All language subtitles for 18.Again.S01E10.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,465
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,761
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
{\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,765
{\an8}(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,849 --> 00:00:16,725
(一流的服务)
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:32,741
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,744
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:00:49,215 --> 00:00:50,800
{\an8}给我过来
12
00:00:51,885 --> 00:00:53,386
{\an8}给我在这里站好
13
00:00:54,554 --> 00:00:56,848
{\an8}-我没有迟到
-每天都迟到
14
00:00:56,931 --> 00:00:59,267
{\an8}全都是些熟面孔
15
00:00:59,350 --> 00:01:01,311
{\an8}你们怎么每天都迟到?
16
00:01:01,394 --> 00:01:04,272
{\an8}一个两个都这样
说了多少次了?不要迟到
17
00:01:04,856 --> 00:01:07,233
{\an8}让你们早点来
18
00:01:08,318 --> 00:01:10,820
{\an8}郑多贞 你又迟到了?
19
00:01:10,904 --> 00:01:12,405
{\an8}你怎么每天都迟到?
20
00:01:20,663 --> 00:01:23,458
不过你为什么每天都迟到?
21
00:01:25,627 --> 00:01:27,253
我很累 不要跟我搭话
22
00:01:30,048 --> 00:01:31,174
还给我
23
00:01:41,267 --> 00:01:42,268
别担心 郑多贞
24
00:01:44,062 --> 00:01:45,396
我会对你负责的
25
00:01:48,316 --> 00:01:50,401
什么?负责什么?
26
00:01:51,611 --> 00:01:53,363
负责以后让你不再迟到
27
00:01:59,494 --> 00:02:02,038
-还换了新书包 给我放手
-等一下
28
00:02:02,122 --> 00:02:03,289
-尚熙
-喂
29
00:02:03,373 --> 00:02:05,375
-喂 看什么看?
-你看哪儿呢?
30
00:02:05,458 --> 00:02:06,626
-喂
-等等…
31
00:02:06,709 --> 00:02:09,087
-你们好 姐姐们
-你是谁啊?
32
00:02:09,170 --> 00:02:10,713
我吗?
33
00:02:13,091 --> 00:02:15,301
-这是什么?
-安全装置
34
00:02:15,385 --> 00:02:16,386
你可要抓紧了
35
00:02:19,264 --> 00:02:20,515
喂 快跑
36
00:02:21,224 --> 00:02:22,642
该死
37
00:02:23,643 --> 00:02:26,020
喂 翻翻看她的书包
38
00:02:33,653 --> 00:02:34,779
是洪大英
39
00:02:44,831 --> 00:02:46,958
-你好
-来看一下吧
40
00:02:47,041 --> 00:02:49,085
(2001学年度第13届世林艺术节)
41
00:02:49,168 --> 00:02:52,797
-你好
-来看一下吧
42
00:02:55,508 --> 00:02:57,010
过来看一看吧
43
00:02:59,345 --> 00:03:01,931
(2001学年度第13届世林艺术节)
44
00:03:04,684 --> 00:03:06,477
(2001学年度第13届世林艺术节)
45
00:03:06,561 --> 00:03:08,938
(2001学年度第13届世林艺术节)
46
00:03:22,118 --> 00:03:23,745
听说鞋带松了
47
00:03:24,245 --> 00:03:26,748
就会遇到命中注定的另一半
48
00:03:28,791 --> 00:03:29,792
命中注定?
49
00:03:32,795 --> 00:03:35,006
打两个结就不会松开
50
00:03:37,175 --> 00:03:38,176
系好了
51
00:03:44,182 --> 00:03:45,934
你待会儿来体育馆吧
52
00:03:46,017 --> 00:03:48,061
体育馆?为什么?
53
00:03:48,144 --> 00:03:49,646
我有东西给你
54
00:03:51,189 --> 00:03:52,148
好
55
00:04:08,539 --> 00:04:09,374
你要给我什么?
56
00:04:14,045 --> 00:04:15,088
这个
57
00:04:15,713 --> 00:04:16,714
我的书包
58
00:04:17,924 --> 00:04:19,425
得救了
59
00:04:22,303 --> 00:04:25,056
既然你这么开心
可以答应我一个愿望吗?
60
00:04:25,765 --> 00:04:26,975
愿望?
61
00:04:27,058 --> 00:04:27,892
嗯
62
00:04:32,772 --> 00:04:35,733
要是我这个球投进了的话
你就答应我一个愿望
63
00:04:36,734 --> 00:04:37,694
知道了
64
00:04:38,528 --> 00:04:39,904
你答应我了喔
65
00:04:39,988 --> 00:04:41,030
好
66
00:04:46,869 --> 00:04:47,954
郑多贞
67
00:04:50,415 --> 00:04:51,874
-跟我交往吧!
-什么?
68
00:05:02,468 --> 00:05:03,678
什么啊?
69
00:05:04,178 --> 00:05:05,805
太容易了啊
70
00:05:08,266 --> 00:05:09,267
不过
71
00:05:10,810 --> 00:05:12,478
我没办法答应你的愿望
72
00:05:14,772 --> 00:05:16,149
什么?
73
00:05:16,232 --> 00:05:17,317
好吧 等等…
74
00:05:25,825 --> 00:05:28,911
世林高中艺术节已经接近尾声了
75
00:05:29,996 --> 00:05:31,831
-是不是觉得很遗憾?
-是的
76
00:05:31,914 --> 00:05:34,000
-是不是很遗憾?
-是的
77
00:05:34,083 --> 00:05:38,504
为了弥补各位的遗憾
我们给大家准备了特别舞台
78
00:05:39,088 --> 00:05:43,092
就是由毕业于我们学校的歌手前辈
带来的祝贺表演
79
00:05:43,176 --> 00:05:47,513
请大家以热烈的掌声和尖叫
欢迎道元京前辈
80
00:05:50,558 --> 00:05:53,603
(2001学年度第13届世林艺术节)
81
00:05:57,398 --> 00:05:59,901
若我们重新出生
82
00:06:00,610 --> 00:06:03,279
若我们再次相爱
83
00:06:04,697 --> 00:06:09,285
那时我们不要再像现在这样
84
00:06:10,286 --> 00:06:12,497
让我们少一点见面
85
00:06:12,580 --> 00:06:14,665
-哪有人像你那样表白的?
-少一些期待
86
00:06:15,249 --> 00:06:18,169
-表白应该要真诚一点
-不做
87
00:06:18,252 --> 00:06:20,338
-完全感受不到你的真心
-太多的承诺
88
00:06:22,507 --> 00:06:25,426
-对不起
-即使离别再次来临
89
00:06:25,510 --> 00:06:28,221
-我们也不会痛彻心扉
-或许是因为我太过于真心
90
00:06:28,304 --> 00:06:31,808
-反倒没办法诚实面对
-转身就能离开
91
00:06:31,891 --> 00:06:34,811
但我对你一直是真心的
92
00:06:34,894 --> 00:06:41,150
-只将可以抛弃的轻松回忆
-以后也会一直真心对待你
93
00:06:41,234 --> 00:06:44,487
-留在彼此的
-我喜欢你 多贞
94
00:06:44,570 --> 00:06:47,532
心中
95
00:06:47,615 --> 00:06:50,368
现在终于明白
96
00:06:50,451 --> 00:06:53,412
爱得太深
97
00:06:53,496 --> 00:07:00,044
反而会带来悲伤的结局
98
00:07:00,128 --> 00:07:02,797
我为你祈祷
99
00:07:02,880 --> 00:07:06,175
但愿你下一次的爱情
100
00:07:06,259 --> 00:07:10,721
不会像我们一样满是苦楚
101
00:07:10,805 --> 00:07:15,476
-这是我最喜欢的一首歌
-现在终于明白
102
00:07:15,560 --> 00:07:18,563
-原以为和你的爱会永恒
-歌名是什么?
