00:51:11,109 --> 00:51:13,570
-很高兴见到你
-你好
637
00:51:13,653 --> 00:51:17,157
{\an8}希望大家多下载《斯巴达》这款游戏
也请给予厚爱
638
00:51:17,240 --> 00:51:18,533
{\an8}今天就尽情玩耍吧
639
00:51:21,203 --> 00:51:23,079
天啊 好漂亮
640
00:51:25,832 --> 00:51:28,293
天啊 是礼志勋
641
00:51:38,637 --> 00:51:39,638
真好看
642
00:51:44,267 --> 00:51:47,854
果然是德振举办的派对 与众不同
643
00:51:47,938 --> 00:51:50,398
他算是宅男中有出息的了
644
00:51:50,899 --> 00:51:54,152
-来了
-是礼志勋
645
00:51:57,030 --> 00:51:59,282
礼志勋本尊真好看
646
00:51:59,366 --> 00:52:02,160
他一登场 波斯帝国都要灭亡了
647
00:52:02,244 --> 00:52:03,078
有那么帅吗?
648
00:52:04,037 --> 00:52:06,331
你都采访过他多少次了
这都不知道?
649
00:52:07,123 --> 00:52:11,002
瞧瞧 只要披上披风
简直就是列奥尼达一世
650
00:52:11,086 --> 00:52:12,963
“斯巴达”
651
00:52:13,046 --> 00:52:14,673
唉唷 你真是的
652
00:52:17,968 --> 00:52:20,595
-本人比照片好看多了
-好帅
653
00:52:20,679 --> 00:52:23,223
-他可真火
-你真帅 志勋
654
00:52:23,306 --> 00:52:25,183
-他可真高
-还很帅
655
00:52:25,267 --> 00:52:27,435
-我居然看到他了
-真帅
656
00:52:28,311 --> 00:52:29,521
真人比广告帅多了
657
00:52:32,732 --> 00:52:34,109
-天啊
-好帅
658
00:52:36,361 --> 00:52:37,696
-你来了 多贞
-是
659
00:52:38,488 --> 00:52:40,031
你的照片拍得很好看
660
00:52:42,242 --> 00:52:43,493
-我是你的粉丝
-你好
661
00:52:45,787 --> 00:52:47,122
我的粉丝都是美女呢
662
00:52:49,165 --> 00:52:51,251
他可真诚实
663
00:52:55,964 --> 00:52:57,299
居然是老板
664
00:52:58,049 --> 00:52:59,509
多贞 我先去接电话
665
00:52:59,593 --> 00:53:01,261
-我先失陪了
-好
666
00:53:05,265 --> 00:53:06,349
你的朋友真幽默
667
00:53:07,475 --> 00:53:10,103
你今天也很美
668
00:53:10,937 --> 00:53:12,063
你说的是实话吧?
669
00:53:12,147 --> 00:53:13,732
当然了
670
00:53:13,815 --> 00:53:16,484
我说谎就会嘴歪
671
00:53:22,949 --> 00:53:23,950
我就知道
672
00:53:24,701 --> 00:53:27,412
礼志勋先生 该移步到签名会现场了
673
00:53:27,495 --> 00:53:29,915
好的 请尽情享受派对
674
00:53:47,641 --> 00:53:50,143
天啊 他不是说不来吗?
675
00:53:50,226 --> 00:53:51,770
他来干什么?
676
00:53:58,693 --> 00:54:00,362
没看到我吗?
677
00:54:25,220 --> 00:54:28,515
(《斯巴达》)
678
00:54:36,648 --> 00:54:37,983
他干吗总跟着我?
679
00:54:41,569 --> 00:54:42,904
不 那都不是问题
680
00:54:45,782 --> 00:54:49,619
怎么办?她不会游泳
681
00:54:49,703 --> 00:54:51,121
真是的
682
00:55:03,341 --> 00:55:05,093
搞什么?那里水很浅啊
683
00:55:09,180 --> 00:55:10,557
天啊
684
00:55:16,980 --> 00:55:18,523
-你没事吗?
