All language subtitles for 18.Again.S01E02.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:07,716
(实习播音员郑多贞
连日登上热搜第一位)
2
00:00:08,675 --> 00:00:11,761
{\an8}(郑多贞播音员
是一对高中生双胞胎的母亲?)
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
{\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工)
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,724
{\an8}(18年前是高校篮球大赛
最有价值球员)
5
00:00:15,807 --> 00:00:17,225
(一流的服务)
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
{\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解)
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
(郑多贞外遇对象的真实身份
是一名高中生?)
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,900
(37岁的中年男人变成了18岁?)
9
00:00:26,651 --> 00:00:33,158
(变身18岁的丈夫与她的命运是?)
10
00:00:33,241 --> 00:00:35,744
{\an8}(根据电影《重返17岁》改编)
11
00:00:40,457 --> 00:00:43,626
(2002年夏天)
12
00:01:08,943 --> 00:01:09,944
开门
13
00:01:16,910 --> 00:01:18,328
你好
14
00:01:18,411 --> 00:01:21,122
怎么样?你今天可以交房租了吧?
15
00:01:22,499 --> 00:01:23,625
对不起
16
00:01:24,167 --> 00:01:26,294
我也没法再宽限了
17
00:01:26,377 --> 00:01:28,379
最晚明天必须交
18
00:01:29,047 --> 00:01:32,091
你能不能再宽限几天?
19
00:01:32,175 --> 00:01:34,135
都已经宽限你多少次了?
20
00:01:34,219 --> 00:01:35,970
我不管
21
00:01:36,054 --> 00:01:38,181
我已经告诉你最晚只能到明天了
22
00:01:38,264 --> 00:01:39,265
稍等…
23
00:01:52,904 --> 00:01:54,239
班长 拜托你
24
00:01:54,322 --> 00:01:56,533
能不能就提前预支这一次?
25
00:01:56,616 --> 00:01:59,035
像你这种随时可能不干的人
我怎么相信?
26
00:01:59,119 --> 00:02:00,411
绝对不行!
27
00:02:00,495 --> 00:02:02,205
你到底想怎样?
28
00:02:02,789 --> 00:02:05,625
社长 就这一次 拜托了
29
00:02:05,708 --> 00:02:07,252
你以为我是傻子吗?
30
00:02:07,335 --> 00:02:09,546
我凭什么相信连大学都没上过的家伙
31
00:02:09,629 --> 00:02:10,839
不行
32
00:02:11,673 --> 00:02:12,549
社长…
33
00:02:16,219 --> 00:02:17,679
看来是急性积食啊
34
00:02:17,762 --> 00:02:21,015
很多妈妈们着急吃饭时都会这样
35
00:02:21,099 --> 00:02:24,018
你先把这药吃了再去医院看看吧
36
00:02:25,395 --> 00:02:26,396
好的
37
00:02:31,025 --> 00:02:34,154
天啊 她身体不舒服
还得带着孩子出门?
38
00:02:34,237 --> 00:02:35,989
当妈妈太难了
39
00:02:38,283 --> 00:02:39,993
-大韩民国!
-大韩民国!
40
00:02:41,786 --> 00:02:43,329
-大韩民国!
-打扰一下
41
00:02:45,081 --> 00:02:46,958
-大韩民国!
-大韩民国!
42
00:02:48,459 --> 00:02:50,378
-大韩民国!
-大韩民国!
43
00:02:52,088 --> 00:02:55,008
所有人的梦想都实现的那年夏天
44
00:02:55,091 --> 00:02:57,260
(2002年JBC播音员公开招聘)
45
00:02:57,343 --> 00:02:58,511
20岁的我们
46
00:03:00,305 --> 00:03:01,639
却把梦想推迟了
47
00:03:03,600 --> 00:03:06,227
如果洪明甫选手此时
成功进球的话 比赛将变成平局
48
00:03:07,186 --> 00:03:08,187
洪明甫选手奋起进攻
49
00:03:16,112 --> 00:03:17,780
(韩国进入半决赛)
50
00:03:30,835 --> 00:03:32,629
曾有一个人耀眼夺目
51
00:03:47,518 --> 00:03:49,938
奥黛丽赫本曾经说过
52
00:03:51,314 --> 00:03:53,107
“原谅要快
53
00:03:53,691 --> 00:03:55,568
接吻要慢
54
00:03:55,652 --> 00:03:57,820
爱要真诚
55
00:03:58,404 --> 00:04:00,573
笑要合不拢嘴
56
00:04:01,282 --> 00:04:02,492
还有…”
57
00:04:03,076 --> 00:04:04,786
她的嗓音优美动听
58
00:04:08,623 --> 00:04:09,499
并且…
59
00:04:17,674 --> 00:04:19,092
梦想光彩照人
60
00:04:21,302 --> 00:04:22,387
每当我感到艰难时
61
00:04:23,888 --> 00:04:26,015
总会想起那个人喜欢的话
62
00:04:27,225 --> 00:04:29,227
“不管日子有多艰难…”
63
00:04:29,978 --> 00:04:32,313
“不管日子有多艰难
64
00:04:33,314 --> 00:04:35,650
绝对不要后悔做过
65
00:04:36,150 --> 00:04:38,736
那些令你开心的事”
66
00:04:40,947 --> 00:04:43,157
希望我们的人生也是如此
67
00:04:43,658 --> 00:04:47,745
大家好
我是世林高中的播音员郑多贞
68
00:05:02,343 --> 00:05:04,512
(世林高中广播社剧本)
69
00:05:16,065 --> 00:05:22,488
(18年后)
70
00:05:23,281 --> 00:05:25,408
(面试处)
71
00:05:28,244 --> 00:05:30,830
请安静一点 这样会影响其他人面试
72
00:05:31,414 --> 00:05:33,166
请大家只保留基本淡妆
73
00:05:38,337 --> 00:05:39,464
{\an8}(面试等候室)
74
00:05:39,964 --> 00:05:41,424
-株雄 加油!
-加油
75
00:05:41,507 --> 00:05:43,217
-待会儿见
-加油 成圭!
76
00:05:43,301 --> 00:05:44,385
你可以的
77
00:05:44,469 --> 00:05:47,013
张成圭 你可是张成圭啊
78
00:05:47,930 --> 00:05:48,931
你可以的
79
00:05:49,015 --> 00:05:49,849
真是的
80
00:05:52,310 --> 00:05:53,728
那位先生 你等等
81
00:05:53,811 --> 00:05:56,355
-怎么?有什么问题吗?
-真是的
82
00:05:56,439 --> 00:05:59,067
-你不能这样做
-不可以 你不能撕掉
83
00:05:59,650 --> 00:06:00,777
没有它…
84
00:06:00,860 --> 00:06:02,278
-没有它…
-这可不是《Running Man》
85
00:06:02,361 --> 00:06:04,447
我没有它的话面试会失败的
86
00:06:04,530 --> 00:06:05,990
请还给我
87
00:06:06,074 --> 00:06:09,077
那是我的 还给我
我花了一个星期才做好的 你这混蛋
88
00:06:09,160 --> 00:06:11,913
每次面试总会遇上这样的奇葩
89
00:06:15,041 --> 00:06:17,293
-是你啊 你好
-你好呀!
90
00:06:17,376 --> 00:06:18,461
你好 姐姐
91
00:06:19,045 --> 00:06:20,129
你们都通过了吗?
92
00:06:20,713 --> 00:06:23,424
是的 我们学习小组第一轮都通过了
93
00:06:24,008 --> 00:06:26,219
姐姐年纪比较大 我还担心来着
94
00:06:26,302 --> 00:06:29,305
看来盲选测试果然只看实力啊
95
00:06:31,015 --> 00:06:32,100
是啊
96
00:06:46,739 --> 00:06:47,949
我忘记带清心丸了
97
00:06:53,996 --> 00:06:55,373
这个给你吃
98
00:06:55,456 --> 00:06:56,541
不用了
99
00:06:57,375 --> 00:06:58,918
我只吃一半就够了
100
00:06:59,001 --> 00:07:00,169
我们一起分着吃吧
101
00:07:02,588 --> 00:07:03,464
谢谢你
102
00:07:04,215 --> 00:07:06,134
我刚好很需要
103
00:07:07,176 --> 00:07:09,220
你很紧张吧
104
00:07:09,303 --> 00:07:10,304
是的
105
00:07:12,181 --> 00:07:14,100
因为我感觉这是自己最后的机会
106
00:07:15,643 --> 00:07:17,103
为什么是最后一次?
107
00:07:17,186 --> 00:07:18,980
因为我的年纪
108
00:07:19,063 --> 00:07:21,107
我感觉自己应该是这里年纪最大的
109
00:07:22,066 --> 00:07:23,151
你多大了?
110
00:07:25,528 --> 00:07:26,696
我30岁了
111
00:07:27,280 --> 00:07:28,656
确实有点大吧?
112
00:07:29,449 --> 00:07:31,033
其实我…
113
00:07:31,701 --> 00:07:33,494
37岁
114
00:07:34,537 --> 00:07:35,538
什么?
115
00:07:37,081 --> 00:07:39,041
你看起来很年轻
116
00:07:39,876 --> 00:07:41,586
那你应该是2002年上的大学吧?
117
00:07:42,170 --> 00:07:45,131
不是的 为了带孩子们
我上大学比较晚
118
00:07:46,174 --> 00:07:47,425
孩子们?
