All language subtitles for 18.Again.S01E06.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,465
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,761
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
{\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,765
{\an8}(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,849 --> 00:00:16,725
(一流的服务)
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:32,741
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,744
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:01:01,936 --> 00:01:05,065
我很喜欢你自信又帅气的样子
12
00:01:05,148 --> 00:01:07,192
希望你以后前程似锦
13
00:01:07,275 --> 00:01:09,944
来自郑多贞播音员的头号粉丝
14
00:01:11,613 --> 00:01:13,281
真是厉害
15
00:01:13,364 --> 00:01:14,741
你这么快就有粉丝了吗?
16
00:01:15,492 --> 00:01:17,202
那个…
17
00:01:18,369 --> 00:01:20,830
天啊 好漂亮
18
00:01:22,290 --> 00:01:23,541
姐姐 你快试试看
19
00:01:25,251 --> 00:01:26,377
试试吗?
20
00:01:36,596 --> 00:01:38,306
尺码也正好合适
21
00:01:39,307 --> 00:01:41,309
虽然不知道是谁 但他太会挑了
22
00:01:41,392 --> 00:01:44,020
“头号粉丝”?头号粉丝?
23
00:01:44,103 --> 00:01:45,480
究竟是谁送的呢?
24
00:01:45,563 --> 00:01:47,065
好羡慕啊
25
00:01:49,275 --> 00:01:50,527
鞋子太好看了
26
00:01:53,238 --> 00:01:56,199
{\an8}(两天前)
27
00:02:01,788 --> 00:02:03,081
{\an8}我看到了
28
00:02:03,790 --> 00:02:05,750
{\an8}恭喜你离婚了
29
00:02:07,460 --> 00:02:08,628
{\an8}什么?
30
00:02:10,964 --> 00:02:12,340
{\an8}当有人要成为职业选手或转会时
31
00:02:12,423 --> 00:02:15,009
{\an8}收到我祝贺后
他们的新开始都会很顺利
32
00:02:16,261 --> 00:02:18,012
{\an8}你以后也会很顺利的
33
00:02:19,514 --> 00:02:22,267
{\an8}你确定这句话也适用于离婚?
34
00:02:23,143 --> 00:02:24,686
{\an8}当然了
35
00:02:24,769 --> 00:02:27,856
{\an8}因为离婚也是新的开始
36
00:02:30,066 --> 00:02:32,402
{\an8}最近因为离婚的事 大家都在骂我
37
00:02:34,112 --> 00:02:34,946
你很特别
38
00:02:38,324 --> 00:02:39,492
阿姨
39
00:02:44,247 --> 00:02:46,457
宇英 你怎么会来这里?
40
00:02:48,543 --> 00:02:49,377
我来见我爸
41
00:02:51,588 --> 00:02:52,422
他是谁?
42
00:02:52,964 --> 00:02:55,300
-是我儿子的朋友
-这样啊
43
00:03:01,973 --> 00:03:02,891
稍等一下
44
00:03:07,604 --> 00:03:08,855
你要是忙的话就先走吧
45
00:03:09,439 --> 00:03:10,773
我会跟多贞说的
46
00:03:10,857 --> 00:03:13,484
你才是吧 忙的话就先走
47
00:03:13,985 --> 00:03:15,028
我会跟她说的
48
00:03:16,279 --> 00:03:17,822
我没事
49
00:03:17,906 --> 00:03:19,782
反正我要跟多贞一起走
50
00:03:22,285 --> 00:03:23,536
不过
51
00:03:24,245 --> 00:03:25,955
你为什么不跟我说敬语啊?
52
00:03:28,875 --> 00:03:29,751
什么?
53
00:03:34,172 --> 00:03:36,007
第一次见面还是说敬语比较好吧
54
00:03:48,102 --> 00:03:49,020
你是不是
55
00:03:50,563 --> 00:03:52,315
斗山的粉丝?
56
00:03:52,398 --> 00:03:53,274
不是
57
00:03:55,068 --> 00:03:55,902
那是乐天的?
58
00:03:57,779 --> 00:03:58,780
不是
59
00:04:04,202 --> 00:04:06,246
宇英 你不是说来见爸爸吗?
60
00:04:06,329 --> 00:04:07,789
赶紧上去吧
61
00:04:13,294 --> 00:04:16,172
志勋 我也先走了 再见
62
00:04:16,839 --> 00:04:18,049
我送你
63
00:04:18,132 --> 00:04:20,301
不用了 这里有直达的公交车
64
00:04:20,385 --> 00:04:22,262
我的车也是直达
65
00:04:23,763 --> 00:04:24,847
我觉得坐公交车更自在
66
00:04:31,229 --> 00:04:33,940
那就只好这样了
你路上注意安全 多贞
67
00:04:34,023 --> 00:04:35,525
嗯 你也是
68
00:04:36,818 --> 00:04:38,403
宇英 我们下次再见
69
00:04:54,669 --> 00:04:55,837
你没事吧?
70
00:04:57,088 --> 00:04:59,257
嗯 我没事
71
00:05:00,425 --> 00:05:01,634
但高跟鞋…
72
00:05:01,718 --> 00:05:03,636
现在是考虑高跟鞋的时候吗?
73
00:05:05,096 --> 00:05:06,639
看起来应该没法走路了
74
00:05:06,723 --> 00:05:08,308
你扶着我 这附近有医院
75
00:05:08,975 --> 00:05:10,393
没关系 我还能走
76
00:05:12,979 --> 00:05:14,689
你扶着我吧 我陪你去医院
77
00:05:30,204 --> 00:05:32,999
(骨科)
78
00:05:33,082 --> 00:05:36,419
没有骨折 但韧带部位稍微有点肿
79
00:05:36,502 --> 00:05:39,630
先接受物理治疗
这两三天多加注意就好
80
00:05:40,798 --> 00:05:41,799
好的
81
00:05:44,594 --> 00:05:46,763
(皮鞋修理)
82
00:05:47,346 --> 00:05:50,558
修是修好了 但我觉得不如买双新的
83
00:05:50,641 --> 00:05:51,726
这双鞋穿太久了
84
00:05:54,312 --> 00:05:55,313
是吗?
85
00:05:58,149 --> 00:05:59,609
(拖鞋出售)
86
00:06:02,612 --> 00:06:03,988
我再买一双拖鞋
87
00:06:13,039 --> 00:06:15,333
-治疗结束了
-谢谢
88
00:06:25,593 --> 00:06:28,721
我刚刚说送你回家的时候
你应该直接上车的 是吧?
89
00:06:30,139 --> 00:06:33,518
你无视我好意的代价就是这么可怕
90
00:06:34,477 --> 00:06:36,270
我什么时候无视了?
91
00:06:36,354 --> 00:06:39,899
你没必要有负担
我真的只是好意而已
92
00:06:44,946 --> 00:06:46,114
这个也是
93
00:06:49,784 --> 00:06:51,160
你就接受我这次的好意吧
94
00:06:53,621 --> 00:06:54,622
等一下
95
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
我经常受伤 所以比较了解
96
00:07:09,053 --> 00:07:10,346
看起来伤得不重
97
00:07:10,430 --> 00:07:12,974
但痊愈之前一定要小心
98
00:07:15,476 --> 00:07:16,811
你穿着运动鞋
99
00:07:17,520 --> 00:07:19,230
今天就坐我的车回家吧
100
00:07:20,022 --> 00:07:22,525
对不起 这么麻烦你
101
00:07:23,901 --> 00:07:26,362
你说一句“谢谢你”就足够了
102
00:07:28,156 --> 00:07:29,115
谢谢你
103
00:07:35,163 --> 00:07:36,247
鞋子很适合你
104
00:07:49,427 --> 00:07:51,345
我先去取车 在一楼等你
105
00:08:06,527 --> 00:08:07,612
你的脚没事吧?
106
00:08:08,279 --> 00:08:09,947
嗯 没事
107
00:08:10,031 --> 00:08:11,532
可你怎么还在这儿?
108
00:08:14,494 --> 00:08:15,703
我把你的高跟鞋拿去修了
109
00:08:16,537 --> 00:08:17,455
这样啊
110
00:08:20,124 --> 00:08:21,209
谢谢你
111
00:08:22,793 --> 00:08:24,629
花了多少钱?
112
00:08:30,134 --> 00:08:35,473
(骨科)
113
00:08:35,556 --> 00:08:38,351
宇英 前不久法庭的事
114
00:08:39,101 --> 00:08:43,564
虽然不清楚
大英叔叔是出于什么想法拜托你的
115
00:08:43,648 --> 00:08:45,483
我替他向你道歉
116
00:08:46,234 --> 00:08:47,318
还有
117
00:08:48,319 --> 00:08:50,321
谢谢你把那封信带给我
118
00:08:52,698 --> 00:08:53,950
这没什么
119
00:08:57,203 --> 00:08:59,247
-上车吧 多贞
-好的
120
00:09:00,248 --> 00:09:01,624
今天谢谢你了
121
00:09:12,343 --> 00:09:13,302
下次再见
122
00:09:39,579 --> 00:09:42,206
你怎么这么晚才回来?早点回来多好
123
00:09:42,790 --> 00:09:45,710
你如果知道谁来过了一定会后悔死的
124
00:09:46,294 --> 00:09:47,336
难不成是钢铁侠来了?
125
00:09:48,129 --> 00:09:50,965
你最爱的人
126
00:09:52,258 --> 00:09:55,136
{\an8}你看 礼志勋
127
00:09:55,219 --> 00:09:56,429
礼志勋?