-你没事吗?
685
00:55:18,606 --> 00:55:20,066
是
686
00:56:23,338 --> 00:56:24,631
真是的
687
00:56:26,966 --> 00:56:28,593
你说得像不来一样 还是来了
688
00:56:30,637 --> 00:56:31,721
我又不是来看你的
689
00:56:33,181 --> 00:56:35,183
那你是来看多贞的吗?
690
00:56:37,227 --> 00:56:38,228
当然…
691
00:56:41,564 --> 00:56:42,649
关你什么事?
692
00:56:43,483 --> 00:56:44,359
当然关我的事了
693
00:56:46,069 --> 00:56:48,988
因为我喜欢多贞
694
00:56:52,492 --> 00:56:54,953
如果你是因为青春期而热血沸腾
695
00:56:55,036 --> 00:56:56,830
希望你能止步于此
696
00:57:14,764 --> 00:57:15,849
礼志勋
697
00:57:21,980 --> 00:57:23,565
眼见不一定为实
698
00:57:24,357 --> 00:57:26,568
先要搞清楚对手是谁再动手
699
00:57:37,871 --> 00:57:38,872
还挺可爱
700
00:57:49,591 --> 00:57:53,136
怎么办?居然能见到志勋哥哥真人
我好紧张
701
00:57:53,803 --> 00:57:55,096
是啊
702
00:57:56,306 --> 00:57:58,099
宇英也来了
703
00:57:58,641 --> 00:57:59,851
高宇英?
704
00:58:02,145 --> 00:58:05,565
看来宇英真的喜欢你
都跟到这里来了
705
00:58:05,648 --> 00:58:07,484
都说不是了
706
00:58:08,485 --> 00:58:10,236
这个游戏是他爸爸的公司开发的
707
00:58:10,320 --> 00:58:11,654
应该是来看他爸爸的
708
00:58:11,738 --> 00:58:15,074
别担心 宇英肯定是喜欢你的
709
00:58:15,825 --> 00:58:17,494
你看 他朝这里来了
710
00:58:21,456 --> 00:58:22,874
我先过去一下
711
00:58:27,795 --> 00:58:29,005
我们谈谈吧
712
00:58:40,391 --> 00:58:42,644
-宝贝
-你好
713
00:58:44,562 --> 00:58:48,358
你刚刚说的是真的吗?
714
00:58:48,441 --> 00:58:50,568
我刚刚说什么了?
715
00:58:51,069 --> 00:58:53,071
是说宇英喜欢诗雅的事情吗?
716
00:58:53,154 --> 00:58:56,449
对 宇英真的喜欢诗雅吗?
717
00:58:57,158 --> 00:58:59,619
对 他在学校可照顾她了
718
00:58:59,702 --> 00:59:00,620
不知道有多明显
719
00:59:01,704 --> 00:59:02,830
是吗?
720
00:59:07,710 --> 00:59:08,753
别这样说 岳母
721
00:59:08,836 --> 00:59:11,798
“岳母”?就算你再怎么喜欢诗雅
722
00:59:11,881 --> 00:59:14,300
也不能这么快就叫我岳母
723
00:59:15,176 --> 00:59:18,263
天啊 我真的无药可救了
724
00:59:21,266 --> 00:59:22,767
我误会了
725
00:59:27,647 --> 00:59:30,066
高宇英 我就开门见山地问了
726
00:59:31,317 --> 00:59:32,569
你喜欢我吗?
727
00:59:33,945 --> 00:59:34,862
当然喜欢你了
728
00:59:39,033 --> 00:59:40,285
我们是朋友啊
729
00:59:43,079 --> 00:59:44,789
-朋友?
-对啊
730
00:59:47,125 --> 00:59:49,919
果然如此 我就知道
731
00:59:52,130 --> 00:59:52,964
谢谢
732
00:59:54,424 --> 00:59:55,341
谢什么?