103
00:07:18,646 --> 00:07:24,193
-没想到连这爱也骗了我
-《如果再次相爱》
104
00:07:25,194 --> 00:07:28,030
比这更悲伤的是
105
00:07:28,114 --> 00:07:31,284
即便没有我
106
00:07:31,367 --> 00:07:37,415
很久以后你依旧会幸福
107
00:07:37,498 --> 00:07:43,671
(2001学年度第13届世林艺术节)
108
00:07:43,754 --> 00:07:50,720
希望上天能明白我的心意
109
00:08:01,397 --> 00:08:02,732
宥珠
110
00:08:02,815 --> 00:08:03,691
妈妈
111
00:08:10,031 --> 00:08:11,574
宥珠!
112
00:08:12,158 --> 00:08:13,284
宥珠!
113
00:08:25,630 --> 00:08:26,631
(救护车)
114
00:08:35,598 --> 00:08:37,642
来 慢点 小心
115
00:08:37,725 --> 00:08:40,937
交通事故患者是1983年生的洪大英
116
00:08:46,484 --> 00:08:50,446
(急救中心)
117
00:09:03,167 --> 00:09:04,168
病人来了
118
00:09:37,451 --> 00:09:38,536
老公
119
00:09:52,466 --> 00:09:53,467
你没事吧?
120
00:10:22,872 --> 00:10:24,999
听说你出事了 我很担心
121
00:10:26,459 --> 00:10:28,252
你怎么总让人担惊受怕?
122
00:10:28,961 --> 00:10:30,087
你担心我了?
123
00:10:30,171 --> 00:10:32,173
当然 这还用说吗?
124
00:10:37,386 --> 00:10:38,387
爸爸
125
00:10:42,642 --> 00:10:43,976
爸爸 你没事吧?
126
00:10:46,771 --> 00:10:47,897
爸爸
127
00:10:53,569 --> 00:10:54,987
对不起 吓到你们了
128
00:10:56,280 --> 00:10:57,156
我没事
129
00:11:22,973 --> 00:11:24,725
我今晚会留在这里
130
00:11:25,309 --> 00:11:26,310
你们都回家吧
131
00:11:26,394 --> 00:11:29,438
不要 我要陪着爸爸
132
00:11:30,189 --> 00:11:31,273
我来照看他
133
00:11:32,191 --> 00:11:33,442
我没事
134
00:11:45,037 --> 00:11:47,748
{\an8}(2017年12月)
135
00:11:49,667 --> 00:11:51,544
谢谢你 同学
136
00:11:58,926 --> 00:11:59,927
不过
137
00:12:00,970 --> 00:12:02,555
你是怎么出事的?
138
00:12:02,638 --> 00:12:03,889
什么?
139
00:12:05,850 --> 00:12:06,851
这个…
140
00:12:12,189 --> 00:12:13,190
同学
141
00:12:17,153 --> 00:12:18,446
谢谢
142
00:12:18,988 --> 00:12:20,197
同学
143
00:12:20,865 --> 00:12:21,949
同学?
144
00:12:23,325 --> 00:12:24,410
同学
145
00:12:25,911 --> 00:12:27,079
同学
146
00:12:28,122 --> 00:12:29,165
同学
147
00:12:33,210 --> 00:12:35,796
同学 你没事吧?
148
00:12:46,140 --> 00:12:47,641
我怎么会在这里?
149
00:12:47,725 --> 00:12:50,186
你刚刚救我女儿的时候伤到头部了
150
00:12:53,189 --> 00:12:54,440
孩子没事吧?
151
00:12:54,523 --> 00:12:57,234
多亏了你 真的非常感谢
152
00:12:57,735 --> 00:12:59,069
我去叫医生过来
153
00:12:59,570 --> 00:13:00,654
走吧
154
00:13:07,536 --> 00:13:11,582
(急救室)
155
00:14:00,714 --> 00:14:03,425
同学 你真的没事吗?
156
00:14:04,843 --> 00:14:08,180
你不用担心
医生也说了只是轻微脑震荡
157
00:14:08,264 --> 00:14:10,182
幸好 真的谢谢你
158
00:14:10,266 --> 00:14:11,934
没关系
159
00:14:12,017 --> 00:14:13,769
谢谢
160
00:14:17,064 --> 00:14:20,943
以后不能再随便乱闯人行横道
知道了吗?
161
00:14:21,026 --> 00:14:21,861
好
162
00:14:24,738 --> 00:14:25,739
小心慢走
163
00:14:25,823 --> 00:14:28,784
(急救室)
164
00:14:59,773 --> 00:15:01,233
看来她已经回家了
165
00:15:18,459 --> 00:15:20,711
这里都没什么人走 还阴森森的
166
00:15:20,794 --> 00:15:22,087
也没有监控
167
00:15:23,213 --> 00:15:24,632
你往亮的地方走
168
00:15:27,343 --> 00:15:28,886
真是瞎担心
169
00:17:16,285 --> 00:17:18,412
你竟然惹我?可恶
170
00:17:20,372 --> 00:17:22,583
我妈妈花的钱值了
171
00:17:24,918 --> 00:17:26,628
(学员招募)
172
00:17:28,297 --> 00:17:31,508
-这是什么?
-要不要学一下防身术?
173
00:17:31,592 --> 00:17:32,968
什么?
174
00:17:33,052 --> 00:17:35,262
不要 我不喜欢运动
175
00:17:35,345 --> 00:17:37,765
现在这个世界很可怕
176
00:17:37,848 --> 00:17:39,600
和妈妈一起学吧 好吗?
177
00:17:41,560 --> 00:17:43,854
可是我不想学
178
00:17:45,481 --> 00:17:46,607
没错
179
00:17:46,690 --> 00:17:47,983
就是这样
180
00:17:48,067 --> 00:17:49,610
站起来攻击他
181
00:17:56,825 --> 00:17:58,077
没错 就是这样
182
00:17:59,703 --> 00:18:02,081
你们俩马上开始
183
00:18:02,164 --> 00:18:03,957
加油 开始
184
00:18:04,917 --> 00:18:05,918
来吧 开始
185
00:18:06,585 --> 00:18:07,586
来吧
186
00:18:13,967 --> 00:18:15,135
你们能做到吧?
187
00:18:41,537 --> 00:18:45,124
伯母 诗雅应该当一个综合格斗选手
188
00:18:45,207 --> 00:18:46,166
她简直是个天才
189
00:18:47,501 --> 00:18:49,503
好汉识好汉 英雄识英雄
190
00:18:50,087 --> 00:18:51,171
是吗?
191
00:19:01,431 --> 00:19:03,225
你还挺会打架
192
00:19:03,308 --> 00:19:06,145
就是因为像你这样的家伙
193
00:19:06,228 --> 00:19:07,855
我才会先学好防身术
194
00:19:08,438 --> 00:19:09,314
是吗?
195
00:19:09,940 --> 00:19:11,024
不过…
196
00:19:18,657 --> 00:19:19,950
那这种时候说怎么办了吗?
197
00:19:25,455 --> 00:19:26,999
如果对方拿出了刀呢?
198
00:19:28,500 --> 00:19:30,294
给你们展示一下必杀技
199
00:19:43,682 --> 00:19:45,350
一定要赶紧跑!
200
00:20:21,970 --> 00:20:22,971
该死
201
00:20:24,723 --> 00:20:26,058
喂!
202
00:20:31,939 --> 00:20:33,565
你疯了吧?竟敢在别人的地盘撒野
203
00:20:34,149 --> 00:20:36,026
该死 你没事吧?
204
00:20:37,110 --> 00:20:38,278
该死 你谁啊?
205
00:20:39,571 --> 00:20:40,572
诗雅
206
00:20:41,907 --> 00:20:44,201
你没事吧?没受伤吧?
207
00:20:45,202 --> 00:20:46,119
没有
208
00:20:48,080 --> 00:20:50,582
你这个疯子 竟然敢碰她?
209
00:20:51,083 --> 00:20:54,461
-放开我!