119
00:07:48,259 --> 00:07:49,469
接下来 第27组
120
00:07:49,552 --> 00:07:53,431
郑多贞、朴素贞、金贞恩 请进来
121
00:07:53,514 --> 00:07:55,141
-好的
-好的
122
00:07:55,224 --> 00:07:56,267
加油
123
00:07:57,101 --> 00:07:58,102
加油
124
00:07:59,437 --> 00:08:05,985
(面试等候室)
125
00:08:22,126 --> 00:08:25,004
{\an8}“原因尚且不清楚
126
00:08:25,087 --> 00:08:29,467
{\an8}政府宣布将针对发热以及咳嗽的病人
127
00:08:29,550 --> 00:08:32,053
{\an8}扩大调查范围”
128
00:08:32,136 --> 00:08:34,055
最后一项是应变能力测试
129
00:08:34,138 --> 00:08:37,225
在你们读提词器的途中
画面将切换成新闻速报
130
00:08:37,308 --> 00:08:38,601
请大家将其想象成实际情况
131
00:08:38,684 --> 00:08:40,645
然后即兴发挥就可以了
132
00:08:40,728 --> 00:08:41,729
-好的
-好的
133
00:08:47,860 --> 00:08:49,820
我誓死为JBC效忠
134
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
我想成为JBC的社长
135
00:08:52,114 --> 00:08:55,034
{\an8}大家好 我是121号张成圭
136
00:08:55,117 --> 00:08:56,536
{\an8}好 请开始吧
137
00:08:57,537 --> 00:09:00,831
“保险诈骗正在变得组织化和智能化
138
00:09:00,915 --> 00:09:04,544
保险诈骗查获金额也在逐年增加”
139
00:09:05,628 --> 00:09:06,837
那个 等等
140
00:09:07,588 --> 00:09:10,049
等等 插播一条新闻速报
141
00:09:10,132 --> 00:09:13,386
现在那里堆放着米袋
142
00:09:13,469 --> 00:09:18,099
-那是死猪 怎么能说是米袋?
-目前正被转移到其他市县
143
00:09:18,182 --> 00:09:19,267
那么这些是送给谁的…
144
00:09:19,350 --> 00:09:21,435
{\an8}辛苦了 下一位
145
00:09:21,519 --> 00:09:24,355
{\an8}面试官 请稍等
我准备了一项个人才艺
146
00:09:24,438 --> 00:09:26,983
{\an8}-我都说了不要做那些
-你有楷模吗?
147
00:09:27,066 --> 00:09:30,861
有的 我的楷模是全炫茂播音员
148
00:09:30,945 --> 00:09:33,447
{\an8}张成圭先生 全炫茂是播音员吗?
149
00:09:33,531 --> 00:09:36,033
{\an8}(裴胜贤 许雄基)
150
00:09:36,117 --> 00:09:37,994
{\an8}你还是去尝试看看
《搞笑演唱会》吧 下一位
151
00:09:38,077 --> 00:09:40,997
请稍等 我为了JBC做了准备
152
00:09:41,080 --> 00:09:42,415
我立志成为JBC的儿子
153
00:09:42,498 --> 00:09:44,834
-这样的人以后绝对会离开的
-我会尽最大的努力
154
00:09:44,917 --> 00:09:47,086
JBC的儿子!放开我!
155
00:09:47,169 --> 00:09:48,129
{\an8}你不会离开吗?
156
00:09:48,713 --> 00:09:49,672
那当然啦
157
00:09:51,340 --> 00:09:52,466
真的?
158
00:09:52,550 --> 00:09:53,759
我誓死留在这里
159
00:09:58,347 --> 00:10:02,476
大家好 我是122号郑多贞
160
00:10:02,560 --> 00:10:05,438
她不仅面部对称 姿势也端正
161
00:10:05,521 --> 00:10:07,106
{\an8}-很完美啊
-是的
162
00:10:07,189 --> 00:10:08,316
{\an8}(文相辉)
163
00:10:08,399 --> 00:10:09,233
{\an8}请开始吧
164
00:10:11,068 --> 00:10:15,281
“全罗北道群山市
传来一则温暖人心的消息
165
00:10:15,364 --> 00:10:18,492
有一位无名天使
至今12年间善举不断”
166
00:10:19,118 --> 00:10:21,829
“据群山市厅称 上个月17日
167
00:10:21,912 --> 00:10:26,917
一位匿名的捐赠者递来
装有两万张煤炭保管证的信封
168
00:10:27,001 --> 00:10:29,170
一句话没说就离开了”
169
00:10:35,217 --> 00:10:38,012
插播一条新闻速报
今天上午特别司法警察
170
00:10:38,095 --> 00:10:40,890
针对食堂供餐企业进行了检查
171
00:10:40,973 --> 00:10:43,726
然而部分企业被查出苍蝇、霉菌
172
00:10:43,809 --> 00:10:45,353
甚至是鸟的羽毛
173
00:10:45,436 --> 00:10:47,772
{\an8}天啊 她竟然知道这些
174
00:10:47,855 --> 00:10:51,025
{\an8}是啊 看来她很擅长实战
175
00:10:51,525 --> 00:10:54,862
这是比任何暴力犯罪都罪大恶极的…
176
00:10:54,945 --> 00:10:56,656
-对不起
-喂
177
00:10:56,739 --> 00:10:59,075
政府需要对此给予迅速应对
178
00:11:03,079 --> 00:11:04,747
观众朋友们 十分抱歉
179
00:11:04,830 --> 00:11:09,251
我们的播放状态暂时不稳定 请谅解
180
00:11:09,335 --> 00:11:11,337
相当厉害啊
181
00:11:12,296 --> 00:11:13,297
不错
182
00:11:14,090 --> 00:11:18,010
{\an8}郑多贞小姐
你是怎么想到说刚刚那番话的?
183
00:11:18,844 --> 00:11:21,305
我把刚刚想象成了实际发生的情况
184
00:11:22,890 --> 00:11:24,809
来了一位不错的人才
185
00:11:25,393 --> 00:11:26,811
不过我们不能问年纪对吧
186
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
当然不行 这可是盲选测试
187
00:11:33,275 --> 00:11:34,443
你是哪一年上的大学?
188
00:11:35,611 --> 00:11:36,862
那个
189
00:11:37,446 --> 00:11:39,573
我是2011年入学的
190
00:11:40,074 --> 00:11:42,243
{\an8}(文相辉 裴胜贤)
191
00:11:42,326 --> 00:11:43,702
那就是28岁
192
00:11:45,996 --> 00:11:48,040
(姿势与态度:A)
193
00:11:48,124 --> 00:11:49,083
(应变能力:A)
194
00:11:54,088 --> 00:11:55,589
(世林高中)
195
00:11:55,673 --> 00:11:57,383
你不要告诉其他人
196
00:11:57,466 --> 00:12:00,136
要是让别人知道你帮了我
他们会报复你的
197
00:12:00,719 --> 00:12:01,929
什么?“报复”?
198
00:12:02,596 --> 00:12:03,681
你也小心点
199
00:12:06,267 --> 00:12:07,309
“小心点”?
200
00:12:37,673 --> 00:12:39,133
(享受你的生活)
201
00:12:45,347 --> 00:12:48,434
你就是这样上学的?
202
00:12:48,517 --> 00:12:50,478
你现在知道严重性了?
203
00:12:50,561 --> 00:12:54,356
我不会玩网络攻击
或者搞政治那套 幼稚又拙劣
204
00:12:55,024 --> 00:12:57,776
像你这种小子我直接可以生嚼硬咽
205
00:12:58,444 --> 00:12:59,987
什么?生嚼什么?
206
00:13:05,075 --> 00:13:06,452
你老实说
207
00:13:07,203 --> 00:13:09,121
你转学前就开始铺垫了吧
208
00:13:10,039 --> 00:13:12,625
你以为你在便利店买酒撒野
我就会被吓到吗?
209
00:13:15,419 --> 00:13:16,962
你的弟弟诗宇…
210
00:13:17,046 --> 00:13:18,255
你竟然还调查我?
211
00:13:20,716 --> 00:13:23,093
你知道诗宇被霸凌吗?
212
00:13:23,177 --> 00:13:26,514
什么?洪诗宇又被霸凌了?
213
00:13:27,097 --> 00:13:27,973
你早就知道了?
214
00:13:28,933 --> 00:13:30,893
你既然知道就应该告诉爸爸啊!
215
00:13:30,976 --> 00:13:32,603
你连这种事也跟爸爸说吗?
216
00:13:32,686 --> 00:13:34,647
你不跟爸爸说这种事那说什么?
217
00:13:34,730 --> 00:13:36,482
别张口闭口就是爸爸
218
00:13:37,441 --> 00:13:40,986
我警告你 以后别再出现在我面前
219
00:13:47,034 --> 00:13:49,662
你真的是我女儿诗雅吗?
220
00:13:53,040 --> 00:13:54,333
{\an8}(爸爸 我爱你)
221
00:13:55,459 --> 00:13:58,128
爸爸 加油 爱你哦
222
00:13:58,712 --> 00:14:00,881
嗯 爸爸会加油的
223
00:14:00,965 --> 00:14:02,299
我爱你 诗雅
224
00:14:11,016 --> 00:14:12,643
我女儿之前明明那么善良
225
00:14:15,521 --> 00:14:17,106
我会杀了你
226
00:14:21,819 --> 00:14:22,987
她一定不是我女儿
227
00:14:23,529 --> 00:14:26,448
我的女儿肯定在别的地方
228
00:14:37,585 --> 00:14:39,169
我刚刚怎么样?表现得还好吗?
229
00:14:39,795 --> 00:14:41,547
嗯 你刚刚特别像不良少女
230
00:14:42,131 --> 00:14:44,258
如果没有你们我肯定办不到
231
00:14:44,341 --> 00:14:45,843
在便利店的时候我快被吓死了
232
00:14:45,926 --> 00:14:48,762
但我感觉高宇英挺善良的啊
233
00:14:48,846 --> 00:14:50,055
他真的在便利店撒野了吗?
