All language subtitles for 18.Again.S01E03.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,465
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,761
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
{\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,765
{\an8}(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,849 --> 00:00:16,725
(一流的服务)
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:33,158
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:33,241 --> 00:00:35,744
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:00:41,416 --> 00:00:43,877
{\an8}(2000年)
12
00:01:22,665 --> 00:01:23,625
你没事吧?
13
00:01:26,002 --> 00:01:28,922
我没事 谢谢
14
00:01:35,386 --> 00:01:36,679
每一个男人
15
00:01:38,097 --> 00:01:39,557
都有一个初恋
16
00:01:41,643 --> 00:01:43,728
我来介绍一下转学生
17
00:01:43,812 --> 00:01:44,896
(郑多贞)
18
00:01:47,148 --> 00:01:49,609
大家好 我是郑多贞
19
00:01:50,151 --> 00:01:51,236
以后请多多指教
20
00:01:57,659 --> 00:01:59,077
你去那边的空位坐下吧
21
00:01:59,160 --> 00:02:00,453
好的
22
00:02:03,540 --> 00:02:04,666
是你
23
00:02:06,668 --> 00:02:07,585
你好
24
00:02:09,963 --> 00:02:10,964
嗯
25
00:02:12,340 --> 00:02:13,550
你好
26
00:02:16,344 --> 00:02:17,470
她在那里
27
00:02:21,558 --> 00:02:22,934
-她太可爱了
-是啊
28
00:02:23,017 --> 00:02:25,103
你快看 她笑了
29
00:02:26,729 --> 00:02:27,605
她太漂亮了
30
00:02:27,689 --> 00:02:28,940
(世林高中播音室)
31
00:02:29,023 --> 00:02:30,775
我的心脏要蹦出来了
32
00:02:34,612 --> 00:02:36,948
那时的我并不了解爱情…
33
00:02:37,448 --> 00:02:38,825
-天啊
-嗨
34
00:02:39,325 --> 00:02:41,786
-她向我招手了
-一边儿去 她在向我招手
35
00:02:43,163 --> 00:02:45,582
我感受到了无法理解的感情
36
00:02:49,419 --> 00:02:51,588
做了无法理解的行为
37
00:03:00,263 --> 00:03:01,431
下雨了
38
00:03:02,348 --> 00:03:03,516
我没带伞啊
39
00:03:05,393 --> 00:03:06,936
多贞 跟我用一把伞吧
40
00:03:07,020 --> 00:03:08,438
我的雨伞真的很大
41
00:03:08,521 --> 00:03:10,481
和我一起撑伞走吧 多贞
42
00:03:10,565 --> 00:03:11,816
-一起用我的伞吧
-一起走吧
43
00:03:11,900 --> 00:03:13,401
你淋雨的话会感冒的
44
00:03:13,484 --> 00:03:14,944
一起走吧 好吗?快走吧
45
00:03:15,028 --> 00:03:15,862
-雨下大了
-快走吧
46
00:03:16,571 --> 00:03:18,990
-你跟我走吧
-她要跟我走的
47
00:03:19,699 --> 00:03:21,326
-跟我走吧 好吗?
-走吧
48
00:03:21,409 --> 00:03:23,453
就如同突然降临的雨一样
49
00:03:24,037 --> 00:03:26,164
我那陌生又复杂的情感
50
00:03:26,915 --> 00:03:29,500
在一瞬间就被定义了
51
00:03:29,584 --> 00:03:30,919
郑多贞!
52
00:03:37,592 --> 00:03:38,509
跟我一起走吧
53
00:03:43,264 --> 00:03:45,516
嗯 好
54
00:04:10,583 --> 00:04:13,878
你是我的初恋
55
00:04:23,930 --> 00:04:25,765
{\an8}太好了 我的快递到了
56
00:04:29,185 --> 00:04:30,687
{\an8}多贞
57
00:04:32,188 --> 00:04:33,564
{\an8}你一大早过来有什么事吗?
58
00:04:44,617 --> 00:04:46,119
{\an8}还真是一团糟啊!
59
00:04:46,202 --> 00:04:48,371
{\an8}你到底脑子里在想什么?
60
00:04:48,454 --> 00:04:51,040
{\an8}不 我真的以为是洪大英穿越过来了
61
00:04:51,833 --> 00:04:52,667
你
62
00:04:56,462 --> 00:04:57,672
洪大英
63
00:05:09,517 --> 00:05:11,227
多贞 那个…
64
00:05:11,311 --> 00:05:12,645
洪大英!
65
00:05:15,398 --> 00:05:16,607
你是他的儿子对吧?
66
00:05:18,026 --> 00:05:20,069
他的儿子?你为什么这么说?
67
00:05:20,153 --> 00:05:21,821
你肯定是洪大英的儿子!
68
00:05:26,117 --> 00:05:30,455
德振 你不能因为他是你朋友
就无条件地袒护他 这可不是友情
69
00:05:30,538 --> 00:05:33,458
如果你真的为他考虑就说实话
70
00:05:33,541 --> 00:05:35,543
你连婚都没结怎么可能会有孩子?
71
00:05:35,626 --> 00:05:36,461
你不是说你单身吗?
72
00:05:36,544 --> 00:05:38,171
我的确是单身
73
00:05:38,254 --> 00:05:39,756
但他也的确是我儿子
74
00:05:44,886 --> 00:05:46,554
果然很奇怪
75
00:05:47,305 --> 00:05:48,473
是吗?
76
00:05:50,725 --> 00:05:51,726
那这个呢?
77
00:05:52,643 --> 00:05:54,479
这个你怎么解释?
78
00:06:02,779 --> 00:06:04,906
宇英他长得像妈妈
79
00:06:05,573 --> 00:06:06,532
你说什么呢?
80
00:06:08,785 --> 00:06:11,662
他妈妈跟洪大英长得很像
81
00:06:12,163 --> 00:06:13,831
你跟长得像你朋友的女人交往了?
82
00:06:14,791 --> 00:06:17,126
你要辩解也得说点像样的话吧?
83
00:06:17,710 --> 00:06:19,837
人活着什么事都可能遇到
84
00:06:20,838 --> 00:06:21,672
是吗?
85
00:06:23,216 --> 00:06:24,884
那我就给他打电话
86
00:06:24,967 --> 00:06:28,221
给洪大英打电话来一个三方对质
87
00:06:29,055 --> 00:06:30,014
(洪大英)
88
00:06:38,106 --> 00:06:39,857
-宇英 你先去学校 快迟到了
-嗯
89
00:06:41,651 --> 00:06:42,985
好的 我先走了
90
00:06:58,835 --> 00:07:00,545
大英 我是德振
91
00:07:00,628 --> 00:07:04,674
德振?
你怎么会用多贞的手机给我打电话?
92
00:07:04,757 --> 00:07:06,759
我们有点误会
93
00:07:07,343 --> 00:07:08,427
洪大英
94
00:07:09,053 --> 00:07:10,054
嗯 郑多贞
95
00:07:10,138 --> 00:07:11,764
你认识高宇英吧?
96
00:07:12,390 --> 00:07:13,307
高宇英?
97
00:07:13,808 --> 00:07:15,852
我当然知道 他是德振的儿子
98
00:07:17,645 --> 00:07:19,772
他跟你长得一模一样
99
00:07:20,273 --> 00:07:21,774
你老实说 他…
100
00:07:24,402 --> 00:07:25,778
是你儿子对吧?
101
00:07:25,862 --> 00:07:27,989
什么?你在跟我开玩笑吗?
102
00:07:28,072 --> 00:07:30,450
如果不是的话 德振的基因…
103
00:07:32,493 --> 00:07:34,036
怎么会生出像你的儿子?
104
00:07:36,205 --> 00:07:37,039
那是因为…
105
00:07:41,377 --> 00:07:43,713
宇英的妈妈跟我长得像
106
00:07:45,631 --> 00:07:47,383
你觉得这像话吗?
107
00:07:47,467 --> 00:07:50,303
德振这家伙从上学的时候开始
就整天跟在我后面
108
00:07:50,386 --> 00:07:52,346
后来他竟然还跟长得像我的女人交往
109
00:07:53,264 --> 00:07:55,558
他的一举一动也跟你很像
110
00:07:56,142 --> 00:08:00,062
真是的 郑多贞 你不相信我吗?
111
00:08:00,730 --> 00:08:01,814
你好好想想
112
00:08:01,898 --> 00:08:04,567
高德振那个御宅
养游戏角色还说得过去
113
00:08:04,650 --> 00:08:06,110
怎么会养我儿子?
114
00:08:06,986 --> 00:08:08,154
什么?
