All language subtitles for 18.Again.S01E09.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,465 (实习播音员郑多贞 连日登上热搜第一位) 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,761 {\an8}(郑多贞播音员 是一对高中生双胞胎的母亲?) 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 {\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工) 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,765 {\an8}(18年前是高校篮球大赛 最有价值球员) 5 00:00:15,849 --> 00:00:16,725 (一流的服务) 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,310 {\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解) 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 (郑多贞外遇对象的真实身份 是一名高中生?) 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,900 (37岁的中年男人变成了18岁?) 9 00:00:26,651 --> 00:00:32,741 (变身18岁的丈夫与她的命运是?) 10 00:00:32,824 --> 00:00:35,744 {\an8}(根据电影《重返17岁》改编) 11 00:01:21,122 --> 00:01:22,540 你现在才回家吗? 12 00:01:23,917 --> 00:01:24,793 是的 13 00:01:28,713 --> 00:01:30,298 你不觉得诗宇今天很帅吗? 14 00:01:30,381 --> 00:01:32,217 他越来越厉害了 15 00:01:34,427 --> 00:01:35,678 是啊 16 00:01:37,972 --> 00:01:40,892 对了 恭喜你们今天赢了比赛 17 00:01:48,942 --> 00:01:49,776 等一下 18 00:01:53,488 --> 00:01:55,240 你的鞋带松了 19 00:01:56,032 --> 00:01:58,118 -没关系的 -我快系好了 20 00:02:02,413 --> 00:02:03,706 打两个结 21 00:02:05,500 --> 00:02:06,626 就不会松开 22 00:02:15,927 --> 00:02:17,554 听说鞋带松了 23 00:02:18,054 --> 00:02:20,723 就会遇到命中注定的另一半 24 00:02:20,807 --> 00:02:22,892 打两个结就不会松开 25 00:02:24,310 --> 00:02:25,311 系好了 26 00:02:35,530 --> 00:02:36,990 回去路上小心点 27 00:02:38,116 --> 00:02:39,576 嗯 好 28 00:03:19,324 --> 00:03:20,950 {\an8}喂 郑多贞 29 00:03:22,201 --> 00:03:25,830 {\an8}还好你能亲眼看到 诗宇最后一场比赛 30 00:03:25,914 --> 00:03:29,083 {\an8}你这话是什么意思? 他们现在不是进入决赛了吗? 31 00:03:29,167 --> 00:03:31,377 {\an8}我们球队确实是进决赛了 32 00:03:31,461 --> 00:03:34,839 {\an8}但像诗宇这样的学生就只能走到预赛 33 00:03:34,923 --> 00:03:38,551 {\an8}重要的比赛当然是 由那些一直很有诚意的学生上场啊 34 00:03:39,844 --> 00:03:44,182 {\an8}你真的都不觉得 对不起那些努力的孩子们吗? 35 00:03:44,265 --> 00:03:45,475 {\an8}唉唷 无语了 36 00:03:46,601 --> 00:03:49,437 {\an8}总之在决赛阵容决定之前 37 00:03:49,938 --> 00:03:51,856 {\an8}我还会跟家长们再进行一次面谈 38 00:03:51,940 --> 00:03:54,609 {\an8}你要是这种态度的话 那我们也没什么好谈的了 39 00:03:54,692 --> 00:03:57,528 你要是改变主意了 就给我打电话 40 00:04:07,830 --> 00:04:09,874 K大学的教授尹某 41 00:04:09,958 --> 00:04:14,545 在上期节目播出后 因涉嫌性骚扰 将被警方传唤调查 42 00:04:14,629 --> 00:04:17,924 我们《现场25小时》等待大家的爆料 43 00:04:18,967 --> 00:04:23,930 基泰《现场25小时》能报道 入学考试受贿之类的内容吗? 44 00:04:24,514 --> 00:04:27,684 当然啊 只要有证词或是证据 就能马上展开采访 45 00:04:51,040 --> 00:04:52,583 -老板 -喂 46 00:04:52,667 --> 00:04:54,419 我不是告诉过你不要叫我老板吗? 47 00:04:55,003 --> 00:04:59,090 -对哦 对不起 -要说多少遍你才懂啊? 48 00:05:07,765 --> 00:05:08,766 请问几位? 49 00:05:10,268 --> 00:05:13,104 我是来找你们老板的 现在他在里面吗? 50 00:05:13,688 --> 00:05:14,522 什么? 51 00:05:15,565 --> 00:05:17,400 你跟我们老板是什么关系? 52 00:05:17,984 --> 00:05:20,069 我是日权的朋友 53 00:05:20,820 --> 00:05:24,115 原来如此 我们老板今天可能不会来 54 00:05:24,198 --> 00:05:25,283 要我给他打个电话吗? 55 00:05:25,366 --> 00:05:27,285 不用了 我来打吧 56 00:05:27,368 --> 00:05:28,244 好的 57 00:05:29,287 --> 00:05:31,748 我确认过了 应该是崔日权的 58 00:05:31,831 --> 00:05:32,665 我再打听一下 59 00:05:32,749 --> 00:05:34,250 好 谢谢你 60 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 好 61 00:05:42,133 --> 00:05:44,427 我这就过去 好的 62 00:05:46,429 --> 00:05:47,430 老婆 63 00:05:48,347 --> 00:05:49,891 我出去一下 马上回来 64 00:05:51,517 --> 00:05:53,227 -儿子 你回来了? -嗯 65 00:05:53,311 --> 00:05:55,521 对了 决赛是什么时候来着? 66 00:05:55,605 --> 00:05:56,731 你别抱太大期望 67 00:05:56,814 --> 00:05:59,358 要是首发阵容换了 我不一定能上场 68 00:06:01,235 --> 00:06:04,280 什么?为什么要换首发阵容? 69 00:06:05,114 --> 00:06:06,240 这我就不知道了 70 00:06:10,828 --> 00:06:13,956 崔日权 恭喜你们球队打进决赛 71 00:06:14,040 --> 00:06:17,418 唉唷 就一个高中的决赛 有什么好恭喜的? 72 00:06:17,502 --> 00:06:20,046 反正我明年也会转到大学去执教 73 00:06:20,129 --> 00:06:21,422 所以我没什么感觉 74 00:06:21,506 --> 00:06:25,218 对了 那个位置会有别人去 75 00:06:28,971 --> 00:06:31,432 不是 什么? 76 00:06:32,141 --> 00:06:34,519 我们也没办法 77 00:06:36,979 --> 00:06:38,064 你没生气吧? 78 00:06:41,609 --> 00:06:42,652 我怎么会生气呢? 79 00:06:42,735 --> 00:06:45,696 等韩国大学教练的位置空出来 我一定让你去 80 00:06:45,780 --> 00:06:48,074 在那之前你在高中里再坚持一下 81 00:06:49,200 --> 00:06:50,201 是啊 82 00:06:51,494 --> 00:06:52,495 好吧 83 00:06:54,997 --> 00:06:56,874 奇勇爸爸 你来了啊 84 00:06:56,958 --> 00:06:58,417 来 你到这边来 85 00:06:59,377 --> 00:07:02,839 这两位是韩国大学的教练 86 00:07:02,922 --> 00:07:05,091 在奇勇上大学这件事上 他们将会给予很大的帮助 87 00:07:05,174 --> 00:07:06,968 所以想让你提前认识一下 88 00:07:07,051 --> 00:07:09,220 这样啊 你们好 89 00:07:09,303 --> 00:07:12,598 你好 我们经常听他提起奇勇 90 00:07:12,682 --> 00:07:14,100 是吗?谢谢 91 00:07:15,935 --> 00:07:16,936 请多多关照 92 00:07:17,019 --> 00:07:20,273 但是今天太晚了 93 00:07:20,356 --> 00:07:23,234 虽然很遗憾 我们下次再聊吧 94 00:07:23,317 --> 00:07:25,570 很高兴认识你 奇勇爸爸 95 00:07:30,032 --> 00:07:31,659 那个 奇勇爸爸 96 00:07:32,577 --> 00:07:33,786 今天谢谢你的款待 97 00:07:33,870 --> 00:07:37,039 你别担心奇勇上大学的事了 知道了吧? 98 00:07:38,291 --> 00:07:40,793 谢谢了 唉唷 99 00:07:52,305 --> 00:07:56,267 喂 下次一定要让我去啊 100 00:07:56,350 --> 00:07:58,769 当然了 下次一定让你去 101 00:07:58,853 --> 00:08:00,646 好的 拜托了 102 00:08:01,147 --> 00:08:02,982 -我们走了 -我说真的 103 00:08:21,083 --> 00:08:22,210 喂? 104 00:08:22,293 --> 00:08:24,086 我是洪大英 105 00:08:24,170 --> 00:08:26,464 什么?洪大英? 106 00:08:27,048 --> 00:08:29,967 你什么情况? 竟然还会给我打电话? 107 00:08:30,051 --> 00:08:33,054 崔日权 我全都听到了 108 00:08:39,560 --> 00:08:42,271 是吗?然后呢? 109 00:08:42,355 --> 00:08:45,233 你教着自己喜欢的篮球 还能维持生计 这还不够吗? 110 00:08:45,316 --> 00:08:47,568 为什么还要拿孩子们来挣钱? 111 00:08:47,652 --> 00:08:49,362 我喜欢篮球? 112 00:08:50,112 --> 00:08:52,657 谁喜欢了?我吗? 113 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 我在高中、大学里为了上场比赛 114 00:08:55,326 --> 00:08:57,036 花了数百、数千万韩元 115 00:08:57,119 --> 00:09:00,498 但我还总是担心 自己什么时候会被开除 116 00:09:00,581 --> 00:09:02,792 既然你了解那种心情 那就更不应该这样做 117 00:09:04,168 --> 00:09:05,419 你为什么要活得跟他们一样? 118 00:09:06,295 --> 00:09:10,591 喂 那我的付出 也该得到相应的回报吧?臭小子 119 00:09:10,675 --> 00:09:14,136 虽然我通过收学生们的钱 来让他们上场比赛 120 00:09:14,220 --> 00:09:16,472 但我这种活法总比你好吧? 121 00:09:16,556 --> 00:09:18,182 就你那样还敢对我说三道四? 122 00:09:18,266 --> 00:09:19,475 挂了 123 00:09:21,644 --> 00:09:23,813 该死 今天这是怎么了? 