234
00:14:51,348 --> 00:14:54,268
你们觉得只要长得帅就都很善良吧
235
00:14:57,855 --> 00:14:58,939
不过
236
00:14:59,815 --> 00:15:02,026
具子成又欺负洪诗宇了?
237
00:15:02,526 --> 00:15:04,069
该死
238
00:15:13,078 --> 00:15:14,705
你为什么会被欺负?
239
00:15:15,789 --> 00:15:16,832
你别管了
240
00:15:17,333 --> 00:15:18,792
你被关起来了至少也喊一声啊
241
00:15:18,876 --> 00:15:20,336
为什么老老实实待着?
242
00:15:21,587 --> 00:15:23,964
喊什么?那多丢人啊
243
00:15:24,840 --> 00:15:27,217
丢人?哪里丢人?
244
00:15:27,301 --> 00:15:30,179
该感到丢脸的
是像你姐姐那样欺负朋友的家伙们
245
00:15:31,013 --> 00:15:32,723
什么?
246
00:15:32,806 --> 00:15:34,892
你什么都不知道就别乱说
247
00:15:56,997 --> 00:15:58,999
-是他吗?
-别看他
248
00:16:01,460 --> 00:16:02,628
我让你别看他
249
00:16:20,145 --> 00:16:21,897
诗宇交朋友了啊?
250
00:16:29,738 --> 00:16:31,073
就你这样还有朋友啊
251
00:16:36,120 --> 00:16:37,329
喂!
252
00:16:43,210 --> 00:16:44,211
你给我过来
253
00:17:08,861 --> 00:17:10,654
-把球还给我
-球吗?
254
00:17:12,781 --> 00:17:13,782
我还给你
255
00:17:26,211 --> 00:17:27,588
我得
256
00:17:28,338 --> 00:17:29,882
教训一下你了
257
00:17:33,385 --> 00:17:34,928
你打算怎么教训我?
258
00:17:39,850 --> 00:17:40,768
首先
259
00:17:42,853 --> 00:17:44,646
我会给你爸爸打电话
260
00:17:53,781 --> 00:17:55,115
你的台词太老套了
261
00:17:55,199 --> 00:17:57,284
我还会向学暴委举报
262
00:17:58,368 --> 00:18:00,454
说你霸凌同校同学
263
00:18:00,537 --> 00:18:02,831
而且还卑鄙地结队霸凌
264
00:18:03,415 --> 00:18:04,833
你懂什么?
265
00:18:04,917 --> 00:18:06,543
我很懂
266
00:18:07,169 --> 00:18:09,963
光凭个子高和块头大就撒野
267
00:18:10,047 --> 00:18:12,174
生长激素全部投入到体格中
268
00:18:14,259 --> 00:18:16,720
导致这里没完全发育
我见过很多像你这样的家伙
269
00:18:21,725 --> 00:18:24,686
你以为装得很强势
就跟别人不一样了对吧?
270
00:18:26,021 --> 00:18:30,317
都不知道在别人看来
你就像个想要人关注的小屁孩
271
00:18:30,400 --> 00:18:32,903
等等 难道说…
272
00:18:36,365 --> 00:18:38,408
你“那里”也还是个孩子?
273
00:18:51,255 --> 00:18:53,674
你最好别再多说一句
274
00:18:54,466 --> 00:18:55,467
道歉
275
00:18:57,678 --> 00:18:59,763
-什么?
-我让你跟他道歉
276
00:19:03,225 --> 00:19:05,060
-你…
-你们在干什么?
277
00:19:30,752 --> 00:19:32,713
快吃吧 饭都要凉了
278
00:19:33,297 --> 00:19:34,214
嗯
279
00:19:44,266 --> 00:19:45,851
我真是越想越生气
280
00:19:45,934 --> 00:19:48,687
他竟敢往我宝贝儿子头上砸篮球?
281
00:19:48,770 --> 00:19:51,857
身为长辈我又不能揍他 真是快疯了
282
00:19:58,530 --> 00:19:59,531
真是的
283
00:20:02,409 --> 00:20:03,452
我真的很久
284
00:20:04,745 --> 00:20:06,455
没去过那里了
285
00:20:16,882 --> 00:20:18,258
(高德振)
286
00:20:19,343 --> 00:20:21,178
谁啊?
287
00:20:25,599 --> 00:20:28,435
崔日权 你这样算什么篮球选手?
288
00:20:30,562 --> 00:20:31,897
高德振 你过来
289
00:20:32,648 --> 00:20:33,649
我可以吗?
290
00:20:36,902 --> 00:20:37,819
谢谢你
291
00:20:38,403 --> 00:20:40,239
你们是不是不想参加下场比赛了?
292
00:20:42,449 --> 00:20:44,660
怎么?你想跟教练告状?
293
00:20:45,244 --> 00:20:48,038
何必闹那么大?
我感觉在这里就能见分晓
294
00:20:50,207 --> 00:20:51,458
你这晦气的混蛋
295
00:20:54,795 --> 00:20:56,713
紧张起来吧!
296
00:20:57,923 --> 00:20:59,049
以前是那样的
297
00:21:00,634 --> 00:21:02,678
现在却是我要去抽烟
298
00:21:03,428 --> 00:21:04,429
真是的
299
00:21:25,450 --> 00:21:27,411
-喂!
-吓我一跳
300
00:21:29,162 --> 00:21:30,664
我还以为是老师呢
301
00:21:30,747 --> 00:21:32,249
什么?
302
00:21:32,332 --> 00:21:33,750
-洪诗雅 你…
-你站住
303
00:21:34,793 --> 00:21:37,504
我告诉过你不要出现在我面前吧
304
00:21:39,256 --> 00:21:40,799
-你现在竟然还抽起烟了?
-喂
305
00:21:40,882 --> 00:21:42,426
只许州官放火 不许百姓点灯
306
00:21:42,509 --> 00:21:43,969
你丫不是也跑来抽烟了
307
00:21:44,052 --> 00:21:46,888
什么?“你丫”?
听听你说的都是什么话?
308
00:21:50,058 --> 00:21:50,892
喂
309
00:21:52,602 --> 00:21:53,854
我在跟你说话呢
310
00:21:53,937 --> 00:21:55,814
你这家伙真没礼貌
311
00:21:58,275 --> 00:21:59,443
你这家伙
312
00:22:01,361 --> 00:22:02,321
-你?
-你?
313
00:22:03,613 --> 00:22:05,073
你看起来很面熟啊
314
00:22:05,657 --> 00:22:07,200
崔日权?
315
00:22:07,284 --> 00:22:08,785
什么?崔…
316
00:22:08,869 --> 00:22:11,121
你竟敢直呼老师的大名?
317
00:22:11,747 --> 00:22:13,540
哥们 原来你是老师啊
318
00:22:13,623 --> 00:22:15,042
“哥们”?
319
00:22:15,125 --> 00:22:17,002
你这小子哪来的?
320
00:22:17,085 --> 00:22:19,796
那个…
321
00:22:19,880 --> 00:22:22,174
我是转校生
322
00:22:23,425 --> 00:22:24,509
转校生?
323
00:22:25,427 --> 00:22:27,763
你小子刚转来第一天就抽烟?
324
00:22:27,846 --> 00:22:29,431
学生怎么能抽烟?
325
00:22:30,098 --> 00:22:30,932
真是的
326
00:22:33,310 --> 00:22:34,895
你先跟我去教务室
327
00:22:34,978 --> 00:22:37,022
我为什么要去教务室?我又没抽烟
328
00:22:37,689 --> 00:22:39,524
那你手里拿的不是烟是什么?
329
00:22:40,150 --> 00:22:41,860
我真的没抽烟
330
00:22:41,943 --> 00:22:43,862
你看看 我拆都没拆
331
00:22:48,909 --> 00:22:50,160
这群臭小子
332
00:22:51,286 --> 00:22:52,120
那是谁抽的?
333
00:22:53,080 --> 00:22:55,040
肯定还有其他人跟你一起抽吧
334
00:22:59,461 --> 00:23:00,796
如果你招出是谁抽的
335
00:23:02,297 --> 00:23:04,591
我今天就单独放过你这个转校生
336
00:23:06,176 --> 00:23:07,636
-怎么样?
-什么?
337
00:23:08,261 --> 00:23:09,262
真是的
338
00:23:12,432 --> 00:23:14,476
别再否认了
339
00:23:15,519 --> 00:23:18,105
你们这些家伙干坏事不说
340
00:23:18,188 --> 00:23:19,731
竟然还撒谎
341
00:23:19,815 --> 00:23:21,233
你们作为学生竟然敢在学校抽烟?
342
00:23:22,067 --> 00:23:25,445
是啊 以我现在这张脸
不管说什么她都不会听
343
00:23:25,529 --> 00:23:28,156
哪怕是这样受到教训
我也希望你能懂事 诗雅
344
00:23:28,240 --> 00:23:29,491
你们现在可能觉得很酷
345
00:23:29,574 --> 00:23:31,660
但最终受害的是你们自己
346
00:23:31,743 --> 00:23:35,914
你说得对 请你好好教训她
让她彻底醒悟过来
347
00:23:36,498 --> 00:23:38,708
主任 我的置备用品到楼下了
348
00:23:38,792 --> 00:23:40,961
-我先下去一趟
-好的 你去吧
349
00:23:43,338 --> 00:23:45,298
高宇英 你站起来干什么?
350
00:23:46,216 --> 00:23:48,677
我已经跟崔老师都说好了
351
00:23:48,760 --> 00:23:50,011
对吧?