128
00:09:57,221 --> 00:09:58,848
你不用太感谢我
129
00:09:58,931 --> 00:10:01,642
其实我一直担心
因为我提及多贞外遇的事
130
00:10:01,726 --> 00:10:04,061
而让你心烦意乱
131
00:10:05,062 --> 00:10:06,063
对不起
132
00:10:09,900 --> 00:10:11,068
(礼志勋)
133
00:10:11,152 --> 00:10:13,279
{\an8}(给高宇英)
134
00:10:14,905 --> 00:10:16,991
谁喜欢这种玩意儿!
135
00:10:17,575 --> 00:10:19,827
你干什么呢?我为了给你专门要的!
136
00:10:19,910 --> 00:10:21,829
喂 既然你说到这儿了 我们就谈谈
137
00:10:21,912 --> 00:10:23,497
当时你跟我说外遇…
138
00:10:26,125 --> 00:10:28,127
算了 我还能说什么?
139
00:10:29,128 --> 00:10:31,047
-代表?
-外遇?
140
00:10:31,130 --> 00:10:33,382
是的 外遇的事是我错了
141
00:10:33,966 --> 00:10:35,259
当然是你的错
142
00:10:35,343 --> 00:10:38,054
-拜托你什么都别做!
-“你”?
143
00:10:38,137 --> 00:10:39,930
我供你吃供你住 你这混蛋
144
00:10:40,014 --> 00:10:41,432
-却不懂得感恩
-混蛋 你说什么?
145
00:10:41,932 --> 00:10:43,601
你给我滚去死 白痴!
146
00:10:43,684 --> 00:10:45,061
你才该去死 兔崽子
147
00:10:45,144 --> 00:10:46,646
你脑子涂浆糊了吗?
148
00:10:46,729 --> 00:10:49,690
-要不要我一拳打醒你?
-我听不见 兔崽子
149
00:10:49,774 --> 00:10:52,735
-你听不见?我有办法让你听见!
-我听不见 兔崽子
150
00:10:52,818 --> 00:10:54,403
-我什么时候说我想要这个?
-那你还给我
151
00:10:54,487 --> 00:10:56,113
-这是我的
-我才不需要这玩意儿
152
00:10:56,197 --> 00:10:58,282
-你这混蛋
-你竟然说这样的话
153
00:11:01,327 --> 00:11:02,662
他真是目无尊长
154
00:11:02,745 --> 00:11:03,954
是啊
155
00:11:08,250 --> 00:11:10,044
你为什么要回公司?
156
00:11:10,961 --> 00:11:12,296
今天我值夜班
157
00:11:14,215 --> 00:11:16,092
你的女儿还好吗?
158
00:11:16,175 --> 00:11:17,218
那天你走得很匆忙
159
00:11:17,802 --> 00:11:19,261
她当时突发胃痉挛
160
00:11:19,345 --> 00:11:20,971
现在好多了
161
00:11:21,055 --> 00:11:22,515
真是万幸
162
00:11:24,141 --> 00:11:27,478
女儿长得像你的话一定也很漂亮
163
00:11:30,856 --> 00:11:32,566
他说这话是什么意思?
164
00:11:32,650 --> 00:11:34,735
听说他是花花公子 难道…
165
00:11:34,819 --> 00:11:37,363
不管是有夫之妇还是离婚女
他都勾搭吗?
166
00:11:39,990 --> 00:11:43,202
其实我有件烦心事 你愿意听吗?
167
00:11:43,786 --> 00:11:46,539
什么烦心事?
168
00:11:46,622 --> 00:11:50,501
老实说我原以为我很了解女人
169
00:11:51,794 --> 00:11:55,714
但有一个女人 我不太了解她
170
00:11:55,798 --> 00:11:57,967
什么?难道是说我?
171
00:11:59,385 --> 00:12:00,386
怎么了?
172
00:12:01,220 --> 00:12:02,430
没什么
173
00:12:04,598 --> 00:12:07,476
肯定不是 别想太多了
174
00:12:08,477 --> 00:12:13,941
可能她的心还没有向你敞开吧
175
00:12:16,444 --> 00:12:18,112
我应该怎么办才好呢?
176
00:12:18,821 --> 00:12:21,282
最重要的是关心
177
00:12:21,365 --> 00:12:24,410
被关心的话 女人们是感觉得到的
178
00:12:24,493 --> 00:12:27,913
原来这个人在担心我、想念我
179
00:12:27,997 --> 00:12:29,707
他是喜欢我的啊
180
00:12:30,291 --> 00:12:33,794
这样一来自然而然就会敞开心扉
181
00:12:51,812 --> 00:12:52,688
书妍
182
00:13:23,511 --> 00:13:26,555
{\an8}(妈妈)
183
00:13:29,517 --> 00:13:32,686
{\an8}(未来医院 金美妍)
184
00:13:49,828 --> 00:13:52,915
已经审核过的东西 为什么还要做?
185
00:13:52,998 --> 00:13:54,625
这得什么时候才能做完?
186
00:14:33,038 --> 00:14:33,873
我很累
187
00:14:35,624 --> 00:14:36,625
抱歉
188
00:14:50,639 --> 00:14:53,058
宇英 没事 我来收拾
189
00:14:55,102 --> 00:14:56,103
那我先走了
190
00:15:17,374 --> 00:15:18,375
这是我带在身上的
191
00:15:57,498 --> 00:15:59,667
你什么情况?还没回家吗?
192
00:15:59,750 --> 00:16:01,794
对 我申请了论述课
193
00:16:02,920 --> 00:16:05,047
你呢?怎么没去打工?
194
00:16:05,673 --> 00:16:07,049
我结束了才过来
195
00:16:07,633 --> 00:16:09,093
历史评估作业不是截止今天吗?
196
00:16:10,219 --> 00:16:11,762
是今天下午3点截止
197
00:16:12,346 --> 00:16:14,264
你现在交的话老师应该不会收的
198
00:16:15,975 --> 00:16:16,892
不被发现就行了
199
00:16:18,185 --> 00:16:20,396
你要去教务室对吧?一起去吧
200
00:16:20,479 --> 00:16:21,480
好
201
00:16:26,276 --> 00:16:27,403
(论述测验模拟考试)
202
00:16:31,490 --> 00:16:32,908
到底在哪儿啊?
203
00:16:33,951 --> 00:16:36,495
应该在那边的储物柜里
204
00:16:37,162 --> 00:16:38,914
是吗?谢啦
205
00:16:47,297 --> 00:16:48,590
可恶 这怎么打不开?
206
00:17:21,415 --> 00:17:22,291
你让开一下
207
00:17:31,925 --> 00:17:33,677
怎么回事?这里是空的
208
00:17:35,679 --> 00:17:38,640
这边还有两个摇摇晃晃的椅子
需要换成新的
209
00:17:38,724 --> 00:17:40,392
-好的
-我们先去教务室吧
210
00:17:40,476 --> 00:17:41,518
进来
211
00:17:44,563 --> 00:17:45,397
还有这些书
212
00:17:45,939 --> 00:17:48,358
这有很多不用的旧书
213
00:17:48,442 --> 00:17:51,195
放在这里只会占用空间
需要全部清理掉
214
00:18:11,840 --> 00:18:13,175
对了 还有储物柜
215
00:18:14,635 --> 00:18:16,720
我差点忘记了
216
00:18:18,013 --> 00:18:19,014
怎么办?
217
00:18:22,017 --> 00:18:24,061
-这个
-好的
218
00:18:24,144 --> 00:18:25,896
这些都太旧了根本没法用
219
00:18:25,979 --> 00:18:28,273
你看 根本打不开
220
00:18:28,857 --> 00:18:29,983
明天我会换成新的
221
00:18:30,067 --> 00:18:32,152
-嗯 我们走吧
-好
222
00:18:51,088 --> 00:18:52,297
幸好
223
00:18:55,175 --> 00:18:56,093
原来在那儿
224
00:19:07,896 --> 00:19:10,649
姐 我听说值班室里军纪抓得很严
225
00:19:10,732 --> 00:19:11,733
你要小心
226
00:19:13,026 --> 00:19:14,736
好 谢谢
227
00:19:19,491 --> 00:19:20,534
(女子值班室)
228
00:19:22,327 --> 00:19:23,412
你好
229
00:19:28,625 --> 00:19:31,044
郑多贞 你随意点
230
00:19:31,128 --> 00:19:33,922
虽然我是前辈 但年纪比你小
231
00:19:34,840 --> 00:19:35,674
我没关系
232
00:19:36,925 --> 00:19:38,218
你第一次值夜班对吧?
233
00:19:38,302 --> 00:19:40,804
只要没有突发新闻的话
值夜班没什么特别的
234
00:19:41,722 --> 00:19:42,723
好的
235
00:19:43,724 --> 00:19:46,059
你是哪个学院出来的?
236
00:19:46,143 --> 00:19:48,061
我和宥美是同一家学院
237
00:19:48,812 --> 00:19:50,814
我没有上过学院
238
00:19:51,940 --> 00:19:54,151
那你是怎么准备考试的?
239
00:19:54,234 --> 00:19:55,611
我独自在家准备的
240
00:19:56,486 --> 00:19:59,990
在家?咬着笔读报纸吗?
241
00:20:02,326 --> 00:20:04,369
难道是因为盲选面试才考上的吗?
242
00:20:05,746 --> 00:20:08,332
看来你运气特别好啊
243
00:20:14,254 --> 00:20:15,255
你这表情是什么意思?