115
00:08:08,237 --> 00:08:09,238
那…
116
00:08:10,323 --> 00:08:11,491
倒也是
117
00:08:13,534 --> 00:08:15,453
别纠缠在没用的东西上面
118
00:08:18,039 --> 00:08:20,625
可是他真的长得很像你
119
00:08:20,708 --> 00:08:24,003
你哪只眼睛看出我儿子
跟这个没教养的家伙长得像?
120
00:08:30,510 --> 00:08:32,470
你竟然把我误会成这样
121
00:08:34,514 --> 00:08:37,683
好吧 我也误会过你抽烟的事
122
00:08:39,227 --> 00:08:42,271
这次就让你一次 郑多贞
123
00:08:43,064 --> 00:08:44,065
(先锋快递)
124
00:08:44,607 --> 00:08:45,775
真是的
125
00:08:48,903 --> 00:08:52,031
(世林高中)
126
00:08:55,451 --> 00:08:58,496
对 我现在得把注意力
集中在孩子们身上
127
00:08:58,579 --> 00:09:01,040
从今天开始
我要跟他们成为真正的朋友
128
00:09:13,094 --> 00:09:14,136
谢谢
129
00:09:14,637 --> 00:09:15,513
快走吧
130
00:09:17,598 --> 00:09:20,810
又这样?她早起五分钟也不至于这样
131
00:09:22,019 --> 00:09:22,895
真是的
132
00:09:23,396 --> 00:09:26,232
这孩子也不知道省点钱
133
00:09:26,315 --> 00:09:27,733
我不是让你打电话叫我吗?
134
00:09:27,817 --> 00:09:30,611
我今天差点又迟到了
135
00:09:30,695 --> 00:09:31,862
嗨 优遗男
136
00:09:33,990 --> 00:09:34,824
“优遗男”?
137
00:09:36,534 --> 00:09:38,661
她是让我多喝牛奶吗?
138
00:09:39,245 --> 00:09:41,122
她竟然拐着弯侮辱我
139
00:09:41,872 --> 00:09:42,915
我还是忍了吧
140
00:09:45,126 --> 00:09:47,003
我真是不明白
141
00:09:47,086 --> 00:09:49,130
爸爸们为什么有钱喝酒
142
00:09:49,213 --> 00:09:50,840
却没钱给女儿零花?
143
00:09:50,923 --> 00:09:52,508
我只要跟我爸提零花钱
144
00:09:53,092 --> 00:09:54,927
他就从我的开销说到成绩
145
00:09:55,011 --> 00:09:56,846
开启老父亲攻击模式
146
00:09:56,929 --> 00:09:58,764
什么?什么模式?
147
00:09:59,640 --> 00:10:02,893
你们怎么能找爸爸要钱?
148
00:10:04,020 --> 00:10:05,354
我女儿果然懂事
149
00:10:05,938 --> 00:10:07,440
我告诉你们一个技巧
150
00:10:07,523 --> 00:10:08,774
围过来
151
00:10:09,358 --> 00:10:10,276
-技巧?
-那是什么?
152
00:10:10,359 --> 00:10:11,444
快告诉我们
153
00:10:13,362 --> 00:10:14,363
梦
154
00:10:15,531 --> 00:10:16,824
-梦?
-梦?
155
00:10:16,907 --> 00:10:17,908
梦?
156
00:10:19,785 --> 00:10:21,704
爸爸 我今天梦到着火了
157
00:10:21,787 --> 00:10:24,332
这是不是预示你要升职啊?
158
00:10:24,415 --> 00:10:26,334
你把那火扑灭了吗?
159
00:10:26,417 --> 00:10:28,294
当然没灭
160
00:10:28,377 --> 00:10:30,796
那就行了 你把那个梦卖给爸爸
161
00:10:30,880 --> 00:10:33,215
知道了 五万韩元
162
00:10:34,842 --> 00:10:37,136
我梦到你跟猪亲嘴了
163
00:10:39,555 --> 00:10:42,058
梦到老祖宗在墙壁上抹粪了
164
00:10:45,019 --> 00:10:47,355
总统生下了金蛋
165
00:10:50,107 --> 00:10:53,235
难怪一个都不准
166
00:10:53,319 --> 00:10:54,862
太厉害了 你好聪明了
167
00:10:54,945 --> 00:10:56,697
好疼啊 臭丫头
168
00:10:56,781 --> 00:10:58,240
这群家伙
169
00:10:58,824 --> 00:10:59,992
喂!
170
00:11:02,662 --> 00:11:04,372
他怎么了?
171
00:11:04,455 --> 00:11:05,831
他在冲我们吼吗?
172
00:11:08,292 --> 00:11:09,877
你们就算再不懂事也该有个度吧
173
00:11:09,960 --> 00:11:13,297
你们觉得跟爸爸撒谎
骗取零花钱有意思吗?
174
00:11:15,049 --> 00:11:16,300
你怎么能说是“骗取”?
175
00:11:16,384 --> 00:11:19,887
他们要是能稍微多给点钱
我们也不会讨论这个
176
00:11:21,514 --> 00:11:25,893
我看见你们每天早上坐出租车上学了
177
00:11:33,275 --> 00:11:34,235
谢谢
178
00:11:36,445 --> 00:11:37,446
谢谢
179
00:11:38,656 --> 00:11:39,532
又这样
180
00:11:43,327 --> 00:11:45,329
你们这样还好意思埋怨父母?
181
00:11:45,413 --> 00:11:47,998
光是省下出租车的开销
零花钱就能剩下不少
182
00:11:48,916 --> 00:11:51,627
每周是5天 1个月是4周
5乘以4就是20
183
00:11:51,710 --> 00:11:54,630
假设从你们家到学校的
出租车费用大概是8000韩元
184
00:11:56,006 --> 00:11:57,425
那就是16万韩元
185
00:11:58,259 --> 00:12:01,470
你们1个月花16万韩元
竟然还觉得零用钱不够花?
186
00:12:01,554 --> 00:12:02,805
你!
187
00:12:04,306 --> 00:12:06,267
想过不能多给你
零花钱的爸爸心情如何吗?
188
00:12:06,350 --> 00:12:09,770
付车费的时候 你考虑过你爸爸吗?
189
00:12:09,854 --> 00:12:11,313
宇英 不是这样…
190
00:12:11,397 --> 00:12:12,356
你!
191
00:12:15,443 --> 00:12:19,113
你妆容变淡了 非常好
192
00:12:19,196 --> 00:12:21,282
宇英 我觉得你可能误会了
193
00:12:21,365 --> 00:12:22,491
还有你!
194
00:12:24,493 --> 00:12:25,578
别叫我“优遗男”
195
00:12:25,661 --> 00:12:27,288
我听着很不爽
196
00:12:27,371 --> 00:12:29,957
“优遗男”是称赞你的话啊
197
00:12:31,000 --> 00:12:33,169
“拥有优越遗传因子的男子”的缩写
198
00:12:33,752 --> 00:12:34,670
这让你很不爽吗?
199
00:12:35,546 --> 00:12:38,257
唉唷 原来优遗男是这个意思啊
200
00:12:39,508 --> 00:12:40,593
真是的
201
00:12:40,676 --> 00:12:41,677
我爸爸是开出租车的
202
00:12:42,386 --> 00:12:44,513
所以他每天早上送我上学
203
00:12:45,473 --> 00:12:46,307
唉唷
204
00:12:47,892 --> 00:12:50,144
原来你爸爸是出租车司机啊
205
00:12:51,312 --> 00:12:54,899
总之我说这些话都是为了你们好
206
00:12:54,982 --> 00:12:56,609
你们都懂的吧?
207
00:12:56,692 --> 00:12:58,694
真是荒唐可笑
208
00:12:58,777 --> 00:13:02,072
你说什么?“荒唐”?
洪诗雅 你注意言辞
209
00:13:02,156 --> 00:13:04,658
你对我这样就算了
对别人也这样的话
210
00:13:04,742 --> 00:13:06,535
你会遭人厌的
211
00:13:06,619 --> 00:13:09,455
真是的 喂 你够了
212
00:13:12,541 --> 00:13:17,046
我哪怕一分一秒也不想跟他待在一起
213
00:13:17,630 --> 00:13:19,173
-喂 我们走吧
-为什么?
214
00:13:19,256 --> 00:13:20,424
我怎么你了?
215
00:13:20,508 --> 00:13:24,178
诗雅最讨厌的就是像他爸爸的男人
216
00:13:24,261 --> 00:13:26,138
多管闲事的老古董
217
00:13:26,222 --> 00:13:27,556
“老古董”?
218
00:13:27,640 --> 00:13:30,684
他爸爸才37岁 怎么会是老古董?
219
00:13:31,810 --> 00:13:33,395
老古董哪有年龄之分?