352
00:23:50,512 --> 00:23:51,805
嗯 是的
353
00:23:52,389 --> 00:23:55,851
请你好好指导鞭策高宇英和洪诗雅
354
00:23:55,934 --> 00:23:57,018
好的
355
00:23:57,102 --> 00:23:58,478
你这小子
356
00:23:59,062 --> 00:24:00,021
等一下
357
00:24:01,106 --> 00:24:02,399
-有劳你了
-好的
358
00:24:05,986 --> 00:24:06,862
坐下!
359
00:24:08,321 --> 00:24:09,322
是
360
00:24:12,200 --> 00:24:15,662
你做对啥了还好意思瞪他?
361
00:24:15,745 --> 00:24:17,706
你作为一个女生 跟个猴精似的
362
00:24:17,789 --> 00:24:19,875
-怎么能小小年纪就抽烟?
-唉唷
363
00:24:20,375 --> 00:24:23,003
你长大想变成什么样的人啊?
364
00:24:24,963 --> 00:24:27,257
老师 请你不要打她
365
00:24:28,300 --> 00:24:30,427
虽然她抽烟是错的
366
00:24:31,094 --> 00:24:35,640
但你用语言就足以劝诫她
不至于动手
367
00:24:36,266 --> 00:24:40,353
而且什么女生不女生的
这都什么年代了 怎么还这么说?
368
00:24:43,607 --> 00:24:45,734
你说得对 这都是老师的错
369
00:24:45,817 --> 00:24:47,652
-没事
-那好吧
370
00:24:48,320 --> 00:24:50,280
-玉老师
-怎么了?
371
00:24:50,363 --> 00:24:52,407
你是他们的班主任对吧?
372
00:24:52,490 --> 00:24:54,367
-是的
-请把他们父母
373
00:24:54,451 --> 00:24:56,077
-马上叫过来!
-什么?
374
00:24:56,828 --> 00:24:58,538
老师 对不起
375
00:24:59,331 --> 00:25:02,167
-主任
-还不赶紧打电话?
376
00:25:03,084 --> 00:25:04,377
好的
377
00:25:04,461 --> 00:25:05,837
兔崽子们
378
00:25:06,379 --> 00:25:09,341
你竟敢阻止老师 真是无语
379
00:25:11,384 --> 00:25:13,720
咕咕游戏新发行游戏的主题
380
00:25:13,803 --> 00:25:16,056
和礼志勋选手的形象非常符合
381
00:25:16,139 --> 00:25:18,683
能够吸引普通大众的眼球…
382
00:25:18,767 --> 00:25:20,518
我好想你
383
00:25:22,562 --> 00:25:23,521
真可爱
384
00:25:24,898 --> 00:25:26,691
你喜欢这种类型吗?
385
00:25:27,859 --> 00:25:29,653
{\an8}(棒球选手 礼志勋)
386
00:25:31,488 --> 00:25:34,449
这家伙的可爱仅次于我
387
00:25:40,247 --> 00:25:43,583
好的 那么我就当代表你也同意
388
00:25:43,667 --> 00:25:46,419
邀请礼志勋选手担任新的广告模特
389
00:25:46,503 --> 00:25:47,796
礼志勋?
390
00:25:48,296 --> 00:25:49,381
你刚刚说他可爱
391
00:25:50,173 --> 00:25:51,841
如果因为可爱就能当模特的话
392
00:25:51,925 --> 00:25:52,801
那还不如我自己来
393
00:25:53,385 --> 00:25:54,719
-真是的
-真是的
394
00:25:54,803 --> 00:25:56,846
这可是攻略女性用户的游戏
395
00:25:56,930 --> 00:25:59,391
我们怎么能请一个
传闻是花花公子的人当模特?
396
00:25:59,474 --> 00:26:02,435
你们怎么这么不懂女人的心?
397
00:26:02,519 --> 00:26:05,522
可他是女性用户喜爱度调查的第一名
398
00:26:05,605 --> 00:26:08,942
还有最想一起去游乐园的男人
399
00:26:09,025 --> 00:26:12,445
{\an8}过节时最想介绍的老公人选
这两个投票他都是第一
400
00:26:14,572 --> 00:26:15,448
是吗?
401
00:26:15,949 --> 00:26:16,825
(我的老师)
402
00:26:22,706 --> 00:26:26,001
我是游戏史上以最短时间
实现千万下载量的神话公司
403
00:26:26,084 --> 00:26:28,545
咕咕游戏的代表高德振
404
00:26:29,713 --> 00:26:31,464
你好 老师
405
00:26:33,717 --> 00:26:35,260
原来如此
406
00:26:35,343 --> 00:26:37,470
好的 我知道了
407
00:26:39,764 --> 00:26:42,726
那就先联系礼志勋谈模特的事吧
408
00:26:42,809 --> 00:26:44,769
我有重要的事先走了
409
00:26:44,853 --> 00:26:46,187
你们自己看着下班吧
410
00:26:51,276 --> 00:26:53,111
秋律师
411
00:26:53,194 --> 00:26:54,446
秋爱邻
412
00:26:54,946 --> 00:26:56,573
你穿成这样就不要跟我说话
413
00:26:56,656 --> 00:26:58,950
你我公司都在同一栋楼 好好相处吧
414
00:26:59,034 --> 00:27:01,453
别的地方就算了 至少在这栋楼里
415
00:27:01,536 --> 00:27:03,121
我希望我们不熟
416
00:27:04,873 --> 00:27:05,707
我好紧张
417
00:27:06,499 --> 00:27:09,127
任何人穿成那样都会紧张
418
00:27:09,210 --> 00:27:11,796
不 我现在要去见我家孩子的班主任
419
00:27:14,507 --> 00:27:15,717
你是不是疯了?
420
00:27:16,217 --> 00:27:17,218
你哪儿来的孩子?
421
00:27:17,302 --> 00:27:19,512
我有 一个烦人的18岁儿子
422
00:27:21,139 --> 00:27:22,766
你认真的吗?
423
00:27:22,849 --> 00:27:25,727
这世上竟然有人继承了你的DNA?
424
00:27:25,810 --> 00:27:27,896
如果他像你的话那可真是灾难
425
00:27:28,480 --> 00:27:31,316
不管是对他而言还是对这地球而言
426
00:27:32,984 --> 00:27:34,486
你真会开玩笑
427
00:27:34,569 --> 00:27:37,947
不过托你的福
我没那么紧张了 多谢啦
428
00:27:39,491 --> 00:27:41,701
这才是我认识的高德振嘛
429
00:27:43,161 --> 00:27:46,122
不过他有18岁的儿子?
430
00:27:58,218 --> 00:27:59,594
诗雅妈妈
431
00:28:01,179 --> 00:28:03,181
你好 老师
432
00:28:06,059 --> 00:28:07,185
诗雅是不是
433
00:28:07,936 --> 00:28:10,772
闯什么祸了?
434
00:28:10,855 --> 00:28:13,066
诗雅抽烟被发现了
435
00:28:16,152 --> 00:28:17,445
抽烟?
436
00:28:18,905 --> 00:28:20,532
她抽了电子烟
437
00:28:21,950 --> 00:28:23,201
你从哪里得到它的?
438
00:28:27,455 --> 00:28:28,790
这是我妈妈的
439
00:28:29,707 --> 00:28:31,793
的确是我的
440
00:28:31,876 --> 00:28:33,753
不过我并没有抽
441
00:28:33,837 --> 00:28:36,214
还真是一团糟啊!
442
00:28:36,297 --> 00:28:39,050
宇英 注意你的言辞 坐下
443
00:28:39,134 --> 00:28:41,886
可她们母女俩共享电子烟
444
00:28:41,970 --> 00:28:43,221
我还能坐得住吗?
445
00:28:43,972 --> 00:28:44,806
你自己不也抽了
446
00:28:45,598 --> 00:28:46,599
你以为我跟你一样吗?
447
00:28:46,683 --> 00:28:48,184
我们有什么不一样的?
448
00:28:48,268 --> 00:28:49,686
同学们
449
00:29:30,769 --> 00:29:32,771
你真的很像他
450
00:29:36,524 --> 00:29:37,525
不好意思 诗雅妈妈
451
00:29:38,526 --> 00:29:40,320
诗雅妈妈 你不能对学生这样
452
00:29:40,403 --> 00:29:42,280
在当今社会这样会被人指责的
453
00:29:42,363 --> 00:29:43,865
是的 妈妈 你别摸他
454
00:29:43,948 --> 00:29:45,408
他到底看起来像谁?
455
00:29:45,492 --> 00:29:49,287
你看看 他跟你爸爸长得一模一样
456
00:29:49,370 --> 00:29:50,705
什么?谁?
457
00:29:51,414 --> 00:29:52,582
爸爸?
458
00:29:53,166 --> 00:29:56,127
是的 你爸爸 洪大英
459
00:29:57,670 --> 00:29:59,047
你仔细看看
460
00:30:02,383 --> 00:30:03,676
-真是的
-诗雅妈妈
461
00:30:03,760 --> 00:30:05,094
-诗雅妈妈
-妈妈
462
00:30:05,178 --> 00:30:06,179
住手!
463
00:30:08,556 --> 00:30:09,766
德振叔叔?
464
00:30:20,985 --> 00:30:22,862
很开心再次见到你
465
00:30:23,613 --> 00:30:24,823
我是未婚爸爸
466
00:30:24,906 --> 00:30:26,241
单身高德振
467
00:30:26,324 --> 00:30:28,034
德振?
468
00:30:28,117 --> 00:30:29,244
原来是多贞啊
469
00:30:29,828 --> 00:30:30,912
等等
470
00:30:31,496 --> 00:30:32,997
你说你有孩子?
