All language subtitles for 18.Again.S01E11.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,465 (实习播音员郑多贞 连日登上热搜第一位) 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,761 {\an8}(郑多贞播音员 是一对高中生双胞胎的母亲?) 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 {\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工) 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,724 {\an8}(18年前是高校篮球大赛 最有价值球员) 5 00:00:15,807 --> 00:00:16,725 (一流的服务) 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,310 {\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解) 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 (郑多贞外遇对象的真实身份 是一名高中生?) 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,900 (37岁的中年男人变成了18岁?) 9 00:00:26,651 --> 00:00:32,741 (变身18岁的丈夫与她的命运是?) 10 00:00:32,824 --> 00:00:35,744 {\an8}(根据电影《重返17岁》改编) 11 00:00:40,540 --> 00:00:42,500 虽然你现在要抚养孩子 12 00:00:43,001 --> 00:00:45,295 但以后应该还是想要结婚的吧 13 00:00:46,087 --> 00:00:49,632 礼志勋选手 你的理想型是什么样的? 14 00:00:50,216 --> 00:00:51,217 我的理想型吗? 15 00:00:53,845 --> 00:00:56,097 这问得有点让我不知所措啊 16 00:00:58,975 --> 00:01:00,685 这个嘛 17 00:01:09,569 --> 00:01:12,697 笑起来很好看的女人 18 00:01:14,574 --> 00:01:16,826 坚强又乐观 19 00:01:17,619 --> 00:01:19,829 只要看见她 我的心情就会变好 20 00:01:20,955 --> 00:01:23,083 这么热的天气 21 00:01:23,166 --> 00:01:25,460 淋到水反而更凉爽了 22 00:01:26,002 --> 00:01:27,462 平日里马马虎虎 23 00:01:27,962 --> 00:01:29,422 在自己的领域里却很专业 24 00:01:29,923 --> 00:01:31,758 有着反转魅力的女人 25 00:01:32,717 --> 00:01:33,968 还有… 26 00:01:34,052 --> 00:01:38,765 所以不管别人怎么说 我都会是你的粉丝 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,475 所以你要加油 28 00:01:47,023 --> 00:01:51,152 内心温暖而又成熟的女人 29 00:01:55,281 --> 00:02:00,036 好的 你的理想型原来是这样的人 30 00:02:00,120 --> 00:02:03,373 {\an8}-是的 -真心希望你能遇到那样的人 31 00:02:03,456 --> 00:02:06,918 {\an8}-谢谢 -那么下一个问题 32 00:02:07,877 --> 00:02:11,923 {\an8}不仅性格好 工作能力也强 脸蛋还长得漂亮 33 00:02:13,091 --> 00:02:14,509 {\an8}真是样样俱全的女人 34 00:02:15,093 --> 00:02:16,553 {\an8}哪有这样的女人? 35 00:02:19,097 --> 00:02:20,932 {\an8}这里就有 36 00:02:24,310 --> 00:02:26,813 {\an8}是你 志勋 37 00:02:34,863 --> 00:02:36,239 干吗这么惊讶? 38 00:02:36,739 --> 00:02:38,158 你不知道你是我的理想型吗? 39 00:02:40,034 --> 00:02:42,162 上次说我像你哥哥 40 00:02:42,745 --> 00:02:44,164 这次又说我是你的理想型 41 00:02:47,458 --> 00:02:48,501 我认真的 42 00:02:50,211 --> 00:02:51,588 别开玩笑了 43 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 有时间的话一起吃晚饭吧 44 00:03:36,382 --> 00:03:37,675 还是下次吧 45 00:03:38,384 --> 00:03:40,386 我在等人 46 00:03:44,140 --> 00:03:45,391 那就没办法了 47 00:04:16,631 --> 00:04:17,924 怎么还不来? 48 00:04:21,052 --> 00:04:22,762 不会是出什么事了吧? 49 00:04:37,068 --> 00:04:38,945 (老婆) 50 00:04:56,504 --> 00:04:57,839 喂? 51 00:05:00,133 --> 00:05:01,134 你在哪里? 52 00:05:02,677 --> 00:05:05,388 对不起 我临时有事 可能去不了了 53 00:05:07,640 --> 00:05:08,641 是吗? 54 00:05:11,060 --> 00:05:13,021 你不是有话要跟我说吗? 55 00:05:15,648 --> 00:05:16,733 不是什么特别的事 56 00:05:18,901 --> 00:05:19,902 是吗? 57 00:05:21,863 --> 00:05:22,947 你 58 00:05:24,240 --> 00:05:25,366 等我了吗? 59 00:05:27,201 --> 00:05:29,912 没有 我忘了你约我见面的事了 60 00:05:30,663 --> 00:05:33,041 感觉来不及去见你 所以才联系你的 61 00:05:33,124 --> 00:05:35,084 是吗?那太好了 62 00:05:37,170 --> 00:05:39,047 谢谢你给我发孩子们的照片 63 00:05:41,007 --> 00:05:42,133 没什么 64 00:05:43,760 --> 00:05:45,178 我得挂电话了 65 00:05:46,387 --> 00:05:47,638 嗯 好的 66 00:06:43,486 --> 00:06:44,695 (学生面谈记录) 67 00:06:47,198 --> 00:06:48,991 你不知道这是多严重的事情吗? 68 00:06:50,535 --> 00:06:51,869 快如实交代! 69 00:06:56,499 --> 00:06:57,792 老实说 70 00:06:58,292 --> 00:07:00,211 那一天谁都没死 这点才更奇怪吧? 71 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 如果换做是我 72 00:07:07,009 --> 00:07:08,344 肯定会杀了他 73 00:07:09,971 --> 00:07:11,848 我敢肯定 74 00:07:11,931 --> 00:07:15,393 那绝对是提前计划好的恐怖袭击 75 00:07:22,984 --> 00:07:25,486 (第31届世林艺术节) 76 00:07:29,157 --> 00:07:33,536 你一定要比我 77 00:07:33,619 --> 00:07:37,540 更幸福 78 00:07:52,180 --> 00:07:56,893 接下来 有一个非常特别的活动 79 00:07:56,976 --> 00:07:58,728 世林高中一位勇敢的男同学 80 00:07:58,811 --> 00:08:04,984 要在今天的庆典上 为自己喜欢的洪诗雅同学献唱一首! 81 00:08:17,872 --> 00:08:21,083 常环绕在嘴边的那句话 82 00:08:23,461 --> 00:08:26,839 见到你就想说的那句话 83 00:08:28,341 --> 00:08:32,094 因为太珍贵 就想要珍惜 84 00:08:32,178 --> 00:08:36,349 于是一直忍住没说的那句话 85 00:08:37,433 --> 00:08:40,228 能够说出就已经很幸福的那句话 86 00:08:41,938 --> 00:08:45,441 连发音都散发着甜蜜气息的那句话 87 00:08:46,067 --> 00:08:48,236 想在最美好的日子 88 00:08:48,319 --> 00:08:54,116 以最帅气的样子 对你说的那句话 89 00:08:54,200 --> 00:08:59,121 我爱你 90 00:08:59,205 --> 00:09:03,626 说一次两次都不够 91 00:09:03,709 --> 00:09:08,631 无法珍惜 无法隐藏 92 00:09:08,714 --> 00:09:11,634 坦诚地向你表达我的心意 93 00:09:11,717 --> 00:09:16,973 只有你 你是我的全世界 94 00:09:17,056 --> 00:09:21,227 看着你 抱着你 就已经幸福的我 95 00:09:21,727 --> 00:09:25,815 每次说的时候都会心潮澎湃 96 00:09:25,898 --> 00:09:29,360 因此从未轻易说出口的那句话 97 00:09:30,152 --> 00:09:32,196 我爱你 98 00:09:46,877 --> 00:09:49,714 老实说 那一天谁都没死 这点才更奇怪吧? 