-凭什么?别动 你这个变态
210
00:20:55,212 --> 00:20:56,630
该死
211
00:20:58,423 --> 00:21:00,008
(警察)
212
00:21:00,884 --> 00:21:02,970
诗雅 你没事吧?
213
00:21:03,053 --> 00:21:04,096
妈妈
214
00:21:04,596 --> 00:21:05,973
你被吓坏了吧
215
00:21:06,056 --> 00:21:08,392
让我看看 有没有哪里受伤?
216
00:21:09,559 --> 00:21:10,686
我没事
217
00:21:11,895 --> 00:21:13,730
那家伙呢?那家伙在哪里?
218
00:21:15,816 --> 00:21:17,109
在那儿
219
00:21:18,277 --> 00:21:20,612
可恶 混蛋 喂 你给我过来
220
00:21:20,696 --> 00:21:21,947
过来 混蛋
221
00:21:22,990 --> 00:21:24,449
同学 适可而止吧
222
00:21:24,533 --> 00:21:26,034
我现在能适可而止吗?
223
00:21:26,118 --> 00:21:29,830
像这样的垃圾要被一辈子关在监狱里
免得他再干坏事
224
00:21:29,913 --> 00:21:32,624
同学 不要吵了 我们会调查清楚
225
00:21:32,708 --> 00:21:33,875
不用担心
226
00:21:33,959 --> 00:21:35,377
我怎么能不担心?
227
00:21:35,460 --> 00:21:38,213
还有那条巷子为什么没有监控?
228
00:21:38,797 --> 00:21:41,258
究竟拿国民交的税金去做什么了?
229
00:21:44,386 --> 00:21:46,513
小屁孩还装起大人来了
230
00:21:46,596 --> 00:21:48,724
喂 你交过税吗?
231
00:21:48,807 --> 00:21:52,978
我才是正儿八经交过税的
国民和被害者
232
00:21:53,061 --> 00:21:55,480
我要以暴行罪起诉他
233
00:21:55,564 --> 00:21:56,940
把他送进监狱!
234
00:21:57,024 --> 00:21:58,025
喂!
235
00:22:02,779 --> 00:22:04,197
-连我也一起起诉吧
-妈妈
236
00:22:04,281 --> 00:22:07,826
我要让你好好看清楚
你惹了谁的女儿!
237
00:22:07,909 --> 00:22:09,661
-她是谁?
-你说什么呢?混蛋
238
00:22:09,745 --> 00:22:10,662
请冷静 伯母
239
00:22:10,746 --> 00:22:13,623
-诗雅
-该死 你这个狗崽子
240
00:22:13,707 --> 00:22:15,834
-你没事吧?
-我没事
241
00:22:15,917 --> 00:22:18,253
-喂 放开我
-我绝不放过你!
242
00:22:18,337 --> 00:22:20,630
你这个狗崽子 我要杀了你!
243
00:22:21,965 --> 00:22:26,219
狗崽子 你是谁?竟敢招惹我孙女?
244
00:22:26,303 --> 00:22:28,096
这些疯婆子是怎么回事?
245
00:22:28,180 --> 00:22:29,806
-唉唷
-什么?疯婆子?
246
00:22:29,890 --> 00:22:31,308
你骂谁呢?
247
00:22:31,391 --> 00:22:32,768
-狗崽子
-我要杀了你
248
00:22:32,851 --> 00:22:34,603
-唉唷!放开我!
-你这个狗崽子 让开
249
00:22:35,187 --> 00:22:36,480
喂 你们警察在干什么?
250
00:22:37,105 --> 00:22:38,023
为什么不保护我!
251
00:22:38,106 --> 00:22:41,068
保护你?警察是来抓你的 臭小子
252
00:22:42,194 --> 00:22:43,487
我的头发
253
00:22:43,570 --> 00:22:45,947
-狗崽子!
-你骂谁呢?
254
00:22:46,031 --> 00:22:47,824
-放开他
-好痛!放开我!
255
00:22:47,908 --> 00:22:50,202
-请冷静
-你竟敢招惹她?
256
00:22:50,285 --> 00:22:52,746
那家伙因为犯过同类的罪
现在还处于缓刑期
257
00:22:53,497 --> 00:22:55,123
{\an8}(李相识)
258
00:22:55,207 --> 00:22:57,793
(强奸、强制猥亵、跟踪骚扰)
259
00:22:57,876 --> 00:23:00,462
-什么?强奸未遂?
-我要杀了你 然后自杀
260
00:23:01,213 --> 00:23:02,380
这个家伙
261
00:23:08,678 --> 00:23:10,722
你都不冷吗?看看你穿的什么衣服?
262
00:23:13,475 --> 00:23:15,852
不可能 这是怎么回事?
263
00:23:16,353 --> 00:23:17,896
同学 有什么事吗?
264
00:23:17,979 --> 00:23:20,232
这家伙是摇滚乐队的吉他手
265
00:23:20,315 --> 00:23:21,942
他以前也跟踪过女生
266
00:23:22,025 --> 00:23:23,819
还想要实施强奸
267
00:23:23,902 --> 00:23:25,904
但却因为都是未遂 只被判了缓刑
268
00:23:55,642 --> 00:23:57,602
-你需要袋子吗?
-我是给你买的
269
00:23:58,186 --> 00:24:00,564
不管你因为什么才做兼职
都要按时吃饭
270
00:24:00,647 --> 00:24:02,649
下班之后马上回家 知道了吧?
271
00:24:04,401 --> 00:24:06,027
喂 高宇英
272
00:24:15,579 --> 00:24:17,956
-下午5点15分
-爷爷
273
00:24:18,039 --> 00:24:20,375
-放学后见了新人物
-他是我朋友
274
00:24:21,126 --> 00:24:22,377
推测是家人
275
00:24:43,607 --> 00:24:45,567
已观察并掌握目标情况
276
00:24:46,651 --> 00:24:49,279
将于明天实行计划
277
00:24:49,362 --> 00:24:51,323
{\an8}(洪诗雅)
278
00:25:02,459 --> 00:25:04,377
这家伙真让人毛骨悚然
279
00:25:04,461 --> 00:25:06,046
马上搜查这家伙的住处
280
00:25:06,129 --> 00:25:07,214
好 知道了
281
00:25:07,797 --> 00:25:10,467
-不过要怎么让他们冷静下来?
-谁?
282
00:25:10,550 --> 00:25:11,968
-唉唷!
-狗崽子
283
00:25:14,304 --> 00:25:15,388
请冷静
284
00:25:16,389 --> 00:25:18,433
-让开
-随他们去吧
285
00:25:19,059 --> 00:25:20,560
垃圾就应该被好好折磨
286
00:25:21,269 --> 00:25:23,021
请你们冷静 好吗?
287
00:25:25,649 --> 00:25:26,858
(闭路电视)
288
00:25:26,942 --> 00:25:29,069
救救我
289
00:25:31,529 --> 00:25:34,074
(可靠的警察 安全的国家)
290
00:25:34,157 --> 00:25:38,078
(首尔地方警察厅)
291
00:25:38,161 --> 00:25:39,329
那么
292
00:25:40,121 --> 00:25:43,291
我就先走了 你们路上小心
293
00:25:43,375 --> 00:25:44,668
等一下
294
00:25:49,673 --> 00:25:51,007
谢谢你
295
00:25:51,091 --> 00:25:53,426
听说是你帮了诗雅
296
00:25:53,927 --> 00:25:55,011
没错
297
00:25:55,095 --> 00:25:56,805
真的谢谢你 宇英
298
00:25:57,389 --> 00:26:00,016
这么危险的事 你还挺身而出
299
00:26:00,892 --> 00:26:02,185
这是理所应当的
300
00:26:02,269 --> 00:26:06,481
不 我们这次欠了你很大的人情
301
00:26:06,982 --> 00:26:08,108
别这样说 岳母
302
00:26:13,071 --> 00:26:14,322
“岳母”?