124 00:09:34,699 --> 00:09:35,950 是奇勇爸爸吗? 125 00:09:37,118 --> 00:09:40,580 -请问你是? -我是之前联系过你的诗宇妈妈 126 00:09:40,663 --> 00:09:42,957 你说你很忙 所以我就过来找你了 127 00:09:43,708 --> 00:09:46,711 我们会看着处理自家儿子的事情 所以你不要费心了 128 00:09:57,555 --> 00:10:01,142 周六晚上我打算 召集篮球队所有家长谈一谈 129 00:10:01,225 --> 00:10:02,560 你也能来吧? 130 00:10:03,519 --> 00:10:06,897 我当然能 但是大家会来吗? 131 00:10:06,981 --> 00:10:08,190 你别担心了 132 00:10:09,233 --> 00:10:11,152 我有办法 133 00:10:17,033 --> 00:10:18,909 你们俩从刚才 就一直用我手机在做什么呢? 134 00:10:18,993 --> 00:10:21,370 喂 共犯 一定要加上共犯这个词 135 00:10:22,997 --> 00:10:26,500 然后是举报 举报措施 136 00:10:28,919 --> 00:10:29,920 发送了 137 00:10:34,675 --> 00:10:37,386 我是篮球队高宇英学生的爸爸高德振 138 00:10:37,470 --> 00:10:42,183 我打算就崔日权教练贿赂一事 召开紧急家长会议 139 00:10:42,266 --> 00:10:46,187 顺便说一下 若有人不参加此次会议 会被视为崔日权教练的共犯 140 00:10:46,270 --> 00:10:49,815 我将通过我的律师举报你们 141 00:10:49,899 --> 00:10:53,819 那我们周六晚8点体育馆礼堂见 142 00:11:01,994 --> 00:11:04,747 -所以今天… -不去 我说我不去 143 00:11:04,830 --> 00:11:07,333 -什么声音? -我为什么要去参加家长会? 144 00:11:08,334 --> 00:11:09,877 就拜托你这一次 好吗? 145 00:11:09,960 --> 00:11:13,339 作为交换 我把房间打扫、洗衣服 还有做饭、洗碗全包了 146 00:11:13,422 --> 00:11:15,049 那些本来就是你该做的 147 00:11:15,716 --> 00:11:17,551 是吧?当然是我该做的 148 00:11:17,635 --> 00:11:20,179 -他真的是爸爸吗? -儿子是保姆吗? 149 00:11:20,262 --> 00:11:22,973 那我给你加点生活费吧 150 00:11:23,057 --> 00:11:25,559 喂 你还收生活费吗? 151 00:11:26,227 --> 00:11:28,646 当然了 那还能免费让他睡吗? 152 00:11:28,729 --> 00:11:29,647 我是慈善家吗? 153 00:11:29,730 --> 00:11:30,856 真是的 154 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 天啊 他居然收高中生的钱? 155 00:11:32,858 --> 00:11:34,443 反正我帮不了你 156 00:11:34,527 --> 00:11:38,697 喂 她都能帮我 你为什么不帮我? 157 00:11:38,781 --> 00:11:41,325 说实话 她没有理由帮我 158 00:11:41,409 --> 00:11:43,119 但是你应该帮我啊 159 00:11:43,702 --> 00:11:44,620 我凭什么? 160 00:11:45,204 --> 00:11:46,580 你是我爸爸啊 该死 161 00:11:47,164 --> 00:11:49,333 你这小子 需要的时候就叫我爸爸 162 00:11:49,417 --> 00:11:51,544 在你眼里我是冤大头吗?你这混蛋 163 00:11:51,627 --> 00:11:54,004 让你当了一回爸爸 干吗还骂我啊?该死 164 00:11:54,088 --> 00:11:57,174 所以说啊 我为什么要当你爸爸啊? 你这个混蛋 165 00:11:57,258 --> 00:12:00,094 你这该死的家伙 说实话 你尽过当爸爸的责任吗? 166 00:12:00,177 --> 00:12:01,178 是我在给你生活费 167 00:12:01,262 --> 00:12:03,681 生活费?好啊 你这小子 那你把水费也交了吧 臭小子 168 00:12:03,764 --> 00:12:05,224 把财产税也交了 混蛋 169 00:12:05,307 --> 00:12:06,642 喂 臭小子 我哪有钱啊? 170 00:12:06,725 --> 00:12:09,270 你知道哪个月缴纳财产税吗?臭小子 就是这个时候 臭小子 171 00:12:09,353 --> 00:12:11,939 那你转到我的名下 我就去交 混蛋 172 00:12:12,022 --> 00:12:14,024 -那你来啊… -他们俩果然都不正常 173 00:12:14,108 --> 00:12:16,193 -那个女人也好奇怪啊 -够了 你这个混蛋 174 00:12:16,277 --> 00:12:17,319 -我们走吧 -该死 175 00:12:17,403 --> 00:12:18,487 (咕咕游戏) 176 00:12:20,406 --> 00:12:21,615 我绝对不去 177 00:12:23,951 --> 00:12:25,911 -什么情况? -忙死了 叫我们来干什么啊? 178 00:12:25,995 --> 00:12:28,038 -他要干什么啊? -那就快点开始 我很忙的 179 00:12:28,122 --> 00:12:30,499 -他凭什么叫我们来? -快点 180 00:12:34,628 --> 00:12:36,046 -这人怎么回事? -什么啊? 181 00:12:36,130 --> 00:12:38,257 -他到底想干什么? -凭什么叫我们来? 182 00:12:38,340 --> 00:12:41,635 感谢大家百忙之中 抽空来参加此次会议 183 00:12:42,344 --> 00:12:43,554 我绝对不去 184 00:12:46,974 --> 00:12:48,559 我会让惠仁老师也去的 185 00:12:49,560 --> 00:12:50,811 -惠仁老师吗? -是的 186 00:12:50,895 --> 00:12:52,813 她非常为同学们着想 187 00:12:53,397 --> 00:12:56,275 你想想如果你作为家长代表 出面解决了这件事 188 00:12:56,358 --> 00:12:59,320 -会怎么样呢? -她肯定会被你迷住 189 00:13:00,362 --> 00:13:01,614 真的吗? 190 00:13:07,745 --> 00:13:09,079 谢谢你能过来 191 00:13:09,747 --> 00:13:11,332 我应该的 192 00:13:15,419 --> 00:13:17,421 我叫各位家长过来 193 00:13:17,505 --> 00:13:19,507 是为了让崔日权教授离职 194 00:13:19,590 --> 00:13:20,966 你适可而止吧 195 00:13:22,384 --> 00:13:26,013 18年前 我也是世林高中篮球队 挺有名的选手 196 00:13:27,097 --> 00:13:30,476 我儿子跟着我学打篮球 所以他篮球打得非常好 197 00:13:33,312 --> 00:13:34,563 是真的吗? 198 00:13:36,774 --> 00:13:37,816 是的 199 00:13:43,030 --> 00:13:46,617 其实18年前也曾有向学生要钱的教练 200 00:13:47,201 --> 00:13:49,787 但我父母并没有给钱 201 00:13:50,412 --> 00:13:53,207 为什么呢?因为他们相信我 202 00:13:53,791 --> 00:13:57,962 就这是我现在得以 理直气壮地站在大家面前的原因 203 00:13:58,045 --> 00:13:59,547 我说 204 00:13:59,630 --> 00:14:02,341 但这跟崔日权教练有什么关系? 205 00:14:02,424 --> 00:14:06,804 我同学崔日权 一开始也不是坏人 但是… 206 00:14:08,055 --> 00:14:10,432 你们知道他是从什么时候开始 误入歧途的吗? 207 00:14:11,016 --> 00:14:14,353 (崔日权) 208 00:14:14,937 --> 00:14:16,438 准备好了吗? 209 00:14:20,401 --> 00:14:22,778 他可以进入首发阵容吧? 210 00:14:22,862 --> 00:14:24,154 当然 211 00:14:38,752 --> 00:14:41,922 高德振 你给我听好了 你要是把刚才 看到的说出去 我不会放过你 212 00:14:42,006 --> 00:14:45,009 知道了 我不会 告诉任何人你爸爸给了教练钱 213 00:14:45,092 --> 00:14:46,468 你给我闭嘴! 214 00:14:52,099 --> 00:14:55,477 从那以后 崔日权开始向我要钱 215 00:14:56,353 --> 00:14:57,897 并殴打我 216 00:14:57,980 --> 00:15:00,524 我以为他当上老师之后会醒悟 217 00:15:00,608 --> 00:15:02,359 但他依旧在向别人要钱 218 00:15:02,443 --> 00:15:06,655 就像18年前的那个教练 跟崔日权爸爸要钱一样 219 00:15:07,781 --> 00:15:08,741 向我们要钱 220 00:15:08,824 --> 00:15:13,287 你们想把你们的孩子培养成 像崔日权那样恶劣的大人吗? 221 00:15:14,038 --> 00:15:15,539 -真的吗? -他真的太坏了 222 00:15:15,623 --> 00:15:17,875 -他真是那样的人吗? -太可怕了 223 00:15:17,958 --> 00:15:18,834 他是那样的人吗? 224 00:15:18,918 --> 00:15:20,210 我反对 225 00:15:22,338 --> 00:15:25,382 如果我们作证 那我们所有人 都将受到处罚 226 00:15:26,216 --> 00:15:29,386 没错 孩子们从此也会被贴上标签 227 00:15:29,470 --> 00:15:31,764 我们不能毁掉孩子们的前程 228 00:15:31,847 --> 00:15:33,599 -没错 -我们不能那样做 229 00:15:33,682 --> 00:15:36,226 -我们不能那样做 -那可不行 230 00:15:45,402 --> 00:15:48,822 在座的各位 谁能光明磊落地面对自己的孩子? 231 00:15:49,657 --> 00:15:53,786 你们谁告诉过自己的孩子 说自己给了教练钱 232 00:15:54,328 --> 00:15:56,205 为了让他能上大学? 233 00:16:02,836 --> 00:16:03,671 虽然 234 00:16:05,130 --> 00:16:07,257 我们可能无法成为 让他们引以为豪的父母 235 00:16:07,341 --> 00:16:11,595 但至少 不能成为让他们丢人的父母吧 236 00:16:13,555 --> 00:16:14,807 我 237 00:16:15,975 --> 00:16:17,768 觉得爸爸很丢脸 238 00:16:20,396 --> 00:16:24,358 篮球对我们孩子来说 应该是非常珍贵的梦想 239 00:16:24,942 --> 00:16:28,237 要是他们知道这个梦想是通过 父母的非法手段来实现的 240 00:16:29,154 --> 00:16:30,447 他们会怎么想呢? 241 00:16:30,531 --> 00:16:34,284 他们会对父母失望 242 00:16:34,368 --> 00:16:36,870 但估计会更埋怨自己 243 00:16:36,954 --> 00:16:40,624 他们或许会自责 觉得自己不够好 244 00:16:40,708 --> 00:16:43,335 才会导致父母采用非法手段 245 00:16:43,419 --> 00:16:48,132 那也不能在这临近重要比赛之时 把问题搞大啊 246 00:16:48,215 --> 00:16:51,301 就是啊 一旦教育部开始调查真相 247 00:16:51,385 --> 00:16:53,220 就会花费很长一段时间 248 00:16:53,303 --> 00:16:55,431 -难道要放弃比赛吗? -那可不行 249 00:16:55,514 --> 00:16:58,684 -那现在该怎么办?