99 00:09:50,881 --> 00:09:53,467 当时我真的快肉麻死了 100 00:09:56,095 --> 00:09:57,722 在场的人那么多 101 00:09:59,181 --> 00:10:00,433 如果换做是我 102 00:10:01,601 --> 00:10:02,768 肯定会杀了他 103 00:10:06,564 --> 00:10:09,483 诗雅以后还怎么上学啊?太丢人了 104 00:10:10,318 --> 00:10:13,571 但是那还只是开始 105 00:10:22,204 --> 00:10:23,039 洪诗雅 106 00:10:25,374 --> 00:10:29,962 我最近很奇怪 总是很在意你 107 00:10:33,633 --> 00:10:35,426 我一直在思考原因 108 00:10:40,765 --> 00:10:41,724 原来是我喜欢你 109 00:10:41,807 --> 00:10:42,892 天啊 110 00:10:57,073 --> 00:10:59,825 -收下吧 -收下吧 111 00:11:00,326 --> 00:11:03,162 -收下吧 -收下吧 112 00:11:03,245 --> 00:11:05,748 -收下吧 -收下吧 113 00:11:05,831 --> 00:11:08,668 -收下吧 -收下吧 114 00:11:08,751 --> 00:11:11,671 -收下吧 -收下吧 115 00:11:11,754 --> 00:11:14,298 -收下吧 -收下吧 116 00:11:14,382 --> 00:11:17,093 -收下吧 -收下吧 117 00:11:17,176 --> 00:11:19,762 -收下吧 -收下吧 118 00:11:19,845 --> 00:11:22,515 -收下吧 -收下吧 119 00:11:53,129 --> 00:11:55,131 (有趣的科学实验) 120 00:11:55,214 --> 00:11:57,967 没想到洪诗雅居然当场接受了表白 121 00:11:58,050 --> 00:12:00,886 喂 还没看出来吗? 122 00:12:01,512 --> 00:12:03,764 像洪诗雅那种看起来大大咧咧的女孩 123 00:12:03,848 --> 00:12:06,267 背地里都特别会撩人 124 00:12:07,726 --> 00:12:08,561 喂! 125 00:12:10,396 --> 00:12:11,689 你刚才说什么了? 126 00:12:12,648 --> 00:12:14,650 我说什么了? 127 00:12:14,733 --> 00:12:16,610 你刚才说什么了? 128 00:12:16,694 --> 00:12:18,446 我没说什么啊 129 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 怎么回事?发生什么事了? 130 00:12:36,922 --> 00:12:38,757 这是怎么了? 131 00:12:48,726 --> 00:12:49,852 这么快就开始了吗? 132 00:13:04,200 --> 00:13:05,409 你没事吗? 133 00:13:06,410 --> 00:13:07,453 嗯 134 00:13:08,871 --> 00:13:09,914 我没事 135 00:13:13,501 --> 00:13:16,504 (世林高中) 136 00:13:32,228 --> 00:13:34,063 也就是说你当时没在现场 137 00:13:35,231 --> 00:13:36,524 是的 138 00:13:37,274 --> 00:13:39,944 但是具子成真的表白了吗? 139 00:13:42,446 --> 00:13:43,656 然后呢? 140 00:13:44,573 --> 00:13:45,699 诗雅接受表白了吗? 141 00:13:47,034 --> 00:13:48,661 不知道 你可以走了 142 00:13:48,744 --> 00:13:52,248 不是 诗雅到底接没接受表白啊? 143 00:13:52,331 --> 00:13:53,499 我叫你出去 144 00:13:59,547 --> 00:14:00,923 还不出去? 145 00:14:05,844 --> 00:14:07,179 (世林高中) 146 00:14:07,263 --> 00:14:10,432 (出事前两天) 147 00:14:11,267 --> 00:14:12,935 你和洪诗雅很要好吧? 148 00:14:13,018 --> 00:14:14,186 干吗? 149 00:14:15,479 --> 00:14:17,523 -我要向她表白 -表白? 150 00:14:19,316 --> 00:14:20,401 对 151 00:14:20,901 --> 00:14:22,194 你帮我一把吧 152 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 你疯了吗? 153 00:14:24,196 --> 00:14:25,114 怎么了? 154 00:14:25,990 --> 00:14:27,741 你不是说你不喜欢洪诗雅吗? 155 00:14:29,326 --> 00:14:30,870 话虽这么说 156 00:14:30,953 --> 00:14:31,787 那就帮帮我吧 157 00:14:34,206 --> 00:14:35,708 我要怎么做 她才会接受呢? 158 00:14:52,057 --> 00:14:56,395 天啊 好帅啊 应该没有女人会不喜欢这种惊喜吧 159 00:14:56,478 --> 00:14:59,231 电影桥段里很帅 实际这么做超讨人厌的 160 00:14:59,315 --> 00:15:01,567 谁说的? 真被人这么表白 你肯定也会乐坏的 161 00:15:02,192 --> 00:15:04,904 疯了吗?真是想吐 162 00:15:05,696 --> 00:15:06,780 这会想吐吗? 163 00:15:12,494 --> 00:15:15,456 唉唷 我不能告诉你的 164 00:15:16,582 --> 00:15:17,750 那是什么? 165 00:15:19,001 --> 00:15:21,837 你可不能跟别人说这是我告诉你的 166 00:15:22,880 --> 00:15:24,131 好的 167 00:15:25,925 --> 00:15:27,259 诗雅… 168 00:15:29,053 --> 00:15:33,057 喜欢对方在众目睽睽之下 用唱歌的方式向自己表白 169 00:15:34,016 --> 00:15:36,101 如果能够跪下来再送一束花 170 00:15:36,977 --> 00:15:38,228 那就更完美了 171 00:15:41,690 --> 00:15:42,942 她真的会喜欢那种方式吗? 172 00:15:43,025 --> 00:15:44,068 绝对没错 173 00:15:45,611 --> 00:15:46,820 喂 174 00:15:47,655 --> 00:15:48,530 你还是放弃吧 175 00:15:48,614 --> 00:15:50,824 如果不是公开表白 她肯定不接受 176 00:15:50,908 --> 00:15:52,785 那种丢人的事情 谁能做得出来? 177 00:15:54,036 --> 00:15:55,204 别表白了 178 00:16:03,462 --> 00:16:05,714 (面谈内容 艺术节事故原因:洪诗雅) 179 00:16:07,967 --> 00:16:10,511 诗雅确实是原因 180 00:16:10,594 --> 00:16:14,890 但诗雅本人并没有做什么 对吧? 181 00:16:16,058 --> 00:16:18,686 确实是这样 182 00:16:19,353 --> 00:16:23,774 那从下届艺术节开始 禁止学生表白 就这么定了 183 00:16:25,693 --> 00:16:28,195 -什么? -好的 完事了 184 00:16:28,278 --> 00:16:29,697 唉唷 结束了 185 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 唉唷 累死我了 186 00:16:32,616 --> 00:16:33,617 主任? 187 00:16:35,703 --> 00:16:37,162 真是的 188 00:16:37,246 --> 00:16:39,790 子成 恭喜你有女朋友了 189 00:16:40,374 --> 00:16:41,834 说什么呢? 190 00:16:41,917 --> 00:16:43,335 害羞什么? 191 00:16:43,419 --> 00:16:46,296 大家都知道你今天不来训练 是为了跟洪诗雅约会 192 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 第一次约会的话 今天会牵手吗? 193 00:16:51,927 --> 00:16:54,138 -喂 至少也要接吻吧 -牵手? 194 00:16:55,222 --> 00:16:57,266 别再说了 真是的 195 00:16:57,349 --> 00:16:59,226 -怎么了? -这有什么? 196 00:16:59,309 --> 00:17:01,311 不是吗?不接吻吗? 197 00:17:01,395 --> 00:17:02,688 -好羡慕你 具子成 -该死 198 00:17:03,439 --> 00:17:05,524 唉唷 不行 我今天也不参加训练了 199 00:17:05,607 --> 00:17:06,859 你也要去约会吗? 200 00:17:07,484 --> 00:17:09,528 -什么?