733
00:59:55,425 --> 00:59:58,761
对啊 我仔细想了一下
734
00:59:59,304 --> 01:00:01,180
你对我真的很好
735
01:00:02,849 --> 01:00:05,059
我觉得没有哪个朋友能比得上你
736
01:00:06,352 --> 01:00:07,645
所以
737
01:00:08,438 --> 01:00:10,940
我们以后也要做好朋友
738
01:00:12,025 --> 01:00:13,359
朋友?
739
01:00:13,443 --> 01:00:16,988
对 我以后也努力做你的好朋友
740
01:00:19,574 --> 01:00:23,161
诗雅终于同意我做她的朋友了
741
01:00:23,244 --> 01:00:25,580
还是好朋友
742
01:00:29,542 --> 01:00:33,463
(《斯巴达》)
743
01:00:33,546 --> 01:00:35,173
好 下一位
744
01:00:36,924 --> 01:00:38,051
你好
745
01:00:38,134 --> 01:00:39,844
诗雅 你来了
746
01:00:40,345 --> 01:00:41,387
你记得我的名字?
747
01:00:41,471 --> 01:00:42,972
当然记得了
748
01:00:43,931 --> 01:00:45,016
你和朋友一起来的吗?
749
01:00:45,099 --> 01:00:47,852
是 谢谢你的入场券
我带我朋友一起来的
750
01:00:52,899 --> 01:00:54,400
-谢谢
-谢谢
751
01:00:56,861 --> 01:00:58,196
天啊
752
01:00:58,780 --> 01:01:02,659
诗雅到底喜欢那家伙什么?
753
01:01:10,500 --> 01:01:11,709
宇英
754
01:01:14,545 --> 01:01:15,963
能借一步说话吗?
755
01:01:32,021 --> 01:01:36,818
抱歉 早晨对你太冷淡了
756
01:01:39,904 --> 01:01:44,158
诗雅生病的时候你在身边照顾她
757
01:01:45,451 --> 01:01:47,078
诗宇打篮球的时候也在旁边帮着
758
01:01:48,913 --> 01:01:52,166
有事的时候也会来安慰我
759
01:01:53,376 --> 01:01:54,627
你对我们一直都很好
760
01:01:58,214 --> 01:01:59,215
对不起
761
01:02:01,008 --> 01:02:04,303
也谢谢你
762
01:02:07,932 --> 01:02:09,016
不客气
763
01:02:11,227 --> 01:02:15,064
是不是我做错了什么事?
764
01:02:16,107 --> 01:02:17,483
没有
765
01:02:20,445 --> 01:02:21,612
没什么
766
01:02:22,947 --> 01:02:24,198
看着你
767
01:02:26,117 --> 01:02:27,744
总会想起以前
768
01:02:32,790 --> 01:02:33,791
我…
769
01:02:36,294 --> 01:02:38,004
像大英叔叔 所以你讨厌我吗?
770
01:02:40,631 --> 01:02:41,758
怎么会讨厌你呢?
771
01:02:42,925 --> 01:02:44,343
怎么可能?
772
01:02:45,720 --> 01:02:46,888
是我对不起他
773
01:02:49,807 --> 01:02:50,975
你不讨厌…
774
01:02:53,644 --> 01:02:54,729
大英叔叔吗?
775
01:02:57,190 --> 01:02:58,399
比起讨厌…
776
01:03:03,279 --> 01:03:04,989
我更感谢他
777
01:03:17,126 --> 01:03:18,753
是弦月
778
01:03:21,881 --> 01:03:22,965
是啊
779
01:03:24,759 --> 01:03:25,968
正好是一半
780
01:03:28,971 --> 01:03:30,139
好像
781
01:03:31,599 --> 01:03:33,392
好久没见过弦月了
782
01:03:39,982 --> 01:03:40,942
我的另一半…
783
01:03:46,155 --> 01:03:47,532
应该过得还好吧?