真是的 -那该怎么办? 250 00:16:59,518 --> 00:17:00,561 那这样如何? 251 00:17:01,937 --> 00:17:03,731 据我所知 252 00:17:03,814 --> 00:17:07,443 崔日权老师经营着一家酒吧 253 00:17:08,068 --> 00:17:10,571 -酒吧吗? -疯了吧? 254 00:17:10,654 --> 00:17:13,157 我会向揭露时事的节目爆料 255 00:17:13,240 --> 00:17:14,158 把事情闹大 256 00:17:15,034 --> 00:17:17,119 调查可能就会进展得更快 257 00:17:30,466 --> 00:17:32,551 我收到资料了 谢谢 258 00:17:34,094 --> 00:17:36,096 基泰 你帮我看一下这个 259 00:17:36,180 --> 00:17:37,890 (金融交易明细) 260 00:17:42,269 --> 00:17:44,897 -这是真的吗? -能做证据吗? 261 00:17:45,981 --> 00:17:47,399 这个程度的话应该可以立即去采访了 262 00:17:55,574 --> 00:17:56,575 他来了 开始吧 263 00:17:57,868 --> 00:18:00,037 我是《现场25小时》的南基泰播音员 264 00:18:00,120 --> 00:18:01,622 请问是郑大旭教练吗? 265 00:18:01,705 --> 00:18:04,083 是的 不过有什么事吗? 266 00:18:04,166 --> 00:18:07,086 我们接到举报说韩国大学篮球队 有入学考试受贿行为 267 00:18:07,169 --> 00:18:08,587 想请您接受一下采访 268 00:18:08,670 --> 00:18:09,546 没有那种事 269 00:18:11,173 --> 00:18:12,758 教练 你知道 这是一件非常重要的事吧? 270 00:18:12,841 --> 00:18:15,135 不是 都说了没有那种事 你还要我说什么啊? 271 00:18:15,219 --> 00:18:17,554 你们把摄像机关了 赶紧走吧 272 00:18:17,638 --> 00:18:18,931 你先冷静一下 273 00:18:19,973 --> 00:18:21,475 真是的 我到了 274 00:18:26,814 --> 00:18:28,690 不过警察来干什么啊? 275 00:18:28,774 --> 00:18:30,442 我也不清楚 276 00:18:30,526 --> 00:18:31,777 你快点来吧 老板 277 00:18:31,860 --> 00:18:33,987 该死 我知道了 挂了 278 00:18:37,741 --> 00:18:38,951 -喂? -喂 279 00:18:39,034 --> 00:18:40,994 你是怎么做事的? 280 00:18:41,078 --> 00:18:42,287 怎么了?发生什么事了? 281 00:18:42,371 --> 00:18:46,250 JBC说要采访入学考试受贿的事 现在都来到学校门口了 该死 282 00:18:46,750 --> 00:18:49,044 什么?JBC吗? 283 00:18:58,095 --> 00:19:00,848 多贞 正如你所说 这里确实是崔日权的店 284 00:19:00,931 --> 00:19:02,266 兼职生作证了 285 00:19:02,808 --> 00:19:05,602 可恶 郑多贞 真是的 286 00:19:10,023 --> 00:19:11,733 郑多贞 真是该死 287 00:19:16,071 --> 00:19:17,364 我们体育馆见 288 00:19:17,865 --> 00:19:19,283 这是我给你的最后一次机会 289 00:19:19,366 --> 00:19:20,576 最后的机会吗? 290 00:19:20,659 --> 00:19:24,454 好啊 我把这机会给你 291 00:20:07,831 --> 00:20:08,957 我不会录音的 292 00:20:13,253 --> 00:20:16,131 好吧 让我听听你要说什么吧 293 00:20:16,215 --> 00:20:18,383 你要给我什么机会? 294 00:20:18,467 --> 00:20:21,845 我们已经拿到兼职生的证词了 295 00:20:21,929 --> 00:20:25,933 你将因非法经营酒吧被扣押调查 296 00:20:26,016 --> 00:20:28,727 那你从学生家长那里收钱的事 297 00:20:29,561 --> 00:20:31,230 还有给教练们钱的事 298 00:20:32,064 --> 00:20:33,523 都会一一被揭露 299 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 现在还为时不晚 你去自首吧 300 00:20:37,319 --> 00:20:38,612 你还真是费尽心思啊 301 00:20:41,323 --> 00:20:42,449 不过 302 00:20:43,408 --> 00:20:45,202 那酒吧是以我哥的名义开的 303 00:20:46,328 --> 00:20:49,164 就算你举报了也抓不到我 这可怎么办啊? 304 00:20:50,123 --> 00:20:54,211 如果家长们都出来作证就有可能了吧 305 00:20:57,005 --> 00:20:58,131 我无语了 306 00:20:59,216 --> 00:21:02,552 喂 多亏了我 才让他们 那些没实力的孩子能够打篮球 307 00:21:02,636 --> 00:21:04,596 感激我还来不及呢 谁会告发我? 308 00:21:05,305 --> 00:21:09,017 收了钱让学生上场比赛 然后 送他们上大学 这也算是老师? 309 00:21:09,810 --> 00:21:11,186 谁说我会送他们上大学? 310 00:21:12,729 --> 00:21:15,023 -什么? -是他们自己不相信自己的孩子 311 00:21:15,107 --> 00:21:16,942 所以才一直求我 312 00:21:17,025 --> 00:21:20,112 所以我就收了点钱 安慰他们说能上大学 313 00:21:20,654 --> 00:21:23,949 他们想象着自己孩子上大学的样子 也高兴了一阵子吧 314 00:21:24,032 --> 00:21:26,368 那就值回这钱了啊 不是吗? 315 00:21:27,077 --> 00:21:28,954 你这种人怎么能当老师啊? 316 00:21:29,037 --> 00:21:31,915 你竟敢如此狂妄地训斥老师?该死 317 00:21:33,292 --> 00:21:36,253 我明确告诉你 我不会一个人死的 318 00:21:36,962 --> 00:21:40,882 我要是有什么事 我就说也收了你的钱 319 00:21:40,966 --> 00:21:43,802 那你还能继续 做你那了不起的播音员吗? 320 00:21:44,386 --> 00:21:45,220 我 321 00:21:46,179 --> 00:21:47,597 没给过你钱 322 00:21:48,181 --> 00:21:50,267 是吗?那么… 323 00:21:52,477 --> 00:21:54,396 要不我就说收到了别的什么东西? 324 00:21:55,605 --> 00:21:56,690 崔日权 325 00:21:58,275 --> 00:22:00,152 是你放弃了最后的机会 326 00:22:01,236 --> 00:22:03,572 你这人真是让人火大啊 可恶 327 00:22:03,655 --> 00:22:05,741 是谁给谁机会啊? 328 00:22:16,001 --> 00:22:16,835 什么情况? 329 00:22:20,422 --> 00:22:22,466 唉唷 这个家伙 330 00:22:23,884 --> 00:22:25,302 你来干吗 高德振? 331 00:22:25,385 --> 00:22:27,387 我来把受贿教师抓进监狱 332 00:22:27,971 --> 00:22:29,806 你这小子 那时候我是不是打你打少了啊? 333 00:22:29,890 --> 00:22:31,975 你光长岁数却一点没变啊 334 00:22:32,059 --> 00:22:35,145 日权 你到底何时能长大? 335 00:22:41,651 --> 00:22:42,694 你搞什么? 336 00:22:42,778 --> 00:22:44,362 问你话呢 337 00:22:45,489 --> 00:22:46,448 住手 338 00:22:55,040 --> 00:22:56,333 喂 339 00:22:57,417 --> 00:22:59,503 胳膊会断的 把手拿开 340 00:23:00,879 --> 00:23:05,050 谁敢来作证?谁敢? 谁敢作证?臭小子 341 00:23:06,635 --> 00:23:07,886 住手! 342 00:23:13,266 --> 00:23:14,392 唉唷 343 00:23:16,561 --> 00:23:19,397 子成爸爸 你什么时候来的? 344 00:23:19,481 --> 00:23:22,317 我会去作证 345 00:23:25,445 --> 00:23:29,241 你刚听到的那些都是误会 346 00:23:29,324 --> 00:23:31,576 他们总是败坏篮球队的规矩 347 00:23:31,660 --> 00:23:33,787 所以我就吓唬他们一下 是我瞎编的 348 00:23:34,371 --> 00:23:36,957 对了 你知道子成进韩国大学的事 都已经谈妥了吧? 349 00:23:37,833 --> 00:23:39,835 你得让子成上大学啊 350 00:23:39,918 --> 00:23:42,379 大学吗?你这个没有教师样子的家伙 351 00:23:45,048 --> 00:23:46,216 你说什么? 352 00:23:47,050 --> 00:23:50,762 那我就把子成的位子让给奇勇吧 353 00:23:53,598 --> 00:23:55,475 我也会去作证 354 00:23:56,059 --> 00:23:57,144 不是… 355 00:23:57,227 --> 00:23:59,271 -我也作证 -我也是 356 00:23:59,354 --> 00:24:00,897 -我也是 -还有我 357 00:24:00,981 --> 00:24:02,149 我也是 358 00:24:08,155 --> 00:24:10,866 大家怎么都在啊? 359 00:24:17,038 --> 00:24:19,332 我会向揭露时事的节目爆料 360 00:24:19,416 --> 00:24:23,253 把事情闹大 调查可能就会进展得更快 361 00:24:23,920 --> 00:24:27,757 可是就算爆料到电视台 问题会得到解决吗? 362 00:24:27,841 --> 00:24:29,676 可以解决的 363 00:24:29,759 --> 00:24:33,889 如果大家都能站出来作证的话 364 00:24:33,972 --> 00:24:36,224 我现在还不知道 365 00:24:36,308 --> 00:24:38,185 该站在谁那一边 366 00:24:38,268 --> 00:24:41,438 说实话 我们也不能完全相信你的话 367 00:24:42,981 --> 00:24:43,982 那么 368 00:24:46,401 --> 00:24:50,197 我会让大家看看 崔日权是个怎么样的人 369 00:24:56,995 --> 00:24:59,831 你们听我说 我全都可以解释 370 00:24:59,915 --> 00:25:03,543 我保留了之前向你行贿的所有发票 371 00:25:03,627 --> 00:25:05,795 那些不是你要请我的吗? 372 00:25:06,379 --> 00:25:09,799 那个 我会把子成进韩国大学的机会 373 00:25:10,634 --> 00:25:13,845 让给奇勇的 你好好想想吧 374 00:25:14,346 --> 00:25:15,430 我不需要! 375 00:25:16,598 --> 00:25:20,644 我一定会把你 还有韩国大学的那些家伙送进监狱! 376 00:25:21,228 --> 00:25:22,771 该死 真是的! 377 00:25:24,940 --> 00:25:26,775 你们以为会有人相信你们的话吗? 