244
00:20:17,174 --> 00:20:20,219
-没什么
-你肯定想说自己是靠实力
245
00:20:20,302 --> 00:20:22,262
并且你很努力之类的话吧
246
00:20:22,346 --> 00:20:24,431
但在我看来你就是运气好
247
00:20:25,098 --> 00:20:27,226
你试用期内光是报道就有好几个
不是吗?
248
00:20:28,393 --> 00:20:30,771
我见过很多不专业的播音员
249
00:20:30,854 --> 00:20:33,190
他们相比报道本身更注重话题性
250
00:20:34,191 --> 00:20:37,736
不过那些人
最终还是因为实力不足而被淘汰
251
00:20:39,238 --> 00:20:41,406
作为播音员前辈我给你一个忠告
252
00:20:41,490 --> 00:20:44,284
从现在开始用实力说话吧
253
00:20:47,204 --> 00:20:49,790
好 我明白了
254
00:21:10,310 --> 00:21:11,561
(女子值班室)
255
00:21:18,694 --> 00:21:19,528
喂?
256
00:21:22,322 --> 00:21:23,740
什么?突发新闻?
257
00:21:23,824 --> 00:21:25,033
我马上过去
258
00:21:25,617 --> 00:21:26,535
(男子值班室)
259
00:21:27,077 --> 00:21:28,745
我正在赶过去
260
00:21:28,829 --> 00:21:30,163
转播车什么时候到?
261
00:21:36,128 --> 00:21:36,962
明白
262
00:21:40,173 --> 00:21:41,883
我们还有五分钟就到了
你们做好准备
263
00:21:42,467 --> 00:21:44,219
-好的
-知道了
264
00:21:47,222 --> 00:21:49,891
多贞 你运气真好
265
00:21:50,517 --> 00:21:52,853
你都没有报道突发新闻的经验
要是我不在该怎么办?
266
00:21:53,395 --> 00:21:55,147
岂不是差点儿就要出节目事故了?
267
00:21:56,440 --> 00:21:57,733
是啊
268
00:22:04,364 --> 00:22:06,950
天啊 我忘记带化妆品了
269
00:22:07,617 --> 00:22:09,911
多贞 你带化妆品了吗?
270
00:22:09,995 --> 00:22:12,289
我也没带过来
271
00:22:14,291 --> 00:22:15,667
我要疯了
272
00:22:21,631 --> 00:22:24,551
(《JBC新闻》)
273
00:22:30,682 --> 00:22:32,225
(消防救援)
274
00:22:45,322 --> 00:22:46,656
(救护车)
275
00:22:46,740 --> 00:22:48,450
我借用一下你的粉饼
276
00:22:48,533 --> 00:22:50,243
(救护车)
277
00:22:50,952 --> 00:22:52,996
你在干什么?我们得赶快开始!
278
00:22:53,080 --> 00:22:54,873
我总得先化妆再开始吧
279
00:22:56,333 --> 00:22:57,584
我们准备开始
280
00:22:58,543 --> 00:22:59,586
好
281
00:23:07,511 --> 00:23:10,055
(《JBC新闻快讯》)
282
00:23:12,599 --> 00:23:14,684
转播车那边怎么样了?还没好吗?
283
00:23:15,602 --> 00:23:16,436
对 还没准备好
284
00:23:17,312 --> 00:23:18,855
{\an8}(太和工业园发生大型火灾)
285
00:23:18,939 --> 00:23:21,858
{\an8}怎么回事?别的电视台都已经开始了
286
00:23:21,942 --> 00:23:23,026
他们想干什么?
287
00:23:23,110 --> 00:23:25,112
-赶紧开始
-是
288
00:23:34,121 --> 00:23:36,915
你大概化一下就赶紧开始吧
289
00:23:36,998 --> 00:23:39,167
等一下 我把这个化完就好
290
00:23:41,545 --> 00:23:43,463
二楼需要支援
291
00:23:47,217 --> 00:23:49,678
天啊 这个
292
00:23:50,178 --> 00:23:52,514
急死人了
293
00:23:52,597 --> 00:23:54,307
干脆郑多贞播音员来播吧
294
00:23:54,933 --> 00:23:56,101
-什么?
-什么?
295
00:23:56,184 --> 00:23:57,269
我们马上开始直播
296
00:23:58,353 --> 00:24:00,313
把这个拿好 还有这个
297
00:24:01,106 --> 00:24:02,274
我们没时间了 赶紧
298
00:24:02,357 --> 00:24:03,650
你干什么?快换位置
299
00:24:03,733 --> 00:24:05,569
快点 赶紧换位置
300
00:24:06,695 --> 00:24:07,904
好
301
00:24:07,988 --> 00:24:10,782
对了 你把粉饼借给她用一下
302
00:24:10,866 --> 00:24:12,742
不用了 我没关系
303
00:24:13,326 --> 00:24:15,120
没关系?那我们马上开始
304
00:24:15,704 --> 00:24:17,289
好的
305
00:24:17,956 --> 00:24:20,125
现场转播准备好了 准备开始
306
00:24:20,625 --> 00:24:23,503
怎么回事?
不是崔智娜而是郑多贞来播?
307
00:24:26,131 --> 00:24:27,507
凌晨突发火灾事故…
308
00:24:27,591 --> 00:24:29,926
好 直播开始
309
00:24:38,018 --> 00:24:39,519
(太和工业园发生大型火灾)
310
00:24:42,230 --> 00:24:44,482
大家好 这里是《JBC新闻快讯》
311
00:24:44,566 --> 00:24:46,735
现在太和大桥北端的工业园区建筑内
312
00:24:46,818 --> 00:24:48,612
发生了大型火灾
313
00:24:48,695 --> 00:24:51,656
我们将连线正在现场的郑多贞播音员
314
00:24:52,991 --> 00:24:55,493
我现在正处于火灾现场
315
00:24:55,577 --> 00:24:57,954
{\an8}就在不久前的凌晨4点5分左右
316
00:24:58,038 --> 00:25:00,749
{\an8}伴随着巨大的爆炸声
太和工业园内火焰冲天
317
00:25:01,333 --> 00:25:04,169
{\an8}救援人员
目前正在疏散建筑物内的25人
318
00:25:04,252 --> 00:25:05,670
{\an8}并且在积极控制火势
319
00:25:06,254 --> 00:25:07,672
{\an8}有没有人受伤?
320
00:25:07,756 --> 00:25:11,551
{\an8}火灾发生之后
位于出入口附近的职员迅速得以疏散
321
00:25:11,635 --> 00:25:13,637
{\an8}但未能迅速撤离的20人
322
00:25:13,720 --> 00:25:16,389
{\an8}因吸入浓烟等原因负伤
323
00:25:16,973 --> 00:25:19,100
{\an8}目前火势控制得如何?
324
00:25:19,184 --> 00:25:21,561
目前正在消灭余火
325
00:25:21,645 --> 00:25:24,689
{\an8}早上的强风可能会导致余火扩散
326
00:25:24,773 --> 00:25:27,859
{\an8}因此建议经过周围的车辆绕道而行
327
00:25:27,943 --> 00:25:30,570
{\an8}你说火灾是伴随着巨大的爆炸声而起
328
00:25:30,654 --> 00:25:32,781
{\an8}那么能否知道火灾发生的原因呢?
329
00:25:32,864 --> 00:25:36,326
{\an8}据推测纵火的可能性较低
330
00:25:36,409 --> 00:25:38,453
{\an8}预计明天上午10点
331
00:25:38,536 --> 00:25:41,998
相关机构
将在火灾现场进行联合鉴定
332
00:25:42,082 --> 00:25:44,668
-太帅了
-不久后晨间通勤即将开始
333
00:25:44,751 --> 00:25:48,171
目前正在对太和大桥
北端和南端的车辆进行管制
334
00:25:48,255 --> 00:25:49,965
请附近上班的人
335
00:25:50,048 --> 00:25:52,801
绕行至江西大桥
336
00:25:52,884 --> 00:25:56,221
{\an8}以上是来自JBC郑多贞的现场报道
337
00:25:56,304 --> 00:26:00,225
详细内容将在接下来的
《早间新闻》中继续报道
338
00:26:00,308 --> 00:26:02,644
《JBC新闻快讯》到此结束
339
00:26:08,525 --> 00:26:09,693
郑多贞很不错嘛
340
00:26:11,778 --> 00:26:13,613
-我们的字幕有几个?
-12个
341
00:26:15,073 --> 00:26:16,574
这是突发新闻的新纪录啊
342
00:26:17,909 --> 00:26:20,745
多贞 你真的太棒了
343
00:26:20,829 --> 00:26:23,039
非常棒 你辛苦了
344
00:26:26,084 --> 00:26:29,629
我让她用实力说话
没想到她还真用实力说话了
345
00:26:30,964 --> 00:26:32,716
天啊 太丢脸了
346
00:26:34,718 --> 00:26:36,886
就在不久前的凌晨4点5分左右
347
00:26:36,970 --> 00:26:40,140
伴随着巨大的爆炸声
太和工业园内火焰冲天
348
00:26:40,223 --> 00:26:42,350
{\an8}救援人员
目前正在疏散建筑物内的25人
349
00:26:42,434 --> 00:26:43,852
并且在积极控制火势
350
00:26:44,352 --> 00:26:47,063
这是被雾霾笼罩的南山的样子
351
00:26:47,147 --> 00:26:51,192
首尔的雾霾指数
一直维持在较差的状态
352
00:26:51,276 --> 00:26:55,030
由于吸入高浓度雾霾
而导致死亡的报道在持续发生…
353
00:26:55,113 --> 00:26:56,656
你怎么不开声音?
354
00:26:58,158 --> 00:27:00,368
我在模拟练习突发新闻时的情景
355
00:27:01,036 --> 00:27:02,287
你怎么练习的?