471
00:30:33,081 --> 00:30:35,291
对了 我没告诉过你
472
00:30:36,084 --> 00:30:38,253
他就是我儿子
473
00:30:38,336 --> 00:30:40,630
他是你儿子?
474
00:30:45,593 --> 00:30:47,345
你们赶紧去上课
475
00:30:47,428 --> 00:30:49,389
-快去
-好的
476
00:30:49,472 --> 00:30:51,724
-再见
-再见 儿子
477
00:30:53,351 --> 00:30:55,103
我们去咨询室吧
478
00:30:55,186 --> 00:30:56,187
好的
479
00:30:57,021 --> 00:31:00,942
(咨询室)
480
00:31:02,068 --> 00:31:03,570
辛苦两位了
481
00:31:04,195 --> 00:31:06,072
辛苦的是你
482
00:31:06,155 --> 00:31:07,991
老师 很抱歉
483
00:31:08,074 --> 00:31:11,244
能否请你吃顿饭来表达我的歉意?
484
00:31:11,327 --> 00:31:12,996
不好意思 我正在减肥
485
00:31:13,079 --> 00:31:14,122
这样啊
486
00:31:14,664 --> 00:31:16,875
-那么喝杯咖啡怎么样?
-我过敏
487
00:31:24,924 --> 00:31:27,176
是你吧 郑多贞?
488
00:31:27,969 --> 00:31:29,512
你是高德振
489
00:31:29,596 --> 00:31:32,932
崔日权 你怎么在这里?
490
00:31:33,016 --> 00:31:36,185
我在这所学校教体育
491
00:31:37,020 --> 00:31:38,938
在这里遇见你真是太高兴了
492
00:31:40,940 --> 00:31:41,816
还有你 德振
493
00:31:46,696 --> 00:31:47,864
他怎么了?
494
00:31:49,741 --> 00:31:52,076
他还在生我的气吧
495
00:31:52,160 --> 00:31:53,828
什么?
496
00:31:53,912 --> 00:31:55,955
那时候都是我的错
497
00:31:58,249 --> 00:32:00,793
话说回来我们真的好久没见
498
00:32:00,877 --> 00:32:03,796
是啊 你一直没来参加同学会
499
00:32:04,672 --> 00:32:08,009
就是说啊 如果我早知道你会去的话
500
00:32:08,593 --> 00:32:09,761
我也应该去的
501
00:32:19,270 --> 00:32:22,690
诗雅 其他人都说会来
你真的不打算来吗?
502
00:32:22,774 --> 00:32:25,276
嗯 抱歉 我回一趟家后马上要去打工
503
00:32:25,860 --> 00:32:27,153
你又去打工?
504
00:32:28,321 --> 00:32:29,530
又怎么了?
505
00:32:31,115 --> 00:32:32,742
你到底为什么要打工?
506
00:32:33,493 --> 00:32:34,535
关你什么事
507
00:32:35,119 --> 00:32:38,122
如果你需要钱可以找父母要
508
00:32:38,206 --> 00:32:40,041
干吗这么早就去赚钱?
509
00:32:42,293 --> 00:32:45,129
因为我有想做的事 行了吧?
510
00:32:50,635 --> 00:32:52,762
-明天见
-喂 智浩
511
00:32:54,639 --> 00:32:56,432
你也知道诗雅打工的事吗?
512
00:32:57,016 --> 00:32:58,726
-嗯
-你怎么知道的?
513
00:32:59,686 --> 00:33:01,980
就是知道啊 因为我们是朋友
514
00:33:02,897 --> 00:33:04,315
因为是朋友吗?
515
00:33:06,818 --> 00:33:08,778
那你应该也知道诗雅为什么打工吧?
516
00:33:09,654 --> 00:33:10,697
嗯
517
00:33:11,280 --> 00:33:13,282
不过我不能告诉你
518
00:33:15,284 --> 00:33:17,328
徐智浩 你干什么呢?快走
519
00:33:17,412 --> 00:33:19,747
-嗯 我先走了
-等等…
520
00:33:23,042 --> 00:33:24,669
真是的
521
00:33:35,972 --> 00:33:37,640
这群兔崽子
522
00:34:32,695 --> 00:34:35,865
诗宇 你真的不打篮球了吗?
你小时候打得不是挺好的嘛
523
00:34:37,158 --> 00:34:38,284
我没兴趣
524
00:34:42,497 --> 00:34:44,082
还说自己没兴趣
525
00:34:47,293 --> 00:34:48,544
(收藏夹)
526
00:34:48,628 --> 00:34:50,338
(我的儿子)
527
00:35:03,309 --> 00:35:05,144
-喂 爸爸
-喂 诗宇
528
00:35:05,228 --> 00:35:07,522
-你现在在哪里?
-我在家
529
00:35:07,605 --> 00:35:08,648
家?
530
00:35:08,731 --> 00:35:11,526
嗯 我在家 怎么了?
531
00:35:11,609 --> 00:35:14,987
没事 我就是想问问你在干什么
532
00:35:15,488 --> 00:35:19,200
不过你真的对篮球没兴趣吗?
533
00:35:19,283 --> 00:35:22,161
你说实话
如果你感兴趣的话 爸爸会支持你的
534
00:35:22,870 --> 00:35:24,080
我没兴趣
535
00:35:26,082 --> 00:35:27,083
是吗?
536
00:35:28,459 --> 00:35:29,418
诗宇
537
00:35:31,170 --> 00:35:32,672
学校生活怎么样?
538
00:35:33,840 --> 00:35:35,216
有没有觉得辛苦的事?
539
00:35:36,968 --> 00:35:38,427
有没有人欺负你?
540
00:35:38,511 --> 00:35:40,221
嗯 没有
541
00:35:41,055 --> 00:35:42,890
你今天怎么突然问我这些?
542
00:35:44,392 --> 00:35:47,186
没什么 我就是好奇
543
00:35:48,187 --> 00:35:49,272
那个 诗宇
544
00:35:49,897 --> 00:35:51,107
什么?
545
00:35:53,860 --> 00:35:57,238
你有什么事情可以随时跟我说
546
00:35:59,323 --> 00:36:01,117
我永远支持你
547
00:36:02,535 --> 00:36:03,536
好
548
00:36:30,938 --> 00:36:32,023
洪诗宇
549
00:36:33,024 --> 00:36:34,358
宇英?
550
00:36:35,526 --> 00:36:36,360
你打得不错嘛
551
00:36:37,486 --> 00:36:40,489
不过我篮球打得也不错
552
00:36:41,782 --> 00:36:42,658
真能吹牛
553
00:36:43,743 --> 00:36:45,494
你竟然不相信?
554
00:36:50,499 --> 00:36:52,668
好吧 把球给我
555
00:37:03,221 --> 00:37:06,682
你是不是
跟叔叔或者我爸说过我的事?
556
00:37:09,894 --> 00:37:11,103
没有
557
00:37:11,687 --> 00:37:13,022
我为什么要说那些事?
558
00:37:13,105 --> 00:37:15,274
那我拜托你不要跟他们说
559
00:37:17,193 --> 00:37:19,111
嗯 我不说
560
00:37:20,988 --> 00:37:23,866
不过你什么时候开始打篮球的?
561
00:37:25,159 --> 00:37:26,702
很久以前就开始了 作为兴趣
562
00:37:27,703 --> 00:37:29,914
那你并不是没兴趣啊
563
00:37:29,997 --> 00:37:31,666
我什么时候说过没兴趣了?
564
00:37:46,222 --> 00:37:47,598
洪诗雅
565
00:37:49,475 --> 00:37:50,810
你过来坐下
566
00:38:06,951 --> 00:38:08,327
你为什么拿走这个?
567
00:38:09,412 --> 00:38:11,497
你不抽我以为是你要丢掉的
568
00:38:12,081 --> 00:38:13,332
我不抽的话
569
00:38:14,709 --> 00:38:15,918
你就能抽了吗?
570
00:38:17,670 --> 00:38:19,422
为什么你可以我就不可以?
571
00:38:20,631 --> 00:38:22,174
你还是未成年啊
572
00:38:22,258 --> 00:38:23,426
我两年之后就成年了
573
00:38:23,509 --> 00:38:25,303
那跟现在有什么不一样?
574
00:38:25,386 --> 00:38:26,721
我已经长大了
575
00:38:27,555 --> 00:38:29,682
诗雅 所谓成人…
576
00:38:30,182 --> 00:38:32,435
说实话18岁和20岁也没多大差异
577
00:38:32,518 --> 00:38:33,936
为什么你要阻止我?
578
00:38:34,979 --> 00:38:37,857
你这孩子怎么回事?
18岁就抽烟 恣意妄为
579
00:38:37,940 --> 00:38:39,984
-那你长大了想干什么?
-别担心
580
00:38:40,067 --> 00:38:41,944
不管怎么样我都不会活得像你一样
581
00:38:42,778 --> 00:38:45,197
喂 你觉得我为什么要这样活着?
582
00:38:47,116 --> 00:38:48,242
所以是因为我吗?
583
00:38:49,368 --> 00:38:51,245
我又没让你生下我!
584
00:38:52,288 --> 00:38:53,289
什么?
585
00:39:10,097 --> 00:39:11,432
我一定是疯了
586
00:39:12,099 --> 00:39:13,684
为什么要买这种东西?
587
00:39:16,979 --> 00:39:19,148
{\an8}(电子烟)
588
00:39:23,611 --> 00:39:26,405
-你在看什么?
