All language subtitles for 18.Again.S01E03.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,465 (实习播音员郑多贞 连日登上热搜第一位) 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,761 {\an8}(郑多贞播音员 是一对高中生双胞胎的母亲?) 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 {\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工) 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,765 {\an8}(18年前是高校篮球大赛 最有价值球员) 5 00:00:15,849 --> 00:00:16,725 (一流的服务) 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,310 {\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解) 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 (郑多贞外遇对象的真实身份 是一名高中生?) 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,900 (37岁的中年男人变成了18岁?) 9 00:00:26,651 --> 00:00:33,158 (变身18岁的丈夫与她的命运是?) 10 00:00:33,241 --> 00:00:35,744 {\an8}(根据电影《重返17岁》改编) 11 00:00:41,416 --> 00:00:43,877 {\an8}(2000年) 12 00:01:22,665 --> 00:01:23,625 你没事吧? 13 00:01:26,002 --> 00:01:28,922 我没事 谢谢 14 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 每一个男人 15 00:01:38,097 --> 00:01:39,557 都有一个初恋 16 00:01:41,643 --> 00:01:43,728 我来介绍一下转学生 17 00:01:43,812 --> 00:01:44,896 (郑多贞) 18 00:01:47,148 --> 00:01:49,609 大家好 我是郑多贞 19 00:01:50,151 --> 00:01:51,236 以后请多多指教 20 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 你去那边的空位坐下吧 21 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 好的 22 00:02:03,540 --> 00:02:04,666 是你 23 00:02:06,668 --> 00:02:07,585 你好 24 00:02:09,963 --> 00:02:10,964 嗯 25 00:02:12,340 --> 00:02:13,550 你好 26 00:02:16,344 --> 00:02:17,470 她在那里 27 00:02:21,558 --> 00:02:22,934 -她太可爱了 -是啊 28 00:02:23,017 --> 00:02:25,103 你快看 她笑了 29 00:02:26,729 --> 00:02:27,605 她太漂亮了 30 00:02:27,689 --> 00:02:28,940 (世林高中播音室) 31 00:02:29,023 --> 00:02:30,775 我的心脏要蹦出来了 32 00:02:34,612 --> 00:02:36,948 那时的我并不了解爱情… 33 00:02:37,448 --> 00:02:38,825 -天啊 -嗨 34 00:02:39,325 --> 00:02:41,786 -她向我招手了 -一边儿去 她在向我招手 35 00:02:43,163 --> 00:02:45,582 我感受到了无法理解的感情 36 00:02:49,419 --> 00:02:51,588 做了无法理解的行为 37 00:03:00,263 --> 00:03:01,431 下雨了 38 00:03:02,348 --> 00:03:03,516 我没带伞啊 39 00:03:05,393 --> 00:03:06,936 多贞 跟我用一把伞吧 40 00:03:07,020 --> 00:03:08,438 我的雨伞真的很大 41 00:03:08,521 --> 00:03:10,481 和我一起撑伞走吧 多贞 42 00:03:10,565 --> 00:03:11,816 -一起用我的伞吧 -一起走吧 43 00:03:11,900 --> 00:03:13,401 你淋雨的话会感冒的 44 00:03:13,484 --> 00:03:14,944 一起走吧 好吗?快走吧 45 00:03:15,028 --> 00:03:15,862 -雨下大了 -快走吧 46 00:03:16,571 --> 00:03:18,990 -你跟我走吧 -她要跟我走的 47 00:03:19,699 --> 00:03:21,326 -跟我走吧 好吗? -走吧 48 00:03:21,409 --> 00:03:23,453 就如同突然降临的雨一样 49 00:03:24,037 --> 00:03:26,164 我那陌生又复杂的情感 50 00:03:26,915 --> 00:03:29,500 在一瞬间就被定义了 51 00:03:29,584 --> 00:03:30,919 郑多贞! 52 00:03:37,592 --> 00:03:38,509 跟我一起走吧 53 00:03:43,264 --> 00:03:45,516 嗯 好 54 00:04:10,583 --> 00:04:13,878 你是我的初恋 55 00:04:23,930 --> 00:04:25,765 {\an8}太好了 我的快递到了 56 00:04:29,185 --> 00:04:30,687 {\an8}多贞 57 00:04:32,188 --> 00:04:33,564 {\an8}你一大早过来有什么事吗? 58 00:04:44,617 --> 00:04:46,119 {\an8}还真是一团糟啊! 59 00:04:46,202 --> 00:04:48,371 {\an8}你到底脑子里在想什么? 60 00:04:48,454 --> 00:04:51,040 {\an8}不 我真的以为是洪大英穿越过来了 61 00:04:51,833 --> 00:04:52,667 你 62 00:04:56,462 --> 00:04:57,672 洪大英 63 00:05:09,517 --> 00:05:11,227 多贞 那个… 64 00:05:11,311 --> 00:05:12,645 洪大英! 65 00:05:15,398 --> 00:05:16,607 你是他的儿子对吧? 66 00:05:18,026 --> 00:05:20,069 他的儿子?你为什么这么说? 67 00:05:20,153 --> 00:05:21,821 你肯定是洪大英的儿子! 68 00:05:26,117 --> 00:05:30,455 德振 你不能因为他是你朋友 就无条件地袒护他 这可不是友情 69 00:05:30,538 --> 00:05:33,458 如果你真的为他考虑就说实话 70 00:05:33,541 --> 00:05:35,543 你连婚都没结怎么可能会有孩子? 71 00:05:35,626 --> 00:05:36,461 你不是说你单身吗? 72 00:05:36,544 --> 00:05:38,171 我的确是单身 73 00:05:38,254 --> 00:05:39,756 但他也的确是我儿子 74 00:05:44,886 --> 00:05:46,554 果然很奇怪 75 00:05:47,305 --> 00:05:48,473 是吗? 76 00:05:50,725 --> 00:05:51,726 那这个呢? 77 00:05:52,643 --> 00:05:54,479 这个你怎么解释? 78 00:06:02,779 --> 00:06:04,906 宇英他长得像妈妈 79 00:06:05,573 --> 00:06:06,532 你说什么呢? 80 00:06:08,785 --> 00:06:11,662 他妈妈跟洪大英长得很像 81 00:06:12,163 --> 00:06:13,831 你跟长得像你朋友的女人交往了? 82 00:06:14,791 --> 00:06:17,126 你要辩解也得说点像样的话吧? 83 00:06:17,710 --> 00:06:19,837 人活着什么事都可能遇到 84 00:06:20,838 --> 00:06:21,672 是吗? 85 00:06:23,216 --> 00:06:24,884 那我就给他打电话 86 00:06:24,967 --> 00:06:28,221 给洪大英打电话来一个三方对质 87 00:06:29,055 --> 00:06:30,014 (洪大英) 88 00:06:38,106 --> 00:06:39,857 -宇英 你先去学校 快迟到了 -嗯 89 00:06:41,651 --> 00:06:42,985 好的 我先走了 90 00:06:58,835 --> 00:07:00,545 大英 我是德振 91 00:07:00,628 --> 00:07:04,674 德振? 你怎么会用多贞的手机给我打电话? 92 00:07:04,757 --> 00:07:06,759 我们有点误会 93 00:07:07,343 --> 00:07:08,427 洪大英 94 00:07:09,053 --> 00:07:10,054 嗯 郑多贞 95 00:07:10,138 --> 00:07:11,764 你认识高宇英吧? 96 00:07:12,390 --> 00:07:13,307 高宇英? 97 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 我当然知道 他是德振的儿子 98 00:07:17,645 --> 00:07:19,772 他跟你长得一模一样 99 00:07:20,273 --> 00:07:21,774 你老实说 他… 100 00:07:24,402 --> 00:07:25,778 是你儿子对吧? 101 00:07:25,862 --> 00:07:27,989 什么?你在跟我开玩笑吗? 