784
01:03:55,206 --> 01:03:56,624
虽然看不见
785
01:04:00,753 --> 01:04:02,797
但也希望他能好好的
786
01:04:56,642 --> 01:04:58,394
再次感谢大家
787
01:04:58,477 --> 01:05:03,941
前来参加咕咕游戏的新游戏
《斯巴达》的发行纪念派对
788
01:05:08,905 --> 01:05:10,239
今天的派对已经结束
789
01:05:10,323 --> 01:05:12,783
但我们在最后准备了非常特别的活动
790
01:05:13,534 --> 01:05:17,705
我想借着这个机会向一个人公开表白
791
01:05:22,335 --> 01:05:24,337
在座的各位应该都知道
792
01:05:24,420 --> 01:05:26,213
我是一个有名的御宅族
793
01:05:27,590 --> 01:05:29,300
又称成功的御宅
794
01:05:29,383 --> 01:05:33,512
我周围的人都很担心我这个御宅族
795
01:05:33,596 --> 01:05:36,140
“天天只沉浸在自己的世界能行吗?
796
01:05:36,223 --> 01:05:37,683
能爱上别人吗?”
797
01:05:38,309 --> 01:05:39,185
但是
798
01:05:40,645 --> 01:05:41,979
是你改变了我
799
01:05:45,691 --> 01:05:47,610
只沉浸在自己世界的我
800
01:05:48,611 --> 01:05:49,904
因为你
801
01:05:50,988 --> 01:05:53,032
走进了更大的世界
802
01:05:54,617 --> 01:05:56,327
虽然我还有很多不足
803
01:05:57,161 --> 01:05:58,746
我想为你努力
804
01:05:59,705 --> 01:06:00,998
请做我的女朋友吧
805
01:06:04,961 --> 01:06:08,547
-接受他
-接受他
806
01:06:08,631 --> 01:06:11,592
-接受他
-接受他
807
01:06:12,385 --> 01:06:15,262
-接受他
-接受他
808
01:06:18,641 --> 01:06:19,475
天啊
809
01:06:19,558 --> 01:06:21,352
-接受他
-说同意
810
01:06:24,855 --> 01:06:26,482
-你怎么在这?
-就是啊
811
01:06:27,358 --> 01:06:28,609
我为什么在这里?
812
01:06:31,988 --> 01:06:33,114
惠仁…真是的
813
01:06:34,865 --> 01:06:37,618
-惠仁老师
-喂
814
01:06:37,702 --> 01:06:38,911
等一下
815
01:06:40,246 --> 01:06:41,747
好像被我们搞砸了
816
01:06:41,831 --> 01:06:43,541
组长 怎么办?
817
01:06:43,624 --> 01:06:44,834
惠仁老师
818
01:06:45,459 --> 01:06:46,752
惠仁老师 等一下
819
01:06:47,336 --> 01:06:48,879
你让我来就是为了给我看这个?
820
01:06:48,963 --> 01:06:50,923
-不是的
-什么不是?
821
01:06:51,590 --> 01:06:53,175
真的不是
822
01:06:54,135 --> 01:06:56,178
发生了点差错
823
01:06:56,262 --> 01:06:58,848
我跟德振是20年的朋友
824
01:06:58,931 --> 01:07:00,725
我们可以说是拜把子兄弟
825
01:07:00,808 --> 01:07:04,520
而且我也真心希望你们能在一起啊
826
01:07:06,939 --> 01:07:09,150
-是真的吗?
-是真的
827
01:07:10,067 --> 01:07:11,402
如果你能上台来
828
01:07:11,902 --> 01:07:13,654
我是打算给你这枚戒指的
829
01:07:16,032 --> 01:07:16,866
这是…
830
01:07:17,658 --> 01:07:19,160
是我从收藏家手上好不容易买到的
831
01:07:19,660 --> 01:07:20,995
现实宝石
832
01:07:21,829 --> 01:07:24,040
时间宝石由奇异博士保管
833
01:07:24,540 --> 01:07:26,167
灵魂宝石在沃米尔星…
834
01:07:30,838 --> 01:07:31,797
说什么呢?
835
01:07:48,481 --> 01:07:49,315
诗雅妈妈?
836
01:08:08,584 --> 01:08:13,589
字幕翻译:南文峰
53272