-我在想要不要买一支电子烟
589
00:39:27,990 --> 00:39:29,367
我都说了让你戒烟
590
00:39:29,450 --> 00:39:32,411
如果我连烟都戒了
那活着还有什么乐子?
591
00:39:32,495 --> 00:39:35,164
别抽烟 我可警告过你了
592
00:39:37,208 --> 00:39:38,209
我知道了
593
00:39:52,807 --> 00:39:55,309
你喝多了 别再喝了
594
00:39:55,393 --> 00:39:56,394
你放开我
595
00:39:56,477 --> 00:39:58,604
你最坏了
596
00:40:38,602 --> 00:40:40,896
我应该把它跟洪大英一起丢掉的
597
00:40:46,277 --> 00:40:48,028
你一直跟着我干吗?
598
00:40:48,112 --> 00:40:50,614
喂 你做我的陪练吧
599
00:40:50,698 --> 00:40:52,324
-陪练?
-嗯
600
00:40:52,408 --> 00:40:53,784
我想进学校篮球队
601
00:40:53,868 --> 00:40:55,953
需要一个能一起练习的人
602
00:40:56,036 --> 00:40:58,038
-我不要
-为什么?
603
00:40:58,831 --> 00:41:01,167
既然你把打篮球当做爱好
我们一起打不挺好的嘛
604
00:41:01,250 --> 00:41:02,334
我不要
605
00:41:04,670 --> 00:41:07,131
-妈妈
-嗯 诗宇
606
00:41:09,800 --> 00:41:11,635
原来是德振的儿子
607
00:41:14,513 --> 00:41:17,224
今天在教务室我失礼了 抱歉
608
00:41:17,850 --> 00:41:19,351
为什么要道歉?
609
00:41:19,435 --> 00:41:20,603
那个…
610
00:41:22,813 --> 00:41:24,482
我真是太失望了
611
00:41:26,734 --> 00:41:29,278
白天发生了那样的事你竟然还抽烟?
612
00:41:30,905 --> 00:41:33,616
宇英 这个是…
613
00:41:34,116 --> 00:41:36,410
你到底脑子里在想什么?
614
00:41:36,911 --> 00:41:37,953
等等
615
00:41:39,330 --> 00:41:42,041
这是你该对长辈说的话吗?
616
00:41:42,124 --> 00:41:44,001
还有你为什么总是不用敬语?
617
00:41:44,084 --> 00:41:45,878
因为该说我才说的啊
618
00:41:46,545 --> 00:41:48,714
-什么?
-其实我是…
619
00:41:51,342 --> 00:41:52,718
我是…
620
00:41:53,511 --> 00:41:55,137
“我是你老公洪大英!”
621
00:41:56,430 --> 00:41:59,266
我差点把这句话说出来了
因为那会儿太生气了
622
00:41:59,350 --> 00:42:01,560
准确来说你曾经是她的老公洪大英
623
00:42:01,644 --> 00:42:04,188
喂 我还没离婚呢
624
00:42:05,189 --> 00:42:07,566
所以?她说什么了?
625
00:42:10,694 --> 00:42:11,987
我…
626
00:42:13,322 --> 00:42:15,157
在国外生活太久
627
00:42:15,908 --> 00:42:17,076
不太会用敬语
628
00:42:17,159 --> 00:42:19,036
那你英语应该说得很好吧
629
00:42:20,120 --> 00:42:22,414
不好 我生活在韩国街
630
00:42:29,463 --> 00:42:31,590
你还不如直接说你是洪大英
631
00:42:33,008 --> 00:42:34,134
因为孩子们
632
00:42:34,635 --> 00:42:36,512
孩子们?怎么了?
633
00:42:59,702 --> 00:43:03,414
今天我发现不管是诗雅还是诗宇
634
00:43:04,790 --> 00:43:06,917
以前身为爸爸 我对他们都不了解
635
00:43:10,713 --> 00:43:11,714
可是…
636
00:43:12,214 --> 00:43:14,842
志愿呢?你有什么想做的吗?
637
00:43:15,551 --> 00:43:16,552
没有
638
00:43:17,720 --> 00:43:20,431
如果你需要钱可以找父母要
639
00:43:20,514 --> 00:43:22,182
干吗这么早就去赚钱?
640
00:43:22,766 --> 00:43:24,393
因为我有想做的事
641
00:43:27,896 --> 00:43:31,317
-诗宇 你真的不打篮球了吗?
-我没兴趣
642
00:43:32,818 --> 00:43:33,944
你什么时候开始打篮球的?
643
00:43:34,653 --> 00:43:36,155
很久以前就开始了 作为兴趣
644
00:43:37,531 --> 00:43:39,533
那你并不是没兴趣啊
645
00:43:39,617 --> 00:43:41,243
我什么时候说过没兴趣了?
646
00:43:52,129 --> 00:43:55,633
这些话他们没告诉过
养育他们近20年的洪大英
647
00:43:57,509 --> 00:43:58,969
却告诉了
648
00:44:00,846 --> 00:44:02,681
今天刚认识的高宇英
649
00:44:04,850 --> 00:44:07,811
我觉得现在孩子们需要的
650
00:44:10,189 --> 00:44:11,940
不是爸爸洪大英
651
00:44:13,275 --> 00:44:15,027
而是同校同学
652
00:44:16,153 --> 00:44:17,613
高宇英
653
00:44:22,368 --> 00:44:25,537
的确 现在我需要的人
654
00:44:26,246 --> 00:44:28,165
也不是洪大英而是高宇英
655
00:44:29,625 --> 00:44:31,418
你这臭嘴
656
00:44:42,054 --> 00:44:44,264
这里 郑多贞
657
00:44:49,728 --> 00:44:52,272
你今天怎么这么爽快就出来了?
658
00:44:52,356 --> 00:44:54,316
我需要喝酒解忧
659
00:44:55,067 --> 00:44:56,527
-你好
-马上过来
660
00:44:59,071 --> 00:45:00,572
我来帮你点单
661
00:45:01,740 --> 00:45:02,574
崔日权?
662
00:45:03,200 --> 00:45:04,451
郑多贞
663
00:45:05,119 --> 00:45:08,330
“崔日权”?
就是高中的那个崔日权?
664
00:45:08,414 --> 00:45:10,999
等一下 秋爱邻?
665
00:45:11,083 --> 00:45:13,252
-见到你真是太开心了
-好久不见
666
00:45:13,836 --> 00:45:14,711
不过你怎么在这里?
667
00:45:14,795 --> 00:45:17,339
这是我哥哥的店
668
00:45:17,423 --> 00:45:19,383
因为兼职突然不来了
他让我来帮一下忙
669
00:45:20,551 --> 00:45:21,718
真是和睦的兄弟情啊
670
00:45:22,636 --> 00:45:23,971
算不上
671
00:45:24,054 --> 00:45:27,433
崔日权 我偏偏在学校遇到那小子
672
00:45:27,516 --> 00:45:30,394
如果我想见惠仁老师就得常常去学校
673
00:45:30,477 --> 00:45:32,187
大英 我该怎么办?
674
00:45:32,271 --> 00:45:35,065
他既然当了老师 应该重新做人了
675
00:45:35,149 --> 00:45:36,316
你也别记恨在心了
676
00:45:36,400 --> 00:45:37,860
崔日权重新做人了?
677
00:45:37,943 --> 00:45:39,570
人怎么可能轻易改变?
678
00:45:56,962 --> 00:45:59,715
喂 开心点
679
00:45:59,798 --> 00:46:02,593
孩子不就是抽了点烟嘛
你至于哭丧着脸吗?
680
00:46:03,218 --> 00:46:04,928
烟是一方面
681
00:46:05,012 --> 00:46:07,890
但我最近又是离婚又是面试
682
00:46:07,973 --> 00:46:09,516
忙得一团乱
683
00:46:11,018 --> 00:46:14,771
我感觉自己没照顾好孩子
才出现这些问题
684
00:46:17,983 --> 00:46:19,818
哪怕已经养了18年
685
00:46:20,736 --> 00:46:22,654
我还是觉得养孩子好难
686
00:46:23,989 --> 00:46:25,824
我不仅被炒鱿鱼
687
00:46:29,036 --> 00:46:30,913
还跟老公离婚…
688
00:46:33,874 --> 00:46:35,417
你刚才说“离婚”?
689
00:46:36,627 --> 00:46:40,047
你跟洪大英离婚了吗?
690
00:46:43,425 --> 00:46:46,011
抱歉 我不是故意偷听的
691
00:46:46,595 --> 00:46:50,766
没关系 现今社会离婚也不是大事
692
00:46:51,892 --> 00:46:53,769
有点晚了 我该回去了
693
00:46:54,895 --> 00:46:57,064
等等 我也正准备收工
694
00:46:57,648 --> 00:46:59,316
一起走吧 我送你
695
00:46:59,900 --> 00:47:02,110
没事 我们离这里不远
696
00:47:02,194 --> 00:47:03,695
那不正好嘛
697
00:47:03,779 --> 00:47:05,447
我去开车 你们在外面等一下
698
00:47:10,827 --> 00:47:14,456
多贞 看来日权还对你念念不忘啊
699
00:47:15,123 --> 00:47:16,416
你胡说什么呢?
700
00:47:17,000 --> 00:47:21,964
他的初恋就是你啊
701
00:47:22,047 --> 00:47:23,924
这都是过去的事了
702
00:47:26,009 --> 00:47:28,095
祝你遇到带着孩子的离婚妇女
703
00:47:34,309 --> 00:47:36,478
他一定是有外遇了
704
00:47:36,562 --> 00:47:37,980
这男的劈腿了
705
00:47:38,647 --> 00:47:40,607
带着孩子的离婚妇女又怎么样?