378 00:25:27,359 --> 00:25:30,820 我要告你们所有人诽谤 379 00:25:31,529 --> 00:25:32,614 还有 380 00:25:32,697 --> 00:25:35,450 你们别想让你们的孩子 再踏进篮球圈一步 381 00:25:37,285 --> 00:25:38,620 -什么?他疯了吧? -疯子 382 00:25:40,080 --> 00:25:41,706 什么?疯子吗? 383 00:25:41,790 --> 00:25:45,877 喂 我现在是在克制我自己不打你 384 00:25:47,045 --> 00:25:48,922 你最好给我闭嘴 385 00:25:50,006 --> 00:25:52,676 你不也知道吗?你已经完蛋了 386 00:25:53,260 --> 00:25:55,470 你清醒吧 承认你的罪行 387 00:25:55,553 --> 00:25:56,680 承认罪行吗? 388 00:25:58,348 --> 00:26:01,309 你竟敢把老师当罪犯对待?可恶 389 00:26:05,522 --> 00:26:07,315 喂 疼 390 00:26:12,654 --> 00:26:15,115 好疼 391 00:26:21,413 --> 00:26:22,831 我们收到报警说这里有殴打事件 392 00:26:25,917 --> 00:26:27,002 加害人是谁? 393 00:26:28,753 --> 00:26:31,047 -是那个人 -喂 秋爱邻 你… 394 00:26:31,131 --> 00:26:33,258 放手 喂 你们看不到吗?可恶 395 00:26:33,842 --> 00:26:35,218 那是正当防卫 396 00:26:35,302 --> 00:26:37,512 那个家伙把我打成这样 她是在帮我 397 00:26:38,096 --> 00:26:39,639 这里所有人都看到了 398 00:26:39,723 --> 00:26:41,099 -没错 -没错 399 00:26:41,182 --> 00:26:42,309 -没错 我看到了 -我也看到了 400 00:26:42,392 --> 00:26:43,393 -我也看到了 -都看到了 401 00:26:43,476 --> 00:26:44,311 都看到了 402 00:26:45,937 --> 00:26:47,522 该死 403 00:26:48,648 --> 00:26:51,234 干什么?你们干什么? 404 00:26:51,318 --> 00:26:53,028 我做错什么了? 405 00:26:53,111 --> 00:26:54,195 先去警局再说 406 00:26:54,279 --> 00:26:56,698 大叔 我做错什么了?可恶 407 00:26:58,241 --> 00:26:59,826 放开我 408 00:26:59,909 --> 00:27:01,328 放开我 409 00:27:01,411 --> 00:27:03,955 不放手吗?该死 我让你放手 410 00:27:13,506 --> 00:27:16,426 (高德振) 411 00:27:17,010 --> 00:27:17,969 你小心点 412 00:27:18,845 --> 00:27:19,679 抱歉 413 00:27:19,763 --> 00:27:20,930 {\an8}(崔日权) 414 00:27:22,349 --> 00:27:23,433 崔日权 415 00:27:25,643 --> 00:27:27,771 如果比起篮球 你更擅长躲避球的话 赶紧转方向吧 416 00:27:28,938 --> 00:27:32,150 别占着首发名额 让比你实力强的同学上不了场 417 00:27:39,407 --> 00:27:41,868 伯父 五百万韩元就够了 418 00:27:41,951 --> 00:27:42,786 不行 419 00:27:43,286 --> 00:27:44,454 那不是洪大英爸爸吗? 420 00:27:46,331 --> 00:27:49,084 洪大英 你自己也是 给钱才被选进首发阵容的 421 00:27:49,167 --> 00:27:50,960 还那样说我? 422 00:27:51,628 --> 00:27:54,422 老师 我做不到 423 00:27:55,340 --> 00:27:59,844 伯父 让孩子打篮球 这点钱是基本的 424 00:28:00,428 --> 00:28:04,474 在学校这种地方 你怎么能说索要贿赂是基本? 425 00:28:05,433 --> 00:28:08,895 我明确告诉你 如果因为这件事 426 00:28:08,978 --> 00:28:11,940 对我儿子有任何不利 我会立刻举报给校方 427 00:28:12,023 --> 00:28:13,149 你知道了吗? 428 00:28:13,775 --> 00:28:14,776 真是的 429 00:28:37,048 --> 00:28:38,049 (《现场25小时》) 430 00:28:38,133 --> 00:28:42,971 这里是高中教师崔某 非法经营的店的内部 431 00:28:43,054 --> 00:28:46,474 据悉 违反《公务员法》并主导了 入学考试受贿案的掮客崔某 432 00:28:46,558 --> 00:28:49,185 不仅向学生家长收取首发参赛费 433 00:28:49,269 --> 00:28:51,229 还要求他们支付招待费 434 00:28:52,480 --> 00:28:56,484 更令人震惊的是 他还殴打学生家长 435 00:28:56,568 --> 00:28:59,988 {\an8}那家伙说其他老师在看着 436 00:29:00,071 --> 00:29:01,990 {\an8}如果那家伙没有说谎的话… 437 00:29:03,032 --> 00:29:06,995 正如大家所见 被打的学生家长 已经语无伦次 438 00:29:07,078 --> 00:29:09,122 受到了很大的打击 439 00:29:09,205 --> 00:29:10,290 他是谁啊? 440 00:29:10,999 --> 00:29:13,376 -不是… -我也不知道 是谁呢? 441 00:29:15,044 --> 00:29:17,046 这都是些什么事啊? 442 00:29:17,714 --> 00:29:19,549 高中教练崔某 443 00:29:19,632 --> 00:29:22,260 还有韩国大学的教练郑某、林某 444 00:29:22,343 --> 00:29:25,764 将因入学考试受贿行为被判刑并关押 445 00:29:26,347 --> 00:29:28,475 篮球协会表示将以此次事件为契机 446 00:29:28,558 --> 00:29:33,438 对全国所有高中 进行入学考试受贿调查 447 00:29:33,521 --> 00:29:35,899 参与犯罪的13名学生家长 448 00:29:35,982 --> 00:29:38,943 虽然因一念之差被判缓刑 449 00:29:39,027 --> 00:29:43,782 {\an8}但他们能鼓起勇气坦白真相 对此我们表示衷心的感谢 450 00:29:43,865 --> 00:29:47,619 {\an8}以上是《现场25小时》 南基泰带来的报道 451 00:30:02,550 --> 00:30:06,304 我就知道你早晚有一天会闯祸 452 00:30:09,265 --> 00:30:11,768 你每次都让我失望 453 00:30:11,851 --> 00:30:14,771 到最后 还是让我失望了 454 00:30:19,234 --> 00:30:20,318 你… 455 00:30:22,445 --> 00:30:24,364 相信过我吗? 456 00:30:24,447 --> 00:30:25,365 什么? 457 00:30:27,492 --> 00:30:28,618 哪怕就一次 458 00:30:29,953 --> 00:30:32,330 你曾经站在我这边过吗? 459 00:30:32,413 --> 00:30:35,875 但凡你有一次表现得好 460 00:30:35,959 --> 00:30:37,335 我肯定会相信你 461 00:30:42,298 --> 00:30:43,508 我在你身上花了多少钱? 462 00:30:43,591 --> 00:30:46,094 就只是区区一个高中的教练吗? 463 00:30:48,596 --> 00:30:50,098 没用的家伙 464 00:30:56,437 --> 00:30:58,398 唉唷 没用的家伙 465 00:30:59,399 --> 00:31:00,859 你知道我在你身上花了多少钱吗? 466 00:31:00,942 --> 00:31:03,236 我为了让你过得好… 467 00:31:03,319 --> 00:31:04,654 我不是过得不好吗? 468 00:31:05,947 --> 00:31:06,906 不是吗? 469 00:31:07,949 --> 00:31:10,201 我过得不好 我为什么会变成这个样子? 470 00:31:12,203 --> 00:31:13,496 我… 471 00:31:15,832 --> 00:31:17,500 我为什么会变成这个样子? 472 00:31:19,002 --> 00:31:20,128 没出息的家伙 473 00:31:39,772 --> 00:31:41,399 这段时间发生了一些不光彩的事 474 00:31:41,482 --> 00:31:45,820 给各位同学和家长 带来了很大的痛苦和伤害 475 00:31:45,904 --> 00:31:48,406 作为校长 我深表歉意 476 00:31:48,990 --> 00:31:53,244 我向大家承诺今后将致力于 世林高中篮球队的健康发展 477 00:31:53,328 --> 00:31:57,749 下面我向大家介绍帮助我们实现 此目标的新人教练及学生家长代表 478 00:32:03,463 --> 00:32:05,548 这是学生家长们写的声明 479 00:32:06,674 --> 00:32:10,011 主要是说 就算你以后要求我们行贿 我们也不会给的 480 00:32:10,094 --> 00:32:12,096 好 我知道了 请不要担心 481 00:32:12,180 --> 00:32:14,515 -好 拜托你了 -好 我会努力的 482 00:32:15,141 --> 00:32:16,225 会议到此结束 483 00:32:20,563 --> 00:32:21,606 你没事吧? 484 00:32:22,899 --> 00:32:26,027 你接受了警方的调查 公司那边… 485 00:32:26,694 --> 00:32:28,321 公司不会因为这点事就动摇 486 00:32:28,404 --> 00:32:30,615 你不要担心那些不会发生的事 487 00:32:30,698 --> 00:32:33,117 以后就要靠你自己的实力了 488 00:32:34,786 --> 00:32:35,662 好的 489 00:32:43,294 --> 00:32:44,295 妈妈 490 00:32:47,131 --> 00:32:48,216 谢谢你 491 00:32:54,389 --> 00:32:56,182 -拜托了 -好 辛苦了 492 00:32:56,265 --> 00:32:57,350 好 493 00:33:00,103 --> 00:33:03,147 我又不是真的家长 为什么要当家长代表啊? 494 00:33:03,231 --> 00:33:04,357 该死 495 00:33:04,440 --> 00:33:05,441 宇英爸爸 496 00:33:10,113 --> 00:33:12,532 老师 你什么时候来的? 497 00:33:12,615 --> 00:33:14,200 我从一开始就来了 498 00:33:14,283 --> 00:33:15,743 今天你真的很帅 499 00:33:15,827 --> 00:33:18,121 你说我帅吗? 500 00:33:18,204 --> 00:33:21,332 我知道这次的事情能解决 你付出了很多努力 501 00:33:21,416 --> 00:33:25,253 虽然有点晚了 但我还是想跟你说声谢谢 502 00:33:26,254 --> 00:33:27,755 你今天也辛苦了 503 00:33:28,548 --> 00:33:29,549 那下次再见 504 00:33:34,387 --> 00:33:35,346 下次再见吗? 