220
00:13:33,479 --> 00:13:35,356
她爸爸可是出了名的那种
221
00:13:35,981 --> 00:13:37,816
-等等…
-宇英 你不用担心
222
00:13:37,900 --> 00:13:39,527
你还没到那种程度
223
00:13:39,610 --> 00:13:40,694
我们先走啦
224
00:13:43,948 --> 00:13:45,783
“老古董”?
225
00:13:48,118 --> 00:13:50,079
一大早心情就被破坏了
226
00:13:51,330 --> 00:13:53,374
不过我觉得宇英说得对
227
00:13:53,457 --> 00:13:55,584
仔细想想 的确是因为我起晚了
228
00:13:55,668 --> 00:13:57,586
我爸才开出租车送我
229
00:13:58,254 --> 00:13:59,630
我还觉得理所当然
230
00:14:00,548 --> 00:14:01,549
什么?
231
00:14:02,258 --> 00:14:05,469
我也觉得 他问我考没考虑过
不能多给零花钱的爸爸心情如何时
232
00:14:05,553 --> 00:14:07,263
说实话我有点心酸
233
00:14:07,346 --> 00:14:08,389
是的
234
00:14:08,889 --> 00:14:10,432
我们以后对爸爸好点吧
235
00:14:10,516 --> 00:14:13,352
嗯 我以后再也不嚷着要零花钱了
236
00:14:13,435 --> 00:14:14,812
还要早点起床
237
00:14:39,837 --> 00:14:42,047
他真的长得很像他
238
00:14:45,384 --> 00:14:48,387
我这样也不知道
是不是伤害了无辜的孩子
239
00:14:56,395 --> 00:14:57,855
我把垃圾分类之后就先回家啦
240
00:14:58,439 --> 00:14:59,565
嗯 我来收尾
241
00:15:15,998 --> 00:15:18,000
我没带伞
242
00:15:41,482 --> 00:15:42,816
幸好
243
00:15:45,694 --> 00:15:46,654
结账
244
00:16:45,004 --> 00:16:46,922
-你干什么?
-这个给你用
245
00:16:49,550 --> 00:16:50,384
不用
246
00:16:54,430 --> 00:16:56,473
淋雨的话你会感冒的
247
00:16:57,558 --> 00:16:58,392
唉唷
248
00:17:04,356 --> 00:17:07,109
什么情况?他自己为什么不打伞?
249
00:17:14,408 --> 00:17:17,036
(《科学探究实验》洪诗宇)
250
00:17:20,622 --> 00:17:21,832
天啊
251
00:17:30,841 --> 00:17:32,092
是诗雅放这儿的吗?
252
00:17:41,268 --> 00:17:43,312
这世上哪有像我这么好的爸爸?
253
00:17:53,363 --> 00:17:55,491
-敏智
-爸爸
254
00:17:55,574 --> 00:17:56,575
雨下很大 快上车
255
00:17:56,658 --> 00:17:58,368
-好
-今天学习很累吧
256
00:17:58,911 --> 00:17:59,912
上车吧
257
00:18:17,346 --> 00:18:20,224
我正在过去的路上 正在走
258
00:18:21,308 --> 00:18:23,602
代表 我就在公司前面
259
00:18:23,685 --> 00:18:25,479
再有五分钟就到了
260
00:19:05,644 --> 00:19:06,895
你好
261
00:19:08,438 --> 00:19:11,859
你好 你是宇英 对吧?
262
00:19:13,443 --> 00:19:16,488
是的 我忘记带伞了
263
00:19:16,572 --> 00:19:18,407
能不能麻烦你送我到公交车站?
264
00:19:18,490 --> 00:19:20,576
怎么会麻烦?当然可以
265
00:19:31,086 --> 00:19:32,838
你干什么 洪大英?
266
00:19:32,921 --> 00:19:35,215
秋爱邻 你把我送到停车的地方吧
267
00:19:35,299 --> 00:19:37,759
喂 因为你我衣服都打湿了
268
00:19:37,843 --> 00:19:40,179
天啊 真是的
269
00:19:41,138 --> 00:19:42,639
真是的
270
00:19:42,723 --> 00:19:44,141
下次一起吃饭吧
271
00:19:45,100 --> 00:19:46,602
我才不吃!
272
00:19:48,478 --> 00:19:49,479
真是的
273
00:19:56,320 --> 00:19:58,864
-你肩膀都打湿了 没关系吗?
-没关系
274
00:20:00,991 --> 00:20:01,825
真是的
275
00:20:03,619 --> 00:20:05,120
我得去坐那趟车
276
00:20:09,291 --> 00:20:10,709
下次一起吃饭吧
277
00:20:13,212 --> 00:20:14,588
“一起吃饭”?
278
00:20:25,766 --> 00:20:29,269
一个男人说下次一起吃饭
279
00:20:29,353 --> 00:20:30,187
是什么意思呢?
280
00:20:30,687 --> 00:20:33,690
那只是大叔们出于礼貌说的话
281
00:20:34,274 --> 00:20:35,859
他可不是大叔
282
00:20:41,031 --> 00:20:43,325
我一定是疯了 他还只是个高中生啊
283
00:20:44,785 --> 00:20:46,286
(促销)
284
00:20:49,873 --> 00:20:52,292
怎么了?你不是说口红快用完了吗?
285
00:20:53,085 --> 00:20:55,587
我的晚点再说
我们先去买孩子们的东西吧
286
00:20:58,674 --> 00:21:00,550
真是的 你这个没出息的女人
287
00:21:10,519 --> 00:21:14,606
(电脑室)
288
00:21:17,985 --> 00:21:19,236
喂
289
00:21:26,493 --> 00:21:27,536
爱邻
290
00:21:29,037 --> 00:21:30,664
我该怎么办?
291
00:21:30,747 --> 00:21:33,333
怎么了?
你还能有比现在更糟糕的事吗?
292
00:21:36,336 --> 00:21:38,380
我通过了
293
00:21:39,840 --> 00:21:42,384
我通过JBC的面试了
294
00:21:42,467 --> 00:21:43,719
-JBC?
-嗯
295
00:21:43,802 --> 00:21:45,512
你变成播音员了?
296
00:21:47,055 --> 00:21:48,432
-天啊!
-天啊!
297
00:21:50,058 --> 00:21:51,351
真是难以置信!
298
00:21:51,977 --> 00:21:54,896
我撤回刚刚说你是没出息的女人那话
299
00:21:54,980 --> 00:21:56,940
你是帅气的女人
300
00:21:57,441 --> 00:21:59,151
我做到了 我成功了
301
00:21:59,985 --> 00:22:02,154
-天啊
-祝贺你
302
00:22:04,573 --> 00:22:07,909
天啊 真的 你是播音员啦!
303
00:22:09,244 --> 00:22:11,663
太好了 我的离职补偿金
304
00:22:11,747 --> 00:22:13,957
进账了
305
00:22:14,791 --> 00:22:16,918
离职补偿金
306
00:22:18,378 --> 00:22:20,630
这比我预想的还要多 天啊
307
00:22:21,590 --> 00:22:24,176
喂 洪诗宇 你来的正好
308
00:22:24,259 --> 00:22:26,470
你想吃什么?我请客
309
00:22:27,054 --> 00:22:29,347
-为什么?
-我都说请客了
310
00:22:29,431 --> 00:22:30,891
你想吃什么尽管说
311
00:22:42,652 --> 00:22:45,947
(2014年JBC新人播音员公开招聘)
312
00:22:47,657 --> 00:22:50,619
郑多贞小姐 你参加过选美比赛吗?
313
00:22:51,453 --> 00:22:52,746
没有
314
00:22:52,829 --> 00:22:54,956
大部分人的表情都很僵硬
315
00:22:55,457 --> 00:22:57,709
但你的微笑很自然 所以我误会了
316
00:22:58,627 --> 00:23:00,295
我每天对着镜子练习
317
00:23:00,879 --> 00:23:03,423
-原来如此
-原来练习过了
318
00:23:03,507 --> 00:23:04,966
你的笔试成绩非常优异
319
00:23:05,550 --> 00:23:08,136
不过你为什么这么晚才大学毕业?
320
00:23:09,304 --> 00:23:11,181
我一直专心育儿直到孩子们上小学
321
00:23:11,264 --> 00:23:13,391
所以我升学比较晚
322
00:23:13,475 --> 00:23:15,811
稍等 你说育儿?
323
00:23:15,894 --> 00:23:16,895
你已经有孩子了?
324
00:23:17,896 --> 00:23:18,814
是的
325
00:23:21,108 --> 00:23:22,943
(2014年JBC新人播音员公开招聘)
326
00:23:24,319 --> 00:23:28,240
朴真妍 相对于年龄来讲
你的经验很丰富啊
327
00:23:28,323 --> 00:23:32,536
因为我妈妈也是播音员
她帮了我很多
328
00:23:32,619 --> 00:23:35,205
我能问一下你妈妈叫什么名字吗?