356
00:27:03,038 --> 00:27:06,624
突发新闻根据采访记者
提供的信息播出字幕
357
00:27:06,708 --> 00:27:10,086
所以字幕越多
就说明那个人的实力越强
358
00:27:10,170 --> 00:27:12,422
原来如此
359
00:27:15,592 --> 00:27:18,094
由于吸入高浓度雾霾而导致死亡的…
360
00:27:19,471 --> 00:27:23,516
今日凌晨首尔某公寓
防水系统经受不住强风…
361
00:27:23,600 --> 00:27:28,146
预计从今天开始暴风雨将会更加猛烈
请大家做好严密的防范措施…
362
00:27:30,648 --> 00:27:33,276
政府措施的落实情况如何…
363
00:27:33,360 --> 00:27:36,780
以上是来自JBC郑多贞的现场报道
364
00:27:40,742 --> 00:27:43,286
做得很好 郑多贞
365
00:27:48,625 --> 00:27:50,710
你今天的快讯报道太精彩了
366
00:27:50,794 --> 00:27:51,795
谢谢
367
00:28:01,721 --> 00:28:05,558
今天郑多贞播音员
在《新闻快讯》中的表现很活跃
368
00:28:05,642 --> 00:28:09,437
是的 12条字幕是突发新闻的新纪录
369
00:28:09,521 --> 00:28:12,941
我在上班路上也看到了
她表现得很不错
370
00:28:13,024 --> 00:28:15,610
不都是崔智娜播音员教她的吗?
371
00:28:16,403 --> 00:28:17,404
不
372
00:28:18,571 --> 00:28:20,240
我听在现场的同事说
373
00:28:20,323 --> 00:28:24,202
去现场的记者和播音员都忙着化妆
374
00:28:24,285 --> 00:28:29,290
只有郑多贞播音员一个人
东奔西跑地收集信息
375
00:28:29,374 --> 00:28:31,751
所以才能提供最多的字幕
376
00:28:31,835 --> 00:28:32,710
原来如此
377
00:28:37,048 --> 00:28:38,299
但是
378
00:28:39,718 --> 00:28:41,511
你们都看评论了吗?
379
00:28:41,594 --> 00:28:42,846
-评论?
-你看看
380
00:28:46,683 --> 00:28:48,435
{\an8}(郑多贞播音员是JBC的新人
最近却离婚了)
381
00:28:50,854 --> 00:28:52,856
可真行啊
382
00:28:52,939 --> 00:28:55,775
哪怕是突发新闻
大家也只关注她离婚的事
383
00:28:55,859 --> 00:28:56,818
你们看到没?
384
00:28:58,027 --> 00:28:58,987
我问你们看到没有?
385
00:29:00,530 --> 00:29:04,409
JBC播音员的脸都让郑多贞给丢尽了
386
00:29:04,492 --> 00:29:07,495
这年头儿离婚不算丢脸吧
387
00:29:08,246 --> 00:29:09,414
那难道是该炫耀的事吗?
388
00:29:09,497 --> 00:29:12,709
对于播音员而言形象等同于生命
389
00:29:18,506 --> 00:29:23,011
现在人们只要提到郑多贞
就只会想起她离婚的事
390
00:29:23,094 --> 00:29:26,848
不管她做什么节目
她离婚的事都会盖过节目本身
391
00:29:26,931 --> 00:29:28,099
你让郑多贞…
392
00:29:30,810 --> 00:29:32,270
自我反省
393
00:29:34,022 --> 00:29:35,190
是
394
00:29:46,951 --> 00:29:50,121
郑多贞负责的棒球采访
今后将由权宥美负责
395
00:29:52,499 --> 00:29:53,541
什么?
396
00:29:54,083 --> 00:29:55,168
我负责?
397
00:29:55,251 --> 00:29:58,171
明天开始就正式替换
你把资料交接给权宥美吧
398
00:29:59,047 --> 00:30:01,800
组长 为什么突然要把我替换掉?
399
00:30:01,883 --> 00:30:04,969
难道你以为离婚这事儿能顺利过去?
400
00:30:05,053 --> 00:30:06,179
你作为公众人物就该自我反省
401
00:30:08,223 --> 00:30:09,516
离婚
402
00:30:10,725 --> 00:30:12,352
是该反省的事吗?
403
00:30:13,770 --> 00:30:16,314
-什么?
-当然是该反省的事
404
00:30:20,318 --> 00:30:23,863
播音员的私生活
怎么能比实力更突出?
405
00:30:25,281 --> 00:30:27,534
别抱怨 你没有行程的话
406
00:30:28,284 --> 00:30:29,619
就去整理储藏室
407
00:30:33,414 --> 00:30:34,666
还不快去?
408
00:30:45,593 --> 00:30:48,012
是 我知道了
409
00:30:59,566 --> 00:31:01,776
你们工作吧
410
00:31:21,129 --> 00:31:23,631
-喂
-郑多贞播音员
411
00:31:23,715 --> 00:31:25,341
我是《文化之夜》的李作家
412
00:31:25,425 --> 00:31:28,052
你好 李作家 我收到你的台本了
413
00:31:28,720 --> 00:31:32,932
对不起 我们节目取消了对你的邀请
414
00:31:33,433 --> 00:31:35,894
这样啊
415
00:31:37,353 --> 00:31:40,273
是因为我离婚的事吗?
416
00:31:40,356 --> 00:31:44,027
是的 观众的反应不太好…
417
00:31:44,110 --> 00:31:45,320
对不起
418
00:31:46,404 --> 00:31:49,282
没关系 再见 李作家
419
00:31:57,707 --> 00:32:00,835
(光仁06 乡村便民公交)
420
00:32:02,086 --> 00:32:05,548
本站是东山洞
421
00:32:05,632 --> 00:32:08,092
韩国地区暖气公司
422
00:32:08,176 --> 00:32:11,012
下一站是载齿护理
423
00:32:20,730 --> 00:32:22,982
-怎么回事?
-真是的
424
00:32:23,066 --> 00:32:25,276
天啊 对不起
425
00:32:30,990 --> 00:32:33,743
大叔 你会不会好好开车?
426
00:32:34,577 --> 00:32:37,830
对不起 摩托车突然跑到前面来
427
00:32:37,914 --> 00:32:39,582
摩托车突然跑出来又怎样?
428
00:32:39,666 --> 00:32:42,502
你不会开车就别干了
429
00:32:43,670 --> 00:32:46,965
对不起 你这样太危险了
请你坐回座位上
430
00:32:47,048 --> 00:32:49,425
你要是关心我的安危就给我好好开车
431
00:32:51,469 --> 00:32:52,971
对不起
432
00:32:53,054 --> 00:32:54,472
你这语气是什么意思?
433
00:32:54,555 --> 00:32:56,182
我说的话让你不高兴?
434
00:32:57,225 --> 00:32:59,018
不是 因为我在开车
435
00:32:59,686 --> 00:33:01,312
你在开车就能用那种语气说话吗?
436
00:33:01,396 --> 00:33:03,189
我问你是不是不高兴了?
437
00:33:03,982 --> 00:33:06,317
-没有
-还说没有
438
00:33:06,401 --> 00:33:07,652
你给我停…
439
00:33:08,236 --> 00:33:10,279
-你干什么?
-请你回到座位上
440
00:33:12,281 --> 00:33:13,324
放开我
441
00:33:13,908 --> 00:33:17,161
-你算老几?
-你不需要知道我算老几
442
00:33:17,245 --> 00:33:20,832
但你别平白无故找司机的茬儿
给大家营造不安
443
00:33:21,499 --> 00:33:23,543
到了下一站就乖乖下车吧
444
00:33:25,753 --> 00:33:26,796
喂 你几岁了?
445
00:33:26,879 --> 00:33:31,217
就算没有你们这样的人
司机们的压力也够大了
446
00:33:31,300 --> 00:33:32,635
别没事找他们撒气!
447
00:33:32,719 --> 00:33:35,555
-你这臭小子
-你赶紧下车!
448
00:33:35,638 --> 00:33:37,181
不然我就报警了
449
00:33:37,265 --> 00:33:38,349
大叔 赶紧下车
450
00:33:38,433 --> 00:33:39,475
你差不多得了
451
00:33:39,559 --> 00:33:43,271
-你干什么呢?
-真是没有礼貌
452
00:33:43,354 --> 00:33:45,565
-真是的
-你快下车
453
00:33:47,942 --> 00:33:49,902
-下车
-赶紧下车
454
00:33:49,986 --> 00:33:51,904
-你快下车
-快下车吧
455
00:33:51,988 --> 00:33:53,072
该死
456
00:34:03,750 --> 00:34:04,709
你没事吧?
457
00:34:06,711 --> 00:34:07,795
谢谢你
458
00:34:08,880 --> 00:34:10,214
你是诗宇的朋友对吧?
459
00:34:12,675 --> 00:34:13,551
是的
460
00:34:27,982 --> 00:34:29,734
你吃过饭了吗?