505 00:33:41,728 --> 00:33:42,562 老师 506 00:34:03,041 --> 00:34:04,459 下次一起喝杯咖啡吧 507 00:34:08,004 --> 00:34:08,880 好的 508 00:34:18,347 --> 00:34:19,348 洪诗宇 509 00:34:29,484 --> 00:34:31,903 我想为之前我对你所做的一切 510 00:34:33,196 --> 00:34:34,405 道歉 511 00:34:35,948 --> 00:34:38,701 被你看到我被爸爸打 512 00:34:39,827 --> 00:34:41,037 这让我太伤自尊了 513 00:34:43,790 --> 00:34:45,500 那不是你的错 514 00:34:46,084 --> 00:34:47,210 但我 515 00:34:48,961 --> 00:34:50,463 却把气撒在你身上 516 00:34:53,174 --> 00:34:54,383 真的很对不起 517 00:35:09,941 --> 00:35:12,110 -振哲? -嫂子 518 00:35:12,693 --> 00:35:14,320 {\an8}(成宗电子服务中心) 519 00:35:14,904 --> 00:35:16,614 这段时间过得还好吗? 520 00:35:16,697 --> 00:35:18,032 英俊还好吗? 521 00:35:18,116 --> 00:35:20,118 他当然好了 522 00:35:20,201 --> 00:35:24,288 你还经常让前辈带礼物给我们 523 00:35:24,956 --> 00:35:28,751 你给了我们这么多 我们却没为你做过什么 524 00:35:28,835 --> 00:35:29,961 没事的 525 00:35:32,004 --> 00:35:34,632 不知道大英前辈过得好不好 526 00:35:35,216 --> 00:35:37,677 他被公司开除后肯定很伤心 527 00:35:38,553 --> 00:35:39,554 什么? 528 00:35:40,721 --> 00:35:44,350 他是被公司开除的吗? 529 00:35:45,268 --> 00:35:46,352 你不知道吗? 530 00:35:46,435 --> 00:35:49,647 大英前辈 他期待已久的升职被别人抢走 531 00:35:49,730 --> 00:35:51,607 然后被派到釜山去了 532 00:35:51,691 --> 00:35:54,610 他因为这事 向主任提出了抗议 但是… 533 00:35:55,987 --> 00:35:57,488 为了我的家人 534 00:35:58,531 --> 00:35:59,615 我忍了 535 00:36:02,451 --> 00:36:04,036 家人吗?唉唷 536 00:36:04,120 --> 00:36:08,958 不管是老婆还是孩子 把自己的人生交给这种家伙 537 00:36:09,584 --> 00:36:11,669 很明显 都没救了 538 00:36:11,752 --> 00:36:13,379 -来 喝一杯 -喂! 539 00:36:15,131 --> 00:36:18,426 我今天就辞职不干了! 540 00:36:24,974 --> 00:36:28,269 哪个男人能忍受别人骂自己的家人? 541 00:36:28,352 --> 00:36:31,022 大英前辈那天顶撞了主任之后 542 00:36:31,105 --> 00:36:32,982 就被公司开除了 543 00:36:43,326 --> 00:36:45,369 来 吃吧 544 00:36:52,627 --> 00:36:54,045 你从什么时候开始喜欢吃这些的? 545 00:36:54,962 --> 00:36:56,881 你以前不也喜欢吃吐司吗? 546 00:36:58,674 --> 00:37:00,801 你还记得啊 547 00:37:01,302 --> 00:37:04,222 但我上了年纪之后口味也变了 548 00:37:04,305 --> 00:37:07,141 是吗?那你现在喜欢吃什么? 549 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 我还是很喜欢吃吐司 550 00:37:10,353 --> 00:37:11,979 但我也喜欢吃血肠汤 551 00:37:12,063 --> 00:37:13,439 跟爸爸一样 552 00:37:16,400 --> 00:37:18,736 你现在也老了啊 553 00:37:25,743 --> 00:37:26,953 是老了啊 554 00:37:27,745 --> 00:37:30,790 但我今天感觉真的又回到了小时候 555 00:37:31,374 --> 00:37:33,417 还跟爸爸一起来吃这些 556 00:37:36,837 --> 00:37:38,965 因为诗雅喜欢吃 所以我也会经常吃 557 00:37:41,634 --> 00:37:42,760 好 吃吧 558 00:37:43,344 --> 00:37:44,178 好 559 00:37:50,518 --> 00:37:54,313 唉唷 真是的 这是需要干洗的 560 00:37:54,397 --> 00:37:56,107 我简直是养了两个孩子 561 00:37:56,190 --> 00:37:57,441 过来 562 00:38:00,403 --> 00:38:04,031 你妈妈经常说这句话 563 00:38:04,865 --> 00:38:05,950 妈妈也是吗? 564 00:38:07,493 --> 00:38:11,330 多贞也总是唠叨说她养了三个孩子 565 00:38:11,831 --> 00:38:15,376 一想到多贞 就觉得她可怜 566 00:38:16,377 --> 00:38:19,130 那么小的年纪又要养孩子又要工作 567 00:38:20,006 --> 00:38:22,967 她肯定很辛苦 但她 568 00:38:24,176 --> 00:38:26,554 还一直非常照顾我 569 00:38:32,393 --> 00:38:35,646 爸爸 还合你胃口吗? 570 00:38:35,730 --> 00:38:37,440 你怎么做了这么多啊? 571 00:38:38,024 --> 00:38:40,234 我带了很多小菜 572 00:38:40,318 --> 00:38:41,527 你一定要按时吃饭 573 00:38:42,486 --> 00:38:44,739 还有牛骨汤 你放锅里煮一下 574 00:38:44,822 --> 00:38:47,074 切点葱放进去就可以吃了 575 00:38:48,617 --> 00:38:49,994 好 我知道了 576 00:38:50,995 --> 00:38:53,998 爸爸 你别忘了每天要量血压 577 00:38:55,207 --> 00:38:59,879 还有我把说明书的字写大了一些 578 00:39:01,714 --> 00:39:04,258 (血压计测量方法) 579 00:39:06,761 --> 00:39:08,888 我把温度调暖和了 580 00:39:08,971 --> 00:39:10,681 以后你可以舒服地睡觉了 581 00:39:11,265 --> 00:39:13,017 你怎么还买了这个啊? 582 00:39:14,477 --> 00:39:15,478 唉唷 583 00:39:16,645 --> 00:39:19,815 多贞真的是无微不至地照顾我 584 00:39:19,899 --> 00:39:21,025 为了我 585 00:39:21,817 --> 00:39:24,028 多贞费了很多心 586 00:40:28,634 --> 00:40:31,387 最近工作累吗? 587 00:40:32,430 --> 00:40:33,597 怎么会累呢? 588 00:40:36,767 --> 00:40:38,227 你工作的时候也要注意身体 589 00:40:38,978 --> 00:40:41,564 谢谢你担心我 590 00:40:42,773 --> 00:40:44,650 你运动的时候也要注意身体 591 00:40:45,860 --> 00:40:47,069 好的 592 00:40:47,153 --> 00:40:48,404 妈妈 593 00:40:49,613 --> 00:40:50,489 是你 诗雅 594 00:40:51,782 --> 00:40:52,992 你现在才回家吗? 595 00:40:53,075 --> 00:40:55,202 嗯 高宇英 你呢? 596 00:40:56,036 --> 00:40:57,329 我来见诗宇 597 00:41:00,374 --> 00:41:01,584 我不想去学校 598 00:41:01,667 --> 00:41:02,835 又怎么了? 599 00:41:02,918 --> 00:41:06,130 我们学校的庆典特别吵 而且太形式主义了 600 00:41:06,213 --> 00:41:08,757 怎么了?这些到了以后 都是美好的回忆 601 00:41:08,841 --> 00:41:11,677 是啊 等到了以后就都是美好的回忆 602 00:41:12,303 --> 00:41:14,305 那妈妈你在庆典的时候 有什么美好的回忆吗? 603 00:41:16,140 --> 00:41:17,141 回忆吗? 604 00:41:33,699 --> 00:41:35,367 是什么样的回忆? 605 00:41:35,451 --> 00:41:36,452 什么? 606 00:41:37,828 --> 00:41:39,163 没什么 607 00:41:40,998 --> 00:41:43,042 就是很吵而且很形式主义 608 00:41:44,418 --> 00:41:47,129 这样看来庆典也没什么好玩的 609 00:41:48,964 --> 00:41:50,549 我就知道是这样 610 00:41:57,473 --> 00:41:59,808 -你们知道离庆典没几天了吧? -嗯 611 00:42:00,309 --> 00:42:01,810 你们看一下前面写着的 612 00:42:01,894 --> 00:42:03,312 然后举手选出各自想做的事 613 00:42:05,022 --> 00:42:06,732 先来看想准备摄影展的人 614 00:42:09,527 --> 00:42:10,736 三个人吗? 615 00:42:12,863 --> 00:42:14,865 昨天篮球队 不是把体育馆都打扫干净了吗? 616 00:42:14,949 --> 00:42:16,659 打扫体育馆最轻松了 617 00:42:16,742 --> 00:42:18,577 算了 别管我 618 00:42:19,078 --> 00:42:20,329 还有我 619 00:42:21,038 --> 00:42:23,707 好 再加上宇英就可以准备摄影展了 620 00:42:23,791 --> 00:42:26,961 那你们现在就拿着相册去音乐室吧 621 00:42:27,044 --> 00:42:27,920 -好的 -好的 622 00:42:28,462 --> 00:42:29,296 不是… 623 00:42:31,590 --> 00:42:34,176 下一个 谁想搭建户外舞台? 624 00:42:36,053 --> 00:42:37,054 没有其他人了吗? 625 00:42:38,055 --> 00:42:39,723 -该死 -那剩下的人都去打扫吧 626 00:42:41,350 --> 00:42:42,351 结束 627 00:42:46,188 --> 00:42:47,565 (过往庆典资料) 628 00:42:48,440 --> 00:42:49,525 (庆典现场) 629 00:43:03,539 --> 00:43:04,373 你没事吧? 630 00:43:04,456 --> 00:43:06,709 该死 我没事 631 00:43:07,751 --> 00:43:08,836 哪里是没事的样子? 632 00:43:12,047 --> 00:43:14,967 唉唷 都青了 633 00:43:16,218 --> 00:43:17,094 让我看看 634 00:43:20,848 --> 00:43:21,849 你别碰她 635 00:43:26,979 --> 00:43:28,939 为什么?我不能碰她吗? 636 00:43:29,023 --> 00:43:30,274 是的 不行 637 00:43:31,525 --> 00:43:32,610 为什么不行? 638 00:43:34,862 --> 00:43:36,071 因为… 639 00:43:44,663 --> 00:43:46,957 你手上有灰 640 00:43:48,083 --> 00:43:50,210 什么?灰吗? 641 00:43:50,294 --> 00:43:52,129 唉唷 怎么会这样? 