329
00:23:35,288 --> 00:23:37,749
-她叫夏景华
-原来是她
330
00:23:37,833 --> 00:23:39,501
-难怪
-难怪
331
00:23:40,043 --> 00:23:40,877
难怪你这么优秀
332
00:24:08,405 --> 00:24:09,573
你的面试还顺利吗?
333
00:24:09,656 --> 00:24:10,699
还行吧
334
00:24:12,659 --> 00:24:13,535
是不是发生什么事了?
335
00:24:15,245 --> 00:24:17,998
面试的时候我有点紧张了
336
00:24:19,332 --> 00:24:21,459
我感觉这次也会落选
337
00:24:23,837 --> 00:24:27,424
如果他们让你落选了
那说明电视台那群家伙没眼光
338
00:24:28,300 --> 00:24:30,635
你做得很棒 所有事都做得很棒
339
00:24:30,719 --> 00:24:33,805
所以即使你落选了也不要自责
340
00:24:33,889 --> 00:24:36,433
这次不行下次还可以挑战
341
00:24:36,933 --> 00:24:38,226
对吧?
342
00:24:39,102 --> 00:24:39,936
我们走吧
343
00:24:45,609 --> 00:24:46,693
你吃饭了吗?
344
00:24:52,616 --> 00:24:54,367
他知道的话会不会开心呢?
345
00:25:05,921 --> 00:25:08,965
谢谢你今天请我吃东西 下次我请你
346
00:25:09,049 --> 00:25:10,217
不用
347
00:25:11,384 --> 00:25:13,428
以后你有什么想吃的就告诉我
348
00:25:13,511 --> 00:25:14,846
我随时都可以请你吃
349
00:25:15,639 --> 00:25:17,474
-你为什么要请我?
-什么?
350
00:25:19,100 --> 00:25:20,101
因为我们是朋友
351
00:25:21,686 --> 00:25:24,189
诗宇 我们就当消食 去打一场篮球吧
352
00:25:24,272 --> 00:25:26,107
算了 我篮球打得不好
353
00:25:26,191 --> 00:25:27,400
你打得挺好啊
354
00:25:28,109 --> 00:25:30,528
你到底像谁这么没有自信?
355
00:25:30,612 --> 00:25:31,738
诗宇
356
00:25:38,203 --> 00:25:41,957
宇英和诗宇 看来你们俩关系不错
357
00:25:47,128 --> 00:25:48,171
宇英
358
00:25:49,089 --> 00:25:51,299
那天是我失礼了
359
00:25:53,385 --> 00:25:54,302
为什么又道歉?
360
00:25:54,886 --> 00:25:55,887
没什么
361
00:25:58,223 --> 00:25:59,057
没关系
362
00:26:00,558 --> 00:26:01,768
误会
363
00:26:02,894 --> 00:26:04,020
也是有可能的
364
00:26:04,604 --> 00:26:05,522
我能理解
365
00:26:05,605 --> 00:26:06,898
谢谢你
366
00:26:07,607 --> 00:26:09,025
你很成熟 宇英
367
00:26:11,736 --> 00:26:14,406
-我先走了
-嗯 好 再见
368
00:26:16,408 --> 00:26:19,411
诗宇 我有个好消息
369
00:26:20,453 --> 00:26:21,454
我
370
00:26:22,205 --> 00:26:24,624
通过JBC的面试了!
371
00:26:24,708 --> 00:26:26,626
真的?那你现在变成播音员了?
372
00:26:26,710 --> 00:26:28,044
嗯
373
00:26:28,128 --> 00:26:30,422
-恭喜你 妈妈
-谢谢 儿子
374
00:26:30,505 --> 00:26:31,339
你过来
375
00:26:32,799 --> 00:26:34,217
妈妈 恭喜你
376
00:26:46,187 --> 00:26:47,147
你说什么?
377
00:26:49,274 --> 00:26:50,358
孩子妈妈?
378
00:26:54,446 --> 00:26:55,947
她的孩子还不是小学生
379
00:26:56,531 --> 00:26:58,867
而是高中生双胞胎?
380
00:26:59,826 --> 00:27:02,996
一个妈妈竟然是
JBC播音员公开招聘的第一名?
381
00:27:04,331 --> 00:27:08,126
你是想让上级训我说
就是为了这样才进行的盲选测试?
382
00:27:15,675 --> 00:27:16,885
还不是你自己给她A的
383
00:27:16,968 --> 00:27:19,804
喂 在事情闹大之前
384
00:27:20,555 --> 00:27:21,973
你把合格者的名次换了
385
00:27:23,767 --> 00:27:25,685
{\an8}(入职申请书
删除含有偏见的项目)
386
00:27:26,353 --> 00:27:27,270
这个
387
00:27:27,354 --> 00:27:30,482
她 这个第四名是谁?
388
00:27:30,565 --> 00:27:31,483
权宥美 怎么样?
389
00:27:32,275 --> 00:27:35,236
至少她看起来最年轻 也有明星气质
390
00:27:35,320 --> 00:27:36,863
{\an8}(入职申请书 权宥美)
391
00:27:36,946 --> 00:27:38,323
就把她换成第一名
392
00:27:39,240 --> 00:27:40,241
好的
393
00:27:42,619 --> 00:27:44,704
我能在你们餐厅吃完饭再回家吗?
394
00:27:46,831 --> 00:27:49,584
-你还没跟你妈妈和好吗?
-你怎么知道?
395
00:27:50,627 --> 00:27:53,254
你觉得内疚的话就赶紧跟她道歉
396
00:27:53,838 --> 00:27:55,256
她肯定在等你
397
00:27:57,217 --> 00:28:00,303
只会屁颠屁颠跟在我身后的胆小鬼
398
00:28:00,387 --> 00:28:01,638
现在已经长大成人了
399
00:28:02,847 --> 00:28:05,975
喂 我什么时候屁颠屁颠跟着你了?
400
00:28:06,059 --> 00:28:07,310
什么?
401
00:28:08,019 --> 00:28:09,229
你真的不记得了吗?
402
00:28:15,443 --> 00:28:18,613
(八年前)
403
00:28:20,865 --> 00:28:22,992
你也上来吧 这里很好玩
404
00:28:24,494 --> 00:28:27,122
-我害怕
-这里一点也不可怕
405
00:28:27,914 --> 00:28:29,124
要不要我牵着你?
406
00:28:31,418 --> 00:28:32,377
没事的
407
00:28:49,936 --> 00:28:52,355
怎么样?上面很好玩吧?
408
00:28:52,439 --> 00:28:53,565
嗯
409
00:29:10,665 --> 00:29:13,668
我们以前回家总是这样走
410
00:29:21,718 --> 00:29:24,763
你这样看起来真的跟以前一模一样
411
00:29:28,641 --> 00:29:29,851
你也上来吧
412
00:29:31,811 --> 00:29:32,812
不会吧
413
00:29:33,730 --> 00:29:34,898
你现在还觉得害怕吗?
414
00:29:36,399 --> 00:29:38,568
当然害怕 我怕别人看见了
415
00:29:39,152 --> 00:29:41,780
你都多大了还这样玩?多丢脸啊
416
00:29:42,614 --> 00:29:43,615
你说什么?
417
00:30:11,976 --> 00:30:14,312
吓我一跳 我们走吧
418
00:30:28,868 --> 00:30:30,870
这裙子会不会有点短?
419
00:30:46,386 --> 00:30:48,930
妈妈 我上次说话太过分了 对不起
420
00:30:49,013 --> 00:30:50,473
这是我送你的道歉兼祝贺礼物
421
00:31:04,779 --> 00:31:08,283
诗雅 我都没能给你多少零花钱
你何必给我买礼物?
422
00:31:09,826 --> 00:31:11,119
想祝你第一天上班顺利
423
00:31:13,872 --> 00:31:15,164
你现在去上班吗?
424
00:31:15,748 --> 00:31:18,585
嗯 你觉得我穿这身衣服怎么样?
425
00:31:18,668 --> 00:31:20,336
裙子会不会太短?
426
00:31:22,422 --> 00:31:23,631
我觉得还好啊
427
00:31:30,221 --> 00:31:32,348
难道是我想多了?
428
00:31:32,432 --> 00:31:35,059
你们好好准备去上学 我先走了
429
00:31:35,143 --> 00:31:36,060
嗯
430
00:31:49,073 --> 00:31:50,158
宇英
431
00:32:22,106 --> 00:32:23,191
你在等诗宇吧
432
00:32:24,692 --> 00:32:25,860
那你们好好上学
433
00:32:26,903 --> 00:32:28,112
稍等
434
00:32:29,781 --> 00:32:31,616
你的裙子会不会太短了?
435
00:32:32,325 --> 00:32:34,535
是吗?