461
00:34:31,986 --> 00:34:33,154
还没有
462
00:34:34,363 --> 00:34:35,323
那就跟我一起吃吧
463
00:34:45,249 --> 00:34:47,251
我是为了感谢你才请你吃饭的
464
00:34:47,335 --> 00:34:48,461
你多吃点
465
00:34:55,176 --> 00:34:56,719
工作很辛苦吧
466
00:34:57,970 --> 00:35:01,015
赚别人的钱本来就很辛苦
467
00:35:02,725 --> 00:35:04,268
大家都是这样活着的
468
00:35:13,402 --> 00:35:16,072
这可是我儿媳妇送我的衣服啊
469
00:35:16,572 --> 00:35:18,199
真是的
470
00:35:36,801 --> 00:35:38,136
对不起 爸
471
00:35:41,931 --> 00:35:42,932
我们…
472
00:35:44,809 --> 00:35:47,937
决定离婚了
473
00:35:49,188 --> 00:35:50,314
对不起
474
00:35:51,983 --> 00:35:53,109
你没有对不起我
475
00:35:55,444 --> 00:35:56,737
你受苦了
476
00:35:58,781 --> 00:36:03,035
以后你不用来看我 也不用照顾我
477
00:36:15,131 --> 00:36:17,758
爸 祝你生日快乐
478
00:36:20,428 --> 00:36:22,388
都说了不用再帮我过生日了
479
00:37:05,765 --> 00:37:08,392
刚刚那个学生走的时候付过钱了
480
00:37:12,605 --> 00:37:13,773
你真是的
481
00:37:14,690 --> 00:37:17,777
学生哪有什么钱?你还抢着付钱 来
482
00:37:19,153 --> 00:37:20,905
下次你再请我吃更好吃的吧
483
00:37:24,325 --> 00:37:26,994
祝你生日快乐
484
00:37:28,496 --> 00:37:29,455
什么?
485
00:37:30,164 --> 00:37:31,832
你怎么知道我的生日?
486
00:37:35,378 --> 00:37:38,005
你不是说这件衣服
是儿媳妇送的礼物嘛
487
00:37:39,632 --> 00:37:40,716
是的
488
00:37:41,884 --> 00:37:43,886
我儿媳妇特别善良
489
00:37:43,970 --> 00:37:46,097
每年都记着我生日
490
00:37:49,225 --> 00:37:52,270
尽管我都说了让她不用再做这些了
491
00:38:11,706 --> 00:38:13,124
(信息)
492
00:38:13,207 --> 00:38:15,418
(爸爸)
493
00:38:16,002 --> 00:38:18,713
谢谢你 多贞
494
00:38:30,808 --> 00:38:31,809
来了
495
00:38:43,362 --> 00:38:46,407
你喝海带汤了吗?
496
00:38:53,289 --> 00:38:55,458
来 喝吧
497
00:38:57,126 --> 00:38:58,336
谢谢
498
00:39:04,550 --> 00:39:06,761
怎么样?好喝吗?
499
00:39:09,138 --> 00:39:10,431
好喝
500
00:39:21,484 --> 00:39:22,526
很辛苦吧?
501
00:39:24,362 --> 00:39:25,321
不辛苦
502
00:39:28,491 --> 00:39:31,535
总觉得把人家宝贝女儿带回来
光让人家受苦了
503
00:39:32,536 --> 00:39:33,454
真是过意不去
504
00:39:37,083 --> 00:39:39,543
这都是我的错
505
00:39:43,672 --> 00:39:45,091
你别这样说
506
00:39:46,801 --> 00:39:47,843
我该走了
507
00:39:51,055 --> 00:39:52,723
你把这个拿着补贴家用
508
00:39:53,224 --> 00:39:54,725
不用了 爸
509
00:39:54,809 --> 00:39:56,185
收下吧
510
00:39:58,437 --> 00:40:00,356
不要告诉大英
511
00:40:00,898 --> 00:40:03,943
他如果知道我来过 一定会不开心的
512
00:40:04,026 --> 00:40:04,902
我走了
513
00:40:05,486 --> 00:40:06,487
爸…
514
00:40:07,113 --> 00:40:08,572
你不用送我了
515
00:40:48,487 --> 00:40:50,823
(洪大英)
516
00:40:59,665 --> 00:41:00,749
喂
517
00:41:00,833 --> 00:41:04,044
对不起 我没能去法院
518
00:41:04,837 --> 00:41:06,255
你打电话就是为了说这个?
519
00:41:07,631 --> 00:41:08,632
你…
520
00:41:10,509 --> 00:41:12,678
原来一直跟我爸有联系
521
00:41:16,724 --> 00:41:18,058
你为什么要照顾他?
522
00:41:20,269 --> 00:41:21,729
因为他是你的父母
523
00:41:25,983 --> 00:41:27,526
我爸以前
524
00:41:28,736 --> 00:41:30,905
说过很多不好听的话
525
00:41:31,572 --> 00:41:32,781
你不介意吗?
526
00:41:34,700 --> 00:41:36,327
他已经跟我道过歉了
527
00:41:37,369 --> 00:41:41,123
而且你应该不清楚
我们过去艰难的时候他帮了我们很多
528
00:41:42,124 --> 00:41:43,375
-多贞
-但是
529
00:41:45,211 --> 00:41:47,004
我现在没办法照顾他了
530
00:41:47,713 --> 00:41:49,173
你得多照顾他
531
00:41:50,299 --> 00:41:51,300
我挂了
532
00:43:08,127 --> 00:43:09,336
你来找诗宇吗?
533
00:43:11,839 --> 00:43:14,174
-嗯
-你没带伞?
534
00:43:15,467 --> 00:43:16,302
没有
535
00:43:17,094 --> 00:43:18,095
那你撑这把伞走吧
536
00:43:19,471 --> 00:43:20,514
我没关系
537
00:43:20,598 --> 00:43:22,766
我住得近 你拿去用
538
00:43:24,226 --> 00:43:25,185
那我们一起走吧
539
00:43:26,687 --> 00:43:28,397
我先送你回家
540
00:43:55,883 --> 00:43:58,802
谢谢 你路上小心
541
00:44:01,513 --> 00:44:02,556
谢谢你…
542
00:44:06,185 --> 00:44:07,561
一直照顾我
543
00:44:09,480 --> 00:44:12,191
这孩子怎么突然这么见外
544
00:44:16,945 --> 00:44:18,072
我好像…
545
00:44:21,200 --> 00:44:23,535
从来没有好好向你道过谢
546
00:45:10,874 --> 00:45:12,292
我们家怎么会有这个?
547
00:45:13,836 --> 00:45:14,878
这可是很贵的
548
00:45:16,088 --> 00:45:19,091
-这很贵吗?
-嗯 因为是新款
549
00:45:23,011 --> 00:45:24,596
完了 我快迟到了
550
00:45:27,307 --> 00:45:28,308
我先走啦
551
00:45:28,392 --> 00:45:29,518
嗯
552
00:45:57,880 --> 00:45:59,506
(郑多贞播音员)
553
00:46:09,516 --> 00:46:12,060
唉唷 一大早找我有什么事吗?
554
00:46:13,896 --> 00:46:18,025
上次你给我的运动鞋
当作好意收下的话也太贵重了
555
00:46:18,734 --> 00:46:20,569
反正我也用不上啊
556
00:46:21,612 --> 00:46:23,030
那我付你钱吧
557
00:46:23,113 --> 00:46:24,406
那个…
558
00:46:26,950 --> 00:46:29,661
好吧 那你待会拿到棒球场来吧
559
00:46:30,496 --> 00:46:32,414
好的 待会见
560
00:46:37,044 --> 00:46:38,420
-喂
-怎么了?
561
00:46:38,504 --> 00:46:39,671
你今天的采访是几点?
562
00:46:40,547 --> 00:46:41,840
今天3点
563
00:46:41,924 --> 00:46:42,966
3点
564
00:46:50,098 --> 00:46:52,392
-辛苦了
-辛苦了
565
00:46:52,476 --> 00:46:53,685
-辛苦了
-辛苦了
566
00:47:00,317 --> 00:47:02,361
今天不应该是郑多贞播音员过来吗?
567
00:47:03,028 --> 00:47:05,322
从今天开始由我负责采访
568
00:47:05,405 --> 00:47:07,032
为什么?
569
00:47:08,200 --> 00:47:11,370
她离婚的事情曝光后
570
00:47:11,453 --> 00:47:13,413
在电视台里就被盯上了
571
00:47:14,331 --> 00:47:17,501
所以说她为什么要离婚
破坏自己的形象呢?
572
00:47:19,253 --> 00:47:21,713
离婚就是自毁形象吗?
573
00:47:21,797 --> 00:47:24,716
她肯定是有什么问题才离婚的吧
574
00:47:24,800 --> 00:47:26,885
不管怎么说播音员也是公众人物
575
00:47:30,889 --> 00:47:32,975
我也算是公众人物所以知道
576
00:47:34,017 --> 00:47:39,022
相比离婚而言
嘴里的一句话更容易让形象受损
577
00:47:39,106 --> 00:47:40,190
什么?
578
00:47:40,274 --> 00:47:42,818
对于某些人而言
离婚也许是巨大的瑕疵
579
00:47:42,901 --> 00:47:44,486
但对于某些人而言
那可能是巨大的决心
580
00:47:47,155 --> 00:47:49,199
如果那些人听到你刚刚的那番话
581
00:47:49,283 --> 00:47:52,035
我倒是担心你的形象会受损
582
00:47:59,293 --> 00:48:01,295
他干吗这么激动?
583
00:48:14,641 --> 00:48:17,185
二年级教务室在二楼
584
00:48:25,235 --> 00:48:26,653
你还会手语?
585
00:48:26,737 --> 00:48:28,405
嗯 会一点
586
00:48:29,823 --> 00:48:30,949
你还真是无所不能啊
587
00:48:31,033 --> 00:48:32,117
真是的
588
00:48:34,244 --> 00:48:35,537
-宇英
-怎么?
589
00:48:35,621 --> 00:48:38,832
我今天要做评估作业不能去练球了
590
00:48:38,915 --> 00:48:41,668
-评估作业?