这些家伙 -你不可能的 201 00:17:10,487 --> 00:17:13,407 -真的吗? -我要把这些狗崽子的舌头给拔掉 202 00:17:13,490 --> 00:17:15,409 -喂 我今天也不训练了 -这些该死的家伙 203 00:17:15,492 --> 00:17:17,369 你还是留下来训练吧 你没戏 204 00:17:19,038 --> 00:17:21,123 {\an8}(《绝望夫妻》 工作人员会议室) 205 00:17:22,916 --> 00:17:24,835 不过我有点担心 206 00:17:25,544 --> 00:17:28,630 我们的节目反响很大 所以转为直播节目了 207 00:17:29,465 --> 00:17:32,801 不用太担心 我会好好准备的 208 00:17:33,886 --> 00:17:36,263 我不是担心你 而是担心我自己 209 00:17:37,765 --> 00:17:39,224 这是我的出道作品 210 00:17:39,308 --> 00:17:42,227 还是第一次做直播节目 211 00:17:43,729 --> 00:17:45,981 就是啊 好担心啊 212 00:17:47,941 --> 00:17:50,736 不用担心 我会加倍努力的 213 00:17:50,819 --> 00:17:52,196 那就全靠你了 214 00:17:52,279 --> 00:17:55,324 我也相信制作人和作家 会更加努力的 215 00:17:55,949 --> 00:17:58,660 好的 我们都好好表现 争取让它成为正规节目 216 00:17:59,244 --> 00:18:00,079 加油 217 00:18:00,162 --> 00:18:02,039 -好 加油 -加油 218 00:18:09,588 --> 00:18:10,964 权宥美 你今天有工作安排吗? 219 00:18:11,048 --> 00:18:13,383 是的 我正要去做棒球采访 220 00:18:14,009 --> 00:18:16,428 是吗?太可惜了 221 00:18:16,512 --> 00:18:18,639 有一个节目想邀请你主持 222 00:18:18,722 --> 00:18:21,517 去年这个时候 这个节目在新闻里最具话题性 223 00:18:22,726 --> 00:18:24,770 -话题性吗? -是啊 224 00:18:24,853 --> 00:18:26,605 但是今天就要开始拍摄了 225 00:18:26,688 --> 00:18:28,482 如果你有工作 那就没办法了 226 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 多贞 你今天没有工作吧? 227 00:18:33,362 --> 00:18:34,780 是 没有 228 00:18:34,863 --> 00:18:36,031 好 没有 229 00:18:36,115 --> 00:18:37,908 正好 230 00:18:37,991 --> 00:18:39,743 那姐姐可以替我去做棒球采访吗? 231 00:18:41,745 --> 00:18:44,998 组长 既然那个节目是邀请我主持 232 00:18:45,082 --> 00:18:45,958 那就让我去吧 233 00:18:46,959 --> 00:18:48,585 可以吗?好 234 00:18:48,669 --> 00:18:50,546 那今天的棒球采访就交给多贞 235 00:18:50,629 --> 00:18:53,173 -宥美 你跟我过来 -好的 组长 236 00:19:02,516 --> 00:19:04,726 这个狐狸精 237 00:19:04,810 --> 00:19:08,730 她这么做 就是不想让你主持话题性高的节目 238 00:19:08,814 --> 00:19:11,525 反正一开始也不是邀请我主持的 239 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 你趁这次机会重新拿回棒球节目吧 240 00:19:16,071 --> 00:19:17,865 -加油 -我要走了 241 00:19:18,991 --> 00:19:20,242 去吧 242 00:19:55,235 --> 00:19:59,865 具子成 你以为我会放任不管 让你对我们家诗雅胡来吗? 243 00:20:03,327 --> 00:20:04,786 我快到了 244 00:20:11,960 --> 00:20:14,338 约会的地方居然是棒球场? 245 00:20:14,421 --> 00:20:16,840 应该不会在人多的地方 做破格的事情吧 246 00:20:24,598 --> 00:20:26,433 {\an8}(棒球场惊喜活动 比赛中的接吻时刻) 247 00:20:31,396 --> 00:20:33,649 (接吻时刻) 248 00:20:33,732 --> 00:20:40,572 (接吻时刻) 249 00:20:40,656 --> 00:20:42,449 不行 这不行 绝对不行! 250 00:20:50,749 --> 00:20:51,750 买来了吗? 251 00:20:53,293 --> 00:20:54,461 高宇英? 252 00:20:55,545 --> 00:20:57,673 干吗这么惊讶? 好像见到了不该见的人一样 253 00:20:58,507 --> 00:20:59,424 你怎么在这里? 254 00:21:01,134 --> 00:21:03,512 来看棒球啊 那你呢? 255 00:21:04,096 --> 00:21:04,930 约会吗? 256 00:21:06,098 --> 00:21:07,266 什么? 257 00:21:08,684 --> 00:21:09,851 高宇英? 258 00:21:12,980 --> 00:21:14,564 徐智浩?怎么回事? 259 00:21:15,774 --> 00:21:17,859 你不是和具子成一起来看棒球的吗? 260 00:21:29,496 --> 00:21:32,624 这个花 还给你 261 00:21:38,922 --> 00:21:39,923 怎么了? 262 00:21:41,383 --> 00:21:43,385 为什么突然改变心意了? 263 00:21:43,468 --> 00:21:44,553 不是变了 264 00:21:46,305 --> 00:21:49,891 我只是觉得在人多的地方拒绝你 你会觉得丢脸 265 00:21:50,934 --> 00:21:52,060 所以假装接受了你的表白 266 00:21:53,895 --> 00:21:55,522 其实我真正的回答是… 267 00:21:58,275 --> 00:21:59,609 拒绝 268 00:22:01,862 --> 00:22:04,364 下次不要再做这么丢脸的事情了 269 00:22:05,532 --> 00:22:06,783 如果再这样 270 00:22:09,244 --> 00:22:11,705 到时候我绝对不会放过你 271 00:22:24,384 --> 00:22:25,677 洪诗雅 272 00:22:26,511 --> 00:22:28,096 今天和我一起去看棒球 怎么样? 273 00:22:28,180 --> 00:22:31,016 棒球?这么突然? 274 00:22:32,059 --> 00:22:33,685 正好有票 275 00:22:33,769 --> 00:22:34,978 今天是礼志勋首发哦 276 00:22:35,062 --> 00:22:36,688 什么?礼志勋? 277 00:22:37,939 --> 00:22:39,191 好啊 走吧 278 00:22:40,150 --> 00:22:41,693 给我看看票 279 00:22:57,459 --> 00:23:00,462 那具子成那家伙是怎么回事? 280 00:23:01,046 --> 00:23:04,674 {\an8}(我爱你) 281 00:23:17,687 --> 00:23:19,898 算了 只要他们俩没有交往就好 282 00:23:21,650 --> 00:23:23,068 话说回来 283 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 你是在跟踪我们吗? 284 00:23:24,736 --> 00:23:27,614 才不是 只是偶然碰到了而已 285 00:23:34,162 --> 00:23:35,372 等一下 286 00:23:36,915 --> 00:23:38,500 妈妈? 287 00:23:38,583 --> 00:23:40,210 -妈妈? -妈妈 288 00:23:44,840 --> 00:23:45,674 诗雅 289 00:24:04,276 --> 00:24:05,777 因为你是宅男 290 00:24:08,488 --> 00:24:09,739 我讨厌宅男 291 00:24:11,658 --> 00:24:14,286 我讨厌宅男 292 00:24:27,424 --> 00:24:29,718 真是的 居然把这么重要的东西落在公司了 293 00:24:53,491 --> 00:24:54,326 爱邻 294 00:25:00,081 --> 00:25:01,124 喂! 295 00:25:01,208 --> 00:25:03,251 喂 秋爱邻 喂 296 00:25:04,878 --> 00:25:06,838 是我 是我啊 297 00:25:10,133 --> 00:25:11,384 高德振? 298 00:25:14,137 --> 00:25:17,182 该死的宅男 你这是在干什么? 299 00:25:18,475 --> 00:25:19,809 宅男? 300 00:25:19,893 --> 00:25:22,646 宅男怎么了?宅男有什么不好? 301 00:25:22,729 --> 00:25:24,940 你把自己弄成这副模样 还好意思说这种话吗? 302 00:25:26,274 --> 00:25:28,318 你根本不知道什么才是帅气 303 00:25:50,298 --> 00:25:51,633 前进 开炮 304 00:26:05,438 --> 00:26:07,983 -合个影吧 -好啊 305 00:26:11,945 --> 00:26:14,823 我能感受到你笑容背后的忧伤 306 00:26:16,574 --> 00:26:17,575 对 307 00:26:18,576 --> 00:26:20,787 -因为爱情 -加油 308 00:26:20,870 --> 00:26:22,455 那一定是真爱 309 00:26:24,457 --> 00:26:25,667 谢谢 310 00:26:26,459 --> 00:26:30,797 我的朋友跟我说过 “长得丑还能爱 那绝对是真爱” 311 00:26:32,215 --> 00:26:33,341 长得丑? 312 00:26:43,601 --> 00:26:45,895 疯帽匠 我们也合个影吧 313 00:26:49,274 --> 00:26:52,861 白皇后 这里只有我们俩来自仙境吧? 