436
00:32:35,787 --> 00:32:37,038
孩子们说还好
437
00:32:37,622 --> 00:32:39,874
我觉得长一点看起来更端庄
438
00:32:41,250 --> 00:32:42,585
是我穿得太夸张了吗?
439
00:32:43,628 --> 00:32:45,004
你说得对 我去换一下
440
00:32:50,843 --> 00:32:52,095
祝你…
441
00:32:55,139 --> 00:32:56,432
第一天上班顺利
442
00:32:58,059 --> 00:32:59,060
嗯
443
00:32:59,936 --> 00:33:01,854
好的 谢谢你 宇英
444
00:33:09,070 --> 00:33:10,989
她很久没这样笑过了
445
00:33:11,990 --> 00:33:13,658
我都快忘了她的笑容有多美
446
00:33:27,046 --> 00:33:29,924
(郑多贞 JBC)
447
00:33:38,975 --> 00:33:40,059
姐姐
448
00:33:42,645 --> 00:33:44,522
-太好了
-天啊
449
00:33:45,023 --> 00:33:46,607
-真是太好了
-我好开心
450
00:33:57,076 --> 00:34:00,329
祝贺各位成为JBC的播音员
451
00:34:27,231 --> 00:34:31,027
你们是因为实力而被选中
所以请大家引以为豪 努力工作
452
00:34:31,110 --> 00:34:33,821
我是JBC播音员组长许雄基
453
00:34:33,905 --> 00:34:36,949
你们是通过公开招聘被选拔的
实习期为三个月
454
00:34:37,033 --> 00:34:39,452
三个月的实习期结束后
就能转为正式员工
455
00:34:39,535 --> 00:34:40,536
请你们认真对待
456
00:34:41,120 --> 00:34:42,413
-是
-是
457
00:34:44,624 --> 00:34:45,958
局长过来了
458
00:34:50,838 --> 00:34:52,215
-祝贺你
-谢谢
459
00:34:53,925 --> 00:34:55,635
-祝贺你
-谢谢
460
00:35:02,183 --> 00:35:06,270
许组长 你觉得
播音员的职业生涯有多长?
461
00:35:06,854 --> 00:35:07,772
20年?
462
00:35:07,855 --> 00:35:09,607
我认为是5年
463
00:35:10,233 --> 00:35:11,526
可是…
464
00:35:13,611 --> 00:35:17,406
我觉得对这个大妈来说那还算长的
465
00:35:21,452 --> 00:35:22,620
让这个大妈
466
00:35:23,121 --> 00:35:25,873
在实习期内主动离职
467
00:35:27,375 --> 00:35:28,251
是
468
00:35:30,086 --> 00:35:31,963
{\an8}(入职申请书 郑多贞)
469
00:35:40,429 --> 00:35:41,722
祝贺你
470
00:35:41,806 --> 00:35:44,350
谢谢 我会尽全力工作
471
00:35:53,776 --> 00:35:54,777
祝贺你
472
00:35:57,446 --> 00:35:58,948
请喝吧 子英
473
00:36:00,408 --> 00:36:02,326
姐姐 你跟我说话可以随意点
474
00:36:02,410 --> 00:36:03,953
我以后就叫你姐姐啦
475
00:36:04,537 --> 00:36:07,331
那私下我跟你就不用敬语啦
476
00:36:07,415 --> 00:36:08,249
好的
477
00:36:11,252 --> 00:36:12,420
你也要喝咖啡吗?
478
00:36:13,796 --> 00:36:15,298
不用了 多贞
479
00:36:20,761 --> 00:36:25,141
宥美 你不要这么生疏
叫我们姐姐就好
480
00:36:25,224 --> 00:36:27,226
我们以后会经常见面的
481
00:36:28,227 --> 00:36:32,273
再怎么说这里也是公司
怎么能那样?
482
00:36:32,857 --> 00:36:34,483
子英
483
00:36:34,567 --> 00:36:35,818
什么?
484
00:36:38,946 --> 00:36:39,906
宥美
485
00:36:40,656 --> 00:36:41,490
嗯 姐姐
486
00:36:47,371 --> 00:36:48,706
我真是无语
487
00:36:48,789 --> 00:36:51,334
姐姐 她这摆明是不想叫我们姐姐吧
488
00:36:52,335 --> 00:36:53,336
别跟她计较
489
00:36:53,878 --> 00:36:55,338
她还小
490
00:37:05,431 --> 00:37:06,682
大家注意
491
00:37:07,391 --> 00:37:11,437
公司内部已经转发了新播音员的简历
你们很快就会收到邀请
492
00:37:11,520 --> 00:37:15,149
你们应该都知道实习期间
是以业绩来评价节目表现的吧?
493
00:37:15,816 --> 00:37:19,195
如果谁业绩不达标或发生节目事故
494
00:37:19,278 --> 00:37:21,364
谁就会失去转正的机会
495
00:37:23,616 --> 00:37:25,576
大家要留意 认真工作
496
00:37:26,160 --> 00:37:27,328
-是
-是
497
00:37:32,375 --> 00:37:35,169
你是这次公开招聘第一名的
权宥美播音员吧?
498
00:37:35,253 --> 00:37:36,379
是的 我就是
499
00:37:36,462 --> 00:37:39,298
我是综艺局《谈话N》的副导演
想邀请你参加我们的节目
500
00:37:39,966 --> 00:37:41,217
-好的
-请跟我来
501
00:37:49,642 --> 00:37:51,936
-你是林子英播音员吧?
-是的
502
00:37:52,019 --> 00:37:53,604
我是调查类节目
《热门话题室》节目组的
503
00:37:53,688 --> 00:37:54,730
能和你聊一下吗?
504
00:37:55,314 --> 00:37:56,190
-当然可以
-好的
505
00:37:57,942 --> 00:37:59,652
看来子英也拿到自己的节目了
506
00:38:00,236 --> 00:38:02,363
我们很快也会有机会的
507
00:38:02,446 --> 00:38:03,698
加油
508
00:38:10,454 --> 00:38:11,789
你是南基泰播音员对吧?
509
00:38:11,872 --> 00:38:14,208
我是《现场25小时》节目组的
我们可以一起沟通一下吗?
510
00:38:14,292 --> 00:38:15,710
当然可以 我们走吧
511
00:38:15,793 --> 00:38:16,627
好的
512
00:38:20,006 --> 00:38:21,132
郑多贞
513
00:38:21,215 --> 00:38:22,049
在
514
00:38:28,806 --> 00:38:30,683
泡三杯咖啡送到局长办公室
515
00:38:33,811 --> 00:38:35,104
要冰咖啡
516
00:38:42,528 --> 00:38:45,239
(世林高中)
517
00:39:00,379 --> 00:39:02,465
这群臭小子
518
00:39:14,393 --> 00:39:16,896
我刚看到具子成又欺负你了
519
00:39:17,688 --> 00:39:18,898
你还打算忍下去吗?
520
00:39:18,981 --> 00:39:20,191
如果我忍下去的话
521
00:39:21,359 --> 00:39:22,401
总会过去的
522
00:39:24,487 --> 00:39:26,489
诗宇 如果你忍下去的话
523
00:39:26,572 --> 00:39:29,992
强者会变得更强 弱者会变得更弱
524
00:39:30,076 --> 00:39:32,453
那你想让我怎么办?
525
00:39:32,536 --> 00:39:34,205
跟他打架?你想让我跟他打一架吗?
526
00:39:35,581 --> 00:39:36,832
该打架的时候
527
00:39:38,292 --> 00:39:39,335
就应该去打
528
00:39:46,467 --> 00:39:49,303
我说真的 绝对没有撒谎 真的
529
00:39:49,387 --> 00:39:50,471
我说真的
530
00:39:50,554 --> 00:39:52,348
-可能吗?
-都说是真的了
531
00:39:55,267 --> 00:39:56,268
真的
532
00:39:57,311 --> 00:39:58,145
喂 具子成!
533
00:40:09,115 --> 00:40:10,199
跟我决一胜负吧
534
00:40:16,747 --> 00:40:18,249
-放开
-具子成
535
00:40:18,874 --> 00:40:20,418
打架了 外面有人打架
536
00:40:21,252 --> 00:40:22,378
有人打架
537
00:40:23,212 --> 00:40:25,423
-有人打架
-哪里?
538
00:40:26,382 --> 00:40:27,967
怎么了?有人打架了?
539
00:40:28,050 --> 00:40:30,010
-喂 洪诗雅
-诗雅
540
00:40:31,220 --> 00:40:32,847
听说具子成和洪诗宇要打架
541
00:40:33,472 --> 00:40:34,473
什么?