303
00:26:17,617 --> 00:26:20,745
我就知道是这样 我都察觉到了
304
00:26:23,790 --> 00:26:26,001
不过你这也太超前了
305
00:26:26,084 --> 00:26:27,836
就算你再怎么喜欢诗雅
306
00:26:27,919 --> 00:26:30,755
也不能这么快就叫我岳母
307
00:26:32,048 --> 00:26:33,591
没错 宇英
308
00:26:33,675 --> 00:26:36,594
而且准确地说 我才是你的岳母
309
00:26:38,179 --> 00:26:40,223
-好像是呢
-什么?
310
00:26:41,641 --> 00:26:42,726
不是…
311
00:26:45,020 --> 00:26:47,564
你们在说什么?
312
00:26:49,232 --> 00:26:52,610
高宇英 今天的事谢谢你 小心慢走
313
00:26:53,194 --> 00:26:55,322
嗯 好
314
00:26:55,405 --> 00:26:57,365
你们路上小心 再见
315
00:26:57,449 --> 00:27:00,160
(首尔江日警察局)
316
00:27:00,243 --> 00:27:02,662
长得可真像
317
00:27:02,746 --> 00:27:03,621
对吧?
318
00:27:06,875 --> 00:27:08,293
我一开始也被吓到了
319
00:27:09,294 --> 00:27:11,796
似乎不只是脸长得像
320
00:27:18,845 --> 00:27:19,888
洪诗雅
321
00:27:20,597 --> 00:27:23,850
你最近怎么这么晚回家?
也没去读书室
322
00:27:23,933 --> 00:27:24,934
什么?
323
00:27:26,394 --> 00:27:27,896
-那个…
-怎么回事?
324
00:27:29,105 --> 00:27:31,024
你是不是有事瞒着我?
325
00:27:31,107 --> 00:27:32,901
哪会?没有
326
00:27:33,526 --> 00:27:34,861
我能有什么瞒你的?
327
00:27:35,403 --> 00:27:38,573
那你是去哪里了才这么晚回家?
328
00:27:39,199 --> 00:27:40,325
那个
329
00:27:41,368 --> 00:27:42,535
我…
330
00:27:44,162 --> 00:27:46,414
妈妈 她每天上学都迟到
331
00:27:46,498 --> 00:27:49,209
迟到了会被罚打扫厕所
所以回家比较晚
332
00:27:49,292 --> 00:27:51,836
-什么?真的吗?
-嗯
333
00:27:51,920 --> 00:27:54,881
唉唷 我要疯了
334
00:27:54,964 --> 00:27:56,925
你要按时上学
335
00:27:57,550 --> 00:27:58,635
知道了
336
00:28:03,556 --> 00:28:04,641
多贞
337
00:28:06,267 --> 00:28:08,645
不过你什么时候上节目?
338
00:28:08,728 --> 00:28:09,896
上节目?
339
00:28:10,480 --> 00:28:14,067
我昨天去见了朋友
大家一直在问我你的事
340
00:28:14,150 --> 00:28:17,737
因为我女儿是播音员
所以他们都很好奇
341
00:28:17,821 --> 00:28:20,532
他们想知道你下一个节目是什么时候
342
00:28:20,615 --> 00:28:22,534
新节目是什么时候?
343
00:28:22,617 --> 00:28:26,329
我最近确实收到一个主持邀请
344
00:28:26,413 --> 00:28:29,624
是吗?太好了
345
00:28:29,707 --> 00:28:31,084
但是
346
00:28:32,460 --> 00:28:33,461
那个…
347
00:28:36,381 --> 00:28:37,966
是一个离婚节目
348
00:28:46,349 --> 00:28:48,184
我深思熟虑过了
349
00:28:48,685 --> 00:28:52,021
我打算出演那个节目
350
00:28:53,356 --> 00:28:55,900
当然要做了 你本来打算不出演吗?
351
00:28:58,903 --> 00:29:00,029
没关系吗?
352
00:29:00,113 --> 00:29:02,157
离婚节目又怎么样?
353
00:29:03,408 --> 00:29:04,826
我也觉得没关系
354
00:29:10,039 --> 00:29:12,000
你好不容易接到新节目
355
00:29:12,083 --> 00:29:14,961
不要想太复杂 努力去做吧
356
00:29:16,880 --> 00:29:17,881
谢谢
357
00:29:23,303 --> 00:29:24,596
-一起去吧
-好
358
00:29:24,679 --> 00:29:25,847
听起来不错
359
00:29:27,974 --> 00:29:30,101
-那不是他吗?
-是礼志勋
360
00:29:31,478 --> 00:29:33,772
不好意思 请问你是礼志勋选手吗?
361
00:29:34,397 --> 00:29:36,566
是我 你们好
362
00:29:37,567 --> 00:29:39,611
今天怎么是你亲自来?
363
00:29:40,904 --> 00:29:44,449
照顾书妍的阿姨今天有事
364
00:29:44,532 --> 00:29:45,909
-原来如此
-嗯
365
00:29:46,659 --> 00:29:48,286
他好帅
366
00:29:50,163 --> 00:29:51,831
(多岚幼儿园)
367
00:29:55,251 --> 00:29:56,669
在言
368
00:29:56,753 --> 00:29:58,087
妈妈
369
00:29:59,964 --> 00:30:01,341
多温
370
00:30:01,424 --> 00:30:02,383
妈妈
371
00:30:06,387 --> 00:30:07,222
书妍
372
00:30:08,139 --> 00:30:09,557
来爸爸这里
373
00:30:23,279 --> 00:30:24,989
书妍 很危险 牵着我的手吧
374
00:30:25,073 --> 00:30:26,574
我又不是小孩
375
00:30:39,379 --> 00:30:41,422
书妍画了外星人啊
376
00:30:41,506 --> 00:30:42,924
你画得真好
377
00:30:43,007 --> 00:30:44,634
这是鬼怪
378
00:30:44,717 --> 00:30:46,678
你怎么连新比都不知道?
379
00:30:47,470 --> 00:30:48,471
新比?
380
00:30:49,848 --> 00:30:50,890
新比…
381
00:30:53,309 --> 00:30:55,562
这本书看起来很有趣
要我读给你听吗?
382
00:30:55,645 --> 00:30:56,521
好
383
00:30:57,063 --> 00:30:58,314
来
384
00:31:00,483 --> 00:31:01,359
来
385
00:31:02,777 --> 00:31:05,280
“有一天 皇后又一次问魔镜
386
00:31:05,363 --> 00:31:08,199
‘魔镜啊魔镜
这世界上谁最美丽?’
387
00:31:08,283 --> 00:31:10,201
‘当然是住在小木屋中的
白雪公主了’”
388
00:31:10,285 --> 00:31:11,744
真无聊
389
00:31:13,705 --> 00:31:14,706
是呢
390
00:31:15,582 --> 00:31:17,125
这本书真无聊
391
00:31:20,128 --> 00:31:22,005
礼志勋先生 我们可以开始化妆了
392
00:31:22,088 --> 00:31:23,298
好
393
00:31:23,840 --> 00:31:26,259
书妍 你在这里稍等一会儿
394
00:31:36,144 --> 00:31:37,854
麻烦你闭上眼睛
395
00:31:37,937 --> 00:31:38,938
好
396
00:31:39,606 --> 00:31:40,440
你等很久了吧
397
00:32:13,181 --> 00:32:14,474
你怎么一个人在这儿?
398
00:32:14,557 --> 00:32:16,976
我是跟着新比和金比来的
399
00:32:18,436 --> 00:32:20,855
看来你迷路了 你是跟谁一起来的?
400
00:32:21,439 --> 00:32:23,066
叔叔
401
00:32:23,149 --> 00:32:24,067
叔叔?
402
00:32:29,822 --> 00:32:32,617
天啊 郑多贞要做离婚节目吗?