102 00:07:28,072 --> 00:07:30,450 如果不是的话 德振的基因… 103 00:07:32,493 --> 00:07:34,036 怎么会生出像你的儿子? 104 00:07:36,205 --> 00:07:37,039 那是因为… 105 00:07:41,377 --> 00:07:43,713 宇英的妈妈跟我长得像 106 00:07:45,631 --> 00:07:47,383 你觉得这像话吗? 107 00:07:47,467 --> 00:07:50,303 德振这家伙从上学的时候开始 就整天跟在我后面 108 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 后来他竟然还跟长得像我的女人交往 109 00:07:53,264 --> 00:07:55,558 他的一举一动也跟你很像 110 00:07:56,142 --> 00:08:00,062 真是的 郑多贞 你不相信我吗? 111 00:08:00,730 --> 00:08:01,814 你好好想想 112 00:08:01,898 --> 00:08:04,567 高德振那个御宅 养游戏角色还说得过去 113 00:08:04,650 --> 00:08:06,110 怎么会养我儿子? 114 00:08:06,986 --> 00:08:08,154 什么? 115 00:08:08,237 --> 00:08:09,238 那… 116 00:08:10,323 --> 00:08:11,491 倒也是 117 00:08:13,534 --> 00:08:15,453 别纠缠在没用的东西上面 118 00:08:18,039 --> 00:08:20,625 可是他真的长得很像你 119 00:08:20,708 --> 00:08:24,003 你哪只眼睛看出我儿子 跟这个没教养的家伙长得像? 120 00:08:30,510 --> 00:08:32,470 你竟然把我误会成这样 121 00:08:34,514 --> 00:08:37,683 好吧 我也误会过你抽烟的事 122 00:08:39,227 --> 00:08:42,271 这次就让你一次 郑多贞 123 00:08:43,064 --> 00:08:44,065 (先锋快递) 124 00:08:44,607 --> 00:08:45,775 真是的 125 00:08:48,903 --> 00:08:52,031 (世林高中) 126 00:08:55,451 --> 00:08:58,496 对 我现在得把注意力 集中在孩子们身上 127 00:08:58,579 --> 00:09:01,040 从今天开始 我要跟他们成为真正的朋友 128 00:09:13,094 --> 00:09:14,136 谢谢 129 00:09:14,637 --> 00:09:15,513 快走吧 130 00:09:17,598 --> 00:09:20,810 又这样?她早起五分钟也不至于这样 131 00:09:22,019 --> 00:09:22,895 真是的 132 00:09:23,396 --> 00:09:26,232 这孩子也不知道省点钱 133 00:09:26,315 --> 00:09:27,733 我不是让你打电话叫我吗? 134 00:09:27,817 --> 00:09:30,611 我今天差点又迟到了 135 00:09:30,695 --> 00:09:31,862 嗨 优遗男 136 00:09:33,990 --> 00:09:34,824 “优遗男”? 137 00:09:36,534 --> 00:09:38,661 她是让我多喝牛奶吗? 138 00:09:39,245 --> 00:09:41,122 她竟然拐着弯侮辱我 139 00:09:41,872 --> 00:09:42,915 我还是忍了吧 140 00:09:45,126 --> 00:09:47,003 我真是不明白 141 00:09:47,086 --> 00:09:49,130 爸爸们为什么有钱喝酒 142 00:09:49,213 --> 00:09:50,840 却没钱给女儿零花? 143 00:09:50,923 --> 00:09:52,508 我只要跟我爸提零花钱 144 00:09:53,092 --> 00:09:54,927 他就从我的开销说到成绩 145 00:09:55,011 --> 00:09:56,846 开启老父亲攻击模式 146 00:09:56,929 --> 00:09:58,764 什么?什么模式? 147 00:09:59,640 --> 00:10:02,893 你们怎么能找爸爸要钱? 148 00:10:04,020 --> 00:10:05,354 我女儿果然懂事 149 00:10:05,938 --> 00:10:07,440 我告诉你们一个技巧 150 00:10:07,523 --> 00:10:08,774 围过来 151 00:10:09,358 --> 00:10:10,276 -技巧? -那是什么? 152 00:10:10,359 --> 00:10:11,444 快告诉我们 153 00:10:13,362 --> 00:10:14,363 梦 154 00:10:15,531 --> 00:10:16,824 -梦? -梦? 155 00:10:16,907 --> 00:10:17,908 梦? 156 00:10:19,785 --> 00:10:21,704 爸爸 我今天梦到着火了 157 00:10:21,787 --> 00:10:24,332 这是不是预示你要升职啊? 158 00:10:24,415 --> 00:10:26,334 你把那火扑灭了吗? 159 00:10:26,417 --> 00:10:28,294 当然没灭 160 00:10:28,377 --> 00:10:30,796 那就行了 你把那个梦卖给爸爸 161 00:10:30,880 --> 00:10:33,215 知道了 五万韩元 162 00:10:34,842 --> 00:10:37,136 我梦到你跟猪亲嘴了 163 00:10:39,555 --> 00:10:42,058 梦到老祖宗在墙壁上抹粪了 164 00:10:45,019 --> 00:10:47,355 总统生下了金蛋 165 00:10:50,107 --> 00:10:53,235 难怪一个都不准 166 00:10:53,319 --> 00:10:54,862 太厉害了 你好聪明了 167 00:10:54,945 --> 00:10:56,697 好疼啊 臭丫头 168 00:10:56,781 --> 00:10:58,240 这群家伙 169 00:10:58,824 --> 00:10:59,992 喂! 170 00:11:02,662 --> 00:11:04,372 他怎么了? 171 00:11:04,455 --> 00:11:05,831 他在冲我们吼吗? 172 00:11:08,292 --> 00:11:09,877 你们就算再不懂事也该有个度吧 173 00:11:09,960 --> 00:11:13,297 你们觉得跟爸爸撒谎 骗取零花钱有意思吗? 174 00:11:15,049 --> 00:11:16,300 你怎么能说是“骗取”? 175 00:11:16,384 --> 00:11:19,887 他们要是能稍微多给点钱 我们也不会讨论这个 176 00:11:21,514 --> 00:11:25,893 我看见你们每天早上坐出租车上学了 177 00:11:33,275 --> 00:11:34,235 谢谢 178 00:11:36,445 --> 00:11:37,446 谢谢 179 00:11:38,656 --> 00:11:39,532 又这样 180 00:11:43,327 --> 00:11:45,329 你们这样还好意思埋怨父母? 181 00:11:45,413 --> 00:11:47,998 光是省下出租车的开销 零花钱就能剩下不少 182 00:11:48,916 --> 00:11:51,627 每周是5天 1个月是4周 5乘以4就是20 183 00:11:51,710 --> 00:11:54,630 假设从你们家到学校的 出租车费用大概是8000韩元 184 00:11:56,006 --> 00:11:57,425 那就是16万韩元 185 00:11:58,259 --> 00:12:01,470 你们1个月花16万韩元 竟然还觉得零用钱不够花? 186 00:12:01,554 --> 00:12:02,805 你! 187 00:12:04,306 --> 00:12:06,267 想过不能多给你 零花钱的爸爸心情如何吗? 188 00:12:06,350 --> 00:12:09,770 付车费的时候 你考虑过你爸爸吗? 189 00:12:09,854 --> 00:12:11,313 宇英 不是这样… 190 00:12:11,397 --> 00:12:12,356 你! 191 00:12:15,443 --> 00:12:19,113 你妆容变淡了 非常好 192 00:12:19,196 --> 00:12:21,282 宇英 我觉得你可能误会了 193 00:12:21,365 --> 00:12:22,491 还有你! 194 00:12:24,493 --> 00:12:25,578 别叫我“优遗男” 195 00:12:25,661 --> 00:12:27,288 我听着很不爽 196 00:12:27,371 --> 00:12:29,957 “优遗男”是称赞你的话啊 197 00:12:31,000 --> 00:12:33,169 “拥有优越遗传因子的男子”的缩写 198 00:12:33,752 --> 00:12:34,670 这让你很不爽吗? 199 00:12:35,546 --> 00:12:38,257 唉唷 原来优遗男是这个意思啊 200 00:12:39,508 --> 00:12:40,593 真是的 201 00:12:40,676 --> 00:12:41,677 我爸爸是开出租车的 202 00:12:42,386 --> 00:12:44,513 所以他每天早上送我上学 203 00:12:45,473 --> 00:12:46,307 唉唷 204 00:12:47,892 --> 00:12:50,144 原来你爸爸是出租车司机啊 205 00:12:51,312 --> 00:12:54,899 总之我说这些话都是为了你们好 206 00:12:54,982 --> 00:12:56,609 你们都懂的吧? 207 00:12:56,692 --> 00:12:58,694 真是荒唐可笑 208 00:12:58,777 --> 00:13:02,072 你说什么?“荒唐”? 