642 00:43:52,212 --> 00:43:54,465 真是的 你还想用那手碰我 643 00:43:54,548 --> 00:43:55,382 可恶 644 00:43:57,968 --> 00:43:59,803 宝贝 我们去拿相册吧 645 00:43:59,887 --> 00:44:01,513 -好 -真是的 646 00:44:03,474 --> 00:44:04,642 你没事吧? 647 00:44:04,725 --> 00:44:05,726 该死 648 00:44:08,103 --> 00:44:09,188 喂 徐智浩 649 00:44:15,611 --> 00:44:16,904 干什么? 650 00:44:20,949 --> 00:44:21,867 你该不会… 651 00:44:23,243 --> 00:44:24,870 喜欢诗雅吧? 652 00:44:27,915 --> 00:44:29,291 不用你管 653 00:44:35,255 --> 00:44:38,092 看来是真的啊 654 00:44:40,761 --> 00:44:43,472 流着鼻涕的小不点长大了 都会嫉妒了 655 00:44:44,098 --> 00:44:46,350 真可爱 真是的 656 00:44:47,601 --> 00:44:49,561 那你也不能喜欢诗雅 657 00:44:49,645 --> 00:44:51,688 男人都是狼 658 00:44:51,772 --> 00:44:52,940 绝对不行 659 00:44:53,732 --> 00:44:56,276 不行 谁都不行 660 00:44:57,277 --> 00:44:59,446 你一个人在干什么? 661 00:44:59,530 --> 00:45:00,531 你来干什么? 662 00:45:01,323 --> 00:45:03,617 要不是因为某人 原本这里是我的地盘 663 00:45:06,036 --> 00:45:06,954 不过 664 00:45:08,247 --> 00:45:09,123 你喜欢洪诗雅吗? 665 00:45:10,499 --> 00:45:11,417 当然了 666 00:45:13,043 --> 00:45:14,294 当成女人来喜欢? 667 00:45:14,378 --> 00:45:15,504 你疯了吗? 668 00:45:16,046 --> 00:45:17,714 你这孩子在瞎说什么呢? 669 00:45:19,007 --> 00:45:21,051 -不是吗? -绝对不是 670 00:45:22,010 --> 00:45:23,220 那像话吗? 671 00:45:24,847 --> 00:45:26,765 -我觉得像话 -什么? 672 00:45:26,849 --> 00:45:28,475 我喜欢洪诗雅 673 00:45:29,935 --> 00:45:31,687 所以我先跟你说好 674 00:45:32,813 --> 00:45:34,690 以后别想介入我们 675 00:45:36,692 --> 00:45:38,694 洪诗雅是我的 676 00:45:45,492 --> 00:45:46,368 你说什么? 677 00:45:46,952 --> 00:45:49,830 你聋了吗?我说洪诗雅是我的 678 00:45:56,044 --> 00:45:57,963 你的吗? 679 00:45:59,298 --> 00:46:01,508 对不起 680 00:46:02,217 --> 00:46:05,554 不过大叔 你是谁啊? 681 00:46:06,680 --> 00:46:08,474 什么?大叔吗? 682 00:46:12,352 --> 00:46:14,021 你那是什么反应? 683 00:46:20,986 --> 00:46:23,655 你在其他人面前要装作不知道 684 00:46:23,739 --> 00:46:24,656 老实待着 685 00:46:40,380 --> 00:46:42,174 我绝对不会老实待着 686 00:46:42,257 --> 00:46:43,800 我的女儿由我来保护 687 00:46:44,760 --> 00:46:46,553 请慢走 688 00:46:51,934 --> 00:46:52,809 你有话要说吗? 689 00:46:54,394 --> 00:46:55,562 嗯 690 00:46:55,646 --> 00:46:56,730 你想说什么? 691 00:47:01,610 --> 00:47:03,403 其实我… 692 00:47:05,072 --> 00:47:06,323 欢迎光临 693 00:47:11,578 --> 00:47:13,830 -你来这干吗? -来便利店还能干吗? 694 00:47:26,218 --> 00:47:27,511 我听说篮球队来了一位新教练 695 00:47:28,679 --> 00:47:30,138 那个人怎么样? 696 00:47:31,807 --> 00:47:33,600 嗯 不过 697 00:47:35,060 --> 00:47:36,353 你现在这是在担心我吗? 698 00:47:37,729 --> 00:47:41,275 担心什么啊?我就是好奇问问而已 699 00:47:44,194 --> 00:47:45,320 给 700 00:47:47,656 --> 00:47:48,490 这罐给你喝吧 701 00:47:51,076 --> 00:47:52,703 你为什么要给我? 702 00:47:52,786 --> 00:47:53,996 这是买一赠一啊 703 00:47:54,496 --> 00:47:56,373 我只要喝一罐 总不能把另一罐扔了吧? 704 00:48:04,298 --> 00:48:05,132 喂 徐智浩 705 00:48:07,801 --> 00:48:09,928 怎么了?你不是说要扔了吗? 706 00:48:17,853 --> 00:48:19,438 你们为什么在这里? 707 00:48:29,740 --> 00:48:30,949 你们还不走吗? 708 00:48:34,453 --> 00:48:35,787 你不也没走吗? 709 00:48:35,871 --> 00:48:38,707 我在这里等诗雅 打算送她回家 710 00:48:38,790 --> 00:48:40,208 你为什么要送她回家? 711 00:48:40,292 --> 00:48:43,629 还能是为什么啊? 因为这世道实在是太险恶了 712 00:48:43,712 --> 00:48:45,005 再见 713 00:48:45,088 --> 00:48:46,548 今天辛苦了 再见 714 00:48:47,132 --> 00:48:48,967 好 再见 715 00:48:52,095 --> 00:48:54,097 -洪诗雅 我们走吧 -好 716 00:48:55,349 --> 00:48:56,642 不过你们怎么还没走啊? 717 00:48:56,725 --> 00:48:59,019 你爸爸拜托了我一件事 718 00:48:59,102 --> 00:49:00,771 我爸爸拜托你什么事了? 719 00:49:00,854 --> 00:49:02,689 我们边走边说吧 720 00:49:04,316 --> 00:49:06,026 你们俩回家路上小心点 721 00:49:08,487 --> 00:49:09,613 我们走吧 722 00:49:11,907 --> 00:49:13,200 干什么呢?快走啊 723 00:49:13,742 --> 00:49:14,910 好 724 00:49:17,162 --> 00:49:17,996 你们回去吧 725 00:49:23,251 --> 00:49:24,836 -那小子真是 -那小子真是 726 00:49:26,797 --> 00:49:28,340 该死 727 00:49:32,469 --> 00:49:35,555 你觉得他们俩怎么样? 728 00:49:36,473 --> 00:49:37,474 他们俩吗? 729 00:49:38,975 --> 00:49:40,477 徐智浩跟具子成 730 00:49:41,144 --> 00:49:43,063 不是作为朋友而是作为男人 731 00:49:43,939 --> 00:49:45,482 你疯了吗? 732 00:49:45,565 --> 00:49:49,152 我跟徐智浩做了十年的朋友 怎么可能把他当做男人看? 733 00:49:50,654 --> 00:49:55,450 还有一想到具子成欺负洪诗宇的事 我就来气 734 00:49:56,118 --> 00:49:57,119 烦死了 735 00:50:03,667 --> 00:50:04,835 喂 736 00:50:05,836 --> 00:50:07,254 你为什么往漆黑的地方走? 737 00:50:08,088 --> 00:50:09,381 往这边走比较近 738 00:50:11,758 --> 00:50:13,885 这里都没什么人走 还阴森森的 739 00:50:14,594 --> 00:50:17,431 也没有监控 你往亮的地方走 740 00:50:17,514 --> 00:50:20,183 这么晚还在外面本来就挺危险的 741 00:50:20,267 --> 00:50:22,519 你还真是啰嗦 我又不是小孩 742 00:50:22,602 --> 00:50:24,646 你当然是小孩了 还有 743 00:50:26,732 --> 00:50:27,816 你拿着这个 744 00:50:28,400 --> 00:50:29,609 这是护身用的警报器 745 00:50:32,279 --> 00:50:33,405 喂 还是你自己用吧 746 00:50:33,488 --> 00:50:35,824 这是你爸让我给你的 拿着吧 747 00:50:49,671 --> 00:50:50,589 诗雅 748 00:50:51,548 --> 00:50:52,549 妈妈 749 00:50:54,676 --> 00:50:56,428 你们俩一起回来的吗? 750 00:50:56,511 --> 00:50:58,722 不是 是他送我回来的 751 00:51:02,058 --> 00:51:03,268 你这么晚才回来啊 752 00:51:03,351 --> 00:51:05,020 嗯 工作才结束 753 00:51:05,103 --> 00:51:07,606 已经很晚了 宇英 你也快点回家吧 754 00:51:08,190 --> 00:51:09,232 好的 755 00:51:10,025 --> 00:51:12,027 -路上小心点 -好 756 00:51:12,110 --> 00:51:13,195 我们走吧 757 00:51:13,820 --> 00:51:14,863 你回去吧 758 00:51:17,908 --> 00:51:19,618 我妨碍到你们了吗? 759 00:51:19,701 --> 00:51:21,745 你说什么呢? 760 00:51:21,828 --> 00:51:23,747 我跟他不是那种关系 761 00:51:23,830 --> 00:51:25,957 你恼了反而更可疑了 762 00:51:26,792 --> 00:51:28,376 我说了不是 763 00:51:29,044 --> 00:51:31,922 唉唷 我们真的不是那种关系 764 00:52:06,623 --> 00:52:08,208 晚上10点10分 765 00:52:09,125 --> 00:52:10,126 跟家人见面 766 00:52:10,210 --> 00:52:12,921 晚上10点30分 767 00:52:13,004 --> 00:52:14,464 回家后未再外出 768 00:52:16,007 --> 00:52:18,134 已观察并掌握目标情况 769 00:52:18,218 --> 00:52:19,219 将于明天 770 00:52:20,387 --> 00:52:21,513 实行计划 771 00:52:21,596 --> 00:52:23,473 (观察记录) 772 00:52:34,484 --> 00:52:36,736 多贞姐 跟我谈一下 773 00:52:46,788 --> 00:52:48,164 发生什么事了? 774 00:52:51,334 --> 00:52:53,128 大家不要惊讶 775 00:52:53,211 --> 00:52:54,796 我听朴制片人说 776 00:52:54,880 --> 00:52:58,008 我们中只有三个人能成为正式员工 777 00:52:59,634 --> 00:53:01,177 那剩下的那个人呢? 778 00:53:02,387 --> 00:53:03,430 被开除吧 779 00:53:05,765 --> 00:53:07,642 你们都是第一次听说吧? 780 00:53:07,726 --> 00:53:09,769 -我之前不知道 -我也不知道 781 00:53:11,563 --> 00:53:12,397 我也不知道 782 00:53:12,981 --> 00:53:15,442 我们就这样让他们这么做吗? 783 00:53:17,569 --> 00:53:19,738 我们先跟人事部确认一下 784 00:53:19,821 --> 00:53:22,115 如果真是这样 那我们四个人一起 785 00:53:22,699 --> 00:53:25,619 提出意见说他们人事处理不合理 怎么样? 786 00:53:28,413 --> 00:53:30,790 公司已经决定好了 787 00:53:30,874 --> 00:53:33,001 我们提出异议就能改变吗? 