314 00:26:56,781 --> 00:27:00,368 等一下 声音好熟悉 315 00:27:03,663 --> 00:27:07,167 你是宇英的父亲吗? 316 00:27:07,250 --> 00:27:09,419 你是惠仁老师? 317 00:27:12,797 --> 00:27:14,215 你今天没有看到我 318 00:27:14,716 --> 00:27:16,634 惠仁老师 你怎么会在这里? 319 00:27:18,845 --> 00:27:20,305 因为你是宅男 320 00:27:20,388 --> 00:27:21,806 我讨厌宅男 321 00:27:24,225 --> 00:27:25,769 等一下 老师 322 00:27:34,652 --> 00:27:36,029 老师 323 00:27:36,529 --> 00:27:38,323 不要觉得自己很丢脸 324 00:27:39,532 --> 00:27:43,453 今天的你比以往任何时候 325 00:27:44,204 --> 00:27:45,330 都要漂亮 326 00:27:46,081 --> 00:27:47,499 你要对自己有信心 327 00:27:47,582 --> 00:27:49,501 你完全有资格 328 00:27:50,418 --> 00:27:51,419 变得自信 329 00:28:37,590 --> 00:28:38,967 谢谢你 330 00:28:41,136 --> 00:28:44,389 今天 大韩与世立展开了激烈对战 331 00:28:44,472 --> 00:28:48,184 最后世立以七比三取得了胜利 332 00:28:49,018 --> 00:28:51,646 以上是播音员郑多贞带来的报道 333 00:28:52,689 --> 00:28:54,107 停 辛苦了 334 00:28:54,190 --> 00:28:55,024 辛苦了 335 00:28:56,943 --> 00:28:58,820 (85 投球手 礼志勋) 336 00:29:03,491 --> 00:29:05,577 一 二 三 337 00:29:12,709 --> 00:29:13,668 谢谢你 志勋 338 00:29:13,752 --> 00:29:15,086 不客气 339 00:29:17,297 --> 00:29:18,631 你们也要拍一张吗? 340 00:29:19,591 --> 00:29:20,967 -不用了 -不用了 341 00:29:24,512 --> 00:29:26,598 多贞 你今天没约人吧 342 00:29:27,348 --> 00:29:29,142 是啊 是没有约人 343 00:29:29,934 --> 00:29:31,978 那一起吃晚饭吧 我请客 344 00:29:34,272 --> 00:29:35,440 这太麻烦你了 345 00:29:35,523 --> 00:29:37,525 是我觉得太遗憾了 346 00:29:37,609 --> 00:29:39,694 我平常不怎么发粉丝福利 347 00:29:40,987 --> 00:29:43,948 但是既然要做就要做得完美 348 00:29:48,495 --> 00:29:50,497 那也不太好吧 349 00:29:52,624 --> 00:29:53,750 你们也要一起吃吗? 350 00:29:54,459 --> 00:29:55,668 -不用了 -不用了 351 00:29:58,463 --> 00:30:00,256 妈 我们去吧 352 00:30:01,674 --> 00:30:03,134 一起去吧 353 00:30:03,802 --> 00:30:04,844 你也是我的粉丝 不是吗? 354 00:30:07,722 --> 00:30:09,808 那今天就麻烦你了 355 00:30:16,856 --> 00:30:17,690 不是 356 00:30:17,774 --> 00:30:20,902 我们家的女人 为什么都是礼志勋的粉丝? 357 00:30:31,663 --> 00:30:33,081 这里 坐这里吧 358 00:30:39,003 --> 00:30:42,257 喂 那是志勋哥哥的座位 359 00:30:42,340 --> 00:30:44,425 你是小学生吗?随便坐就好了 360 00:30:44,509 --> 00:30:46,302 什么?小学生? 361 00:30:47,720 --> 00:30:49,430 妈妈给你让座位 这样可以了吧? 362 00:30:55,353 --> 00:30:56,229 唉唷 363 00:30:57,438 --> 00:30:58,815 你又是怎么回事? 364 00:30:59,649 --> 00:31:01,484 为什么跟来? 365 00:31:01,568 --> 00:31:02,610 因为饿了 366 00:31:11,286 --> 00:31:13,246 看来诗雅的粉丝比我还多呢 367 00:31:15,164 --> 00:31:17,166 -什么? -没什么 368 00:31:20,545 --> 00:31:23,298 对了 多贞 今后都是你来采访吗? 369 00:31:23,381 --> 00:31:26,634 不是 因为宥美临时有别的拍摄 370 00:31:26,718 --> 00:31:27,844 我只是代班一天 371 00:31:28,887 --> 00:31:30,096 是这样啊 372 00:31:31,347 --> 00:31:33,558 她去拍什么了? 373 00:31:33,641 --> 00:31:35,268 我也不太清楚 374 00:31:35,351 --> 00:31:37,061 只听说话题性很高 375 00:31:40,148 --> 00:31:43,401 天气预报称台风将在朝鲜半岛登陆 376 00:31:43,484 --> 00:31:45,445 其带来的危害也令人忧心 377 00:31:45,945 --> 00:31:49,282 那么台风的实际威力究竟有多大? 378 00:31:49,365 --> 00:31:52,327 我来亲自体验一下 379 00:31:55,288 --> 00:31:56,706 (风速:每秒十米) 380 00:31:56,789 --> 00:32:00,668 {\an8}我现在所体验的风速是每秒十米 381 00:32:01,210 --> 00:32:05,548 {\an8}在这种风速中还是可以撑得住雨伞的 382 00:32:06,424 --> 00:32:12,180 {\an8}现在的风速是每秒三十米 383 00:32:12,263 --> 00:32:17,393 {\an8}(风速:每秒三十米) 384 00:32:18,895 --> 00:32:20,772 你的新节目是什么时候开播? 385 00:32:21,689 --> 00:32:22,690 下周一 386 00:32:23,274 --> 00:32:25,401 还只是试行节目 所以只有一期 387 00:32:26,444 --> 00:32:28,488 有你在 节目一定会拿到正式编制的 388 00:32:28,571 --> 00:32:29,405 我一定会看的 389 00:32:30,198 --> 00:32:32,742 可能不是你会感兴趣的内容 390 00:32:33,785 --> 00:32:35,119 你不是会出演吗? 391 00:32:35,662 --> 00:32:38,456 那我绝对会感兴趣 392 00:32:42,752 --> 00:32:44,712 你要加油哦 跟往常一样 393 00:32:46,130 --> 00:32:47,590 谢谢 394 00:33:01,479 --> 00:33:03,022 -谢谢 -谢谢 395 00:33:03,815 --> 00:33:06,734 -我来盛吧 -不用 我来吧 396 00:33:28,214 --> 00:33:29,549 谢谢 397 00:33:34,804 --> 00:33:35,930 你是不是太明显了? 398 00:33:40,268 --> 00:33:41,269 怎么了? 399 00:33:42,520 --> 00:33:46,149 不是 我只是觉得 你好像盛得过于偏心诗雅了 400 00:33:50,820 --> 00:33:51,696 不是那样的 401 00:33:56,075 --> 00:33:57,869 我能理解你的心情 可是有点过分了哦 402 00:33:59,537 --> 00:34:00,788 也给多贞多盛点啊 403 00:34:03,750 --> 00:34:06,836 没关系 我本来也不喜欢吃蛤蜊 404 00:34:07,712 --> 00:34:08,755 没关系 宇英 405 00:34:09,964 --> 00:34:11,132 好的 406 00:34:17,263 --> 00:34:19,557 -智浩 多吃点 -我不用了 407 00:34:20,308 --> 00:34:22,435 怎么了?你也不吃蛤蜊吗? 408 00:34:22,518 --> 00:34:24,353 我说了不用 我自己盛 409 00:34:25,521 --> 00:34:27,482 这小子 知道了 410 00:34:30,318 --> 00:34:31,903 -那这些… -给我吧 411 00:34:31,986 --> 00:34:33,196 还是我自己吃吧 412 00:34:33,946 --> 00:34:34,864 看起来好好吃 413 00:34:37,241 --> 00:34:38,951 我来帮你盛吧 414 00:34:39,452 --> 00:34:40,369 好的 415 00:34:48,294 --> 00:34:49,504 谢谢 416 00:34:51,380 --> 00:34:52,882 志勋哥哥 417 00:34:53,966 --> 00:34:55,760 你有喜欢的人吗? 