洪诗雅 你注意言辞 209 00:13:02,156 --> 00:13:04,658 你对我这样就算了 对别人也这样的话 210 00:13:04,742 --> 00:13:06,535 你会遭人厌的 211 00:13:06,619 --> 00:13:09,455 真是的 喂 你够了 212 00:13:12,541 --> 00:13:17,046 我哪怕一分一秒也不想跟他待在一起 213 00:13:17,630 --> 00:13:19,173 -喂 我们走吧 -为什么? 214 00:13:19,256 --> 00:13:20,424 我怎么你了? 215 00:13:20,508 --> 00:13:24,178 诗雅最讨厌的就是像他爸爸的男人 216 00:13:24,261 --> 00:13:26,138 多管闲事的老古董 217 00:13:26,222 --> 00:13:27,556 “老古董”? 218 00:13:27,640 --> 00:13:30,684 他爸爸才37岁 怎么会是老古董? 219 00:13:31,810 --> 00:13:33,395 老古董哪有年龄之分? 220 00:13:33,479 --> 00:13:35,356 她爸爸可是出了名的那种 221 00:13:35,981 --> 00:13:37,816 -等等… -宇英 你不用担心 222 00:13:37,900 --> 00:13:39,527 你还没到那种程度 223 00:13:39,610 --> 00:13:40,694 我们先走啦 224 00:13:43,948 --> 00:13:45,783 “老古董”? 225 00:13:48,118 --> 00:13:50,079 一大早心情就被破坏了 226 00:13:51,330 --> 00:13:53,374 不过我觉得宇英说得对 227 00:13:53,457 --> 00:13:55,584 仔细想想 的确是因为我起晚了 228 00:13:55,668 --> 00:13:57,586 我爸才开出租车送我 229 00:13:58,254 --> 00:13:59,630 我还觉得理所当然 230 00:14:00,548 --> 00:14:01,549 什么? 231 00:14:02,258 --> 00:14:05,469 我也觉得 他问我考没考虑过 不能多给零花钱的爸爸心情如何时 232 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 说实话我有点心酸 233 00:14:07,346 --> 00:14:08,389 是的 234 00:14:08,889 --> 00:14:10,432 我们以后对爸爸好点吧 235 00:14:10,516 --> 00:14:13,352 嗯 我以后再也不嚷着要零花钱了 236 00:14:13,435 --> 00:14:14,812 还要早点起床 237 00:14:39,837 --> 00:14:42,047 他真的长得很像他 238 00:14:45,384 --> 00:14:48,387 我这样也不知道 是不是伤害了无辜的孩子 239 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 我把垃圾分类之后就先回家啦 240 00:14:58,439 --> 00:14:59,565 嗯 我来收尾 241 00:15:15,998 --> 00:15:18,000 我没带伞 242 00:15:41,482 --> 00:15:42,816 幸好 243 00:15:45,694 --> 00:15:46,654 结账 244 00:16:45,004 --> 00:16:46,922 -你干什么? -这个给你用 245 00:16:49,550 --> 00:16:50,384 不用 246 00:16:54,430 --> 00:16:56,473 淋雨的话你会感冒的 247 00:16:57,558 --> 00:16:58,392 唉唷 248 00:17:04,356 --> 00:17:07,109 什么情况?他自己为什么不打伞? 249 00:17:14,408 --> 00:17:17,036 (《科学探究实验》洪诗宇) 250 00:17:20,622 --> 00:17:21,832 天啊 251 00:17:30,841 --> 00:17:32,092 是诗雅放这儿的吗? 252 00:17:41,268 --> 00:17:43,312 这世上哪有像我这么好的爸爸? 253 00:17:53,363 --> 00:17:55,491 -敏智 -爸爸 254 00:17:55,574 --> 00:17:56,575 雨下很大 快上车 255 00:17:56,658 --> 00:17:58,368 -好 -今天学习很累吧 256 00:17:58,911 --> 00:17:59,912 上车吧 257 00:18:17,346 --> 00:18:20,224 我正在过去的路上 正在走 258 00:18:21,308 --> 00:18:23,602 代表 我就在公司前面 259 00:18:23,685 --> 00:18:25,479 再有五分钟就到了 260 00:19:05,644 --> 00:19:06,895 你好 261 00:19:08,438 --> 00:19:11,859 你好 你是宇英 对吧? 262 00:19:13,443 --> 00:19:16,488 是的 我忘记带伞了 263 00:19:16,572 --> 00:19:18,407 能不能麻烦你送我到公交车站? 264 00:19:18,490 --> 00:19:20,576 怎么会麻烦?当然可以 265 00:19:31,086 --> 00:19:32,838 你干什么 洪大英? 266 00:19:32,921 --> 00:19:35,215 秋爱邻 你把我送到停车的地方吧 267 00:19:35,299 --> 00:19:37,759 喂 因为你我衣服都打湿了 268 00:19:37,843 --> 00:19:40,179 天啊 真是的 269 00:19:41,138 --> 00:19:42,639 真是的 270 00:19:42,723 --> 00:19:44,141 下次一起吃饭吧 271 00:19:45,100 --> 00:19:46,602 我才不吃! 272 00:19:48,478 --> 00:19:49,479 真是的 273 00:19:56,320 --> 00:19:58,864 -你肩膀都打湿了 没关系吗? -没关系 274 00:20:00,991 --> 00:20:01,825 真是的 275 00:20:03,619 --> 00:20:05,120 我得去坐那趟车 276 00:20:09,291 --> 00:20:10,709 下次一起吃饭吧 277 00:20:13,212 --> 00:20:14,588 “一起吃饭”? 278 00:20:25,766 --> 00:20:29,269 一个男人说下次一起吃饭 279 00:20:29,353 --> 00:20:30,187 是什么意思呢? 280 00:20:30,687 --> 00:20:33,690 那只是大叔们出于礼貌说的话 281 00:20:34,274 --> 00:20:35,859 他可不是大叔 282 00:20:41,031 --> 00:20:43,325 我一定是疯了 他还只是个高中生啊 283 00:20:44,785 --> 00:20:46,286 (促销) 284 00:20:49,873 --> 00:20:52,292 怎么了?你不是说口红快用完了吗? 285 00:20:53,085 --> 00:20:55,587 我的晚点再说 我们先去买孩子们的东西吧 286 00:20:58,674 --> 00:21:00,550 真是的 你这个没出息的女人 287 00:21:10,519 --> 00:21:14,606 (电脑室) 288 00:21:17,985 --> 00:21:19,236 喂 289 00:21:26,493 --> 00:21:27,536 爱邻 290 00:21:29,037 --> 00:21:30,664 我该怎么办? 291 00:21:30,747 --> 00:21:33,333 怎么了? 你还能有比现在更糟糕的事吗? 292 00:21:36,336 --> 00:21:38,380 我通过了 293 00:21:39,840 --> 00:21:42,384 我通过JBC的面试了 294 00:21:42,467 --> 00:21:43,719 -JBC? -嗯 295 00:21:43,802 --> 00:21:45,512 你变成播音员了? 296 00:21:47,055 --> 00:21:48,432 -天啊! -天啊! 297 00:21:50,058 --> 00:21:51,351 真是难以置信! 298 00:21:51,977 --> 00:21:54,896 我撤回刚刚说你是没出息的女人那话 299 00:21:54,980 --> 00:21:56,940 你是帅气的女人 300 00:21:57,441 --> 00:21:59,151 我做到了 我成功了 301 00:21:59,985 --> 00:22:02,154 -天啊 -祝贺你 302 00:22:04,573 --> 00:22:07,909 天啊 真的 你是播音员啦! 303 00:22:09,244 --> 00:22:11,663 太好了 我的离职补偿金 304 00:22:11,747 --> 00:22:13,957 进账了 305 00:22:14,791 --> 00:22:16,918 离职补偿金 306 00:22:18,378 --> 00:22:20,630 这比我预想的还要多 天啊 307 00:22:21,590 --> 00:22:24,176 喂 洪诗宇 你来的正好 308 00:22:24,259 --> 00:22:26,470 你想吃什么?我请客 309 00:22:27,054 --> 00:22:29,347 -为什么? -我都说请客了 310 00:22:29,431 --> 00:22:30,891 你想吃什么尽管说 311 00:22:42,652 --> 00:22:45,947 (2014年JBC新人播音员公开招聘) 312 00:22:47,657 --> 00:22:50,619 郑多贞小姐 你参加过选美比赛吗? 313 00:22:51,453 --> 00:22:52,746 没有 314 00:22:52,829 --> 00:22:54,956 大部分人的表情都很僵硬 315 00:22:55,457 --> 00:22:57,709 但你的微笑很自然 所以我误会了 316 00:22:58,627 --> 00:23:00,295 我每天对着镜子练习 317 00:23:00,879 --> 00:23:03,423 -原来如此 -原来练习过了 318 00:23:03,507 --> 00:23:04,966 你的笔试成绩非常优异 319 00:23:05,550 --> 00:23:08,136 不过你为什么这么晚才大学毕业? 