403
00:32:32,700 --> 00:32:34,160
没错
404
00:32:34,911 --> 00:32:36,371
她怎么想的?
405
00:32:37,288 --> 00:32:39,290
如果是我 肯定做不到
406
00:32:39,374 --> 00:32:42,502
是啊 她可真狠
407
00:32:45,129 --> 00:32:47,048
离婚又不是什么值得骄傲的事
408
00:32:52,887 --> 00:32:54,597
妆化好了
409
00:32:55,723 --> 00:32:56,724
谢谢
410
00:32:57,850 --> 00:33:00,853
礼志勋先生
20分钟之后采访马上开始
411
00:33:00,937 --> 00:33:01,938
好
412
00:33:09,946 --> 00:33:10,905
书妍
413
00:33:12,907 --> 00:33:14,117
书妍
414
00:33:43,563 --> 00:33:44,731
我们现在去找叔叔吧
415
00:33:44,814 --> 00:33:46,107
好
416
00:33:49,444 --> 00:33:51,362
志勋
417
00:33:51,446 --> 00:33:52,822
谢谢你 多贞
418
00:33:54,240 --> 00:33:55,366
什么?
419
00:33:56,534 --> 00:34:00,163
书妍 你怎么一声不响地就跑了?
我很担心
420
00:34:01,497 --> 00:34:02,957
唉唷 真是的
421
00:34:05,626 --> 00:34:07,378
原来你就是那个他搞不懂的女人啊
422
00:34:10,840 --> 00:34:14,302
这个年纪的小孩
很容易一眨眼就跑没影了
423
00:34:14,886 --> 00:34:16,596
我家的孩子以前也一样
424
00:34:17,472 --> 00:34:19,849
唉唷 我只要一想到那个时候
425
00:34:19,932 --> 00:34:21,476
就心惊肉跳
426
00:34:22,477 --> 00:34:23,936
原来你也这样过
427
00:34:25,980 --> 00:34:30,234
不过这次你千万不要乱跑
要乖乖待在等候室 知道了吗?
428
00:34:31,360 --> 00:34:32,779
可是我很无聊
429
00:34:33,446 --> 00:34:35,615
礼志勋先生 拍摄要开始了
430
00:34:35,698 --> 00:34:37,075
好
431
00:34:37,158 --> 00:34:38,201
走吧
432
00:34:39,535 --> 00:34:42,038
志勋 我先帮你照看书妍吧
433
00:34:42,622 --> 00:34:45,583
你采访结束之前 我都有时间
434
00:34:45,666 --> 00:34:48,044
不 这太麻烦你了
435
00:34:48,127 --> 00:34:50,338
我刚好也有空 没关系
436
00:34:50,421 --> 00:34:52,507
我们在一楼大厅的咖啡厅等你
437
00:34:52,590 --> 00:34:54,967
书妍 你想吃冰激凌吗?
438
00:34:55,051 --> 00:34:58,179
嗯 我想去吃冰激凌
439
00:34:58,262 --> 00:35:00,098
我想去
440
00:35:05,019 --> 00:35:06,395
知道了
441
00:35:06,479 --> 00:35:07,814
太好了
442
00:35:10,358 --> 00:35:13,319
去年庆典的时候告白的人很多
今年也是这样吗?
443
00:35:13,820 --> 00:35:15,780
今年会诞生几对情侣呢?
444
00:35:17,573 --> 00:35:19,325
干吗那么关心别人的恋爱?
445
00:35:19,408 --> 00:35:22,620
瞧你说的
生怕别人不知道你没谈过恋爱
446
00:35:22,703 --> 00:35:25,581
什么?喂 我是自己选择不谈的
447
00:35:25,665 --> 00:35:27,166
还没遇到我喜欢的类型
448
00:35:27,667 --> 00:35:30,837
是吗?你喜欢什么样的男生?
449
00:35:32,088 --> 00:35:33,172
这个嘛
450
00:35:34,257 --> 00:35:35,383
主动的男生
451
00:35:39,554 --> 00:35:42,890
(世林高中)
452
00:35:47,979 --> 00:35:49,856
位置那么多 你干吗坐这儿?
453
00:35:52,108 --> 00:35:53,401
我喜欢这里
454
00:35:54,485 --> 00:35:55,695
说什么呢?
455
00:35:57,572 --> 00:35:58,531
这个家伙
456
00:36:04,537 --> 00:36:06,289
准备开始上课
457
00:36:08,332 --> 00:36:09,542
首先通知大家
458
00:36:09,625 --> 00:36:13,629
我在这学期初布置的
二重奏考核将在下周进行
459
00:36:13,713 --> 00:36:14,714
-什么?
-真的吗?
460
00:36:14,797 --> 00:36:17,341
-天啊
-我还没准备好
461
00:36:17,425 --> 00:36:20,011
宇英 你中途转学过来 还没搭档吧
462
00:36:20,636 --> 00:36:22,597
你跟谁关系最好?
463
00:36:24,140 --> 00:36:25,099
诗雅
464
00:36:29,145 --> 00:36:30,938
诗雅的搭档是谁?
465
00:36:32,398 --> 00:36:34,192
是我 宝贝
466
00:36:34,984 --> 00:36:39,238
那么诗雅和宝贝 还有宇英
你们准备三重奏吧
467
00:36:40,573 --> 00:36:41,574
好
468
00:36:45,369 --> 00:36:48,748
喂 高宇英 你会演奏什么乐器?
469
00:36:55,796 --> 00:36:57,882
我以前弹过木吉他
470
00:36:58,716 --> 00:37:01,427
是吗?那你弹弹看
471
00:37:12,980 --> 00:37:16,025
我很久没弹过了 不知道行不行
472
00:38:04,740 --> 00:38:06,367
宇英的吉他弹得真好
473
00:38:06,450 --> 00:38:07,576
对吧 诗雅?
474
00:38:09,161 --> 00:38:10,371
没错
475
00:38:11,205 --> 00:38:12,164
-宇英
-嗯?
476
00:38:12,248 --> 00:38:13,666
再弹一首吧
477
00:38:13,749 --> 00:38:14,959
再弹一首?
478
00:38:19,297 --> 00:38:20,298
好的
479
00:38:51,829 --> 00:38:57,793
即使离别再次来临
我们也不会痛彻心扉
480
00:38:58,419 --> 00:39:03,507
转身就能离开
481
00:39:04,884 --> 00:39:11,223
只将可以抛弃的轻松回忆
482
00:39:11,307 --> 00:39:17,688
留在彼此的心中
483
00:39:17,772 --> 00:39:23,944
现在终于明白 爱得太深
484
00:39:24,028 --> 00:39:30,368
反而会带来悲伤的结局
485
00:39:30,451 --> 00:39:36,957
我为你祈祷 但愿你下一次的爱情
486
00:39:37,041 --> 00:39:43,714
不会像我们一样满是苦楚
487
00:39:50,429 --> 00:39:54,975
你一定要比我
488
00:39:55,059 --> 00:40:00,064
更幸福
489
00:40:17,790 --> 00:40:20,960
接下来的问题是粉丝们的提问
490
00:40:22,128 --> 00:40:25,673
礼志勋选手 你未来有何计划?
491
00:40:25,756 --> 00:40:30,010
我将在本赛季剩余的时间里
保持最佳状态
492
00:40:30,094 --> 00:40:33,514
尽我所能全程给粉丝们送上精彩表现
493
00:40:36,016 --> 00:40:39,437
你们知道转正时会考查热度吗?
494
00:40:40,896 --> 00:40:43,274
大家要有紧张感 发奋努力
495
00:40:48,446 --> 00:40:52,199
这次你因为领养侄女的事情
曾一度引发热议
496
00:40:52,283 --> 00:40:54,326
你还这么年轻 外貌又很出众
497
00:40:54,410 --> 00:40:56,871
应该有很多粉丝感到很遗憾
498
00:40:56,954 --> 00:40:58,205
什么?