418 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 什么? 419 00:35:00,598 --> 00:35:02,475 怎么了? 420 00:35:02,558 --> 00:35:05,603 我看过你关于理想型的采访 421 00:35:06,479 --> 00:35:07,980 你说得很详细 422 00:35:09,148 --> 00:35:13,152 好像是边想着某个人边说的 423 00:35:21,327 --> 00:35:22,662 诗雅 424 00:35:22,745 --> 00:35:24,372 没关系 425 00:35:32,046 --> 00:35:33,005 其实 426 00:35:34,257 --> 00:35:35,341 我有喜欢的人 427 00:35:41,139 --> 00:35:42,348 不过是暗恋 428 00:35:43,224 --> 00:35:44,225 我还没能向她表白 429 00:35:53,568 --> 00:35:55,862 好的 知道了 430 00:35:59,240 --> 00:36:00,658 你怎么出来了? 431 00:36:00,741 --> 00:36:02,493 我想打个电话 432 00:36:02,577 --> 00:36:04,203 是吗?那你打完再进来吧 433 00:36:04,287 --> 00:36:05,746 等一下 434 00:36:09,500 --> 00:36:11,294 你该不会对所有的女人都这样吧? 435 00:36:12,503 --> 00:36:13,337 都怎么样? 436 00:36:13,421 --> 00:36:15,882 任何琐碎的事情都要问、都要关心 437 00:36:15,965 --> 00:36:17,175 还加油打气 438 00:36:18,759 --> 00:36:20,595 我好像没有对诗雅这么做吧 439 00:36:21,345 --> 00:36:22,471 你是说我对多贞吗? 440 00:36:24,140 --> 00:36:25,850 你只管回答我的问题 441 00:36:28,394 --> 00:36:29,896 为什么我觉得你是在生气呢? 442 00:36:31,230 --> 00:36:32,106 我没有生气 443 00:36:35,234 --> 00:36:36,194 谁知道? 444 00:36:36,777 --> 00:36:38,738 根据你的答案 也有可能会生气 445 00:36:42,450 --> 00:36:43,743 笑什么? 446 00:36:44,744 --> 00:36:45,953 没事 447 00:36:46,787 --> 00:36:49,373 我终于明白你为什么一直这么对我了 448 00:36:52,752 --> 00:36:54,045 我能理解你 449 00:36:54,754 --> 00:36:57,965 小时候都是会有幻想的 450 00:36:58,049 --> 00:36:59,425 因为缺少现实感 451 00:37:00,551 --> 00:37:04,388 但是之所以称之为幻想 就是因为它无法实现 452 00:37:06,974 --> 00:37:09,852 不过男人都是经历挫折才会成长 453 00:37:17,735 --> 00:37:20,238 这小屁孩在说什么呢? 454 00:37:25,993 --> 00:37:28,246 多贞 说好我请客的 455 00:37:28,746 --> 00:37:30,456 是我女儿和她朋友们吃的 456 00:37:30,539 --> 00:37:31,666 理应我来结账啊 457 00:37:32,250 --> 00:37:34,835 这次就让我来吧 下次你请客 458 00:37:34,919 --> 00:37:38,756 我把下次的机会让给你 今天就让我来吧 459 00:37:38,839 --> 00:37:40,925 可是已经结完账了哦 460 00:37:41,008 --> 00:37:43,135 什么?谁结的? 461 00:37:43,219 --> 00:37:44,679 就是那个学生 462 00:37:46,305 --> 00:37:50,142 宇英 你结账了?为什么? 463 00:37:52,728 --> 00:37:54,730 爸爸说他还没吃饭 464 00:37:54,814 --> 00:37:56,315 给爸爸打包饺子的时候顺便结了 465 00:37:56,399 --> 00:37:58,651 学生哪来的那么多钱? 466 00:37:58,734 --> 00:38:01,320 是啊 你等一下 我给你现金 467 00:38:01,404 --> 00:38:03,030 不用了 468 00:38:03,572 --> 00:38:05,366 我是刷卡买的 就当是爸爸请的吧 469 00:38:06,826 --> 00:38:09,287 这样感觉有些对不起德振 470 00:38:23,801 --> 00:38:26,762 老师是什么时候开始喜欢这个的? 471 00:38:29,348 --> 00:38:30,516 一开始 472 00:38:31,475 --> 00:38:34,520 是因为非常喜欢钢铁侠 473 00:38:35,146 --> 00:38:38,316 后来觉得这很解压 也很有趣 474 00:38:41,360 --> 00:38:43,487 绝对不要跟别人说 今天在这里看到过我 475 00:38:44,822 --> 00:38:46,198 有必要这么遮遮掩掩吗? 476 00:38:46,282 --> 00:38:48,200 当然了 477 00:38:50,703 --> 00:38:53,289 我是老师 大家知道了一定会觉得我不正常 478 00:38:53,372 --> 00:38:56,709 为什么老师玩角色扮演就是不正常? 479 00:38:57,335 --> 00:38:59,420 你要自信一点 480 00:38:59,503 --> 00:39:01,714 如果一个学校老师 481 00:39:03,632 --> 00:39:05,092 把自己搞成这副样子 482 00:39:06,385 --> 00:39:08,387 哪个家长会放心把孩子交给我呢? 483 00:39:09,221 --> 00:39:10,389 那是不可能的 484 00:39:14,185 --> 00:39:17,355 我每天都会想三个 485 00:39:17,438 --> 00:39:18,522 不可能的事情 486 00:39:18,606 --> 00:39:23,069 第一 钢铁侠为我们公司游戏做代言 487 00:39:23,152 --> 00:39:27,573 第二 37岁的大叔也能变成18岁 488 00:39:27,656 --> 00:39:29,241 还有最后一个 489 00:39:30,493 --> 00:39:33,829 惠仁老师迟早会明白我的心意 490 00:39:45,633 --> 00:39:48,260 不管你说什么 491 00:39:49,428 --> 00:39:50,554 我也是不正常的 492 00:39:51,389 --> 00:39:52,515 确实如此 493 00:39:54,100 --> 00:39:55,768 什么? 494 00:39:57,645 --> 00:39:58,854 这是个秘密 495 00:40:00,940 --> 00:40:03,275 听说帅气的人都会这样 496 00:40:25,965 --> 00:40:27,967 怎么样?合你的口味吗? 497 00:40:28,467 --> 00:40:30,636 我记得你喜欢饺子 所以买来了 498 00:40:31,387 --> 00:40:32,763 这你都记得啊? 499 00:40:34,223 --> 00:40:36,100 很好吃 500 00:40:36,809 --> 00:40:37,643 谢谢你 501 00:40:39,979 --> 00:40:41,605 我会常买来的 502 00:40:45,401 --> 00:40:46,902 学校生活怎么样? 503 00:40:47,486 --> 00:40:48,779 有人欺负你吗? 504 00:40:49,738 --> 00:40:52,616 怎么可能? 爸爸 你怎么担心这种事? 505 00:40:55,661 --> 00:40:56,829 也是啊 506 00:40:56,912 --> 00:40:59,498 你只是外表是孩子 内心是大人 507 00:40:59,582 --> 00:41:01,000 是我想多了 508 00:41:02,960 --> 00:41:04,170 我能理解 509 00:41:04,253 --> 00:41:07,298 不管子女多大 在父母眼里都是孩子 510 00:41:09,592 --> 00:41:10,801 你小的时候 511 00:41:12,261 --> 00:41:14,054 我经常教训你 512 00:41:14,138 --> 00:41:15,848 你当时可专横了 513 00:41:17,141 --> 00:41:19,059 还说我?你难道就不是了吗? 514 00:41:21,103 --> 00:41:22,438 怎么会不是吗? 515 00:41:23,856 --> 00:41:25,774 我以为我不会像你那样 516 00:41:25,858 --> 00:41:27,318 可是有了孩子之后 517 00:41:28,194 --> 00:41:30,070 我却变得比你还专横 518 00:41:30,821 --> 00:41:32,656 唉唷 真的吗? 519 00:41:32,740 --> 00:41:33,616 是啊 520 00:41:34,408 --> 00:41:36,160 经常教训孩子 521 00:41:37,411 --> 00:41:40,080 总想让他们按我的想法做 522 00:41:40,581 --> 00:41:44,835 我以为那是为了孩子们好 523 00:41:46,003 --> 00:41:47,588 但其实都是为了我自己 524 00:41:48,088 --> 00:41:50,424 和孩子们成为朋友之后 525 00:41:50,508 --> 00:41:53,010 才开始理解孩子们的想法 526 00:41:55,971 --> 00:41:57,932 也开始发现自己有很多不足之处 527 00:42:04,396 --> 00:42:06,023 爸 赶紧趁热吃吧 528 00:42:06,106 --> 00:42:07,483 好 529 00:42:08,651 --> 00:42:09,652 谢谢 530 00:42:27,795 --> 00:42:29,964 (《绝望夫妻》) 531 00:42:32,925 --> 00:42:36,011 -好 麻烦各位最后再确认一遍 -好的 532 00:42:36,095 --> 00:42:37,721 好的 十秒倒计时 533 00:42:38,472 --> 00:42:39,807 开始 534 00:42:39,890 --> 00:42:41,058 (直播中) 535 00:42:42,268 --> 00:42:43,769 (离婚商讨直播节目《绝望夫妻》) 536 00:42:43,852 --> 00:42:46,230 -要开始了 -开始了 537 00:42:57,575 --> 00:43:01,245 这是一期全新的试播节目 直播脱口秀《绝望夫妻》 538 00:43:01,328 --> 00:43:04,164 我是主持人 郑多贞 539 00:43:15,884 --> 00:43:17,886 我可主持不了直播 540 00:43:18,512 --> 00:43:21,557 是啊 首播万一出事故 那可怎么办? 