320 00:23:09,304 --> 00:23:11,181 我一直专心育儿直到孩子们上小学 321 00:23:11,264 --> 00:23:13,391 所以我升学比较晚 322 00:23:13,475 --> 00:23:15,811 稍等 你说育儿? 323 00:23:15,894 --> 00:23:16,895 你已经有孩子了? 324 00:23:17,896 --> 00:23:18,814 是的 325 00:23:21,108 --> 00:23:22,943 (2014年JBC新人播音员公开招聘) 326 00:23:24,319 --> 00:23:28,240 朴真妍 相对于年龄来讲 你的经验很丰富啊 327 00:23:28,323 --> 00:23:32,536 因为我妈妈也是播音员 她帮了我很多 328 00:23:32,619 --> 00:23:35,205 我能问一下你妈妈叫什么名字吗? 329 00:23:35,288 --> 00:23:37,749 -她叫夏景华 -原来是她 330 00:23:37,833 --> 00:23:39,501 -难怪 -难怪 331 00:23:40,043 --> 00:23:40,877 难怪你这么优秀 332 00:24:08,405 --> 00:24:09,573 你的面试还顺利吗? 333 00:24:09,656 --> 00:24:10,699 还行吧 334 00:24:12,659 --> 00:24:13,535 是不是发生什么事了? 335 00:24:15,245 --> 00:24:17,998 面试的时候我有点紧张了 336 00:24:19,332 --> 00:24:21,459 我感觉这次也会落选 337 00:24:23,837 --> 00:24:27,424 如果他们让你落选了 那说明电视台那群家伙没眼光 338 00:24:28,300 --> 00:24:30,635 你做得很棒 所有事都做得很棒 339 00:24:30,719 --> 00:24:33,805 所以即使你落选了也不要自责 340 00:24:33,889 --> 00:24:36,433 这次不行下次还可以挑战 341 00:24:36,933 --> 00:24:38,226 对吧? 342 00:24:39,102 --> 00:24:39,936 我们走吧 343 00:24:45,609 --> 00:24:46,693 你吃饭了吗? 344 00:24:52,616 --> 00:24:54,367 他知道的话会不会开心呢? 345 00:25:05,921 --> 00:25:08,965 谢谢你今天请我吃东西 下次我请你 346 00:25:09,049 --> 00:25:10,217 不用 347 00:25:11,384 --> 00:25:13,428 以后你有什么想吃的就告诉我 348 00:25:13,511 --> 00:25:14,846 我随时都可以请你吃 349 00:25:15,639 --> 00:25:17,474 -你为什么要请我? -什么? 350 00:25:19,100 --> 00:25:20,101 因为我们是朋友 351 00:25:21,686 --> 00:25:24,189 诗宇 我们就当消食 去打一场篮球吧 352 00:25:24,272 --> 00:25:26,107 算了 我篮球打得不好 353 00:25:26,191 --> 00:25:27,400 你打得挺好啊 354 00:25:28,109 --> 00:25:30,528 你到底像谁这么没有自信? 355 00:25:30,612 --> 00:25:31,738 诗宇 356 00:25:38,203 --> 00:25:41,957 宇英和诗宇 看来你们俩关系不错 357 00:25:47,128 --> 00:25:48,171 宇英 358 00:25:49,089 --> 00:25:51,299 那天是我失礼了 359 00:25:53,385 --> 00:25:54,302 为什么又道歉? 360 00:25:54,886 --> 00:25:55,887 没什么 361 00:25:58,223 --> 00:25:59,057 没关系 362 00:26:00,558 --> 00:26:01,768 误会 363 00:26:02,894 --> 00:26:04,020 也是有可能的 364 00:26:04,604 --> 00:26:05,522 我能理解 365 00:26:05,605 --> 00:26:06,898 谢谢你 366 00:26:07,607 --> 00:26:09,025 你很成熟 宇英 367 00:26:11,736 --> 00:26:14,406 -我先走了 -嗯 好 再见 368 00:26:16,408 --> 00:26:19,411 诗宇 我有个好消息 369 00:26:20,453 --> 00:26:21,454 我 370 00:26:22,205 --> 00:26:24,624 通过JBC的面试了! 371 00:26:24,708 --> 00:26:26,626 真的?那你现在变成播音员了? 372 00:26:26,710 --> 00:26:28,044 嗯 373 00:26:28,128 --> 00:26:30,422 -恭喜你 妈妈 -谢谢 儿子 374 00:26:30,505 --> 00:26:31,339 你过来 375 00:26:32,799 --> 00:26:34,217 妈妈 恭喜你 376 00:26:46,187 --> 00:26:47,147 你说什么? 377 00:26:49,274 --> 00:26:50,358 孩子妈妈? 378 00:26:54,446 --> 00:26:55,947 她的孩子还不是小学生 379 00:26:56,531 --> 00:26:58,867 而是高中生双胞胎? 380 00:26:59,826 --> 00:27:02,996 一个妈妈竟然是 JBC播音员公开招聘的第一名? 381 00:27:04,331 --> 00:27:08,126 你是想让上级训我说 就是为了这样才进行的盲选测试? 382 00:27:15,675 --> 00:27:16,885 还不是你自己给她A的 383 00:27:16,968 --> 00:27:19,804 喂 在事情闹大之前 384 00:27:20,555 --> 00:27:21,973 你把合格者的名次换了 385 00:27:23,767 --> 00:27:25,685 {\an8}(入职申请书 删除含有偏见的项目) 386 00:27:26,353 --> 00:27:27,270 这个 387 00:27:27,354 --> 00:27:30,482 她 这个第四名是谁? 388 00:27:30,565 --> 00:27:31,483 权宥美 怎么样? 389 00:27:32,275 --> 00:27:35,236 至少她看起来最年轻 也有明星气质 390 00:27:35,320 --> 00:27:36,863 {\an8}(入职申请书 权宥美) 391 00:27:36,946 --> 00:27:38,323 就把她换成第一名 392 00:27:39,240 --> 00:27:40,241 好的 393 00:27:42,619 --> 00:27:44,704 我能在你们餐厅吃完饭再回家吗? 394 00:27:46,831 --> 00:27:49,584 -你还没跟你妈妈和好吗? -你怎么知道? 395 00:27:50,627 --> 00:27:53,254 你觉得内疚的话就赶紧跟她道歉 396 00:27:53,838 --> 00:27:55,256 她肯定在等你 397 00:27:57,217 --> 00:28:00,303 只会屁颠屁颠跟在我身后的胆小鬼 398 00:28:00,387 --> 00:28:01,638 现在已经长大成人了 399 00:28:02,847 --> 00:28:05,975 喂 我什么时候屁颠屁颠跟着你了? 400 00:28:06,059 --> 00:28:07,310 什么? 401 00:28:08,019 --> 00:28:09,229 你真的不记得了吗? 402 00:28:15,443 --> 00:28:18,613 (八年前) 403 00:28:20,865 --> 00:28:22,992 你也上来吧 这里很好玩 404 00:28:24,494 --> 00:28:27,122 -我害怕 -这里一点也不可怕 405 00:28:27,914 --> 00:28:29,124 要不要我牵着你? 406 00:28:31,418 --> 00:28:32,377 没事的 407 00:28:49,936 --> 00:28:52,355 怎么样?上面很好玩吧? 408 00:28:52,439 --> 00:28:53,565 嗯 409 00:29:10,665 --> 00:29:13,668 我们以前回家总是这样走 410 00:29:21,718 --> 00:29:24,763 你这样看起来真的跟以前一模一样 411 00:29:28,641 --> 00:29:29,851 你也上来吧 412 00:29:31,811 --> 00:29:32,812 不会吧 413 00:29:33,730 --> 00:29:34,898 你现在还觉得害怕吗? 414 00:29:36,399 --> 00:29:38,568 当然害怕 我怕别人看见了 415 00:29:39,152 --> 00:29:41,780 你都多大了还这样玩?多丢脸啊 416 00:29:42,614 --> 00:29:43,615 你说什么? 417 00:30:11,976 --> 00:30:14,312 吓我一跳 我们走吧 418 00:30:28,868 --> 00:30:30,870 这裙子会不会有点短? 419 00:30:46,386 --> 00:30:48,930 妈妈 我上次说话太过分了 对不起 420 00:30:49,013 --> 00:30:50,473 这是我送你的道歉兼祝贺礼物 421 00:31:04,779 --> 00:31:08,283 诗雅 我都没能给你多少零花钱 你何必给我买礼物? 422 00:31:09,826 --> 00:31:11,119 想祝你第一天上班顺利 423 00:31:13,872 --> 00:31:15,164 你现在去上班吗? 424 00:31:15,748 --> 00:31:18,585 嗯 你觉得我穿这身衣服怎么样? 425 00:31:18,668 --> 00:31:20,336 裙子会不会太短? 