542
00:40:56,495 --> 00:40:57,705
你最好记住你的承诺
543
00:40:57,788 --> 00:41:01,292
好 如果你赢的话
我以后再也不会动洪诗宇
544
00:41:03,085 --> 00:41:04,336
但如果我赢的话
545
00:41:06,547 --> 00:41:07,798
你就得让我揍你十下
546
00:41:09,884 --> 00:41:13,095
没问题 不过那是不可能的
547
00:41:14,472 --> 00:41:16,015
你知道我们是篮球队的吗?
548
00:41:19,852 --> 00:41:22,813
你是业余选手 我就让你一把
549
00:41:24,648 --> 00:41:26,108
你先来吧
550
00:41:28,194 --> 00:41:29,487
好一副游刃有余的样子
551
00:41:30,446 --> 00:41:31,447
赛制是十分
552
00:42:19,411 --> 00:42:22,289
诗宇 没关系 你就按平常来
553
00:42:22,373 --> 00:42:23,374
知道了吧?
554
00:42:49,400 --> 00:42:51,193
你为什么要跟他玩在一起?
555
00:42:52,027 --> 00:42:53,612
因为他可怜?
556
00:42:53,696 --> 00:42:54,822
你用嘴打篮球吗?
557
00:44:06,602 --> 00:44:07,936
不愧是我儿子
558
00:44:29,166 --> 00:44:30,376
让开
559
00:44:31,043 --> 00:44:34,088
输了篮球没必要觉得丢人 但是…
560
00:44:36,215 --> 00:44:38,509
男人不守承诺
561
00:44:39,635 --> 00:44:40,678
那可是很丢人的
562
00:44:40,761 --> 00:44:42,638
我知道了 你给我让开
563
00:45:06,703 --> 00:45:09,415
你刚开始说打架
564
00:45:09,998 --> 00:45:11,375
我以为你是指用拳脚的那种
565
00:45:11,959 --> 00:45:13,585
你把我想成什么人了?
566
00:45:16,839 --> 00:45:19,174
暴力不能解决所有问题
567
00:45:20,509 --> 00:45:21,468
不过啊
568
00:45:22,052 --> 00:45:25,222
你真的太可惜了
你不去打篮球真是浪费人才
569
00:45:25,889 --> 00:45:28,767
刚才比赛的时候我感觉你是最厉害的
身上像有光环
570
00:45:28,851 --> 00:45:30,436
你太夸张了
571
00:45:31,353 --> 00:45:33,814
打得像我这样的人比比皆是
572
00:45:35,107 --> 00:45:36,108
别气馁
573
00:45:37,484 --> 00:45:40,070
不管在学校还是出了社会
574
00:45:40,154 --> 00:45:41,947
只要你擅长一件事
575
00:45:42,614 --> 00:45:43,699
谁都不能小看你
576
00:45:46,243 --> 00:45:47,744
你篮球打得很棒
577
00:45:52,291 --> 00:45:53,292
我们走吧
578
00:45:56,670 --> 00:45:57,713
喂 洪诗宇
579
00:46:00,591 --> 00:46:01,425
你球打得不错嘛
580
00:46:02,384 --> 00:46:04,595
我听说你爸是个失败的篮球选手
581
00:46:04,678 --> 00:46:07,181
看来你跟着他还学到东西了
582
00:46:07,264 --> 00:46:08,307
你这小子
583
00:46:11,101 --> 00:46:13,812
-你干什么?
-骂人别骂父母
584
00:46:15,939 --> 00:46:18,192
-疯子
-疯子?
585
00:46:18,775 --> 00:46:20,068
我让你别骂我!
586
00:46:24,823 --> 00:46:27,451
你不是说暴力不能解决所有问题吗?
587
00:46:31,288 --> 00:46:33,081
诗宇 今天要不要跟我一起看棒球?
588
00:46:33,165 --> 00:46:34,833
-棒球?
-嗯
589
00:46:38,462 --> 00:46:40,380
(大韩对战世立)
590
00:47:03,779 --> 00:47:05,572
好球!
591
00:47:12,162 --> 00:47:14,331
现在非常急 她临时爽约了
592
00:47:14,414 --> 00:47:18,126
我就知道她总有一天会闯祸
593
00:47:18,835 --> 00:47:21,547
我知道了
我找到人后马上给你派过去 先挂了
594
00:47:22,089 --> 00:47:23,215
真是的
595
00:47:24,424 --> 00:47:26,260
现在有没有人没做节目?
596
00:47:27,719 --> 00:47:28,887
我知道了
597
00:47:30,180 --> 00:47:33,016
怎么招了人还是缺人?
598
00:47:33,100 --> 00:47:35,143
有人在吗?
599
00:47:35,227 --> 00:47:37,312
我在这儿 组长
600
00:47:48,240 --> 00:47:50,784
不会只有你一个人吧?
601
00:47:50,867 --> 00:47:52,911
是的 只有我在
602
00:47:53,704 --> 00:47:54,663
看来我的尽头到了
603
00:47:55,247 --> 00:47:57,374
-什么?
-没什么 不用放在心上
604
00:47:57,457 --> 00:48:00,127
已经很晚了 你先下班吧
605
00:48:01,044 --> 00:48:03,130
好的 我先走了
606
00:48:13,890 --> 00:48:15,267
不管了
607
00:48:15,350 --> 00:48:17,185
灭火的人不重要 重要的是灭火
608
00:48:17,269 --> 00:48:18,645
郑…郑多贞
609
00:48:22,190 --> 00:48:24,735
郑多贞!
610
00:48:25,569 --> 00:48:28,530
-怎么了?
-请帮我灭一下火
611
00:48:37,122 --> 00:48:38,707
-你是多贞?
-是的
612
00:48:39,207 --> 00:48:40,626
现在离比赛结束没剩几分钟了
613
00:48:40,709 --> 00:48:42,669
我们会马上切镜头
你准备好台词就过来吧
614
00:48:42,753 --> 00:48:44,713
稍等 台本在哪里?
615
00:48:44,796 --> 00:48:46,965
哪有什么台本?这得你自己写
616
00:48:47,049 --> 00:48:50,344
这是今天的记录表
你参考这个写好台本后就下来吧
617
00:48:50,427 --> 00:48:53,847
郑多贞播音员 你记住
现场直播可不是开玩笑
618
00:48:53,930 --> 00:48:57,392
所以我拜托你 不要失误
千万不要失误 好吗?
619
00:49:08,362 --> 00:49:10,405
再次好球!
620
00:49:14,743 --> 00:49:17,412
(礼志勋)
621
00:49:17,996 --> 00:49:19,831
干掉他!
622
00:49:20,374 --> 00:49:21,458
三振出局
623
00:49:21,958 --> 00:49:23,377
三振出局 比赛结束
624
00:49:23,960 --> 00:49:25,879
最终比分六比零
625
00:49:25,962 --> 00:49:28,507
礼志勋选手以完美的投球实力
赢得了本次赛季…
626
00:49:28,590 --> 00:49:31,843
不愧是周四的男人礼志勋
627
00:49:31,927 --> 00:49:33,470
他很快就会成为我们的代言人
628
00:49:33,553 --> 00:49:35,222
天啊 如果请他当代言人
629
00:49:36,181 --> 00:49:37,724
肯定只会大卖
630
00:49:38,308 --> 00:49:40,060
志勋真厉害
631
00:49:42,479 --> 00:49:43,772
这是啤酒
632
00:49:43,855 --> 00:49:45,857
对了 你戒酒了 抱歉
633
00:49:47,526 --> 00:49:48,944
真是的
634
00:49:52,531 --> 00:49:53,657
那个…
635
00:49:56,660 --> 00:49:59,663
-不是你想的那样
-马上为大家转播礼志勋选手的采访
636
00:50:06,336 --> 00:50:07,713
我之前没见过你
637
00:50:08,255 --> 00:50:09,881
是的 我们第一次见面
638
00:50:11,049 --> 00:50:11,967
不用紧张
639
00:50:12,592 --> 00:50:14,219
好的 我不紧张
640
00:50:24,354 --> 00:50:26,481
不管发生任何事你都不要紧张
641
00:50:27,065 --> 00:50:28,608
好的 不会的
642
00:50:33,905 --> 00:50:36,241
准备就位
643
00:50:36,783 --> 00:50:38,076
开始
644
00:50:38,160 --> 00:50:41,037
在我身边的就是世立的礼志勋选手
645
00:50:41,121 --> 00:50:42,581
妈妈?
646
00:50:42,664 --> 00:50:43,707
什么?
647
00:50:46,042 --> 00:50:47,461
恭喜你今天取得胜利
648
00:50:48,336 --> 00:50:49,588
嗯 谢谢你
649
00:51:01,349 --> 00:51:02,601
这些疯子!
650
00:51:06,521 --> 00:51:08,106
检讨书在哪里来着?