541 00:43:22,349 --> 00:43:24,476 真是乌鸦嘴 542 00:43:24,560 --> 00:43:27,313 没事 不会有事的 543 00:43:35,529 --> 00:43:38,115 {\an8}(赞成离婚 反对离婚) 544 00:43:42,202 --> 00:43:45,539 因为丈夫有三个姐妹 所以这位妻子在考虑要不要离婚 545 00:43:45,623 --> 00:43:49,543 对此 现场有过半的观众投了反对票 546 00:43:51,295 --> 00:43:56,133 就是啊 我真的不理解这为什么会成为问题 547 00:43:57,301 --> 00:43:59,094 如果知道他三个姐妹的为人 548 00:43:59,595 --> 00:44:01,972 在场的所有人都会投赞成票的 549 00:44:05,559 --> 00:44:08,646 好 那我们先来听听这位妻子怎么说 550 00:44:08,729 --> 00:44:10,314 都出现了哪些问题? 551 00:44:11,649 --> 00:44:15,194 每次给她们三个过生日 我都特别有压力 552 00:44:15,277 --> 00:44:18,238 他们收到礼物也不知道感谢 553 00:44:18,322 --> 00:44:21,241 送不同的东西 就说我是差别对待 554 00:44:21,325 --> 00:44:24,119 送同样的东西 又说我没有诚意 555 00:44:24,703 --> 00:44:25,871 到底想让我怎么样啊? 556 00:44:27,414 --> 00:44:29,041 (《绝望夫妻》) 557 00:44:30,292 --> 00:44:32,086 看什么这么认真? 558 00:44:32,169 --> 00:44:33,420 局长 559 00:44:34,046 --> 00:44:35,756 我们在看郑多贞主持的离婚节目 560 00:44:35,839 --> 00:44:37,341 局长也要一起看吗? 561 00:44:37,424 --> 00:44:40,469 算了 别人离婚有什么好看的? 562 00:44:41,762 --> 00:44:43,889 我先走了 你们也收拾收拾下班吧 563 00:44:43,972 --> 00:44:45,641 知道了 请慢走 564 00:44:45,724 --> 00:44:46,684 -请慢走 -请慢走 565 00:44:47,184 --> 00:44:48,560 真是的 566 00:44:49,103 --> 00:44:52,564 还有他们平时经常吵架 567 00:44:52,648 --> 00:44:55,401 如果我只在一旁听着 她们就会对我发火 568 00:44:55,484 --> 00:44:58,153 说:“你为什么不站在我这边?” 569 00:44:58,237 --> 00:45:00,239 如果我顺着她们一起说对方的坏话 570 00:45:00,322 --> 00:45:02,199 又会说“你干吗说我家人的坏话?” 571 00:45:02,282 --> 00:45:04,493 还在婆婆面前骂我 572 00:45:04,576 --> 00:45:07,204 那你就不要理她们啊 573 00:45:08,497 --> 00:45:10,541 我只是想和她们好好相处 574 00:45:10,624 --> 00:45:11,875 你以为我想理她们? 575 00:45:13,961 --> 00:45:17,131 我能理解这位妻子的心情 576 00:45:17,214 --> 00:45:20,467 不过发生矛盾也很正常吧 577 00:45:21,468 --> 00:45:24,930 一年能见几次丈夫的姐妹? 578 00:45:25,013 --> 00:45:26,598 你连这都忍不了吗? 579 00:45:27,516 --> 00:45:31,979 是啊 但是三个姐妹都是大龄剩女 580 00:45:32,479 --> 00:45:34,440 而且她们和父母一起生活 581 00:45:34,523 --> 00:45:37,234 -天啊 -真可怕 582 00:45:37,317 --> 00:45:40,195 -这不行 -太恐怖了 583 00:45:40,696 --> 00:45:42,948 -真不敢相信 -我要换赞成票 584 00:45:48,662 --> 00:45:50,414 (赞成离婚 反对离婚) 585 00:45:50,497 --> 00:45:52,875 就因为这点事就要离婚吗? 586 00:45:52,958 --> 00:45:54,460 这种程度是该离婚了 587 00:45:54,543 --> 00:45:55,919 结婚是小孩子过家家吗? 588 00:45:57,004 --> 00:45:58,172 他怎么还不走? 589 00:45:58,839 --> 00:45:59,923 不知道 590 00:46:01,049 --> 00:46:03,760 大多数人赞成离婚 591 00:46:03,844 --> 00:46:06,263 朴宗日院长 你怎么看? 592 00:46:06,346 --> 00:46:09,975 以心理学的角度 593 00:46:10,058 --> 00:46:11,768 我是反对离婚的 594 00:46:11,852 --> 00:46:16,106 我认为所有问题都出在这位妻子身上 595 00:46:16,190 --> 00:46:18,942 -什么? -他在说什么? 596 00:46:19,026 --> 00:46:21,069 -他真的是心理学专家吗? -怎么可能? 597 00:46:21,153 --> 00:46:22,362 具体是什么问题? 598 00:46:22,446 --> 00:46:26,450 如果从一开始就知道他有三个姐妹 她就不应该结婚 599 00:46:27,576 --> 00:46:29,328 -说得简单 -太不像话了 600 00:46:30,078 --> 00:46:32,956 对啊 那我更应该和他离婚了 601 00:46:33,040 --> 00:46:37,127 不是啊 你是在知情的情况下结的婚 那就应该负责到底啊 602 00:46:37,211 --> 00:46:38,837 不要 我要离婚! 603 00:46:39,671 --> 00:46:41,381 都说不行了! 604 00:46:41,465 --> 00:46:45,093 我也有三个姐姐 那样会出大事的 605 00:46:46,011 --> 00:46:48,388 -怪不得他会这么说 -什么?三个姐姐? 606 00:46:49,848 --> 00:46:51,225 你既然知道还这样说? 607 00:46:52,559 --> 00:46:54,686 这位妻子 请你冷静 608 00:46:54,770 --> 00:46:57,814 喂 你就打算干坐着吗? 609 00:46:57,898 --> 00:47:00,484 又不是我要来参加节目的 610 00:47:00,567 --> 00:47:03,237 是啊 都是我的错 611 00:47:03,320 --> 00:47:05,739 这个节目 还有这个婚姻 都是我的错 612 00:47:05,822 --> 00:47:08,158 没错 就是你的错 613 00:47:08,242 --> 00:47:09,660 -你忍一忍 -不可思议 614 00:47:09,743 --> 00:47:11,370 你说什么? 615 00:47:12,913 --> 00:47:14,873 我不拍了 616 00:47:17,417 --> 00:47:18,794 -什么? -好可怜 617 00:47:18,877 --> 00:47:20,003 该死 618 00:47:22,089 --> 00:47:23,966 天啊 这怎么办? 619 00:47:24,049 --> 00:47:25,592 -这是在直播呢 -走开 620 00:47:25,676 --> 00:47:26,593 天啊 621 00:47:27,427 --> 00:47:29,680 老婆 622 00:47:31,098 --> 00:47:32,516 什么情况? 623 00:47:33,141 --> 00:47:35,102 -这是直播事故吗? -多贞姐怎么办? 624 00:47:39,815 --> 00:47:41,775 -制作人 怎么办? -这个 625 00:47:41,858 --> 00:47:43,026 有没有短片? 626 00:47:43,110 --> 00:47:44,820 现在上哪儿搞短片? 