426 00:31:22,422 --> 00:31:23,631 我觉得还好啊 427 00:31:30,221 --> 00:31:32,348 难道是我想多了? 428 00:31:32,432 --> 00:31:35,059 你们好好准备去上学 我先走了 429 00:31:35,143 --> 00:31:36,060 嗯 430 00:31:49,073 --> 00:31:50,158 宇英 431 00:32:22,106 --> 00:32:23,191 你在等诗宇吧 432 00:32:24,692 --> 00:32:25,860 那你们好好上学 433 00:32:26,903 --> 00:32:28,112 稍等 434 00:32:29,781 --> 00:32:31,616 你的裙子会不会太短了? 435 00:32:32,325 --> 00:32:34,535 是吗? 436 00:32:35,787 --> 00:32:37,038 孩子们说还好 437 00:32:37,622 --> 00:32:39,874 我觉得长一点看起来更端庄 438 00:32:41,250 --> 00:32:42,585 是我穿得太夸张了吗? 439 00:32:43,628 --> 00:32:45,004 你说得对 我去换一下 440 00:32:50,843 --> 00:32:52,095 祝你… 441 00:32:55,139 --> 00:32:56,432 第一天上班顺利 442 00:32:58,059 --> 00:32:59,060 嗯 443 00:32:59,936 --> 00:33:01,854 好的 谢谢你 宇英 444 00:33:09,070 --> 00:33:10,989 她很久没这样笑过了 445 00:33:11,990 --> 00:33:13,658 我都快忘了她的笑容有多美 446 00:33:27,046 --> 00:33:29,924 (郑多贞 JBC) 447 00:33:38,975 --> 00:33:40,059 姐姐 448 00:33:42,645 --> 00:33:44,522 -太好了 -天啊 449 00:33:45,023 --> 00:33:46,607 -真是太好了 -我好开心 450 00:33:57,076 --> 00:34:00,329 祝贺各位成为JBC的播音员 451 00:34:27,231 --> 00:34:31,027 你们是因为实力而被选中 所以请大家引以为豪 努力工作 452 00:34:31,110 --> 00:34:33,821 我是JBC播音员组长许雄基 453 00:34:33,905 --> 00:34:36,949 你们是通过公开招聘被选拔的 实习期为三个月 454 00:34:37,033 --> 00:34:39,452 三个月的实习期结束后 就能转为正式员工 455 00:34:39,535 --> 00:34:40,536 请你们认真对待 456 00:34:41,120 --> 00:34:42,413 -是 -是 457 00:34:44,624 --> 00:34:45,958 局长过来了 458 00:34:50,838 --> 00:34:52,215 -祝贺你 -谢谢 459 00:34:53,925 --> 00:34:55,635 -祝贺你 -谢谢 460 00:35:02,183 --> 00:35:06,270 许组长 你觉得 播音员的职业生涯有多长? 461 00:35:06,854 --> 00:35:07,772 20年? 462 00:35:07,855 --> 00:35:09,607 我认为是5年 463 00:35:10,233 --> 00:35:11,526 可是… 464 00:35:13,611 --> 00:35:17,406 我觉得对这个大妈来说那还算长的 465 00:35:21,452 --> 00:35:22,620 让这个大妈 466 00:35:23,121 --> 00:35:25,873 在实习期内主动离职 467 00:35:27,375 --> 00:35:28,251 是 468 00:35:30,086 --> 00:35:31,963 {\an8}(入职申请书 郑多贞) 469 00:35:40,429 --> 00:35:41,722 祝贺你 470 00:35:41,806 --> 00:35:44,350 谢谢 我会尽全力工作 471 00:35:53,776 --> 00:35:54,777 祝贺你 472 00:35:57,446 --> 00:35:58,948 请喝吧 子英 473 00:36:00,408 --> 00:36:02,326 姐姐 你跟我说话可以随意点 474 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 我以后就叫你姐姐啦 475 00:36:04,537 --> 00:36:07,331 那私下我跟你就不用敬语啦 476 00:36:07,415 --> 00:36:08,249 好的 477 00:36:11,252 --> 00:36:12,420 你也要喝咖啡吗? 478 00:36:13,796 --> 00:36:15,298 不用了 多贞 479 00:36:20,761 --> 00:36:25,141 宥美 你不要这么生疏 叫我们姐姐就好 480 00:36:25,224 --> 00:36:27,226 我们以后会经常见面的 481 00:36:28,227 --> 00:36:32,273 再怎么说这里也是公司 怎么能那样? 482 00:36:32,857 --> 00:36:34,483 子英 483 00:36:34,567 --> 00:36:35,818 什么? 484 00:36:38,946 --> 00:36:39,906 宥美 485 00:36:40,656 --> 00:36:41,490 嗯 姐姐 486 00:36:47,371 --> 00:36:48,706 我真是无语 487 00:36:48,789 --> 00:36:51,334 姐姐 她这摆明是不想叫我们姐姐吧 488 00:36:52,335 --> 00:36:53,336 别跟她计较 489 00:36:53,878 --> 00:36:55,338 她还小 490 00:37:05,431 --> 00:37:06,682 大家注意 491 00:37:07,391 --> 00:37:11,437 公司内部已经转发了新播音员的简历 你们很快就会收到邀请 492 00:37:11,520 --> 00:37:15,149 你们应该都知道实习期间 是以业绩来评价节目表现的吧? 493 00:37:15,816 --> 00:37:19,195 如果谁业绩不达标或发生节目事故 494 00:37:19,278 --> 00:37:21,364 谁就会失去转正的机会 495 00:37:23,616 --> 00:37:25,576 大家要留意 认真工作 496 00:37:26,160 --> 00:37:27,328 -是 -是 497 00:37:32,375 --> 00:37:35,169 你是这次公开招聘第一名的 权宥美播音员吧? 498 00:37:35,253 --> 00:37:36,379 是的 我就是 499 00:37:36,462 --> 00:37:39,298 我是综艺局《谈话N》的副导演 想邀请你参加我们的节目 500 00:37:39,966 --> 00:37:41,217 -好的 -请跟我来 501 00:37:49,642 --> 00:37:51,936 -你是林子英播音员吧? -是的 502 00:37:52,019 --> 00:37:53,604 我是调查类节目 《热门话题室》节目组的 503 00:37:53,688 --> 00:37:54,730 能和你聊一下吗? 504 00:37:55,314 --> 00:37:56,190 -当然可以 -好的 505 00:37:57,942 --> 00:37:59,652 看来子英也拿到自己的节目了 506 00:38:00,236 --> 00:38:02,363 我们很快也会有机会的 507 00:38:02,446 --> 00:38:03,698 加油 508 00:38:10,454 --> 00:38:11,789 你是南基泰播音员对吧? 509 00:38:11,872 --> 00:38:14,208 我是《现场25小时》节目组的 我们可以一起沟通一下吗? 510 00:38:14,292 --> 00:38:15,710 当然可以 我们走吧 511 00:38:15,793 --> 00:38:16,627 好的 512 00:38:20,006 --> 00:38:21,132 郑多贞 513 00:38:21,215 --> 00:38:22,049 在 514 00:38:28,806 --> 00:38:30,683 泡三杯咖啡送到局长办公室 515 00:38:33,811 --> 00:38:35,104 要冰咖啡 516 00:38:42,528 --> 00:38:45,239 (世林高中) 517 00:39:00,379 --> 00:39:02,465 这群臭小子 518 00:39:14,393 --> 00:39:16,896 我刚看到具子成又欺负你了 519 00:39:17,688 --> 00:39:18,898 你还打算忍下去吗? 520 00:39:18,981 --> 00:39:20,191 如果我忍下去的话 521 00:39:21,359 --> 00:39:22,401 总会过去的 522 00:39:24,487 --> 00:39:26,489 诗宇 如果你忍下去的话 523 00:39:26,572 --> 00:39:29,992 强者会变得更强 弱者会变得更弱 524 00:39:30,076 --> 00:39:32,453 那你想让我怎么办? 525 00:39:32,536 --> 00:39:34,205 跟他打架?你想让我跟他打一架吗? 526 00:39:35,581 --> 00:39:36,832 该打架的时候 527 00:39:38,292 --> 00:39:39,335 就应该去打 528 00:39:46,467 --> 00:39:49,303 我说真的 绝对没有撒谎 真的 529 00:39:49,387 --> 00:39:50,471 我说真的 530 00:39:50,554 --> 00:39:52,348 -可能吗? -都说是真的了 531 00:39:55,267 --> 00:39:56,268 真的 532 00:39:57,311 --> 00:39:58,145 喂 具子成! 533 00:40:09,115 --> 00:40:10,199 跟我决一胜负吧 534 00:40:16,747 --> 00:40:18,249 -放开 -具子成 535 00:40:18,874 --> 00:40:20,418 打架了 外面有人打架 536 00:40:21,252 --> 00:40:22,378 有人打架 537 00:40:23,212 --> 00:40:25,423 -有人打架 -哪里? 538 00:40:26,382 --> 00:40:27,967 怎么了?