788 00:53:33,084 --> 00:53:35,629 那我们就这样坐以待毙吗? 789 00:53:35,712 --> 00:53:37,589 这就是现实 能怎么办呢? 790 00:53:37,672 --> 00:53:39,049 我们只能努力留下来啊 791 00:53:41,468 --> 00:53:44,888 宥美 如果我们不团结一心 是没有意义的 792 00:53:46,181 --> 00:53:48,350 现在除了我 大家好像都太感情用事了 793 00:53:48,433 --> 00:53:50,393 请你们理性地判断一下 794 00:53:50,477 --> 00:53:53,438 还有如果你们想计较 那就你们三个人去计较吧 795 00:53:53,521 --> 00:53:55,190 那我先走了 796 00:54:01,404 --> 00:54:03,156 她还真是冷血 797 00:54:03,239 --> 00:54:05,492 她这是要从现在开始竞争 是吧? 798 00:54:05,575 --> 00:54:07,786 你们都有什么节目?我有时事节目 799 00:54:07,869 --> 00:54:09,829 子英有教育类节目跟广播 800 00:54:09,913 --> 00:54:11,331 宥美那家伙 801 00:54:12,666 --> 00:54:14,042 有综艺跟棒球节目 802 00:54:14,125 --> 00:54:15,043 多贞姐… 803 00:54:17,796 --> 00:54:20,340 只有我没有节目 804 00:54:23,760 --> 00:54:27,055 很快就会有人邀请你主持节目的 805 00:54:27,138 --> 00:54:29,849 是啊 多贞姐 你别太担心了 806 00:54:40,110 --> 00:54:41,361 你好 807 00:54:42,112 --> 00:54:43,196 请问是郑多贞播音员吧? 808 00:54:44,656 --> 00:54:46,157 我是综艺局的导演朴希成 809 00:54:46,241 --> 00:54:48,034 -她是综艺局的李宝萝作家 -你好 810 00:54:49,160 --> 00:54:50,286 你们好 811 00:54:50,370 --> 00:54:53,415 -制片人亲自找上门 -就是说啊 812 00:54:53,498 --> 00:54:57,460 我们有一个特辑形式的试播节目 想邀请你来主持 813 00:54:57,544 --> 00:54:59,379 如果反向好的话 也可能成为正规节目 814 00:55:00,547 --> 00:55:02,007 主持人吗? 815 00:55:02,590 --> 00:55:03,633 厉害了 816 00:55:04,259 --> 00:55:06,970 但是为什么会找我来主持? 817 00:55:07,887 --> 00:55:09,514 {\an8}(《绝望夫妻》节目方案) 818 00:55:10,306 --> 00:55:11,391 是一档离婚节目 819 00:55:11,474 --> 00:55:13,852 我们真的非常希望你能来主持 820 00:55:14,519 --> 00:55:15,478 原来如此 821 00:55:19,816 --> 00:55:22,235 {\an8}(离婚商讨节目 《绝望夫妻》节目方案) 822 00:55:23,611 --> 00:55:25,864 这是去年举办活动时的资料 823 00:55:25,947 --> 00:55:27,782 有很多部分跟今年相似 824 00:55:27,866 --> 00:55:31,161 我已经派了人去 把今年的版本从家里拿过来 825 00:55:33,621 --> 00:55:36,082 你该不会 像上次那样在故意拖延时间吧? 826 00:55:36,166 --> 00:55:37,584 让我等你的儿子 因为他是我粉丝 827 00:55:38,501 --> 00:55:41,921 他现在已经不是你的粉丝了 反而是你的黑粉 828 00:55:43,048 --> 00:55:46,259 好奇怪 我最近的比赛结果明明更好啊 829 00:55:46,342 --> 00:55:49,345 因为你连比赛结果也更好了 所以他更加嫉妒你了吧 830 00:55:49,429 --> 00:55:51,806 本来你就比他优秀多了 831 00:55:52,474 --> 00:55:54,684 什么?你这话是什么意思? 832 00:55:55,560 --> 00:55:56,936 你现在都开始让我给你跑腿… 833 00:56:01,524 --> 00:56:02,609 是你 834 00:56:06,654 --> 00:56:07,989 你是代表的儿子吗? 835 00:56:09,574 --> 00:56:11,076 很高兴见到你 836 00:56:12,911 --> 00:56:14,662 是需要这个吧? 837 00:56:14,746 --> 00:56:16,790 就是那个没错 你去外面等我一下吧 838 00:56:25,548 --> 00:56:26,883 看来他真的讨厌我啊 839 00:56:26,966 --> 00:56:28,051 我不是跟你说过了吗? 840 00:56:28,635 --> 00:56:31,805 总之新资料来了 我们一边看一边讨论工作吧 841 00:56:32,514 --> 00:56:33,389 好吧 842 00:57:02,293 --> 00:57:05,630 真是疯了 让你去主持离婚节目吗? 843 00:57:07,173 --> 00:57:10,385 如果我不主持这个节目 有可能会被开除 844 00:57:10,468 --> 00:57:12,887 什么?为什么要开除你? 845 00:57:13,805 --> 00:57:16,307 说是只有三个人能成为正式员工 846 00:57:17,434 --> 00:57:19,269 但只有我没有节目 847 00:57:20,937 --> 00:57:24,524 爱邻 要是我真的主持了这个节目 848 00:57:24,607 --> 00:57:25,942 你要帮帮我 849 00:57:27,277 --> 00:57:30,530 虽然很上火 但我们还是去 吃点让我们烧心的辣的东西吧 850 00:57:31,865 --> 00:57:34,367 算了 我也没有胃口 851 00:57:34,951 --> 00:57:36,244 别这样 去吧 852 00:57:36,327 --> 00:57:38,913 你以前只要有压力就会吃辣的来缓解 853 00:57:39,664 --> 00:57:40,665 下次吧 854 00:57:42,375 --> 00:57:45,545 看你的脸色 你今天饿了一天了吧? 855 00:57:57,265 --> 00:57:58,349 多贞 856 00:57:59,350 --> 00:58:02,103 是你 志勋 857 00:58:02,729 --> 00:58:04,355 看来这一片风水很好啊 858 00:58:04,439 --> 00:58:06,316 我每次来都能遇见你 859 00:58:06,900 --> 00:58:10,904 是啊 你是来这办事的吗? 860 00:58:10,987 --> 00:58:12,739 是的 我是特意来的 861 00:58:13,740 --> 00:58:15,700 -什么? -我说我是特意 862 00:58:15,783 --> 00:58:17,076 来见你的 863 00:58:18,953 --> 00:58:20,371 是真的 864 00:58:21,498 --> 00:58:22,665 你看那边 865 00:58:25,877 --> 00:58:27,921 我刚结束工作 心情挺好的 866 00:58:28,004 --> 00:58:30,590 出来时刚好看到你走过去 867 00:58:31,841 --> 00:58:33,468 你要是还没吃晚饭的话 我们一起去吃吧 868 00:58:34,677 --> 00:58:38,223 不好意思 我午饭吃得有些晚 869 00:58:39,349 --> 00:58:40,808 那你能就坐在我面前吗? 870 00:58:41,476 --> 00:58:42,936 我无法一个人吃饭 871 00:58:44,771 --> 00:58:47,106 唉唷 我都要饿死了 872 00:58:47,774 --> 00:58:49,651 也没力气了 873 00:58:56,908 --> 00:58:59,452 这里的阿姨手艺超级好 874 00:59:01,454 --> 00:59:03,957 特别是辣炒豆腐 简直绝了 875 00:59:05,041 --> 00:59:07,502 -来啦 阿姨 -礼志勋 876 00:59:07,585 --> 00:59:09,879 你怎么这么久没来了啊? 真是让人伤心 877 00:59:09,963 --> 00:59:12,298 抱歉 因为在赛季所以比较忙 878 00:59:15,593 --> 00:59:16,636 这位是 879 00:59:17,762 --> 00:59:19,847 郑多贞小姐吧? 880 00:59:20,723 --> 00:59:21,641 你认识我吗? 881 00:59:21,724 --> 00:59:26,145 当然了 我可喜欢你了 882 00:59:26,729 --> 00:59:29,524 不过你们俩是什么关系? 883 00:59:29,607 --> 00:59:31,276 礼志勋第一次带女生来啊 884 00:59:31,359 --> 00:59:34,529 就只是关系好的同事 你别误会 给我们来一份辣炒豆腐吧 885 00:59:35,446 --> 00:59:36,364 知道了 886 00:59:38,074 --> 00:59:42,328 对了 阿姨 多放点辣椒面 要让人吃到烧心的程度 887 00:59:42,912 --> 00:59:46,958 多放辣椒吗?明明都吃不了辣 888 00:59:49,669 --> 00:59:51,004 不管了 889 00:59:51,087 --> 00:59:53,965 好吧 让你们尝尝 890 01:00:13,276 --> 01:00:14,110 真的很好吃 891 01:00:14,944 --> 01:00:16,112 压力一下就消失了 892 01:00:19,741 --> 01:00:20,992 多贞 你也尝一下 893 01:00:21,534 --> 01:00:23,036 不用了 894 01:00:23,119 --> 01:00:25,413 真的很好吃 就尝一口 好吗? 895 01:00:28,041 --> 01:00:29,083 那好吧 896 01:00:36,633 --> 01:00:38,593 真的很好吃 897 01:00:38,676 --> 01:00:40,094 是吧?我们一起吃吧 898 01:00:41,137 --> 01:00:43,473 阿姨 这里加一碗米饭 899 01:00:55,985 --> 01:00:57,570 郑多贞小姐 900 01:01:01,866 --> 01:01:03,284 请帮我签个名吧 901 01:01:03,868 --> 01:01:04,827 签名吗? 902 01:01:04,911 --> 01:01:07,580 来了位名人 我得把它贴在墙上啊 903 01:01:08,581 --> 01:01:09,582 阿姨 904 01:01:10,291 --> 01:01:11,751 马上就来 905 01:01:12,627 --> 01:01:15,254 你能签好后放到服务台吗? 906 01:01:16,714 --> 01:01:18,257 你真人更漂亮 907 01:01:22,887 --> 01:01:27,183 好奇怪 我以前只在合同上签过字 908 01:01:29,310 --> 01:01:30,561 等一下 909 01:01:31,145 --> 01:01:32,271 你先不要签 等我一下 910 01:01:45,243 --> 01:01:48,037 这是我比赛时用的手套 911 01:01:48,871 --> 01:01:50,832 -所以呢? -先给我签个名吧 912 01:01:51,416 --> 01:01:52,417 我可是你的头号粉丝 913 01:01:55,253 --> 01:01:57,380 -什么? -赶紧的 914 01:01:57,463 --> 01:01:59,424 这对我非常重要 915 01:02:04,804 --> 01:02:06,013 我知道了 916 01:02:13,938 --> 01:02:14,939 谢谢 917 01:02:23,239 --> 01:02:25,658 唉唷 胃好难受 要死了 918 01:02:39,881 --> 01:02:42,592 我会一直为你加油 郑多贞 919 01:02:50,892 --> 01:02:51,934 她都没有节目? 