651
00:51:09,983 --> 00:51:11,067
(朴江燮)
652
00:51:12,277 --> 00:51:13,403
真是的
653
00:51:13,987 --> 00:51:15,906
太冲击了
654
00:51:16,615 --> 00:51:18,200
这么热的天气
655
00:51:18,283 --> 00:51:20,827
淋到水反而更凉爽了
656
00:51:23,163 --> 00:51:27,167
我想应该是取得了令人满意的成绩
你们才会这样庆祝吧?
657
00:51:27,250 --> 00:51:29,836
是的 虽然我被泼了水
658
00:51:29,920 --> 00:51:30,962
但是心情很好
659
00:51:32,130 --> 00:51:35,550
多贞 不错嘛
660
00:51:36,718 --> 00:51:41,056
礼志勋选手 你以九局中五次被安打
五次三振出局的无失分成绩
661
00:51:41,139 --> 00:51:43,934
取得了本赛季第一个完封胜
662
00:51:45,519 --> 00:51:47,646
你对今天的投球满意吗?
663
00:51:48,313 --> 00:51:49,648
我不知道什么是满足
664
00:51:50,440 --> 00:51:52,651
我只想尽自己最大的努力
去投好每一个球
665
00:51:54,611 --> 00:51:56,154
你真的很谦虚
666
00:51:56,696 --> 00:51:58,657
你有一个有趣的纪录
667
00:51:58,740 --> 00:52:00,826
在去年赛季的16胜中
668
00:52:00,909 --> 00:52:02,828
你有10胜都发生在周四
669
00:52:03,411 --> 00:52:05,831
你今天也预想到自己会获胜了吗?
670
00:52:07,374 --> 00:52:09,417
没有 我没想到
671
00:52:09,918 --> 00:52:12,921
你能分享一下促使你获胜的动力吗?
672
00:52:13,588 --> 00:52:16,424
-火终于灭掉了!
-因为我有一个很珍视的人
673
00:52:17,759 --> 00:52:19,511
干得不错 郑多贞
674
00:52:19,594 --> 00:52:22,848
最近你拒绝美国职棒大联盟的邀请
成为了热门话题
675
00:52:22,931 --> 00:52:25,725
这是否与你珍视的人有关呢?
676
00:52:27,435 --> 00:52:28,562
是的 没错
677
00:52:29,646 --> 00:52:30,480
还有…
678
00:52:33,233 --> 00:52:35,402
我没了泡菜活不下去
679
00:52:37,737 --> 00:52:40,282
好 马上进入结束部分 十秒
680
00:52:40,949 --> 00:52:44,327
我们非常期待礼志勋选手
未来在韩国的活跃表现
681
00:52:45,412 --> 00:52:47,873
你妈妈真的太帅气了 太棒了
682
00:52:47,956 --> 00:52:50,876
-是啊
-再次恭喜你今天取得胜利
683
00:52:51,793 --> 00:52:53,336
-谢谢
-五秒
684
00:52:54,337 --> 00:52:57,757
以上就是
对世立棒球队礼志勋选手的采访
685
00:53:13,899 --> 00:53:15,442
-宇英
-怎么了?
686
00:53:16,026 --> 00:53:18,069
我跟你一起试试怎么样?
687
00:53:18,820 --> 00:53:19,696
篮球
688
00:53:22,949 --> 00:53:24,993
嗯 好啊
689
00:53:26,536 --> 00:53:27,621
我很乐意
690
00:53:28,538 --> 00:53:30,790
好 那我们一起试试吧
691
00:53:31,875 --> 00:53:32,959
嗯
692
00:53:54,105 --> 00:53:55,732
辛苦了
693
00:53:55,815 --> 00:53:58,109
你可不只是了解棒球一点点
694
00:53:59,277 --> 00:54:00,320
下次再见
695
00:54:00,403 --> 00:54:01,988
谢谢你 前辈
696
00:54:03,740 --> 00:54:05,700
{\an8}(《JBC体育新闻》)
697
00:54:11,498 --> 00:54:12,832
我也该回家了
698
00:54:14,417 --> 00:54:18,088
公交车站在哪里呢?
699
00:54:26,137 --> 00:54:28,890
-你没事吧?
-嗯 我没事
700
00:54:30,642 --> 00:54:31,851
那请让开
701
00:54:31,935 --> 00:54:33,019
好
702
00:54:36,314 --> 00:54:37,774
你刚刚真的没有紧张
703
00:54:37,857 --> 00:54:39,985
我说过我不会紧张的
704
00:54:41,111 --> 00:54:44,531
我面对不会紧张的女人就会紧张
705
00:54:44,614 --> 00:54:46,533
什么?
706
00:54:46,616 --> 00:54:47,534
这是在夸你
707
00:54:49,577 --> 00:54:50,662
不过你是我的粉丝吗?
708
00:54:51,705 --> 00:54:53,123
你对我很了解
709
00:54:54,708 --> 00:54:58,294
我家的男人中有一个是你的铁杆粉丝
710
00:54:59,212 --> 00:55:00,213
原来如此
711
00:55:01,339 --> 00:55:05,343
不是你而是男人
712
00:55:05,427 --> 00:55:06,803
难道是你爸爸?
713
00:55:09,597 --> 00:55:12,017
你接电话吧 我先走了
714
00:55:17,480 --> 00:55:19,107
书妍 你在哪里?
715
00:55:20,525 --> 00:55:21,776
好 我去接你
716
00:55:22,777 --> 00:55:23,778
挂了
717
00:55:38,543 --> 00:55:42,047
{\an8}太棒了 你现在是热搜第一
赶紧上网看看
718
00:55:42,130 --> 00:55:43,256
我?
719
00:55:44,257 --> 00:55:47,969
{\an8}(热门搜索第一:郑多贞播音员)
720
00:55:49,345 --> 00:55:50,972
真的是我的名字
721
00:55:52,390 --> 00:55:54,267
(《JBC体育新闻》)
722
00:55:54,350 --> 00:55:56,770
{\an8}(郑多贞播音员
礼志勋选手的话题性泼水采访视频)
723
00:55:57,270 --> 00:55:59,564
礼志勋选手
你以九局中五次被安打…
724
00:55:59,647 --> 00:56:01,524
她是新人吗?应变能力太优秀了
725
00:56:01,608 --> 00:56:02,692
你完全是我的理想型
726
00:56:02,776 --> 00:56:04,986
我已经是第十遍看这个视频了
727
00:56:05,070 --> 00:56:06,529
郑多贞 又性感又有魄力
728
00:56:06,613 --> 00:56:08,156
你们要泼也泼选手啊
729
00:56:08,656 --> 00:56:11,785
{\an8}-姐姐太帅了 我已转粉
-JBC播音员就是不同凡响
730
00:56:11,868 --> 00:56:13,411
-同为女人也被她迷住了
-她也很了解棒球
731
00:56:13,495 --> 00:56:15,288
她连专业知识都很完美
732
00:56:15,371 --> 00:56:16,790
(多亏了郑多贞
今天的棒球很有趣)
733
00:56:26,591 --> 00:56:27,592
宇英
734
00:56:31,638 --> 00:56:32,931
你就这样回来的?
735
00:56:35,850 --> 00:56:37,393
我的样子很糟糕吧?
736
00:56:38,311 --> 00:56:39,354
全身都湿了
737
00:56:41,189 --> 00:56:43,024
我没关系
738
00:56:43,525 --> 00:56:44,692
我有关系
739
00:56:48,363 --> 00:56:50,448
电视台的人真是太过分了
740
00:56:50,949 --> 00:56:52,951
怎么能让人就这样回来?
741
00:56:53,034 --> 00:56:56,204
他们要么给你一套干净的衣服
要么用车把你送回来也行啊
742
00:56:57,580 --> 00:56:59,249
真是让人心疼
743
00:57:05,463 --> 00:57:06,840
你会感冒的
744
00:57:09,425 --> 00:57:10,552
天气也凉飕飕的
745
00:57:12,929 --> 00:57:15,890
你竟然还有温柔的一面
746
00:57:21,980 --> 00:57:22,981
那个…
747
00:57:30,238 --> 00:57:32,115
我先走了 你接电话吧
748
00:57:32,740 --> 00:57:34,367
好 谢谢
749
00:57:34,451 --> 00:57:35,869
谢谢你的衣服 我改天还给你
750
00:57:36,953 --> 00:57:38,079
嗯
751
00:57:44,377 --> 00:57:46,171
喂 你有什么事吗?
752
00:57:50,425 --> 00:57:51,426
祝贺你
753
00:57:52,552 --> 00:57:54,095
你今天真的很棒
754
00:57:59,142 --> 00:58:00,810
你有话对我说?