有人打架了? 539 00:40:28,050 --> 00:40:30,010 -喂 洪诗雅 -诗雅 540 00:40:31,220 --> 00:40:32,847 听说具子成和洪诗宇要打架 541 00:40:33,472 --> 00:40:34,473 什么? 542 00:40:56,495 --> 00:40:57,705 你最好记住你的承诺 543 00:40:57,788 --> 00:41:01,292 好 如果你赢的话 我以后再也不会动洪诗宇 544 00:41:03,085 --> 00:41:04,336 但如果我赢的话 545 00:41:06,547 --> 00:41:07,798 你就得让我揍你十下 546 00:41:09,884 --> 00:41:13,095 没问题 不过那是不可能的 547 00:41:14,472 --> 00:41:16,015 你知道我们是篮球队的吗? 548 00:41:19,852 --> 00:41:22,813 你是业余选手 我就让你一把 549 00:41:24,648 --> 00:41:26,108 你先来吧 550 00:41:28,194 --> 00:41:29,487 好一副游刃有余的样子 551 00:41:30,446 --> 00:41:31,447 赛制是十分 552 00:42:19,411 --> 00:42:22,289 诗宇 没关系 你就按平常来 553 00:42:22,373 --> 00:42:23,374 知道了吧? 554 00:42:49,400 --> 00:42:51,193 你为什么要跟他玩在一起? 555 00:42:52,027 --> 00:42:53,612 因为他可怜? 556 00:42:53,696 --> 00:42:54,822 你用嘴打篮球吗? 557 00:44:06,602 --> 00:44:07,936 不愧是我儿子 558 00:44:29,166 --> 00:44:30,376 让开 559 00:44:31,043 --> 00:44:34,088 输了篮球没必要觉得丢人 但是… 560 00:44:36,215 --> 00:44:38,509 男人不守承诺 561 00:44:39,635 --> 00:44:40,678 那可是很丢人的 562 00:44:40,761 --> 00:44:42,638 我知道了 你给我让开 563 00:45:06,703 --> 00:45:09,415 你刚开始说打架 564 00:45:09,998 --> 00:45:11,375 我以为你是指用拳脚的那种 565 00:45:11,959 --> 00:45:13,585 你把我想成什么人了? 566 00:45:16,839 --> 00:45:19,174 暴力不能解决所有问题 567 00:45:20,509 --> 00:45:21,468 不过啊 568 00:45:22,052 --> 00:45:25,222 你真的太可惜了 你不去打篮球真是浪费人才 569 00:45:25,889 --> 00:45:28,767 刚才比赛的时候我感觉你是最厉害的 身上像有光环 570 00:45:28,851 --> 00:45:30,436 你太夸张了 571 00:45:31,353 --> 00:45:33,814 打得像我这样的人比比皆是 572 00:45:35,107 --> 00:45:36,108 别气馁 573 00:45:37,484 --> 00:45:40,070 不管在学校还是出了社会 574 00:45:40,154 --> 00:45:41,947 只要你擅长一件事 575 00:45:42,614 --> 00:45:43,699 谁都不能小看你 576 00:45:46,243 --> 00:45:47,744 你篮球打得很棒 577 00:45:52,291 --> 00:45:53,292 我们走吧 578 00:45:56,670 --> 00:45:57,713 喂 洪诗宇 579 00:46:00,591 --> 00:46:01,425 你球打得不错嘛 580 00:46:02,384 --> 00:46:04,595 我听说你爸是个失败的篮球选手 581 00:46:04,678 --> 00:46:07,181 看来你跟着他还学到东西了 582 00:46:07,264 --> 00:46:08,307 你这小子 583 00:46:11,101 --> 00:46:13,812 -你干什么? -骂人别骂父母 584 00:46:15,939 --> 00:46:18,192 -疯子 -疯子? 585 00:46:18,775 --> 00:46:20,068 我让你别骂我! 586 00:46:24,823 --> 00:46:27,451 你不是说暴力不能解决所有问题吗? 587 00:46:31,288 --> 00:46:33,081 诗宇 今天要不要跟我一起看棒球? 588 00:46:33,165 --> 00:46:34,833 -棒球? -嗯 589 00:46:38,462 --> 00:46:40,380 (大韩对战世立) 590 00:47:03,779 --> 00:47:05,572 好球! 591 00:47:12,162 --> 00:47:14,331 现在非常急 她临时爽约了 592 00:47:14,414 --> 00:47:18,126 我就知道她总有一天会闯祸 593 00:47:18,835 --> 00:47:21,547 我知道了 我找到人后马上给你派过去 先挂了 594 00:47:22,089 --> 00:47:23,215 真是的 595 00:47:24,424 --> 00:47:26,260 现在有没有人没做节目? 596 00:47:27,719 --> 00:47:28,887 我知道了 597 00:47:30,180 --> 00:47:33,016 怎么招了人还是缺人? 598 00:47:33,100 --> 00:47:35,143 有人在吗? 599 00:47:35,227 --> 00:47:37,312 我在这儿 组长 600 00:47:48,240 --> 00:47:50,784 不会只有你一个人吧? 601 00:47:50,867 --> 00:47:52,911 是的 只有我在 602 00:47:53,704 --> 00:47:54,663 看来我的尽头到了 603 00:47:55,247 --> 00:47:57,374 -什么? -没什么 不用放在心上 604 00:47:57,457 --> 00:48:00,127 已经很晚了 你先下班吧 605 00:48:01,044 --> 00:48:03,130 好的 我先走了 606 00:48:13,890 --> 00:48:15,267 不管了 607 00:48:15,350 --> 00:48:17,185 灭火的人不重要 重要的是灭火 608 00:48:17,269 --> 00:48:18,645 郑…郑多贞 609 00:48:22,190 --> 00:48:24,735 郑多贞! 610 00:48:25,569 --> 00:48:28,530 -怎么了? -请帮我灭一下火 611 00:48:37,122 --> 00:48:38,707 -你是多贞? -是的 612 00:48:39,207 --> 00:48:40,626 现在离比赛结束没剩几分钟了 613 00:48:40,709 --> 00:48:42,669 我们会马上切镜头 你准备好台词就过来吧 614 00:48:42,753 --> 00:48:44,713 稍等 台本在哪里? 615 00:48:44,796 --> 00:48:46,965 哪有什么台本?这得你自己写 616 00:48:47,049 --> 00:48:50,344 这是今天的记录表 你参考这个写好台本后就下来吧 617 00:48:50,427 --> 00:48:53,847 郑多贞播音员 你记住 现场直播可不是开玩笑 618 00:48:53,930 --> 00:48:57,392 所以我拜托你 不要失误 千万不要失误 好吗? 619 00:49:08,362 --> 00:49:10,405 再次好球! 620 00:49:14,743 --> 00:49:17,412 (礼志勋) 621 00:49:17,996 --> 00:49:19,831 干掉他! 622 00:49:20,374 --> 00:49:21,458 三振出局 623 00:49:21,958 --> 00:49:23,377 三振出局 比赛结束 624 00:49:23,960 --> 00:49:25,879 最终比分六比零 625 00:49:25,962 --> 00:49:28,507 礼志勋选手以完美的投球实力 赢得了本次赛季… 626 00:49:28,590 --> 00:49:31,843 不愧是周四的男人礼志勋 627 00:49:31,927 --> 00:49:33,470 他很快就会成为我们的代言人 628 00:49:33,553 --> 00:49:35,222 天啊 如果请他当代言人 629 00:49:36,181 --> 00:49:37,724 肯定只会大卖 630 00:49:38,308 --> 00:49:40,060 志勋真厉害 631 00:49:42,479 --> 00:49:43,772 这是啤酒 632 00:49:43,855 --> 00:49:45,857 对了 你戒酒了 抱歉 633 00:49:47,526 --> 00:49:48,944 真是的 634 00:49:52,531 --> 00:49:53,657 那个… 635 00:49:56,660 --> 00:49:59,663 -不是你想的那样 -马上为大家转播礼志勋选手的采访 636 00:50:06,336 --> 00:50:07,713 我之前没见过你 637 00:50:08,255 --> 00:50:09,881 是的 我们第一次见面 638 00:50:11,049 --> 00:50:11,967 不用紧张 639 00:50:12,592 --> 00:50:14,219 好的 我不紧张 640 00:50:24,354 --> 00:50:26,481 不管发生任何事你都不要紧张 641 00:50:27,065 --> 00:50:28,608 好的 不会的 642 00:50:33,905 --> 00:50:36,241 准备就位 643 00:50:36,783 --> 00:50:38,076 开始 644 00:50:38,160 --> 00:50:41,037 在我身边的就是世立的礼志勋选手 645 00:50:41,121 --> 00:50:42,581 妈妈? 646 00:50:42,664 --> 00:50:43,707 什么? 647 00:50:46,042 --> 00:50:47,461 恭喜你今天取得胜利 648 00:50:48,336 --> 00:50:49,588 嗯 谢谢你 649 00:51:01,349 --> 00:51:02,601 这些疯子! 650 00:51:06,521 --> 00:51:08,106 检讨书在哪里来着? 