920 01:02:52,018 --> 01:02:56,981 嗯 但是却有人 邀请她去主持离婚节目 921 01:02:57,064 --> 01:02:58,357 多贞想怎么做? 922 01:03:00,151 --> 01:03:02,028 她觉得那可能是最后的机会了 923 01:03:05,990 --> 01:03:06,824 那当然得做啊 924 01:03:07,825 --> 01:03:08,910 什么? 925 01:03:10,620 --> 01:03:12,580 如果她主持那个节目就会被人议论 926 01:03:12,663 --> 01:03:14,540 也不知道会是什么反应 927 01:03:14,624 --> 01:03:17,293 可能会让多贞跟孩子们不好过 928 01:03:17,376 --> 01:03:19,045 她不会不知道 929 01:03:20,797 --> 01:03:23,174 就算那样她还是觉得那是最后的机会 930 01:03:25,426 --> 01:03:26,844 一定要做的话 931 01:03:28,054 --> 01:03:29,055 那这个决定 932 01:03:32,683 --> 01:03:35,019 肯定不只是为了她自己 933 01:03:57,792 --> 01:03:59,418 真的好漂亮 934 01:03:59,502 --> 01:04:00,795 好漂亮 935 01:04:00,878 --> 01:04:02,296 真的好漂亮 936 01:04:04,549 --> 01:04:05,925 孩子们一眨眼就长大了 937 01:04:06,008 --> 01:04:07,969 真希望他们能慢慢长大 938 01:04:08,052 --> 01:04:10,805 就是说啊 长得这么快 怪让人失落的 939 01:04:11,806 --> 01:04:14,934 等他们长大以后 就不会跟我们一起来看了吧? 940 01:04:15,017 --> 01:04:17,144 没关系 我们两个人来看不就行了吗? 941 01:04:19,814 --> 01:04:20,898 大英 942 01:04:22,233 --> 01:04:26,487 其实我播音员的面试结果出来了 943 01:04:27,405 --> 01:04:29,323 真的吗?结果怎么样? 944 01:04:30,616 --> 01:04:31,701 当然是落选了 945 01:04:33,077 --> 01:04:34,954 你怎么还能笑着说啊? 946 01:04:36,372 --> 01:04:39,667 我已经很开心了 我去面试的时候 947 01:04:40,668 --> 01:04:43,254 单单是待在电视台里面 948 01:04:44,005 --> 01:04:45,464 我就已经很开心了 949 01:04:46,424 --> 01:04:49,093 所以我打算好好去试试 950 01:04:49,719 --> 01:04:54,807 我想让孩子们 看到我一直努力挑战的样子 951 01:04:55,683 --> 01:04:57,018 所以我要实现这个目标 952 01:04:57,935 --> 01:05:00,521 让他们认可我是一个帅气的妈妈 953 01:05:02,982 --> 01:05:05,651 好 你会做到的 954 01:05:11,782 --> 01:05:12,909 天啊 好漂亮 955 01:05:12,992 --> 01:05:15,036 -那个也是 -那个也好漂亮 956 01:05:37,183 --> 01:05:38,768 今天大家都很晚回来吗? 957 01:05:38,851 --> 01:05:41,270 (群聊) 958 01:05:41,354 --> 01:05:43,230 我有约 会晚一点回去 959 01:05:44,273 --> 01:05:46,275 我再练会儿篮球就回去 960 01:05:47,610 --> 01:05:49,487 妈妈今天会晚点回去 961 01:05:54,575 --> 01:05:56,118 我不想一个人看 962 01:06:07,880 --> 01:06:09,465 我来是有东西要给你 963 01:06:18,891 --> 01:06:21,143 这些照片还在啊 964 01:06:21,227 --> 01:06:23,604 在准备庆典时发现了这些照片 觉得很神奇就拿来了 965 01:06:24,605 --> 01:06:27,942 不过你怎么知道 这照片里的人是我啊? 966 01:06:28,025 --> 01:06:29,402 我变了很多啊 967 01:06:29,902 --> 01:06:31,362 哪有变啊? 968 01:06:31,946 --> 01:06:33,155 你还是很漂亮 969 01:06:34,240 --> 01:06:35,533 什么? 970 01:06:37,785 --> 01:06:40,413 诗雅跟妈妈长得简直一模一样 971 01:06:42,623 --> 01:06:44,166 你要看一下吗? 972 01:06:51,257 --> 01:06:52,341 好可爱啊 973 01:06:58,305 --> 01:07:00,057 那是我们诗宇吗? 974 01:07:00,141 --> 01:07:03,769 很帅吧?诗宇只要一打篮球 眼神就不一样 975 01:07:06,147 --> 01:07:08,691 我应该经常去看他比赛的 976 01:07:09,483 --> 01:07:10,568 好可惜啊 977 01:07:13,195 --> 01:07:14,530 你不是工作很忙吗? 978 01:07:15,573 --> 01:07:17,450 一边工作还要一边养孩子 979 01:07:17,533 --> 01:07:18,868 真的很了不起 980 01:07:21,495 --> 01:07:24,707 你说话怎么跟个大人似的? 981 01:07:24,790 --> 01:07:26,709 别看我这样 其实我内心已经很老了 982 01:07:29,295 --> 01:07:31,839 但在比赛前我还是会紧张 983 01:07:31,922 --> 01:07:33,299 担心自己会失误 984 01:07:34,550 --> 01:07:35,801 但是 985 01:07:37,303 --> 01:07:38,637 看你主持节目 986 01:07:39,346 --> 01:07:41,432 一点都看不出来紧张 987 01:07:42,391 --> 01:07:44,018 也未曾失误过 988 01:07:46,062 --> 01:07:49,482 每次看到我都觉得你很帅 989 01:07:51,358 --> 01:07:53,527 唉唷 哪有啊? 990 01:07:53,611 --> 01:07:54,737 我说真的 991 01:07:54,820 --> 01:07:57,490 诗雅跟诗宇也一直在为你加油 992 01:07:58,240 --> 01:07:59,658 -真的吗? -是的 993 01:08:00,242 --> 01:08:03,454 所以以后你也要继续展现帅气的样子 994 01:08:05,331 --> 01:08:06,457 谢谢你 995 01:08:19,720 --> 01:08:20,554 开始了 996 01:08:32,566 --> 01:08:33,567 多贞 997 01:08:36,695 --> 01:08:39,990 你做得已经很好了 998 01:08:40,783 --> 01:08:43,452 所以别担心了 999 01:08:49,667 --> 01:08:53,003 你这次也会挺过去的 1000 01:09:04,348 --> 01:09:05,516 好漂亮 1001 01:09:18,487 --> 01:09:20,573 有些事情在失去以后才能看到 1002 01:09:23,450 --> 01:09:26,370 今天谢谢你 回去路上小心 1003 01:09:30,541 --> 01:09:32,293 心爱之人的微笑 1004 01:09:34,378 --> 01:09:35,921 好漂亮 天啊 1005 01:09:36,005 --> 01:09:38,757 还有跟珍惜的人一同度过的那些时光 1006 01:09:43,095 --> 01:09:44,054 在失去以前 1007 01:09:46,140 --> 01:09:47,766 我都不曾知道 1008 01:09:48,350 --> 01:09:52,229 那有多么地珍贵 1009 01:10:07,161 --> 01:10:08,537 宥珠 1010 01:10:10,122 --> 01:10:11,582 妈妈 1011 01:10:17,129 --> 01:10:17,963 (先锋快递) 1012 01:10:19,215 --> 01:10:20,132 宥珠! 1013 01:10:21,675 --> 01:10:22,760 宥珠! 1014 01:10:29,475 --> 01:10:30,309 (救护车) 1015 01:10:38,859 --> 01:10:40,653 慢慢地 小心一点 1016 01:10:46,909 --> 01:10:49,870 交通事故患者是1983年生的洪大英 1017 01:11:05,261 --> 01:11:08,097 (八年前) 1018 01:11:12,434 --> 01:11:13,936 大英 洪大英 1019 01:11:14,019 --> 01:11:15,437 (针幕) 1020 01:11:15,521 --> 01:11:17,982 -大英 -请稍等 1021 01:11:18,816 --> 01:11:22,027 大英 你妈妈找你 1022 01:11:24,238 --> 01:11:25,114 好的 1023 01:11:33,539 --> 01:11:35,541 让孩子们再玩一会儿吧 好吗? 1024 01:11:36,125 --> 01:11:37,376 他们玩得很开心啊 1025 01:11:37,459 --> 01:11:39,503 有了亲子餐厅 真好 1026 01:11:40,170 --> 01:11:42,131 怎么在孩子们都大了之后才有啊? 1027 01:11:42,214 --> 01:11:43,215 就是说啊 1028 01:11:43,299 --> 01:11:44,758 要不要跟我一起玩? 1029 01:11:45,634 --> 01:11:46,635 好啊 1030 01:11:50,472 --> 01:11:51,890 (速碰机) 1031 01:11:51,974 --> 01:11:53,600 那小子是谁啊? 怎么还牵我女儿的手? 1032 01:11:53,684 --> 01:11:55,060 应该是诗雅的朋友吧 1033 01:11:56,687 --> 01:11:57,730 子成 1034 01:11:57,813 --> 01:12:00,399 子成吗?我看他们不像是朋友 1035 01:12:01,567 --> 01:12:05,487 等以后诗雅带着准老公回家 我看你就要疯了 1036 01:12:06,697 --> 01:12:08,532 -什么? -不是吗? 1037 01:12:08,615 --> 01:12:11,452 诗雅总有一天会有男朋友 1038 01:12:11,535 --> 01:12:12,953 也会嫁人 1039 01:12:13,996 --> 01:12:15,831 她以后带男朋友回来的话 你打算怎么办? 1040 01:12:17,124 --> 01:12:19,418 首先我要打断那小子一条腿 1041 01:12:19,501 --> 01:12:20,836 -什么? -然后 1042 01:12:20,919 --> 01:12:22,546 如果他是个好人 就给他治好 1043 01:12:23,297 --> 01:12:25,466 如果是坏小子 就把他的另一条腿也打断 1044 01:12:27,509 --> 01:12:29,845 看来我们诗雅嫁不出去了 1045 01:12:29,928 --> 01:12:31,597 你别说这种话 1046 01:12:33,474 --> 01:12:35,142 我现在就想哭了 1047 01:12:36,518 --> 01:12:39,229 我真是养了三个孩子 1048 01:12:41,273 --> 01:12:45,110 我的宝宝过来 唉唷 1049 01:12:45,194 --> 01:12:46,779 你伤心了吗?小可怜 1050 01:13:24,358 --> 01:13:27,277 {\an8}(感谢李己雨的特别出演) 1051 01:13:27,361 --> 01:13:31,031 字幕翻译:郑晓乐 73506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.