-嗯 数学截止到明天
591
00:48:42,336 --> 00:48:43,587
你没做吗?
592
00:48:44,630 --> 00:48:46,590
那个啊 我也要做
593
00:48:46,673 --> 00:48:47,799
好
594
00:48:48,842 --> 00:48:50,344
那今天你去我家跟我一起做怎么样?
595
00:48:52,721 --> 00:48:55,015
好 我很乐意
596
00:48:55,682 --> 00:48:56,725
我们快走吧
597
00:49:00,979 --> 00:49:02,522
我都说了不用买东西过来
598
00:49:03,023 --> 00:49:04,441
我怎么能空手来?
599
00:49:05,984 --> 00:49:07,944
我们家也没人吃那个
600
00:49:10,530 --> 00:49:11,907
你还真是什么都不懂
601
00:49:23,669 --> 00:49:24,544
你干什么?
602
00:49:26,421 --> 00:49:29,549
诗宇 你先学习 我把碗洗了
603
00:49:30,050 --> 00:49:31,218
什么?
604
00:49:32,135 --> 00:49:34,137
没关系 你学习吧
605
00:49:47,901 --> 00:49:49,236
我回来了
606
00:49:49,319 --> 00:49:51,571
现在是第七局的最后13分钟
607
00:49:51,655 --> 00:49:54,616
金选手在13分钟后结束了比赛
608
00:49:54,700 --> 00:49:55,826
你又在喝酒?
609
00:49:56,368 --> 00:49:58,954
-他投球成功
-今天是休息日 你就让我喝点吧
610
00:49:59,037 --> 00:50:00,539
-比赛正在继续
-是的
611
00:50:00,622 --> 00:50:03,083
他们应该能够获胜对吧?
612
00:50:03,166 --> 00:50:04,626
这是最后的机会
613
00:50:04,710 --> 00:50:07,129
你吃完就不能收拾一下吗?
614
00:50:07,212 --> 00:50:08,255
你指望别人给你收拾吗?
615
00:50:08,338 --> 00:50:10,006
你别管 我会收拾的
616
00:50:10,090 --> 00:50:11,633
-什么时候?
-等我看完这个
617
00:50:11,717 --> 00:50:14,302
-他们需要保持下去
-没错
618
00:50:14,386 --> 00:50:15,637
你真是的
619
00:50:17,055 --> 00:50:19,057
你觉得你做过多少家务活?
620
00:50:19,141 --> 00:50:20,225
我至少
621
00:50:20,851 --> 00:50:21,893
做了五成吧
622
00:50:22,477 --> 00:50:23,770
只有三成
623
00:50:23,854 --> 00:50:25,439
你这么说就过分了
624
00:50:27,774 --> 00:50:28,608
真是的
625
00:50:31,737 --> 00:50:34,531
打成这样不输才怪 真是的
626
00:50:36,158 --> 00:50:38,994
过分什么?我连三成都没做到
627
00:50:43,081 --> 00:50:45,625
高宇英 你不做评估作业了?
628
00:50:45,709 --> 00:50:48,462
你别管我 继续学习吧
629
00:50:57,471 --> 00:50:58,472
你回来啦
630
00:51:00,807 --> 00:51:01,892
你在干什么呢?
631
00:51:03,810 --> 00:51:05,937
宇英真顾家
632
00:51:06,021 --> 00:51:07,731
顾什么家啊?
633
00:51:07,814 --> 00:51:09,691
在别人家洗碗算正常吗?
634
00:51:11,610 --> 00:51:12,736
你吃饭了吗?
635
00:51:13,403 --> 00:51:15,614
关你什么事?你是我爸吗?
636
00:51:16,198 --> 00:51:17,073
什么?
637
00:51:21,620 --> 00:51:23,538
宝贝
我们看会儿电视再做评估作业吧
638
00:51:23,622 --> 00:51:24,623
好
639
00:51:26,041 --> 00:51:27,459
(大韩对战世立)
640
00:51:28,043 --> 00:51:29,085
是志勋哥哥
641
00:51:30,045 --> 00:51:31,046
礼志勋?
642
00:51:38,553 --> 00:51:41,264
真厉害 不愧是我们的志勋哥哥
643
00:51:41,348 --> 00:51:42,265
不愧是我们哥哥
644
00:51:42,349 --> 00:51:43,183
“哥哥”?
645
00:51:43,892 --> 00:51:47,103
他都多大年纪了 你们竟然叫哥哥
应该叫叔叔才对
646
00:51:47,187 --> 00:51:48,939
你算老几 管我叫他什么?
647
00:51:49,022 --> 00:51:49,898
我是…
648
00:51:49,981 --> 00:51:51,024
你爸爸!
649
00:51:51,525 --> 00:51:52,943
我是你爸爸!
650
00:51:54,736 --> 00:51:59,533
算了 你们要小心长成那样的家伙
听明白没?
651
00:51:59,616 --> 00:52:01,201
什么?
652
00:52:03,203 --> 00:52:04,871
(岳母)
653
00:52:10,168 --> 00:52:13,296
他算什么竟敢叫我哥哥家伙?
654
00:52:16,925 --> 00:52:18,176
喂 岳母
655
00:52:23,431 --> 00:52:26,852
你们怎么能不跟我商量一声就离婚?
656
00:52:26,935 --> 00:52:28,770
这是你们俩能决定的事吗?
657
00:52:29,896 --> 00:52:31,815
-对不起
-算了
658
00:52:31,898 --> 00:52:32,858
你现在在哪儿?
659
00:52:33,733 --> 00:52:35,777
我在…
660
00:52:36,695 --> 00:52:37,529
釜山
661
00:52:37,612 --> 00:52:38,905
你还在那儿?
662
00:52:39,489 --> 00:52:40,615
对不起
663
00:52:41,408 --> 00:52:44,911
当面道歉才是基本礼貌吧
664
00:52:44,995 --> 00:52:48,248
对不起 我会尽快拜访你的 岳母
665
00:52:49,958 --> 00:52:51,209
算了 挂了吧
666
00:53:01,052 --> 00:53:02,304
还说尽快
667
00:53:04,264 --> 00:53:06,266
我这副样子怎么去道歉?
668
00:53:08,018 --> 00:53:09,561
肯定不行
669
00:53:15,567 --> 00:53:17,319
外婆 你这么远过来累了吧
670
00:53:17,402 --> 00:53:20,530
-没事
-你来之前怎么不提前说一声?
671
00:53:20,614 --> 00:53:23,491
我想给我的孙子孙女一个惊喜啊
672
00:53:24,951 --> 00:53:25,952
吓我一跳
673
00:53:29,205 --> 00:53:30,248
对不起!
674
00:53:31,082 --> 00:53:32,334
什么?
675
00:53:44,429 --> 00:53:46,640
宇英 这位是我外婆
676
00:53:46,723 --> 00:53:48,475
外婆 这是我朋友
677
00:53:49,809 --> 00:53:51,227
是…
678
00:53:51,311 --> 00:53:52,437
是吗?
679
00:53:54,356 --> 00:53:55,607
你好
680
00:53:57,692 --> 00:53:59,110
诗宇 我先走了
681
00:53:59,694 --> 00:54:00,737
再见
682
00:54:05,200 --> 00:54:06,368
诗雅
683
00:54:08,787 --> 00:54:11,414
你要小心长成那样的家伙
684
00:54:11,498 --> 00:54:12,624
什么?
685
00:55:02,924 --> 00:55:03,800
你来了
686
00:55:07,345 --> 00:55:10,765
其他人都下班了 你真是认真
687
00:55:10,849 --> 00:55:12,350
等你的时候有些无聊
688
00:55:13,351 --> 00:55:15,478
我来得太晚了 对不起
689
00:55:16,563 --> 00:55:19,024
-你没事了吧?
-没事了
690
00:55:19,733 --> 00:55:20,734
已经痊愈了
691
00:55:23,528 --> 00:55:26,281
-你能换上它吗?
-什么?
692
00:55:26,364 --> 00:55:27,615
既然来了就顺便陪我训练吧
693
00:55:30,660 --> 00:55:32,871
-现在?
-你不是说想还我人情吗?
694
00:55:33,705 --> 00:55:35,040
你赶紧换好鞋子过来吧
695
00:55:36,833 --> 00:55:37,709
快点
696
00:55:47,177 --> 00:55:49,763
多贞 你要睁大你的眼睛
697
00:55:50,638 --> 00:55:51,890
一直看着球
698
00:56:06,571 --> 00:56:08,073
这真的能帮助你训练吗?
699
00:56:08,656 --> 00:56:10,784
当然 再来一次
700
00:56:20,502 --> 00:56:21,753
你再集中一点
701
00:56:22,921 --> 00:56:24,672
双脚紧贴地面
702
00:56:25,215 --> 00:56:28,051
肩膀完全放松
703
00:56:28,885 --> 00:56:29,969
对
704
00:57:28,319 --> 00:57:30,488
你打出安打了 是不是很开心?
705
00:57:31,322 --> 00:57:33,199
我知道你是故意轻轻扔给我的
706
00:57:33,783 --> 00:57:35,285
不管怎么样你击中了
707
00:57:35,952 --> 00:57:37,662
即使很郁闷、很辛苦
708
00:57:37,745 --> 00:57:39,664
但坚持下去至少有一次能击中
709
00:57:41,332 --> 00:57:42,292
你说得对
710
00:57:43,334 --> 00:57:45,420
所以你不要因为一次没打中就害怕
711
00:57:46,254 --> 00:57:49,132
下一个球是安打还是滚地球
712
00:57:50,300 --> 00:57:51,468
还是本垒打
713
00:57:52,051 --> 00:57:53,678
在打之前谁都不知道
714
00:57:54,637 --> 00:57:57,015
所以你要一直坚持挥棒到最后
715
00:57:58,016 --> 00:58:00,643
你是不是听宥美说了什么?