651 00:51:09,983 --> 00:51:11,067 (朴江燮) 652 00:51:12,277 --> 00:51:13,403 真是的 653 00:51:13,987 --> 00:51:15,906 太冲击了 654 00:51:16,615 --> 00:51:18,200 这么热的天气 655 00:51:18,283 --> 00:51:20,827 淋到水反而更凉爽了 656 00:51:23,163 --> 00:51:27,167 我想应该是取得了令人满意的成绩 你们才会这样庆祝吧? 657 00:51:27,250 --> 00:51:29,836 是的 虽然我被泼了水 658 00:51:29,920 --> 00:51:30,962 但是心情很好 659 00:51:32,130 --> 00:51:35,550 多贞 不错嘛 660 00:51:36,718 --> 00:51:41,056 礼志勋选手 你以九局中五次被安打 五次三振出局的无失分成绩 661 00:51:41,139 --> 00:51:43,934 取得了本赛季第一个完封胜 662 00:51:45,519 --> 00:51:47,646 你对今天的投球满意吗? 663 00:51:48,313 --> 00:51:49,648 我不知道什么是满足 664 00:51:50,440 --> 00:51:52,651 我只想尽自己最大的努力 去投好每一个球 665 00:51:54,611 --> 00:51:56,154 你真的很谦虚 666 00:51:56,696 --> 00:51:58,657 你有一个有趣的纪录 667 00:51:58,740 --> 00:52:00,826 在去年赛季的16胜中 668 00:52:00,909 --> 00:52:02,828 你有10胜都发生在周四 669 00:52:03,411 --> 00:52:05,831 你今天也预想到自己会获胜了吗? 670 00:52:07,374 --> 00:52:09,417 没有 我没想到 671 00:52:09,918 --> 00:52:12,921 你能分享一下促使你获胜的动力吗? 672 00:52:13,588 --> 00:52:16,424 -火终于灭掉了! -因为我有一个很珍视的人 673 00:52:17,759 --> 00:52:19,511 干得不错 郑多贞 674 00:52:19,594 --> 00:52:22,848 最近你拒绝美国职棒大联盟的邀请 成为了热门话题 675 00:52:22,931 --> 00:52:25,725 这是否与你珍视的人有关呢? 676 00:52:27,435 --> 00:52:28,562 是的 没错 677 00:52:29,646 --> 00:52:30,480 还有… 678 00:52:33,233 --> 00:52:35,402 我没了泡菜活不下去 679 00:52:37,737 --> 00:52:40,282 好 马上进入结束部分 十秒 680 00:52:40,949 --> 00:52:44,327 我们非常期待礼志勋选手 未来在韩国的活跃表现 681 00:52:45,412 --> 00:52:47,873 你妈妈真的太帅气了 太棒了 682 00:52:47,956 --> 00:52:50,876 -是啊 -再次恭喜你今天取得胜利 683 00:52:51,793 --> 00:52:53,336 -谢谢 -五秒 684 00:52:54,337 --> 00:52:57,757 以上就是 对世立棒球队礼志勋选手的采访 685 00:53:13,899 --> 00:53:15,442 -宇英 -怎么了? 686 00:53:16,026 --> 00:53:18,069 我跟你一起试试怎么样? 687 00:53:18,820 --> 00:53:19,696 篮球 688 00:53:22,949 --> 00:53:24,993 嗯 好啊 689 00:53:26,536 --> 00:53:27,621 我很乐意 690 00:53:28,538 --> 00:53:30,790 好 那我们一起试试吧 691 00:53:31,875 --> 00:53:32,959 嗯 692 00:53:54,105 --> 00:53:55,732 辛苦了 693 00:53:55,815 --> 00:53:58,109 你可不只是了解棒球一点点 694 00:53:59,277 --> 00:54:00,320 下次再见 695 00:54:00,403 --> 00:54:01,988 谢谢你 前辈 696 00:54:03,740 --> 00:54:05,700 {\an8}(《JBC体育新闻》) 697 00:54:11,498 --> 00:54:12,832 我也该回家了 698 00:54:14,417 --> 00:54:18,088 公交车站在哪里呢? 699 00:54:26,137 --> 00:54:28,890 -你没事吧? -嗯 我没事 700 00:54:30,642 --> 00:54:31,851 那请让开 701 00:54:31,935 --> 00:54:33,019 好 702 00:54:36,314 --> 00:54:37,774 你刚刚真的没有紧张 703 00:54:37,857 --> 00:54:39,985 我说过我不会紧张的 704 00:54:41,111 --> 00:54:44,531 我面对不会紧张的女人就会紧张 705 00:54:44,614 --> 00:54:46,533 什么? 706 00:54:46,616 --> 00:54:47,534 这是在夸你 707 00:54:49,577 --> 00:54:50,662 不过你是我的粉丝吗? 708 00:54:51,705 --> 00:54:53,123 你对我很了解 709 00:54:54,708 --> 00:54:58,294 我家的男人中有一个是你的铁杆粉丝 710 00:54:59,212 --> 00:55:00,213 原来如此 711 00:55:01,339 --> 00:55:05,343 不是你而是男人 712 00:55:05,427 --> 00:55:06,803 难道是你爸爸? 713 00:55:09,597 --> 00:55:12,017 你接电话吧 我先走了 714 00:55:17,480 --> 00:55:19,107 书妍 你在哪里? 715 00:55:20,525 --> 00:55:21,776 好 我去接你 716 00:55:22,777 --> 00:55:23,778 挂了 717 00:55:38,543 --> 00:55:42,047 {\an8}太棒了 你现在是热搜第一 赶紧上网看看 718 00:55:42,130 --> 00:55:43,256 我? 719 00:55:44,257 --> 00:55:47,969 {\an8}(热门搜索第一:郑多贞播音员) 720 00:55:49,345 --> 00:55:50,972 真的是我的名字 721 00:55:52,390 --> 00:55:54,267 (《JBC体育新闻》) 722 00:55:54,350 --> 00:55:56,770 {\an8}(郑多贞播音员 礼志勋选手的话题性泼水采访视频) 723 00:55:57,270 --> 00:55:59,564 礼志勋选手 你以九局中五次被安打… 724 00:55:59,647 --> 00:56:01,524 她是新人吗?应变能力太优秀了 725 00:56:01,608 --> 00:56:02,692 你完全是我的理想型 726 00:56:02,776 --> 00:56:04,986 我已经是第十遍看这个视频了 727 00:56:05,070 --> 00:56:06,529 郑多贞 又性感又有魄力 728 00:56:06,613 --> 00:56:08,156 你们要泼也泼选手啊 729 00:56:08,656 --> 00:56:11,785 {\an8}-姐姐太帅了 我已转粉 -JBC播音员就是不同凡响 730 00:56:11,868 --> 00:56:13,411 -同为女人也被她迷住了 -她也很了解棒球 731 00:56:13,495 --> 00:56:15,288 她连专业知识都很完美 732 00:56:15,371 --> 00:56:16,790 (多亏了郑多贞 今天的棒球很有趣) 733 00:56:26,591 --> 00:56:27,592 宇英 734 00:56:31,638 --> 00:56:32,931 你就这样回来的? 735 00:56:35,850 --> 00:56:37,393 我的样子很糟糕吧? 736 00:56:38,311 --> 00:56:39,354 全身都湿了 737 00:56:41,189 --> 00:56:43,024 我没关系 738 00:56:43,525 --> 00:56:44,692 我有关系 739 00:56:48,363 --> 00:56:50,448 电视台的人真是太过分了 740 00:56:50,949 --> 00:56:52,951 怎么能让人就这样回来? 741 00:56:53,034 --> 00:56:56,204 他们要么给你一套干净的衣服 要么用车把你送回来也行啊 742 00:56:57,580 --> 00:56:59,249 真是让人心疼 743 00:57:05,463 --> 00:57:06,840 你会感冒的 744 00:57:09,425 --> 00:57:10,552 天气也凉飕飕的 745 00:57:12,929 --> 00:57:15,890 你竟然还有温柔的一面 746 00:57:21,980 --> 00:57:22,981 那个… 747 00:57:30,238 --> 00:57:32,115 我先走了 你接电话吧 748 00:57:32,740 --> 00:57:34,367 好 谢谢 749 00:57:34,451 --> 00:57:35,869 谢谢你的衣服 我改天还给你 750 00:57:36,953 --> 00:57:38,079 嗯 751 00:57:44,377 --> 00:57:46,171 喂 你有什么事吗? 