499
00:40:58,789 --> 00:41:00,166
之前说好不聊侄女的事
这可怎么办?
500
00:41:01,000 --> 00:41:02,710
该死
501
00:41:02,793 --> 00:41:04,462
虽然你现在要抚养孩子
502
00:41:04,545 --> 00:41:07,256
但以后应该还是想要结婚的吧
503
00:41:08,132 --> 00:41:11,051
礼志勋选手
你的理想型是什么样的?
504
00:41:12,052 --> 00:41:12,928
我的理想型吗?
505
00:41:18,893 --> 00:41:20,936
这问得有点让我不知所措啊
506
00:41:30,154 --> 00:41:32,615
“‘魔镜啊魔镜
507
00:41:32,698 --> 00:41:36,410
这世界上谁最美丽?’
508
00:41:36,494 --> 00:41:40,956
‘当然是住在小木屋中的
白雪公主了’
509
00:41:41,040 --> 00:41:42,875
皇后非常生气
510
00:41:42,958 --> 00:41:45,711
‘什么?白雪公主比我更美丽?
511
00:41:45,794 --> 00:41:48,255
白雪公主是谁?不行’
512
00:41:48,339 --> 00:41:52,218
‘快来买可以实现愿望的苹果吧
513
00:41:52,301 --> 00:41:54,553
白雪公主 把你的手给我
514
00:41:54,637 --> 00:41:58,182
只要吃下这个苹果
你就会变得更加美丽’”
515
00:41:58,766 --> 00:42:00,476
读完了
516
00:42:00,559 --> 00:42:02,603
再给我读一个
517
00:42:02,686 --> 00:42:03,604
又读?
518
00:42:04,396 --> 00:42:06,232
再读一个
519
00:42:07,691 --> 00:42:09,985
志勋 采访顺利结束了吗?
520
00:42:10,069 --> 00:42:11,695
嗯
521
00:42:11,779 --> 00:42:12,863
书妍玩得开心吗?
522
00:42:12,947 --> 00:42:15,157
嗯 看我的头发
523
00:42:16,534 --> 00:42:18,410
我们书妍真漂亮
524
00:42:18,494 --> 00:42:20,287
我还想再吃一个冰激凌
525
00:42:20,871 --> 00:42:23,249
是吗?你要吃什么?爸爸给你买
526
00:42:24,833 --> 00:42:26,418
我自己买
527
00:42:28,087 --> 00:42:29,088
好吧
528
00:42:30,214 --> 00:42:31,840
你知道怎么结账吧?
529
00:42:31,924 --> 00:42:32,925
嗯
530
00:42:43,018 --> 00:42:44,770
请给我一个巧克力冰激凌
531
00:42:44,853 --> 00:42:45,854
好
532
00:42:47,940 --> 00:42:49,441
她把头发绑起来 更漂亮了
533
00:42:50,818 --> 00:42:52,528
我平常都没能为她绑过头发
534
00:42:53,320 --> 00:42:55,614
男人本来就不擅长这些
535
00:42:55,698 --> 00:42:56,615
谢谢
536
00:42:57,116 --> 00:43:00,286
还有祝贺你
537
00:43:00,995 --> 00:43:01,996
什么?
538
00:43:02,079 --> 00:43:03,872
听说你要上新节目了
539
00:43:05,457 --> 00:43:07,751
我相信你也会做好这次的节目
540
00:43:09,712 --> 00:43:12,298
我本来不想做的
541
00:43:13,007 --> 00:43:15,426
都说我工作的时候很帅气
542
00:43:15,509 --> 00:43:17,803
-谁说的?
-孩子们
543
00:43:17,886 --> 00:43:19,263
虽然我是从别人那里听说的
544
00:43:19,930 --> 00:43:21,432
你看吧
545
00:43:21,515 --> 00:43:23,517
我不是说过吗?
你的家人都会为你加油的
546
00:43:25,311 --> 00:43:26,186
所以多贞
547
00:43:27,646 --> 00:43:29,231
你就照原本的样子做吧
548
00:43:32,693 --> 00:43:33,694
谢谢你
549
00:43:41,160 --> 00:43:44,330
是 宇英爸爸 我到了 你在哪里?
550
00:43:45,748 --> 00:43:47,207
好 知道了
551
00:43:47,791 --> 00:43:49,001
那边好像有人要公开表白
552
00:43:49,084 --> 00:43:50,169
真的吗?
553
00:43:51,962 --> 00:43:53,672
(你愿意和我交往吗?)
554
00:43:55,174 --> 00:43:56,884
(你愿意和我交往吗?)
555
00:44:00,346 --> 00:44:01,597
老师
556
00:44:01,680 --> 00:44:02,765
你好
557
00:44:04,391 --> 00:44:07,311
你不是约我喝咖啡吗?
怎么会到这里来?
558
00:44:07,394 --> 00:44:09,271
我们先到那边去吧
559
00:44:10,522 --> 00:44:11,732
那边吗?
560
00:44:12,483 --> 00:44:15,110
那些该不会是你安排的吧?
561
00:44:15,861 --> 00:44:16,862
当然不是了
562
00:44:17,446 --> 00:44:20,074
不知道是哪个疯子
竟然在公园里做这种事情
563
00:44:20,157 --> 00:44:22,743
那去那边的凳子那儿坐坐?
564
00:44:22,826 --> 00:44:23,786
我去买咖啡
565
00:44:24,453 --> 00:44:25,287
好
566
00:44:25,954 --> 00:44:28,499
(你愿意和我交往吗?)
567
00:44:30,000 --> 00:44:31,377
撤退
568
00:44:31,460 --> 00:44:32,628
撤退
569
00:44:40,803 --> 00:44:41,845
谢谢
570
00:44:43,305 --> 00:44:46,225
老师 谢谢你愿意跟我约会
571
00:44:48,310 --> 00:44:49,937
你说约会?
572
00:44:50,020 --> 00:44:53,732
之前在体育馆
我邀你跟我一起喝杯咖啡
573
00:44:54,316 --> 00:44:58,320
那是因为你上次太辛苦了
574
00:44:59,988 --> 00:45:02,241
但那次你明明夸我很帅气
575
00:45:02,324 --> 00:45:04,284
我的意思是作为一位父亲 你很帅气
576
00:45:04,368 --> 00:45:06,078
而不是作为男人
577
00:45:10,082 --> 00:45:13,961
希望你以后不要再做这种
不恰当的行为 也别送礼物给我了
578
00:45:16,588 --> 00:45:18,590
你为什么这么讨厌我?
579
00:45:18,674 --> 00:45:19,925
难道
580
00:45:20,426 --> 00:45:22,344
是因为我是家长吗?
581
00:45:23,220 --> 00:45:24,888
-其实我…
-因为…
582
00:45:29,977 --> 00:45:31,854
因为你是宅男
583
00:45:32,604 --> 00:45:33,939
我讨厌宅男
584
00:45:35,399 --> 00:45:36,525
对不起
585
00:45:39,361 --> 00:45:40,446
我…
586
00:45:54,585 --> 00:45:56,003
爱邻
587
00:45:56,086 --> 00:45:57,963
秋爱邻
588
00:45:58,046 --> 00:46:00,132
干吗?
589
00:46:01,550 --> 00:46:02,468
你把这个拿走吧
590
00:46:04,136 --> 00:46:06,555
唉唷 为什么要送花给我?
591
00:46:07,139 --> 00:46:08,807
我现在不需要它了
592
00:46:09,683 --> 00:46:11,226
我被甩了
593
00:46:12,769 --> 00:46:13,770
等等
594
00:46:14,605 --> 00:46:16,899
你现在是把垃圾扔给我吗?
595
00:46:16,982 --> 00:46:18,317
嗯
596
00:46:19,651 --> 00:46:21,820
就是因为这样才没人跟你交往
597
00:46:34,708 --> 00:46:36,376
代表被甩了吗?
598
00:46:42,341 --> 00:46:45,552
智恩 我今天有相亲 不行
599
00:46:46,929 --> 00:46:48,055
前男友?