706
00:47:41,858 --> 00:47:42,734
走吧
707
00:48:04,089 --> 00:48:05,716
大家看起来都好幸福
708
00:48:07,259 --> 00:48:09,845
你喝了那么多酒 心情还不好吗?
709
00:48:10,554 --> 00:48:14,391
就算我喝了那么多酒
人生还是没有改变
710
00:48:15,183 --> 00:48:17,394
所以问题是人生没有改变
711
00:48:18,020 --> 00:48:20,731
我知道那种人生所需的秘诀
712
00:48:21,356 --> 00:48:22,733
人生所需的秘诀?
713
00:48:23,692 --> 00:48:24,526
你想知道吗?
714
00:48:26,612 --> 00:48:29,239
那么首先你得把肩膀挺直
715
00:48:30,365 --> 00:48:34,953
然后闭上你的眼睛一步一步往前走
716
00:48:35,454 --> 00:48:39,541
想象自己是这个世界上最高傲的女人
717
00:48:40,417 --> 00:48:43,629
数十下 睁开眼睛的时候…
718
00:48:44,755 --> 00:48:46,173
睁开眼睛的时候?
719
00:48:47,215 --> 00:48:49,134
跟你第一眼见到的男人
720
00:48:49,801 --> 00:48:51,219
交往
721
00:48:51,303 --> 00:48:54,139
喂 我怎么能这样做?
722
00:48:55,390 --> 00:48:56,558
你非得扫我兴吗?
723
00:48:56,642 --> 00:48:58,060
你就试试嘛
724
00:48:58,143 --> 00:48:59,936
还是你自己玩吧
725
00:49:01,229 --> 00:49:05,400
好吧 你就继续这样
嘲笑别人的生活方式
726
00:49:05,484 --> 00:49:08,487
按一直以来让你后悔的方式继续过吧
727
00:49:12,282 --> 00:49:13,533
你说得对
728
00:49:15,577 --> 00:49:17,621
我活成这副模样
729
00:49:17,704 --> 00:49:18,997
还能嘲笑谁的方式呢?
730
00:49:24,378 --> 00:49:26,505
那我就按你的方式试一次吧
731
00:49:27,422 --> 00:49:30,384
很好 郑多贞 要开始解放自己了吗?
732
00:49:31,259 --> 00:49:32,761
挺直肩膀
733
00:49:35,055 --> 00:49:36,056
我出发啦
734
00:49:39,601 --> 00:49:40,560
一
735
00:49:44,648 --> 00:49:45,565
二
736
00:49:48,318 --> 00:49:49,611
三
737
00:49:52,989 --> 00:49:54,574
我预感不错
738
00:49:57,828 --> 00:49:59,329
喂 亲爱的
739
00:50:00,414 --> 00:50:01,415
真的吗?
740
00:50:04,543 --> 00:50:05,544
五
741
00:50:17,264 --> 00:50:18,432
我的方式
742
00:50:20,809 --> 00:50:21,977
是错的
743
00:50:23,395 --> 00:50:25,397
你是不是太小看职场生活了?
744
00:50:25,480 --> 00:50:27,691
你以为你是个当妈的
我就会对你网开一面吗?
745
00:50:29,901 --> 00:50:31,236
不管是工作…
746
00:50:31,778 --> 00:50:32,863
六
747
00:50:33,488 --> 00:50:35,031
是的 我后悔了
748
00:50:36,158 --> 00:50:37,492
你也后悔了
749
00:50:38,660 --> 00:50:39,661
不是吗?
750
00:50:41,955 --> 00:50:43,415
还是婚姻…
751
00:50:46,001 --> 00:50:47,085
七
752
00:50:47,794 --> 00:50:49,171
所以是因为我吗?
753
00:50:49,796 --> 00:50:51,298
我又没让你生下我!
754
00:50:53,592 --> 00:50:55,260
又或者是作为母亲
755
00:50:57,137 --> 00:50:58,138
八
756
00:50:59,848 --> 00:51:01,683
目前为止我的人生
757
00:51:03,310 --> 00:51:05,437
都是错的
758
00:51:06,354 --> 00:51:07,355
九
759
00:51:10,150 --> 00:51:11,151
十
760
00:52:07,624 --> 00:52:08,792
你没事吧?
761
00:52:09,501 --> 00:52:10,502
什么?
762
00:52:12,921 --> 00:52:14,172
嗯
763
00:52:15,507 --> 00:52:16,716
你当心一点
764
00:52:18,635 --> 00:52:20,011
好
765
00:52:38,405 --> 00:52:39,364
酒的味道
766
00:52:41,950 --> 00:52:42,826
不好意思
767
00:53:01,303 --> 00:53:03,263
-你没事吧?
-没事
768
00:53:05,515 --> 00:53:07,058
-那请让一下
-抱歉
769
00:53:22,866 --> 00:53:23,950
什么情况?
770
00:53:24,910 --> 00:53:25,911
他是谁?
771
00:53:29,623 --> 00:53:31,166
多贞 上车吧
772
00:53:34,711 --> 00:53:36,713
高宇英 你在这里干什么?
773
00:53:37,464 --> 00:53:38,798
那你呢?
774
00:53:39,382 --> 00:53:42,010
能为什么?我跟老朋友聚一聚
775
00:53:42,093 --> 00:53:43,094
你赶紧回家
776
00:53:43,720 --> 00:53:44,721
好的
777
00:53:45,639 --> 00:53:47,849
话说你多大了?
778
00:53:47,933 --> 00:53:49,768
我还未成年
779
00:53:49,851 --> 00:53:51,603
这样啊
780
00:53:52,145 --> 00:53:53,730
多贞 你坐前面吧
781
00:53:56,483 --> 00:53:57,484
等一下 老师
782
00:53:58,193 --> 00:54:01,029
你也送我一程吧 已经很晚了
783
00:54:02,739 --> 00:54:04,824
那就一起吧 晚上多危险啊
784
00:54:04,908 --> 00:54:06,201
不介意吧 日权?
785
00:54:08,495 --> 00:54:09,871
这…
786
00:54:12,749 --> 00:54:13,750
那好吧
787
00:54:16,127 --> 00:54:17,587
搞什么?
788
00:54:28,807 --> 00:54:30,976
你们什么时候成为朋友的?
789
00:54:31,059 --> 00:54:33,770
我们?我们是世林高中的校友
790
00:54:34,980 --> 00:54:36,648
他们可不是一般的校友
791
00:54:36,731 --> 00:54:39,317
日权 你的初恋不就是多贞吗?
792
00:54:39,943 --> 00:54:40,986
别乱说 爱邻
793
00:54:48,618 --> 00:54:50,245
(高德振)
794
00:54:53,957 --> 00:54:56,376
-喂 爸爸
-喂 你去哪儿了?
795
00:54:56,960 --> 00:54:58,878
抱歉让你等我 我正在回家的路上
796
00:54:58,962 --> 00:55:01,339
你不是出去抽烟了吗?
怎么在回家路上?喂 你…
797
00:55:01,423 --> 00:55:03,341
嗯 我也爱你
798
00:55:04,009 --> 00:55:05,301
喂
799
00:55:05,385 --> 00:55:06,386
喂!
800
00:55:13,268 --> 00:55:16,563
他还对你表达爱意
看来德振是个温柔的爸爸啊
801
00:55:17,188 --> 00:55:18,773
什么?
802
00:55:20,442 --> 00:55:22,068
高德振是你爸爸?
803
00:55:22,152 --> 00:55:23,778
等等 高德振?
804
00:55:24,654 --> 00:55:27,782
如果说他是洪大英的儿子我还能相信
805
00:55:27,866 --> 00:55:28,825
他们俩长得太像了
806
00:55:28,908 --> 00:55:32,620
对吧?我刚开始
也因为他长得太像洪大英吓了一跳
807
00:55:36,750 --> 00:55:38,001
洪大英?
808
00:55:51,014 --> 00:55:54,809
你们说什么呢?
他长得比洪大英帅多了
809
00:55:55,393 --> 00:55:58,396
不 我真的以为是洪大英穿越过来了
810
00:55:58,980 --> 00:55:59,856
对吧?
811
00:56:00,648 --> 00:56:02,567
你们真是搞笑
812
00:56:02,650 --> 00:56:06,404
宇英 你看看
这个就是他们正在谈论的叔叔
813
00:56:06,488 --> 00:56:09,115
他们怎么能拿你跟他比?
814
00:56:09,199 --> 00:56:10,158
是啊
815
00:56:11,910 --> 00:56:13,745
你看看你们俩是不是完全不一样
816
00:56:13,828 --> 00:56:16,414
完全不一样
817
00:56:18,750 --> 00:56:20,293
你不要想成现在的大英
818
00:56:20,376 --> 00:56:21,878
回想一下大英年轻的时候
819
00:56:21,961 --> 00:56:23,254
他难道长得不像吗?
820
00:56:23,338 --> 00:56:25,215
如果是年轻时候的洪大英 那我承认
821
00:56:25,840 --> 00:56:27,801
他那时候篮球也打得很好
822
00:56:27,884 --> 00:56:29,969
那都是过去的事了
823
00:56:30,053 --> 00:56:31,888
不知道最近的孩子们都吃什么长大的
824
00:56:32,555 --> 00:56:35,892
如果我和大英
想靠篮球实力进现在的篮球部
825
00:56:35,975 --> 00:56:37,435
都不知道能不能当替补
826
00:56:38,186 --> 00:56:41,189
才不是 只有那些明明没有实力
827
00:56:41,272 --> 00:56:43,441
却意外变成主力的人会被比下去
828
00:56:43,525 --> 00:56:46,069
像大英叔叔这种一直都是主力的人
829
00:56:46,152 --> 00:56:47,320
就不一样了
830
00:56:48,113 --> 00:56:51,950
你怎么知道大英一直是主力?