716
00:58:01,895 --> 00:58:03,730
是的 大概听了一些
717
00:58:05,857 --> 00:58:06,858
我以为
718
00:58:07,567 --> 00:58:12,322
当上播音员以后一切都会变得顺利
719
00:58:12,405 --> 00:58:14,991
但是社会生活真的不可小觑
720
00:58:15,074 --> 00:58:16,826
离婚消息曝光后
721
00:58:17,660 --> 00:58:19,245
我的工作都被中止了
722
00:58:20,455 --> 00:58:22,373
虽然我一直坚持着
723
00:58:24,000 --> 00:58:27,545
但是觉得很对不起孩子们
724
00:58:27,629 --> 00:58:31,257
最近我有些不太确定
725
00:58:31,341 --> 00:58:33,218
我到底是在实现梦想
726
00:58:34,302 --> 00:58:35,637
还是太贪心了?
727
00:58:36,221 --> 00:58:37,472
贪心又如何?
728
00:58:39,390 --> 00:58:43,394
我自从我下定决心要打棒球以后
就没有一次不贪心的
729
00:58:44,646 --> 00:58:46,064
你吗?
730
00:58:46,147 --> 00:58:49,526
我觉得自己能投得更好的时候
如果上场的是别人的话
731
00:58:50,276 --> 00:58:52,111
那天我会气得连觉都睡不好
732
00:58:52,195 --> 00:58:54,239
最后因训练过度而受伤
733
00:58:54,322 --> 00:58:55,949
给别人添麻烦
734
00:58:56,032 --> 00:58:57,492
不过
735
00:58:59,577 --> 00:59:01,663
还是有人坚持相信我
736
00:59:06,000 --> 00:59:07,669
所以你就贪心一点吧
737
00:59:08,294 --> 00:59:10,588
你的家人都会为你加油的
738
00:59:11,214 --> 00:59:12,257
谢谢你
739
00:59:13,299 --> 00:59:15,760
谢什么?我可是你的头号粉丝
740
00:59:16,636 --> 00:59:17,637
什么?
741
00:59:24,018 --> 00:59:26,771
我很喜欢你自信又帅气的样子
742
00:59:26,854 --> 00:59:28,565
希望你以后前程似锦
743
00:59:29,148 --> 00:59:31,359
来自郑多贞播音员的头号粉丝
744
00:59:33,861 --> 00:59:36,906
多贞 我有话想跟你说
745
00:59:39,826 --> 00:59:40,743
稍等一下
746
00:59:45,164 --> 00:59:46,541
喂?
747
00:59:47,292 --> 00:59:48,334
什么?
748
00:59:49,377 --> 00:59:52,463
她可能会回家 阿姨你先待在家里吧
749
00:59:52,547 --> 00:59:53,631
我去找找看
750
00:59:55,174 --> 00:59:57,302
不好意思 多贞 我得先走了
751
00:59:57,385 --> 00:59:58,219
发生了什么事吗?
752
00:59:59,429 --> 01:00:00,597
我的女儿不见了
753
01:00:01,848 --> 01:00:03,683
-女儿?
-下次再见
754
01:00:16,321 --> 01:00:18,197
-喂?
-这里是警察局
755
01:00:18,281 --> 01:00:20,325
你是礼书妍的监护人吗?
756
01:00:20,408 --> 01:00:21,659
警察局?
757
01:00:34,339 --> 01:00:35,673
-金记者
-金警官
758
01:00:36,257 --> 01:00:38,926
你还是回去吧 这里没什么新闻可捞
759
01:00:39,010 --> 01:00:40,053
好吧
760
01:00:40,762 --> 01:00:41,971
我用一下洗手间
761
01:00:46,934 --> 01:00:47,810
书妍
762
01:00:52,774 --> 01:00:55,443
你没事吧?有没有哪里受伤?
763
01:00:57,070 --> 01:00:58,696
你一声不响地去哪里了?
764
01:00:59,280 --> 01:01:00,198
这不是礼志勋选手吗?
765
01:01:00,782 --> 01:01:01,949
-好像是的
-是吧?
766
01:01:02,700 --> 01:01:04,952
我们在未来医院前面找到她的
767
01:01:05,036 --> 01:01:07,705
她当时拿着这张照片在哭
768
01:01:09,791 --> 01:01:11,167
你知道她是谁吗?
769
01:01:12,251 --> 01:01:13,586
她是孩子的妈妈
770
01:01:14,295 --> 01:01:17,507
不过你跟这孩子是什么关系?
771
01:01:19,467 --> 01:01:20,510
我是她爸爸
772
01:01:21,135 --> 01:01:22,553
什么?
773
01:01:22,637 --> 01:01:23,930
爸爸?
774
01:01:25,181 --> 01:01:27,475
没事的 别哭了
775
01:01:28,726 --> 01:01:29,811
没事的
776
01:01:46,703 --> 01:01:47,954
(首尔江浦警察局)
777
01:02:09,767 --> 01:02:11,102
-什么?
-不会吧
778
01:02:11,686 --> 01:02:12,812
他竟然有个女儿
779
01:02:12,895 --> 01:02:14,605
-谁?
-礼志勋
780
01:02:14,689 --> 01:02:15,857
孩子妈妈是谁?
781
01:02:15,940 --> 01:02:17,400
-不会吧
-难以置信
782
01:02:17,483 --> 01:02:20,153
-他从来没提过
-太令人惊讶了
783
01:02:20,236 --> 01:02:22,196
-天啊
-太失望了
784
01:02:22,280 --> 01:02:23,740
-他是怎么瞒住的?
-是啊
785
01:02:23,823 --> 01:02:27,076
棒球选手礼志勋隐藏的女儿被公开
786
01:02:27,160 --> 01:02:29,996
很多棒球迷都受到了冲击
787
01:02:30,079 --> 01:02:33,666
本月4日在首尔江浦警察局
礼志勋选手
788
01:02:33,750 --> 01:02:37,044
-抱着孩子的场面被记者拍下
-礼志勋有孩子?
789
01:02:37,128 --> 01:02:38,796
-根据传言礼志勋选手
-老公
790
01:02:39,380 --> 01:02:41,048
-你该迟到了 快走吧
-亲口承认
791
01:02:41,132 --> 01:02:42,341
-好的
-自己是孩子的爸爸
792
01:02:45,011 --> 01:02:46,679
路上小心
793
01:02:47,847 --> 01:02:51,809
网民们非常好奇孩子的妈妈是谁
794
01:02:51,893 --> 01:02:55,688
一些网民正在猜测
照片里孩子的年龄
795
01:02:55,772 --> 01:02:58,274
将焦点集中在了寻找孩子妈妈上
796
01:02:58,357 --> 01:03:01,235
礼志勋最终还是闯了大祸
797
01:03:01,319 --> 01:03:03,780
我就知道他是这样的人
798
01:03:04,447 --> 01:03:07,283
不过他可真厉害
他是怎么藏住有孩子这事的?
799
01:03:07,366 --> 01:03:08,618
是啊
800
01:03:13,915 --> 01:03:16,334
礼志勋 你还好吗?
801
01:03:16,959 --> 01:03:18,544
我就是有些担心
802
01:03:18,628 --> 01:03:22,340
不止担心你 还有孩子
803
01:03:23,591 --> 01:03:24,717
你要加油
804
01:03:42,360 --> 01:03:43,277
这是我带在身上的
805
01:03:58,334 --> 01:03:59,627
心脏 别乱跳了
806
01:04:06,133 --> 01:04:07,385
(郑多贞)
807
01:04:14,976 --> 01:04:17,436
多贞 我们下班后能见一面吗?
808
01:04:21,357 --> 01:04:22,191
惠仁老师
809
01:04:23,734 --> 01:04:25,903
一起走吧 我开车送你
810
01:04:25,987 --> 01:04:28,406
谢谢你的好意 不过我喜欢走路
811
01:04:28,489 --> 01:04:29,740
这样啊
812
01:04:30,491 --> 01:04:32,326
-那我先告辞了
-好的
813
01:04:38,791 --> 01:04:41,168
还真是够清高的 该死
814
01:04:43,796 --> 01:04:44,922
惠仁老师
815
01:04:45,673 --> 01:04:46,924
原来是你
816
01:04:47,633 --> 01:04:48,968
你好 宇英爸爸
817
01:04:51,387 --> 01:04:54,765
-你有什么事吗?
-我有话对你说
818
01:04:54,849 --> 01:04:56,225
我们上车边走边聊吧
819
01:04:59,312 --> 01:05:00,855
不会是那辆车吧?
820
01:05:04,150 --> 01:05:06,193
不 当然不是
821
01:05:09,238 --> 01:05:10,448
我们去那边聊吧
822
01:05:11,407 --> 01:05:12,283
好的
823
01:05:14,201 --> 01:05:15,244
把车撤掉
824
01:05:17,121 --> 01:05:18,080
我让你们撤掉
825
01:05:26,881 --> 01:05:28,591
这又是什么组合?
826
01:05:32,011 --> 01:05:32,887
你有什么事?
827
01:05:33,763 --> 01:05:35,264
我正式地向你发出约会邀请
828
01:05:35,348 --> 01:05:37,600
不好意思 我正式地拒绝你的邀请
829
01:05:37,683 --> 01:05:40,394
为什么?你拒绝的理由是什么?