627 00:47:44,903 --> 00:47:46,321 天啊 怎么办? 628 00:47:49,449 --> 00:47:51,743 观众朋友们 非常抱歉 629 00:47:52,703 --> 00:47:56,999 刚刚有位嘉宾拒绝拍摄并离开了现场 630 00:47:57,082 --> 00:48:01,420 对于直播过程中出现的突发情况 我们深表歉意 631 00:48:03,046 --> 00:48:06,133 天啊 太棒了 妈妈好帅 632 00:48:06,216 --> 00:48:09,678 -附议 -当然了 也不看看是谁的女儿 633 00:48:09,761 --> 00:48:15,100 结婚是一个家庭与另一个家庭的结合 634 00:48:15,183 --> 00:48:16,560 虽说如今情况有所改善 635 00:48:16,643 --> 00:48:20,981 但婚后做出牺牲的仍多是女方 636 00:48:21,064 --> 00:48:24,985 姑爷是门前贵客 所以不能疏忽对待 637 00:48:25,068 --> 00:48:29,531 但儿媳不是客人 而是家人 638 00:48:29,615 --> 00:48:33,243 因此会以家人的名义 要求她们做出奉献 639 00:48:33,327 --> 00:48:37,706 正因为这种观念尚存于世 才会产生类似的矛盾 640 00:48:37,789 --> 00:48:41,752 如果儿媳在家里 能得到和客人一样的尊重 641 00:48:41,835 --> 00:48:44,129 就不会发生这种令人惋惜的事情了 642 00:48:44,963 --> 00:48:46,757 直播脱口秀《绝望夫妻》 643 00:48:46,840 --> 00:48:50,093 广告之后 让我们继续听下一对夫妻的故事 644 00:48:54,931 --> 00:48:55,974 广告 快放广告 645 00:48:56,975 --> 00:48:58,685 (可能制药 你也可以变年轻) 646 00:49:01,730 --> 00:49:04,232 -郑多贞真棒啊 -是啊 647 00:49:04,316 --> 00:49:06,234 换做是我 这肯定是直播事故了 648 00:49:06,318 --> 00:49:07,527 我也是 649 00:49:07,611 --> 00:49:08,987 这有什么困难的? 650 00:49:09,571 --> 00:49:10,739 我觉得我也能做到啊 651 00:49:10,822 --> 00:49:11,907 -就你? -就你? 652 00:49:21,333 --> 00:49:22,542 我们来看结果 653 00:49:22,626 --> 00:49:24,544 {\an8}(赞成离婚 反对离婚) 654 00:49:27,464 --> 00:49:30,842 好 现在是赞成离婚的人更多 655 00:49:31,510 --> 00:49:33,303 李敏英律师 656 00:49:33,387 --> 00:49:36,640 听说最近35岁左右的双职工夫妻 离婚率较高? 657 00:49:36,723 --> 00:49:39,351 是 其主要原因是 658 00:49:39,434 --> 00:49:41,895 独自育儿和家务分担问题 659 00:49:43,522 --> 00:49:46,858 听了二位的故事 我觉得只要丈夫肯分担家务 660 00:49:46,942 --> 00:49:48,694 就可以解决这些问题 661 00:49:48,777 --> 00:49:52,197 请问这位丈夫 你为什么没有分担家务? 662 00:49:52,280 --> 00:49:54,866 -我也会帮她做 -帮我? 663 00:49:55,617 --> 00:49:59,329 我在公司本来就压力大、很辛苦 664 00:49:59,413 --> 00:50:02,666 下班回家也没忘做家务、照顾孩子 665 00:50:02,749 --> 00:50:04,209 我真的很努力 666 00:50:04,292 --> 00:50:06,795 可她总是不满意 对我发牢骚 还大喊大叫 667 00:50:07,546 --> 00:50:09,589 -他在说谎 -什么? 668 00:50:09,673 --> 00:50:11,258 你并没有努力 669 00:50:11,341 --> 00:50:13,468 你一回家就是躺着 670 00:50:13,552 --> 00:50:16,680 我下班回家还要给孩子做饭 还要做所有的家务 671 00:50:16,763 --> 00:50:18,014 难道只有你要上班吗? 672 00:50:18,098 --> 00:50:20,183 所以我平时不是经常帮你吗? 673 00:50:20,267 --> 00:50:24,438 不应该是帮我 家务本就该两个人一起做 674 00:50:24,521 --> 00:50:25,355 而且 675 00:50:26,982 --> 00:50:29,067 如果你真的努力了 我也不至于动手术吧 676 00:50:29,151 --> 00:50:30,068 什么? 677 00:50:31,069 --> 00:50:33,780 -她做了手术? -什么手术? 678 00:50:33,864 --> 00:50:35,323 六个月前 679 00:50:36,616 --> 00:50:38,034 我做了子宫肌瘤手术 680 00:50:39,703 --> 00:50:41,580 我问医生为什么会长肌瘤 681 00:50:41,663 --> 00:50:43,331 医生说是压力导致的 682 00:50:43,415 --> 00:50:45,917 -天啊 -真不容易 683 00:50:46,001 --> 00:50:47,586 -这个过分了 -他还不知道吧? 684 00:50:47,669 --> 00:50:50,213 这位丈夫 你知道这件事吗? 685 00:50:50,964 --> 00:50:52,716 不 我不知道 686 00:50:52,799 --> 00:50:55,552 她都没告诉我 我怎么可能知道? 687 00:50:55,635 --> 00:50:56,762 我怎么忍心告诉你? 688 00:50:56,845 --> 00:50:59,973 你每天因为工作太累 已经愁眉苦脸了 689 00:51:02,392 --> 00:51:07,063 我能理解 这位妻子 你一定很辛苦吧? 690 00:51:08,857 --> 00:51:11,234 以上就是这对夫妻的故事 691 00:51:11,318 --> 00:51:14,571 现在只剩下各位最后的决定了 692 00:51:14,654 --> 00:51:17,365 如果赞成这对夫妻离婚 请按O键 693 00:51:17,449 --> 00:51:20,410 如果反对 请按X键 694 00:51:26,792 --> 00:51:28,627 {\an8}(赞成离婚 反对离婚) 695 00:51:30,545 --> 00:51:33,256 {\an8}结果出来了 票数相同 696 00:51:36,718 --> 00:51:39,554 -这该怎么办? -我也不知道啊 697 00:51:39,638 --> 00:51:42,307 (《绝望夫妻》) 698 00:51:45,685 --> 00:51:46,895 对了 699 00:51:47,854 --> 00:51:49,856 不是还有郑多贞播音员吗? 700 00:51:50,357 --> 00:51:53,401 就由你来决定吧 701 00:51:55,028 --> 00:51:55,862 我吗? 702 00:51:56,863 --> 00:51:58,698 对 就照他说的办 703 00:52:01,535 --> 00:52:02,786 (由郑多贞播音员来决定) 704 00:52:05,914 --> 00:52:07,666 (《绝望夫妻》) 705 00:52:12,546 --> 00:52:13,630 我… 706 00:52:19,219 --> 00:52:21,513 反对这两位离婚 707 00:52:25,475 --> 00:52:26,810 为什么会这么想? 708 00:52:26,893 --> 00:52:29,104 两位的对话 709 00:52:29,855 --> 00:52:33,817 让我觉得他们对彼此不够坦诚 710 00:52:35,235 --> 00:52:38,905 夫妻之间经常会犯这种错误 711 00:52:40,073 --> 00:52:41,074 一开始 712 00:52:42,200 --> 00:52:43,952 是为了替对方着想 713 00:52:44,578 --> 00:52:46,872 隐瞒自己的难处 不告诉对方 714 00:52:48,790 --> 00:52:50,333 教练同意你来参加练习了 715 00:52:51,543 --> 00:52:52,711 虽然很感谢 716 00:52:52,794 --> 00:52:54,754 但是我现在没有时间练习 717 00:52:54,838 --> 00:52:56,590 为什么? 718 00:52:57,090 --> 00:52:58,800 诗宇病了 我得挣医疗费 719 00:53:03,305 --> 00:53:04,931 你又在喝酒? 720 00:53:05,432 --> 00:53:06,683 发生什么事了吗? 721 00:53:08,184 --> 00:53:09,352 能有什么事? 722 00:53:13,023 --> 00:53:14,649 不再坦诚相待后 723 00:53:15,859 --> 00:53:17,986 一听到对方说尖锐的话 724 00:53:19,070 --> 00:53:20,363 就会感到失望 725 00:53:26,119 --> 00:53:29,581 希望对方懂自己、理解自己 726 00:53:30,332 --> 00:53:35,712 而自己又不够坦诚 727 00:53:53,146 --> 00:53:55,523 顾客 你总得支付上门费吧? 728 00:53:55,607 --> 00:53:58,193 这个型号已经停产了 所以没有配件可以换 729 00:53:58,276 --> 00:54:00,779 都没修好 还要什么上门费? 730 00:54:00,862 --> 00:54:01,947 赶紧走 731 00:54:02,030 --> 00:54:03,949 顾客 732 00:54:04,032 --> 00:54:05,992 -快走 -顾客! 733 00:54:08,536 --> 00:54:10,664 你没收到上门费? 734 00:54:10,747 --> 00:54:14,167 那就用自己的钱补上 735 00:54:28,181 --> 00:54:29,265 你又在喝酒? 736 00:54:31,434 --> 00:54:32,686 想想孩子们 你就不觉得丢人吗? 737 00:54:32,769 --> 00:54:34,688 你觉得我丢人吗? 738 00:54:34,771 --> 00:54:36,314 难道会自豪吗? 