600
00:46:48,555 --> 00:46:50,182
我干吗要见那个懦夫?
601
00:46:50,265 --> 00:46:52,392
是他一直缠着我
602
00:46:52,476 --> 00:46:54,102
唉唷 烦死了
603
00:46:54,186 --> 00:46:56,522
她之前不是夸他性感吗?
604
00:46:56,605 --> 00:46:58,023
代表好可怜
605
00:47:36,061 --> 00:47:37,437
真的谢谢你
606
00:47:38,105 --> 00:47:40,649
没事 需要我送你到要去的地方吗?
607
00:47:40,732 --> 00:47:42,317
不用 没事
608
00:47:42,401 --> 00:47:44,403
不过真的很谢谢你
609
00:47:44,486 --> 00:47:47,447
我想为你做点什么
610
00:47:51,118 --> 00:47:52,286
不 不用
611
00:47:52,369 --> 00:47:55,080
不 我是真心想感谢你
612
00:47:55,163 --> 00:47:58,375
真的没事 小心慢走
613
00:48:11,263 --> 00:48:14,433
(第31届世林艺术节)
614
00:48:14,516 --> 00:48:15,726
(世林高中)
615
00:48:15,809 --> 00:48:18,562
(第31届世林艺术节)
616
00:48:18,645 --> 00:48:21,356
(青春世林)
617
00:48:22,232 --> 00:48:23,609
让我想起了以前
618
00:48:35,370 --> 00:48:36,538
2000韩元
619
00:48:36,622 --> 00:48:38,248
(鬼屋)
620
00:49:04,566 --> 00:49:05,609
-一杯冰茶…
-一杯冰茶…
621
00:49:09,696 --> 00:49:10,614
-先给我吧
-先给我吧
622
00:49:13,575 --> 00:49:14,534
你喝吧
623
00:49:19,206 --> 00:49:20,374
你打算去哪里?
624
00:49:20,457 --> 00:49:22,501
-跟你有什么关系?
-想避开你
625
00:49:22,584 --> 00:49:24,711
不错的想法 我往这边
626
00:49:24,795 --> 00:49:25,796
我往这边
627
00:49:27,964 --> 00:49:29,800
诗雅 快出来
628
00:49:38,517 --> 00:49:40,894
-真漂亮!
-好漂亮
629
00:49:45,399 --> 00:49:47,651
(爱的邮筒)
630
00:49:47,734 --> 00:49:49,319
她何时长这么大了?
631
00:49:49,403 --> 00:49:51,905
跟她妈妈以前长得一模一样
632
00:49:54,366 --> 00:49:56,702
喂 既然我们穿得这么漂亮 来自拍吧
633
00:49:56,785 --> 00:49:58,078
-好
-好
634
00:50:03,083 --> 00:50:04,751
好可惜
635
00:50:04,835 --> 00:50:07,129
-拍不全衣服
-没错
636
00:50:07,212 --> 00:50:09,548
站在那里 我来帮你们拍
637
00:50:11,967 --> 00:50:13,468
太好了 我们来拍吧
638
00:50:14,094 --> 00:50:15,262
来
639
00:50:16,388 --> 00:50:17,723
你们想怎么拍?
640
00:50:17,806 --> 00:50:19,015
就多拍点 拍得漂亮点
641
00:50:20,058 --> 00:50:21,268
你已经很漂亮了
642
00:50:22,310 --> 00:50:24,771
他怎么当着面就说了?
643
00:50:25,272 --> 00:50:27,482
来 我要拍了
644
00:50:27,566 --> 00:50:28,942
一 二 三
645
00:50:29,025 --> 00:50:31,194
没错 来 摆漂亮点
646
00:50:31,278 --> 00:50:33,196
-很漂亮
-你确定拍得好看吗?
647
00:50:33,280 --> 00:50:34,281
-这个家伙
-这个家伙
648
00:50:34,364 --> 00:50:36,575
-很漂亮
-真的吗?
649
00:50:38,118 --> 00:50:39,453
-很好
-我们摆这个姿势
650
00:51:10,442 --> 00:51:12,903
要是能和孩子们一起看就好了
651
00:51:16,573 --> 00:51:18,950
你是不是很好奇
孩子们在学校是什么样子?
652
00:51:19,034 --> 00:51:19,993
嗯
653
00:51:20,911 --> 00:51:22,120
当然好奇了
654
00:51:23,455 --> 00:51:24,831
以后我都告诉你
655
00:52:19,052 --> 00:52:20,220
(老婆)
656
00:52:20,804 --> 00:52:22,222
谢谢你 宇英
657
00:52:47,497 --> 00:52:48,498
书妍
658
00:52:49,332 --> 00:52:51,418
睡觉之前我给你读书吧
659
00:52:51,501 --> 00:52:52,961
不用了
660
00:52:53,545 --> 00:52:55,297
我这次肯定给你读得很有趣
661
00:52:55,922 --> 00:52:57,173
好吗?
662
00:53:00,218 --> 00:53:01,344
来
663
00:53:07,142 --> 00:53:11,438
“‘我将赠予公主一颗善良的心’
664
00:53:12,188 --> 00:53:16,026
‘我将赠予公主永恒的美貌’
665
00:53:17,611 --> 00:53:22,449
‘我将赠予公主
这世上最美妙的声音’
666
00:53:22,949 --> 00:53:27,829
‘你们竟敢不邀请我参加生日宴会?
667
00:53:28,413 --> 00:53:31,291
我要诅咒你们所有人
668
00:53:31,875 --> 00:53:34,336
等爱洛公主到了16岁
669
00:53:34,419 --> 00:53:37,297
她就会被纺织针刺死’
670
00:53:37,380 --> 00:53:38,965
‘公主 快逃跑
671
00:53:39,049 --> 00:53:41,134
再也不要回到这座城堡’”
672
00:53:45,555 --> 00:53:48,683
多贞 我刚刚为书妍读了童话书
673
00:53:49,267 --> 00:53:52,395
我按照你的方式给她读
书妍非常开心
674
00:53:52,979 --> 00:53:56,399
我好久没见书妍笑得这么开心了
675
00:53:56,942 --> 00:53:58,360
一切都要感谢你
676
00:53:58,985 --> 00:54:02,280
不 那都是你自己努力的结果
677
00:54:06,451 --> 00:54:07,535
你下班了吗?
678
00:54:08,870 --> 00:54:11,748
还没 今天应该会很晚下班
679
00:54:20,090 --> 00:54:21,424
(第31届世林艺术节)
680
00:54:21,508 --> 00:54:22,968
世林高艺术节
681
00:54:23,051 --> 00:54:26,096
最后有一位非常特别的嘉宾
来到了现场
682
00:54:26,179 --> 00:54:29,516
就是由毕业于我们学校的歌手前辈
带来的的祝贺表演
683
00:54:29,599 --> 00:54:32,143
请大家以热烈的掌声和尖叫欢迎她
684
00:54:32,227 --> 00:54:34,104
燃起来!
685
00:54:39,985 --> 00:54:40,860
大家好
686
00:54:40,944 --> 00:54:42,821
-你好
-你好
687
00:54:43,321 --> 00:54:46,157
-你认识她吗?
-不认识
688
00:54:46,241 --> 00:54:49,577
我是歌手道元京
689
00:54:49,661 --> 00:54:51,079
-是谁?
-很久没来学校了
690
00:54:51,162 --> 00:54:54,332
-不知道
-要在这里唱歌 我好紧张
691
00:54:54,416 --> 00:54:56,501
-你们见过她吗?