830
01:05:41,354 --> 01:05:44,607
如果你说出我能接受的理由
我就主动放弃
831
01:05:44,690 --> 01:05:46,692
比如说你已经有男朋友…
832
01:05:46,776 --> 01:05:48,069
是的 我有男朋友
833
01:05:48,986 --> 01:05:51,572
-你是骗我的吧
-不是
834
01:05:51,656 --> 01:05:54,575
-你骗我
-难道你觉得我长得不像有男朋友?
835
01:05:54,659 --> 01:05:56,827
-不是的 你长得像有
-你看得很准
836
01:05:57,703 --> 01:05:58,704
那我先告辞
837
01:06:02,083 --> 01:06:03,668
我应该说像没有的
838
01:06:03,751 --> 01:06:05,836
-惠仁老师
-高德振
839
01:06:08,673 --> 01:06:11,342
你见到朋友至少要打声招呼吧
840
01:06:12,927 --> 01:06:15,137
但我刚刚在那边看到
841
01:06:15,221 --> 01:06:17,556
你跟我家惠仁在一起
842
01:06:19,934 --> 01:06:21,519
“我家惠仁”?
843
01:06:21,602 --> 01:06:24,981
天啊 我说漏嘴了
844
01:06:25,898 --> 01:06:27,191
这是个秘密
845
01:06:27,858 --> 01:06:30,903
因为你是我朋友 所以只告诉你
846
01:06:32,405 --> 01:06:34,031
我跟玉惠仁老师在交往
847
01:06:35,157 --> 01:06:36,450
什么?
848
01:06:36,534 --> 01:06:39,453
惠仁觉得老师之间交往被人发现
会有负担
849
01:06:39,537 --> 01:06:41,747
所以你不要跟别人说
850
01:06:41,831 --> 01:06:42,915
你知道就行了
851
01:06:44,959 --> 01:06:45,960
我走了
852
01:07:02,935 --> 01:07:04,103
你找我有什么事?
853
01:07:08,274 --> 01:07:09,275
那个…
854
01:07:10,401 --> 01:07:11,777
你不要误会 先听我说
855
01:07:12,570 --> 01:07:14,530
好 什么事?
856
01:07:14,613 --> 01:07:16,407
我有一个30多岁的朋友
857
01:07:16,991 --> 01:07:21,078
她说最近总是对一个高中男生心动
858
01:07:23,539 --> 01:07:24,999
总是会想起他
859
01:07:25,583 --> 01:07:27,710
心脏也疯狂地乱跳
860
01:07:27,793 --> 01:07:30,004
她简直是疯女人
861
01:07:30,546 --> 01:07:31,589
什么?
862
01:07:33,174 --> 01:07:34,967
可是她还没结婚
863
01:07:35,051 --> 01:07:36,594
这不重要
864
01:07:36,677 --> 01:07:38,846
对方可是未成年人
865
01:07:38,929 --> 01:07:40,347
天啊 真是肮脏
866
01:07:42,767 --> 01:07:45,061
肮脏?
867
01:07:45,144 --> 01:07:48,397
当然肮脏
一想到谁对我孩子有那种想法
868
01:07:53,986 --> 01:07:55,237
(礼志勋选手)
869
01:07:58,282 --> 01:07:59,408
等一下
870
01:08:06,957 --> 01:08:07,958
真是的
871
01:08:13,672 --> 01:08:15,508
喂 志勋
872
01:08:15,591 --> 01:08:16,884
我看到你发的信息了
873
01:08:18,636 --> 01:08:20,012
谢谢你
874
01:08:20,096 --> 01:08:21,055
不客气
875
01:08:22,139 --> 01:08:23,641
你还好吗?
876
01:08:24,725 --> 01:08:26,060
我们现在能见一面吗?
877
01:08:27,061 --> 01:08:27,978
现在?
878
01:08:45,579 --> 01:08:46,664
喂
879
01:08:50,709 --> 01:08:54,255
大英 惠仁老师的男朋友
880
01:08:55,256 --> 01:08:56,757
是崔日权
881
01:08:58,342 --> 01:08:59,426
什么?崔日权?
882
01:09:00,094 --> 01:09:02,638
我该怎么办?
883
01:09:05,224 --> 01:09:09,228
喂 别伤心 反正你本来也没什么希望
884
01:09:09,728 --> 01:09:11,605
什么?洪大英
885
01:09:12,106 --> 01:09:13,315
你这样也叫朋友吗?
886
01:09:17,945 --> 01:09:19,113
洪大英?
887
01:09:21,240 --> 01:09:23,826
应该是我变年轻而不是你
888
01:09:24,410 --> 01:09:26,287
为什么这种好事只发生在你身上?
889
01:09:28,038 --> 01:09:29,206
你以为这是好事吗?
890
01:09:30,499 --> 01:09:32,042
我都不能告诉多贞我就是洪大英
891
01:09:34,753 --> 01:09:36,380
只能这样徘徊在她身边
892
01:09:39,925 --> 01:09:40,801
{\an8}洪大英
893
01:09:41,844 --> 01:09:43,262
今天陪我喝一杯吧
894
01:09:45,014 --> 01:09:45,848
你说宇英是
895
01:09:47,474 --> 01:09:49,310
洪大英?
896
01:09:59,236 --> 01:10:00,362
难道我彻底疯了?
897
01:10:00,946 --> 01:10:02,198
爱邻 不是你想的那样
898
01:10:02,281 --> 01:10:03,741
“爱邻”?
899
01:10:07,411 --> 01:10:08,662
阿姨 不是那样的
900
01:10:09,747 --> 01:10:11,415
该死
901
01:10:15,836 --> 01:10:16,879
你们也在啊
902
01:10:23,552 --> 01:10:26,263
不好意思 爱邻 我还有事就先走了
903
01:10:26,347 --> 01:10:28,766
什么?等一下
904
01:10:28,849 --> 01:10:30,935
看来是急事 快去吧 多贞
905
01:10:31,018 --> 01:10:34,855
对啊 快点…不是 请走好
906
01:10:35,648 --> 01:10:37,441
好的 那下次再见
907
01:10:38,275 --> 01:10:39,985
等一下 多贞
908
01:10:42,821 --> 01:10:43,822
怎么了?
909
01:10:45,991 --> 01:10:46,992
我
910
01:10:47,993 --> 01:10:49,245
有话要跟你说
911
01:11:14,520 --> 01:11:15,771
是要送礼物吗?
912
01:11:16,772 --> 01:11:18,816
-这边可以配送吧?
-当然可以
913
01:11:19,817 --> 01:11:21,193
请给我一双38码的
914
01:11:21,277 --> 01:11:22,611
好的
915
01:11:25,906 --> 01:11:28,784
我很喜欢你自信又帅气的样子
916
01:11:29,368 --> 01:11:31,412
希望你以后前程似锦
917
01:11:32,121 --> 01:11:34,415
来自郑多贞播音员的头号粉丝
918
01:11:34,498 --> 01:11:37,001
头号粉丝?究竟是谁送的呢?
919
01:11:37,084 --> 01:11:37,960
好羡慕啊
920
01:11:38,961 --> 01:11:42,715
即使无法做到 有些事还是想传达
921
01:11:47,720 --> 01:11:51,307
现在想来也不是什么了不起的事情
922
01:12:00,107 --> 01:12:01,317
谁换的?
923
01:12:18,917 --> 01:12:20,294
谁洗的?
924
01:12:27,468 --> 01:12:28,886
谁买回来的?
925
01:12:35,017 --> 01:12:36,810
那些极其琐碎又渺小
926
01:12:37,644 --> 01:12:39,897
我曾经以为微不足道的事情
927
01:12:41,899 --> 01:12:43,650
会令你开心
928
01:12:48,906 --> 01:12:50,157
我现在才明白
929
01:13:00,042 --> 01:13:01,418
你回来了
930
01:13:01,502 --> 01:13:02,378
妈
931
01:13:05,005 --> 01:13:07,341
我的乖女儿 很累吧?
932
01:13:08,258 --> 01:13:09,802
原来都是你做的
933
01:13:11,220 --> 01:13:12,638
谢谢你 妈
934
01:13:15,474 --> 01:13:18,936
迟到的真心无法传达
935
01:13:21,313 --> 01:13:24,441
不过那也无所谓
936
01:13:32,116 --> 01:13:33,867
只要你能开心就好
937
01:14:03,230 --> 01:14:06,442
因为书妍的爸爸 礼志勋选手
非常了不起 还很帅气
938
01:14:06,525 --> 01:14:08,402
{\an8}我打算从今天开始当你的粉丝
939
01:14:08,485 --> 01:14:11,447
{\an8}今天这个局是为诗宇而准备的
结果被你搞砸了
940
01:14:11,530 --> 01:14:14,950
{\an8}如果连钱都不汇
那诗宇的篮球生涯就会被你断送
941
01:14:15,033 --> 01:14:15,993
{\an8}真神奇
942
01:14:16,076 --> 01:14:18,662
{\an8}每当我觉得需要人陪时 你都在身边
943
01:14:19,538 --> 01:14:21,832
{\an8}高宇英就是洪大英
944
01:14:21,915 --> 01:14:25,169
{\an8}洪大英就是高宇英!
945
01:14:25,252 --> 01:14:26,712
我告诉你一件有趣的事吧
946
01:14:27,296 --> 01:14:28,255
是关于洪大英的
947
01:14:28,338 --> 01:14:29,339
喂 洪大英
948
01:14:30,382 --> 01:14:33,218
字幕翻译:刘亚玲
63721