755
00:58:00,894 --> 00:58:01,978
嗯 多贞
756
00:58:05,273 --> 00:58:06,983
我看了你的采访
757
00:58:07,066 --> 00:58:08,193
祝贺你
758
00:58:08,943 --> 00:58:10,236
连我都觉得很欣慰
759
00:58:11,446 --> 00:58:14,782
谢谢 不过你想对我说什么?
760
00:58:16,034 --> 00:58:18,119
我刚刚已经说了
761
00:58:20,955 --> 00:58:22,457
我想面对面祝贺你
762
00:58:24,667 --> 00:58:25,668
这样啊
763
00:58:27,879 --> 00:58:28,838
你上车吧 我送你
764
00:58:28,922 --> 00:58:31,257
不用了 我就住在前面
765
00:58:34,219 --> 00:58:35,220
你上车吧 我送你
766
00:58:50,693 --> 00:58:52,278
谢谢你送我回来
767
00:59:08,169 --> 00:59:09,420
多贞
768
00:59:13,424 --> 00:59:16,636
你今天真的很棒
769
00:59:19,931 --> 00:59:22,225
嗯 谢谢你
770
00:59:34,112 --> 00:59:37,156
{\an8}(郑多贞播音员
礼志勋选手的话题性泼水采访视频)
771
00:59:38,700 --> 00:59:40,952
我是郑多贞的高中同学
772
00:59:41,035 --> 00:59:43,621
她高中的时候就怀孕了
773
00:59:45,540 --> 00:59:47,750
{\an8}(评论)
774
00:59:47,834 --> 00:59:50,086
{\an8}不是吧 她竟然未成年就怀孕了?
775
00:59:50,670 --> 00:59:52,255
既然是大婶就应该留在家里看孩子
776
00:59:52,338 --> 00:59:54,090
难怪她看起来一副狡猾的样子
777
00:59:54,173 --> 00:59:56,634
谁说她人品好?给我出来
778
00:59:56,718 --> 00:59:58,845
我决定抵制JBC
779
00:59:58,928 --> 01:00:00,805
我第一眼看到她就觉得不怎么样
780
01:00:00,888 --> 01:00:03,850
她37岁的话
那孩子们应该在上高中吧?
781
01:00:03,933 --> 01:00:06,477
{\an8}这就是JBC播音员的背叛
782
01:00:06,561 --> 01:00:08,980
我感到极大的背叛
当我没说过她是我理想型的话
783
01:00:35,506 --> 01:00:37,008
那个被泼水的就是洪诗雅的妈妈
784
01:00:37,717 --> 01:00:39,510
-被泼水的?
-嗯
785
01:00:39,594 --> 01:00:43,598
不过太令人吃惊了
她竟然是在高中的时候怀上诗雅
786
01:00:43,681 --> 01:00:46,100
难怪 她长得很像她妈妈
787
01:00:46,184 --> 01:00:47,644
什么?脸?
788
01:00:47,727 --> 01:00:50,396
你说得对 她们俩都是大眼睛白皮肤
789
01:00:50,480 --> 01:00:51,564
不是
790
01:00:53,066 --> 01:00:54,776
这种长相正好是
791
01:00:55,943 --> 01:00:57,195
会闯祸的面相
792
01:01:00,490 --> 01:01:02,241
看来洪诗雅也快闯祸了
793
01:01:24,597 --> 01:01:25,431
放手
794
01:01:33,648 --> 01:01:36,109
喂 你活腻了吗?
795
01:01:36,192 --> 01:01:37,360
我会弄死敢打我的人
796
01:01:39,404 --> 01:01:41,322
是吗?那你试试
797
01:02:04,512 --> 01:02:06,389
-行了 别打了
-放开我
798
01:02:26,701 --> 01:02:28,453
你这家伙找死吗?
799
01:02:39,714 --> 01:02:41,215
你使劲啊 小子
800
01:02:54,979 --> 01:02:56,063
(2008年6月)
801
01:02:56,147 --> 01:02:57,690
谢谢 请慢走
802
01:02:57,774 --> 01:03:01,235
(客户服务中心)
803
01:03:08,451 --> 01:03:10,995
-喂
-你还在睡吗?
804
01:03:14,290 --> 01:03:15,458
我起来了
805
01:03:16,042 --> 01:03:17,877
你起来了就送孩子们去幼儿园
806
01:03:18,419 --> 01:03:19,295
赶紧
807
01:03:20,630 --> 01:03:23,424
你好 有什么可以帮你的吗?
808
01:03:23,508 --> 01:03:25,051
今天的话剧是什么?
809
01:03:25,134 --> 01:03:27,261
《兔子与乌龟》
810
01:03:29,013 --> 01:03:31,808
-我用这个给你们画兔子胡须?
-嗯
811
01:03:31,891 --> 01:03:33,100
那就从诗宇开始
812
01:03:38,481 --> 01:03:40,191
-喂 多贞
-洪大英
813
01:03:40,274 --> 01:03:41,692
你连兔子胡须都不知道长什么样吗?
814
01:03:42,276 --> 01:03:44,028
兔子胡须?我当然知道
815
01:03:44,111 --> 01:03:45,488
你才不知道
816
01:03:45,571 --> 01:03:48,324
我今天得晚点下班
你去接一下孩子们吧
817
01:03:48,407 --> 01:03:49,659
好 我知道了
818
01:03:56,332 --> 01:03:57,458
天啊
819
01:04:02,463 --> 01:04:04,090
-爸爸
-唉唷
820
01:04:04,590 --> 01:04:05,591
谢谢
821
01:04:06,801 --> 01:04:08,594
-是不是等很久了?
-嗯
822
01:04:09,929 --> 01:04:11,389
我们晚饭吃什么好呢?
823
01:04:11,472 --> 01:04:12,682
炒饭
824
01:04:12,765 --> 01:04:14,892
-炒饭?
-炒年糕?
825
01:04:14,976 --> 01:04:17,603
-那也吃炒年糕吗?
-芝士炒年糕
826
01:04:19,438 --> 01:04:23,693
因为你是用记号笔画的
所以不太能洗掉
827
01:04:24,402 --> 01:04:26,070
真是对不起
828
01:04:31,409 --> 01:04:34,704
下雨天可以感知到爱的大小
829
01:04:35,746 --> 01:04:39,500
即使共撑一把伞
也可通过各自的倾斜度
830
01:04:39,584 --> 01:04:42,128
清晰地得知爱的大小
831
01:04:43,546 --> 01:04:46,924
就这样爱随着雨一同落下
832
01:04:48,551 --> 01:04:50,094
雨下得好大
833
01:04:55,433 --> 01:04:56,601
爸爸对不起你们
834
01:04:56,684 --> 01:04:57,768
-为什么?
-为什么?
835
01:04:58,269 --> 01:04:59,979
因为我画错胡子了
836
01:05:00,062 --> 01:05:01,606
为什么?我觉得很有趣
837
01:05:01,689 --> 01:05:04,150
没错 其他小朋友都笑了
838
01:05:05,568 --> 01:05:06,903
是吗?
839
01:05:07,945 --> 01:05:09,238
再往雨伞里靠一点
840
01:05:09,864 --> 01:05:11,532
淋雨的话你们会感冒的
841
01:05:12,116 --> 01:05:13,409
-嗯
-嗯
842
01:05:13,492 --> 01:05:15,661
-我们回家吃好吃的
-嗯
843
01:05:16,245 --> 01:05:17,371
-走吧
-嗯
844
01:05:50,738 --> 01:05:52,615
{\an8}希望我的采访
能由郑多贞播音员来负责
845
01:05:52,698 --> 01:05:54,575
{\an8}你真的想跟我一起进行采访吗?
846
01:05:54,659 --> 01:05:57,411
{\an8}我真的很喜欢那个卡通人物
847
01:05:57,495 --> 01:05:58,871
{\an8}我自己的事情我会自己看着办
848
01:05:59,538 --> 01:06:01,290
{\an8}所以你以后不要再这样了
849
01:06:01,374 --> 01:06:02,708
{\an8}你这么晚来这有什么事吗?
850
01:06:02,792 --> 01:06:04,251
{\an8}我来见一个人
851
01:06:04,335 --> 01:06:05,795
{\an8}所以你见到了吗?
852
01:06:05,878 --> 01:06:08,214
{\an8}诗雅 你没事吧?你醒醒 洪诗雅!
853
01:06:08,297 --> 01:06:10,216
{\an8}但洪大英也变了
854
01:06:10,299 --> 01:06:12,134
{\an8}关于他的情况、他的感情
855
01:06:12,218 --> 01:06:13,761
都在对我说谎
856
01:06:13,844 --> 01:06:16,639
洪大英先生今天也没有来吗?
857
01:06:16,722 --> 01:06:17,598
来了
858
01:06:17,682 --> 01:06:20,935
字幕翻译:刘亚玲
57817