739 00:54:38,733 --> 00:54:39,818 真是够寒心的 740 00:54:44,447 --> 00:54:47,283 长时间不交流 741 00:54:48,243 --> 00:54:50,036 感情的裂痕就会越来越深 742 00:54:51,079 --> 00:54:54,082 到最后就会互相误会 743 00:54:55,709 --> 00:54:59,796 错过彼此真心 这种事例数不胜数 744 00:55:00,296 --> 00:55:03,133 如果是因为这个而离婚 745 00:55:03,758 --> 00:55:05,635 说不定以后会后悔 746 00:55:14,310 --> 00:55:18,523 现在听起来你好像觉得 他们以后会后悔离婚 747 00:55:18,606 --> 00:55:21,317 你也离婚了吧? 748 00:55:22,110 --> 00:55:24,320 -他说什么呢? -干吗突然说这个? 749 00:55:24,404 --> 00:55:26,072 -她确实离婚了 -这人怎么回事? 750 00:55:26,740 --> 00:55:27,907 喂 这人怎么回事? 751 00:55:29,743 --> 00:55:30,994 (《绝望夫妻》) 752 00:55:39,294 --> 00:55:42,922 请问郑多贞播音员 你后悔离婚了吗? 753 00:55:49,095 --> 00:55:51,890 唉唷 这可怎么办? 754 00:56:00,648 --> 00:56:01,649 对 755 00:56:02,901 --> 00:56:03,943 我后悔 756 00:56:15,663 --> 00:56:17,624 我后悔 757 00:56:18,625 --> 00:56:20,085 之前不够坦诚 758 00:56:21,544 --> 00:56:22,754 夫妻之间 759 00:56:24,422 --> 00:56:25,548 如果能 760 00:56:26,800 --> 00:56:29,761 进行一次坦诚的对话 761 00:56:30,261 --> 00:56:31,721 然后发现 762 00:56:33,098 --> 00:56:37,435 他曾经也和我一样痛苦的话 763 00:56:39,395 --> 00:56:42,649 我就能安慰他说 764 00:56:44,901 --> 00:56:46,694 “谢谢你 你辛苦了” 765 00:56:54,410 --> 00:56:56,121 我不是说这个 真是的 766 00:56:56,746 --> 00:56:58,373 那么做又能改变什么? 767 00:56:58,456 --> 00:57:02,085 难道大家就不会离婚吗? 这就是正确答案? 768 00:57:08,466 --> 00:57:11,136 虽然不是正确答案 769 00:57:12,679 --> 00:57:14,347 但至少以后不会后悔吧 770 00:57:16,015 --> 00:57:18,768 所以我希望他们 771 00:57:19,519 --> 00:57:21,020 在整理关系之前 772 00:57:21,104 --> 00:57:24,649 最后再进行一次坦诚的对话 773 00:57:30,822 --> 00:57:33,950 都说夫妻是唯一与自己没有血缘关系 774 00:57:34,033 --> 00:57:35,702 却始终站在自己这边的人 775 00:57:38,663 --> 00:57:39,873 既然都站在自己这边了 776 00:57:40,498 --> 00:57:42,125 为什么什么话都不说呢? 777 00:57:43,543 --> 00:57:44,711 说出来吧 778 00:57:47,714 --> 00:57:48,923 说不定 779 00:57:50,550 --> 00:57:53,303 那正是对方最想听的话 780 00:58:16,117 --> 00:58:18,912 {\an8}(赞成离婚 反对离婚) 781 00:58:23,500 --> 00:58:25,543 全员反对离婚 782 00:58:37,847 --> 00:58:38,723 还是下次吧 783 00:58:39,891 --> 00:58:41,518 我在等人 784 00:58:43,186 --> 00:58:44,771 那天说要等的人 785 00:58:46,189 --> 00:58:47,440 难道是前夫? 786 00:58:49,526 --> 00:58:52,779 本期《绝望夫妻》到此结束 787 00:58:52,862 --> 00:58:56,032 感谢各位的观看 788 00:59:11,881 --> 00:59:13,633 妈妈真的好棒啊 789 00:59:14,551 --> 00:59:16,094 不愧是我妈 790 00:59:16,761 --> 00:59:19,973 在节目中很难这么真诚 791 00:59:20,056 --> 00:59:21,307 我刚才差点哭了 792 00:59:22,392 --> 00:59:23,434 是啊 793 00:59:27,021 --> 00:59:28,064 许组长 你在哭吗? 794 00:59:28,147 --> 00:59:31,484 真是的 谁哭了啊? 795 00:59:32,277 --> 00:59:35,238 天啊 好厉害 现在已经热搜第一了 796 00:59:35,321 --> 00:59:36,739 真的吗?我看看 797 00:59:37,490 --> 00:59:38,950 天啊 姐姐好厉害 798 00:59:40,994 --> 00:59:42,829 郑多贞确实 799 00:59:43,454 --> 00:59:44,664 很有话题性 800 00:59:50,295 --> 00:59:53,673 既然都站在自己这边了 为什么什么话都不说呢? 801 00:59:54,257 --> 00:59:55,174 说出来吧 802 00:59:56,175 --> 01:00:00,805 说不定那正是对方最想听的话 803 01:00:03,016 --> 01:00:06,352 -好棒 -真棒 804 01:00:12,400 --> 01:00:15,820 我刚才那么做 都是为了节目效果 805 01:00:15,903 --> 01:00:16,821 不要介意哦 806 01:00:17,572 --> 01:00:18,865 没关系 807 01:00:19,490 --> 01:00:21,784 那好 让我来 808 01:00:22,368 --> 01:00:25,913 帮你盛满蛤蜊 809 01:00:27,206 --> 01:00:28,916 -给 -谢谢 810 01:00:29,000 --> 01:00:30,168 不客气 811 01:00:31,002 --> 01:00:33,963 也给我倒一杯 怎么就知道你们自己喝? 812 01:00:43,848 --> 01:00:45,475 我直接吃就好 给我吧 813 01:00:45,558 --> 01:00:47,935 什么直接吃?你不是不喜欢蛤蜊吗? 814 01:00:49,020 --> 01:00:49,937 那我来吧 815 01:00:50,855 --> 01:00:53,024 你别动 这是我该做的 816 01:00:56,527 --> 01:00:57,528 真搞笑 817 01:01:12,168 --> 01:01:13,419 多贞 喝一杯吧 818 01:01:13,503 --> 01:01:16,005 -好的 -一等功臣 819 01:01:17,006 --> 01:01:19,092 -今天辛苦了 -辛苦了 820 01:01:21,094 --> 01:01:22,261 谢谢 821 01:01:23,846 --> 01:01:25,848 -干杯 -干杯 822 01:01:29,560 --> 01:01:31,688 你好像喝多了 没事吗? 823 01:01:31,771 --> 01:01:34,732 没事 不用担心 你先回去吧 824 01:01:35,566 --> 01:01:37,193 我也要走了 再见 825 01:01:37,276 --> 01:01:38,820 -今天辛苦了 -辛苦了 826 01:01:38,903 --> 01:01:40,154 你要回去了吗? 827 01:01:40,238 --> 01:01:41,948 -慢走 -再见 828 01:01:42,031 --> 01:01:43,700 -明天见 -再见 829 01:01:43,783 --> 01:01:45,451 -再见 -真厉害 830 01:02:02,510 --> 01:02:04,804 你做得很棒 所有事都做得很棒 831 01:02:04,887 --> 01:02:07,515 所以即使你落选了也不要自责 832 01:02:30,580 --> 01:02:31,539 做得好 833 01:02:32,874 --> 01:02:34,083 没关系 834 01:02:36,794 --> 01:02:37,962 做得好 835 01:03:45,279 --> 01:03:46,614 你没事吗? 836 01:03:50,535 --> 01:03:51,953 这是喝了多少酒啊? 837 01:03:54,455 --> 01:03:55,414 让我看看 838 01:04:10,388 --> 01:04:11,514 洪大英 839 01:04:19,772 --> 01:04:20,898 你怎么才来? 840 01:04:24,944 --> 01:04:26,362 我一直在等你 841 01:06:10,841 --> 01:06:12,635 {\an8}郑多贞 清醒一点 842 01:06:12,718 --> 01:06:14,303 {\an8}你慌什么? 843 01:06:15,638 --> 01:06:18,140 {\an8}礼志勋本尊真好看 844 01:06:18,724 --> 01:06:20,643 {\an8}他一登场 波斯帝国都要灭亡了 845 01:06:21,310 --> 01:06:22,895 {\an8}她不会游泳 846 01:06:24,271 --> 01:06:26,232 {\an8}不要随便对别人笑 847 01:06:26,315 --> 01:06:27,692 {\an8}会引起不必要的误会 848 01:06:27,775 --> 01:06:30,528 如果你是因为青春期而热血沸腾 849 01:06:30,611 --> 01:06:32,196 希望你能止步于此 850 01:06:32,279 --> 01:06:33,197 眼见不一定为实 851 01:06:34,115 --> 01:06:37,118 字幕翻译:李娜 57623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.