-我不知道她是谁
692
00:54:56,584 --> 00:55:00,714
现在应该有很多后辈不知道我的歌吧
693
00:55:01,297 --> 00:55:06,094
18年前我也在这里唱过这首歌
694
00:55:06,177 --> 00:55:08,221
《如果再次相爱》
695
00:55:09,055 --> 00:55:11,057
如同仙人掌一样
696
00:55:12,434 --> 00:55:14,686
若我们重新出生
697
00:55:15,687 --> 00:55:18,106
若我们再次相爱
698
00:55:19,691 --> 00:55:24,362
那时我们不要再像现在这样
699
00:55:25,238 --> 00:55:27,449
让我们少一点见面
700
00:55:28,116 --> 00:55:30,493
少一些期待
701
00:55:31,536 --> 00:55:35,874
不做太多的承诺
702
00:55:37,417 --> 00:55:43,298
即使离别再次来临
我们也不会痛彻心扉
703
00:55:43,882 --> 00:55:48,470
转身就能离开
704
00:55:50,346 --> 00:55:55,727
只将可以抛弃的轻松回忆
705
00:55:56,436 --> 00:56:02,442
留在彼此的心中
706
00:56:02,525 --> 00:56:08,490
现在终于明白 爱得太深
707
00:56:08,573 --> 00:56:14,996
反而会带来悲伤的结局
708
00:56:15,080 --> 00:56:20,919
我为你祈祷 但愿你下一次的爱情
709
00:56:21,503 --> 00:56:27,258
不会像我们一样满是苦楚
710
00:56:33,890 --> 00:56:38,228
希望上天能明白
711
00:56:38,311 --> 00:56:41,731
我的心意
712
00:56:55,537 --> 00:56:57,831
(老婆给你发了新消息)
713
00:57:01,960 --> 00:57:04,295
感觉你会想念孩子们
714
00:57:05,296 --> 00:57:06,381
你过得还好吗?
715
00:57:08,591 --> 00:57:11,511
(老婆 无题)
716
00:57:53,720 --> 00:57:55,805
多贞 你现在在哪里?
717
00:58:00,518 --> 00:58:01,644
电视台
718
00:58:03,354 --> 00:58:06,232
现在去找你的话 可以见面吗?
719
00:58:14,532 --> 00:58:15,533
可以
720
00:59:06,793 --> 00:59:11,130
我将在本赛季剩余的时间里
保持最佳状态
721
00:59:11,214 --> 00:59:14,467
尽我所能全程给粉丝们送上精彩表现
722
00:59:14,968 --> 00:59:19,347
(出租车)
723
00:59:24,394 --> 00:59:26,813
但以后应该还是想要结婚的吧
724
00:59:27,605 --> 00:59:31,109
礼志勋选手
你的理想型是什么样的?
725
00:59:32,402 --> 00:59:34,529
这问得有点让我不知所措啊
726
00:59:35,363 --> 00:59:38,324
笑起来很好看的女人
727
00:59:40,159 --> 00:59:41,911
坚强又乐观
728
00:59:43,079 --> 00:59:45,206
只要看见她 我的心情就会变好
729
00:59:46,541 --> 00:59:48,001
平日里马马虎虎
730
00:59:49,127 --> 00:59:50,712
在自己的领域里却很专业
731
00:59:51,796 --> 00:59:53,256
有着反转魅力的女人
732
00:59:54,716 --> 00:59:55,800
还有
733
00:59:56,676 --> 00:59:58,553
内心温暖
734
00:59:59,846 --> 01:00:01,014
而又成熟的女人
735
01:00:02,348 --> 01:00:03,266
好的
736
01:00:03,349 --> 01:00:07,312
不仅性格好 工作能力也强
脸蛋还长得漂亮
737
01:00:08,396 --> 01:00:09,772
真是样样俱全的女人
738
01:00:10,398 --> 01:00:11,899
哪有这样的女人?
739
01:00:11,983 --> 01:00:14,360
那么下一个问题
740
01:00:14,444 --> 01:00:16,237
这里就有
741
01:00:19,782 --> 01:00:22,285
是你 志勋
742
01:01:00,990 --> 01:01:02,241
诗宇
743
01:01:05,078 --> 01:01:07,705
祝贺你昨天赢了比赛
744
01:01:11,501 --> 01:01:12,585
谢谢
745
01:01:12,669 --> 01:01:13,711
再见
746
01:01:23,304 --> 01:01:24,430
宇英
747
01:01:25,056 --> 01:01:26,641
你来了 走吧
748
01:01:26,724 --> 01:01:29,811
你谈过恋爱吗?
749
01:01:31,145 --> 01:01:32,146
谈过
750
01:01:33,022 --> 01:01:34,607
是什么样的女人?
751
01:01:34,691 --> 01:01:37,443
难道你谈恋爱了吗?
752
01:01:38,111 --> 01:01:38,945
不是
753
01:01:40,238 --> 01:01:42,198
我只是好奇
754
01:01:42,824 --> 01:01:44,283
是什么样的女人?
755
01:01:46,619 --> 01:01:47,745
这个嘛
756
01:01:48,663 --> 01:01:50,206
她是一个
757
01:01:56,170 --> 01:01:58,506
笑起来很好看的女人
758
01:02:00,425 --> 01:02:02,218
我觉得我能做好
759
01:02:02,927 --> 01:02:05,179
坚强又乐观
760
01:02:05,263 --> 01:02:06,889
只要看见她 我就会充满力量
761
01:02:08,975 --> 01:02:10,351
这些疯子!
762
01:02:11,269 --> 01:02:12,562
这么热的天气
763
01:02:12,645 --> 01:02:15,398
-为了梦想而努力的模样非常迷人
-淋到水反而更凉爽了
764
01:02:16,691 --> 01:02:17,775
还有…
765
01:02:17,859 --> 01:02:20,486
如果你真的迫切想要实现梦想
766
01:02:21,529 --> 01:02:22,530
哪怕再辛苦
767
01:02:23,948 --> 01:02:25,783
我也希望你能严格要求自己
768
01:02:26,284 --> 01:02:29,620
她能让我成为更好的人
769
01:02:30,663 --> 01:02:32,540
哪有那样的女人?
770
01:02:34,250 --> 01:02:36,753
有那样的女人
771
01:02:42,675 --> 01:02:45,052
笑起来很好看的女人
772
01:02:46,721 --> 01:02:48,306
坚强又乐观
773
01:02:48,848 --> 01:02:51,100
只要看见她 我的心情就会变好
774
01:02:52,351 --> 01:02:54,103
平日里马马虎虎
775
01:02:54,187 --> 01:02:55,730
在自己的领域里却很专业
776
01:02:56,731 --> 01:02:58,357
有着反转魅力的女人
777
01:02:58,941 --> 01:02:59,901
还有
778
01:03:01,277 --> 01:03:02,779
内心温暖
779
01:03:04,113 --> 01:03:05,364
而又成熟的女人
780
01:03:06,574 --> 01:03:09,619
礼志勋选手 谢谢你接受今天的采访
781
01:04:12,056 --> 01:04:13,474
我有喜欢的人
782
01:04:13,558 --> 01:04:14,934
不过是暗恋
783
01:04:15,017 --> 01:04:16,435
{\an8}我还没能向她表白
784
01:04:16,519 --> 01:04:18,688
{\an8}你该不会对所有的女人都这样吧?
785
01:04:18,771 --> 01:04:20,106
{\an8}为什么我觉得你是在生气呢?
786
01:04:20,189 --> 01:04:23,526
{\an8}谁知道?
根据你的答案 也有可能会生气
787
01:04:23,609 --> 01:04:25,278
{\an8}我们的节目反响很大
788
01:04:25,361 --> 01:04:26,863
{\an8}所以转为直播节目了
789
01:04:26,946 --> 01:04:31,284
{\an8}现在听起来你好像觉得
他们以后会后悔离婚
790
01:04:31,367 --> 01:04:34,287
{\an8}郑多贞播音员 你后悔离婚了吗?
791
01:04:34,370 --> 01:04:35,454
你怎么才来?
792
01:04:36,873 --> 01:04:38,624
我一直在等你
793
01:04:39,584 --> 01:04:44,589
字幕翻译:陈瑶
51948