752 00:57:50,425 --> 00:57:51,426 祝贺你 753 00:57:52,552 --> 00:57:54,095 你今天真的很棒 754 00:57:59,142 --> 00:58:00,810 你有话对我说? 755 00:58:00,894 --> 00:58:01,978 嗯 多贞 756 00:58:05,273 --> 00:58:06,983 我看了你的采访 757 00:58:07,066 --> 00:58:08,193 祝贺你 758 00:58:08,943 --> 00:58:10,236 连我都觉得很欣慰 759 00:58:11,446 --> 00:58:14,782 谢谢 不过你想对我说什么? 760 00:58:16,034 --> 00:58:18,119 我刚刚已经说了 761 00:58:20,955 --> 00:58:22,457 我想面对面祝贺你 762 00:58:24,667 --> 00:58:25,668 这样啊 763 00:58:27,879 --> 00:58:28,838 你上车吧 我送你 764 00:58:28,922 --> 00:58:31,257 不用了 我就住在前面 765 00:58:34,219 --> 00:58:35,220 你上车吧 我送你 766 00:58:50,693 --> 00:58:52,278 谢谢你送我回来 767 00:59:08,169 --> 00:59:09,420 多贞 768 00:59:13,424 --> 00:59:16,636 你今天真的很棒 769 00:59:19,931 --> 00:59:22,225 嗯 谢谢你 770 00:59:34,112 --> 00:59:37,156 {\an8}(郑多贞播音员 礼志勋选手的话题性泼水采访视频) 771 00:59:38,700 --> 00:59:40,952 我是郑多贞的高中同学 772 00:59:41,035 --> 00:59:43,621 她高中的时候就怀孕了 773 00:59:45,540 --> 00:59:47,750 {\an8}(评论) 774 00:59:47,834 --> 00:59:50,086 {\an8}不是吧 她竟然未成年就怀孕了? 775 00:59:50,670 --> 00:59:52,255 既然是大婶就应该留在家里看孩子 776 00:59:52,338 --> 00:59:54,090 难怪她看起来一副狡猾的样子 777 00:59:54,173 --> 00:59:56,634 谁说她人品好?给我出来 778 00:59:56,718 --> 00:59:58,845 我决定抵制JBC 779 00:59:58,928 --> 01:00:00,805 我第一眼看到她就觉得不怎么样 780 01:00:00,888 --> 01:00:03,850 她37岁的话 那孩子们应该在上高中吧? 781 01:00:03,933 --> 01:00:06,477 {\an8}这就是JBC播音员的背叛 782 01:00:06,561 --> 01:00:08,980 我感到极大的背叛 当我没说过她是我理想型的话 783 01:00:35,506 --> 01:00:37,008 那个被泼水的就是洪诗雅的妈妈 784 01:00:37,717 --> 01:00:39,510 -被泼水的? -嗯 785 01:00:39,594 --> 01:00:43,598 不过太令人吃惊了 她竟然是在高中的时候怀上诗雅 786 01:00:43,681 --> 01:00:46,100 难怪 她长得很像她妈妈 787 01:00:46,184 --> 01:00:47,644 什么?脸? 788 01:00:47,727 --> 01:00:50,396 你说得对 她们俩都是大眼睛白皮肤 789 01:00:50,480 --> 01:00:51,564 不是 790 01:00:53,066 --> 01:00:54,776 这种长相正好是 791 01:00:55,943 --> 01:00:57,195 会闯祸的面相 792 01:01:00,490 --> 01:01:02,241 看来洪诗雅也快闯祸了 793 01:01:24,597 --> 01:01:25,431 放手 794 01:01:33,648 --> 01:01:36,109 喂 你活腻了吗? 795 01:01:36,192 --> 01:01:37,360 我会弄死敢打我的人 796 01:01:39,404 --> 01:01:41,322 是吗?那你试试 797 01:02:04,512 --> 01:02:06,389 -行了 别打了 -放开我 798 01:02:26,701 --> 01:02:28,453 你这家伙找死吗? 799 01:02:39,714 --> 01:02:41,215 你使劲啊 小子 800 01:02:54,979 --> 01:02:56,063 (2008年6月) 801 01:02:56,147 --> 01:02:57,690 谢谢 请慢走 802 01:02:57,774 --> 01:03:01,235 (客户服务中心) 803 01:03:08,451 --> 01:03:10,995 -喂 -你还在睡吗? 804 01:03:14,290 --> 01:03:15,458 我起来了 805 01:03:16,042 --> 01:03:17,877 你起来了就送孩子们去幼儿园 806 01:03:18,419 --> 01:03:19,295 赶紧 807 01:03:20,630 --> 01:03:23,424 你好 有什么可以帮你的吗? 808 01:03:23,508 --> 01:03:25,051 今天的话剧是什么? 809 01:03:25,134 --> 01:03:27,261 《兔子与乌龟》 810 01:03:29,013 --> 01:03:31,808 -我用这个给你们画兔子胡须? -嗯 811 01:03:31,891 --> 01:03:33,100 那就从诗宇开始 812 01:03:38,481 --> 01:03:40,191 -喂 多贞 -洪大英 813 01:03:40,274 --> 01:03:41,692 你连兔子胡须都不知道长什么样吗? 814 01:03:42,276 --> 01:03:44,028 兔子胡须?我当然知道 815 01:03:44,111 --> 01:03:45,488 你才不知道 816 01:03:45,571 --> 01:03:48,324 我今天得晚点下班 你去接一下孩子们吧 817 01:03:48,407 --> 01:03:49,659 好 我知道了 818 01:03:56,332 --> 01:03:57,458 天啊 819 01:04:02,463 --> 01:04:04,090 -爸爸 -唉唷 820 01:04:04,590 --> 01:04:05,591 谢谢 821 01:04:06,801 --> 01:04:08,594 -是不是等很久了? -嗯 822 01:04:09,929 --> 01:04:11,389 我们晚饭吃什么好呢? 823 01:04:11,472 --> 01:04:12,682 炒饭 824 01:04:12,765 --> 01:04:14,892 -炒饭? -炒年糕? 825 01:04:14,976 --> 01:04:17,603 -那也吃炒年糕吗? -芝士炒年糕 826 01:04:19,438 --> 01:04:23,693 因为你是用记号笔画的 所以不太能洗掉 827 01:04:24,402 --> 01:04:26,070 真是对不起 828 01:04:31,409 --> 01:04:34,704 下雨天可以感知到爱的大小 829 01:04:35,746 --> 01:04:39,500 即使共撑一把伞 也可通过各自的倾斜度 830 01:04:39,584 --> 01:04:42,128 清晰地得知爱的大小 831 01:04:43,546 --> 01:04:46,924 就这样爱随着雨一同落下 832 01:04:48,551 --> 01:04:50,094 雨下得好大 833 01:04:55,433 --> 01:04:56,601 爸爸对不起你们 834 01:04:56,684 --> 01:04:57,768 -为什么? -为什么? 835 01:04:58,269 --> 01:04:59,979 因为我画错胡子了 836 01:05:00,062 --> 01:05:01,606 为什么?我觉得很有趣 837 01:05:01,689 --> 01:05:04,150 没错 其他小朋友都笑了 838 01:05:05,568 --> 01:05:06,903 是吗? 839 01:05:07,945 --> 01:05:09,238 再往雨伞里靠一点 840 01:05:09,864 --> 01:05:11,532 淋雨的话你们会感冒的 841 01:05:12,116 --> 01:05:13,409 -嗯 -嗯 842 01:05:13,492 --> 01:05:15,661 -我们回家吃好吃的 -嗯 843 01:05:16,245 --> 01:05:17,371 -走吧 -嗯 844 01:05:50,738 --> 01:05:52,615 {\an8}希望我的采访 能由郑多贞播音员来负责 845 01:05:52,698 --> 01:05:54,575 {\an8}你真的想跟我一起进行采访吗? 846 01:05:54,659 --> 01:05:57,411 {\an8}我真的很喜欢那个卡通人物 847 01:05:57,495 --> 01:05:58,871 {\an8}我自己的事情我会自己看着办 848 01:05:59,538 --> 01:06:01,290 {\an8}所以你以后不要再这样了 849 01:06:01,374 --> 01:06:02,708 {\an8}你这么晚来这有什么事吗? 850 01:06:02,792 --> 01:06:04,251 {\an8}我来见一个人 851 01:06:04,335 --> 01:06:05,795 {\an8}所以你见到了吗? 852 01:06:05,878 --> 01:06:08,214 {\an8}诗雅 你没事吧?你醒醒 洪诗雅! 853 01:06:08,297 --> 01:06:10,216 {\an8}但洪大英也变了 854 01:06:10,299 --> 01:06:12,134 {\an8}关于他的情况、他的感情 855 01:06:12,218 --> 01:06:13,761 都在对我说谎 856 01:06:13,844 --> 01:06:16,639 洪大英先生今天也没有来吗? 857 01:06:16,722 --> 01:06:17,598 来了 858 01:06:17,682 --> 01:06:20,935 字幕翻译:刘亚玲 57817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.