831
00:56:52,033 --> 00:56:55,203
因为…
832
00:56:55,745 --> 00:56:58,623
是大英叔叔教我打篮球的
833
00:57:00,834 --> 00:57:03,878
大英叔叔教你打篮球了?为什么?
834
00:57:03,962 --> 00:57:05,380
因为…
835
00:57:06,005 --> 00:57:08,424
我的梦想是成为一名篮球运动员
836
00:57:09,217 --> 00:57:10,927
你的梦想是成为篮球运动员?
837
00:57:11,010 --> 00:57:12,846
这点倒是跟洪大英一样
838
00:57:28,820 --> 00:57:31,197
-你下车干什么?
-我乐意
839
00:57:31,281 --> 00:57:33,575
高宇英 我送你回家 上车
840
00:57:35,660 --> 00:57:37,495
我要搭出租车回家
841
00:57:37,579 --> 00:57:38,580
是吗?
842
00:57:39,164 --> 00:57:42,625
好 那你一定要马上回家
843
00:57:43,960 --> 00:57:44,794
再见 多贞
844
00:57:45,378 --> 00:57:47,213
谢谢你送我回来
845
00:57:47,297 --> 00:57:48,381
再见
846
00:57:58,308 --> 00:58:00,727
等等 我帮你叫出租车
847
00:58:01,394 --> 00:58:03,396
我会自己看着办的 你进去吧
848
00:58:03,897 --> 00:58:05,815
不行 太危险了
849
00:58:07,609 --> 00:58:09,694
我肯定比你要安全
850
00:58:10,236 --> 00:58:12,489
-我走了
-我说不行
851
00:58:16,534 --> 00:58:17,660
你
852
00:58:18,411 --> 00:58:19,537
喝酒了
853
00:58:20,622 --> 00:58:21,706
什么?
854
00:58:22,665 --> 00:58:24,876
刚刚老师在场我就没说什么
855
00:58:26,127 --> 00:58:27,629
但我闻到你身上的酒味了
856
00:58:29,631 --> 00:58:32,759
我不会说你爸会担心你
857
00:58:32,842 --> 00:58:34,302
叫你不要喝酒这种话
858
00:58:34,385 --> 00:58:38,264
因为在你这个年纪 父母不管说什么
859
00:58:39,098 --> 00:58:40,892
你都无法理解
860
00:58:42,310 --> 00:58:43,478
但是宇英
861
00:58:44,812 --> 00:58:46,439
你不是说想成为篮球选手?
862
00:58:48,900 --> 00:58:51,861
那你就不能碰酒和烟
863
00:58:52,445 --> 00:58:53,947
就像你刚刚说的
864
00:58:54,030 --> 00:58:56,866
大英叔叔一直都是主力
865
00:58:57,492 --> 00:58:58,993
你知道他是怎么办到的吗?
866
00:58:59,744 --> 00:59:02,121
拼命练习是基本
867
00:59:02,830 --> 00:59:05,083
酒和烟都没沾过
868
00:59:05,875 --> 00:59:07,835
我在他身边看着所以很清楚
869
00:59:08,503 --> 00:59:13,258
大英叔叔为了实现梦想有多么艰难
870
00:59:18,263 --> 00:59:20,765
如果你真的迫切想要实现梦想
871
00:59:21,599 --> 00:59:22,809
哪怕再辛苦
872
00:59:24,227 --> 00:59:26,020
我也希望你能严格要求自己
873
00:59:30,483 --> 00:59:32,735
我唠叨太多了
874
00:59:32,819 --> 00:59:33,695
你是不是不愿意听?
875
00:59:34,654 --> 00:59:35,822
我愿意听
876
00:59:36,823 --> 00:59:38,032
你为了我而说的话
877
00:59:40,868 --> 00:59:42,078
很久没听到了
878
00:59:42,954 --> 00:59:43,955
是吗?
879
00:59:44,872 --> 00:59:46,541
那我很欣慰
880
00:59:52,046 --> 00:59:53,172
来了
881
00:59:55,925 --> 00:59:56,968
出租车
882
01:00:01,681 --> 01:00:03,224
麻烦你安全地送他回家
883
01:00:04,350 --> 01:00:05,643
宇英 上车
884
01:00:05,727 --> 01:00:11,524
(空车)
885
01:00:11,608 --> 01:00:13,026
宇英
886
01:00:13,109 --> 01:00:15,153
我一直唠叨真的很抱歉
887
01:00:15,236 --> 01:00:18,656
但是抽烟对运动选手真的不好
888
01:00:18,740 --> 01:00:20,450
所以你一定要戒掉 好吗?
889
01:00:20,533 --> 01:00:22,076
我也会跟你一起戒掉的
890
01:00:23,536 --> 01:00:26,039
我知道了 你赶紧回去吧
891
01:00:37,258 --> 01:00:39,010
还说什么戒烟
892
01:00:40,762 --> 01:00:43,598
多贞说电子烟是你的
893
01:00:43,681 --> 01:00:46,100
怎么可能?我没有电子烟
894
01:00:46,184 --> 01:00:47,894
她说是买给你的礼物
895
01:00:48,478 --> 01:00:51,564
但是她也没想到会被诗雅拿去抽
896
01:00:52,148 --> 01:00:53,608
她买给我的?
897
01:01:02,408 --> 01:01:05,703
看来烟只能我一个人戒掉了
898
01:01:32,772 --> 01:01:34,691
干杯
899
01:01:34,774 --> 01:01:36,442
崔教练
900
01:01:36,526 --> 01:01:38,778
-你怎么来这么晚?
-抱歉
901
01:01:38,861 --> 01:01:41,531
我本想直接过来的
902
01:01:41,614 --> 01:01:43,408
但是没想到遇到了初恋
903
01:01:43,491 --> 01:01:45,368
什么?初恋?
904
01:01:45,868 --> 01:01:46,828
她漂亮吗?
905
01:01:47,412 --> 01:01:49,122
漂亮什么呀…
906
01:01:50,957 --> 01:01:52,041
她很漂亮
907
01:02:12,645 --> 01:02:15,064
如果你真的迫切想要实现梦想
908
01:02:15,148 --> 01:02:18,901
哪怕再辛苦
我也希望你能严格要求自己
909
01:03:28,429 --> 01:03:30,348
你的梦想是成为篮球运动员?
910
01:03:30,932 --> 01:03:32,308
这点倒是跟洪大英一样
911
01:03:32,391 --> 01:03:34,894
不 我真的以为是洪大英穿越过来了
912
01:04:17,979 --> 01:04:19,230
你一大早去哪儿了?
913
01:04:19,897 --> 01:04:20,815
运动
914
01:04:21,315 --> 01:04:22,441
要想好好打篮球
915
01:04:22,525 --> 01:04:24,735
还想好好照顾孩子们的话
我就得严格要求自己
916
01:04:25,486 --> 01:04:26,821
喂 你有烟吗?
917
01:04:27,655 --> 01:04:28,656
我都扔了
918
01:04:28,739 --> 01:04:30,992
我打算戒烟戒酒
919
01:04:38,457 --> 01:04:40,084
让我看看你能坚持多久
920
01:05:12,491 --> 01:05:14,493
太好了 我的快递到了
921
01:05:18,539 --> 01:05:19,540
多贞
922
01:05:20,833 --> 01:05:22,418
你一大早过来有什么事吗?
923
01:05:32,470 --> 01:05:33,638
你
924
01:05:36,307 --> 01:05:37,475
洪大英
925
01:05:51,155 --> 01:05:54,784
(五个月前)
926
01:05:58,454 --> 01:05:59,580
辛苦了
927
01:06:02,917 --> 01:06:04,669
-洪诗雅
-爸爸
928
01:06:04,752 --> 01:06:06,963
你大晚上去哪儿了也不接我电话?
929
01:06:07,463 --> 01:06:09,465
我能去哪儿啊?当然是去读书室了
930
01:06:15,680 --> 01:06:16,555
你又喝酒吗?
931
01:06:17,723 --> 01:06:19,517
我就打算小酌一杯
932
01:06:19,600 --> 01:06:22,186
你都不冷吗?看看你穿的什么衣服?
933
01:06:23,187 --> 01:06:25,856
现在社会多危险
你还大晚上的在外面晃荡
934
01:06:28,401 --> 01:06:29,860
你到底为什么要打工?
935
01:06:29,944 --> 01:06:32,905
如果你需要钱可以找父母要
936
01:07:25,207 --> 01:07:26,584
我通过了
937
01:07:27,084 --> 01:07:28,711
{\an8}我通过JBC的面试了
938
01:07:28,794 --> 01:07:30,421
{\an8}她很久没这样笑过了
939
01:07:30,504 --> 01:07:32,173
{\an8}我都快忘了她的笑容有多美
940
01:07:32,256 --> 01:07:35,259
{\an8}一个妈妈竟然是
JBC播音员公开招聘的第一名?
941
01:07:35,342 --> 01:07:38,054
{\an8}让她在实习期内主动离职
942
01:07:38,137 --> 01:07:40,306
{\an8}-你就这样回来的?
-我的样子很糟糕吧?
943
01:07:40,389 --> 01:07:41,724
{\an8}怎么能让人就这样回来?
944
01:07:41,807 --> 01:07:43,100
{\an8}真是让人心疼
945
01:07:43,601 --> 01:07:45,478
{\an8}我刚看到具子成又欺负你了
946
01:07:45,561 --> 01:07:47,688
{\an8}那你想让我怎么办?
947
01:07:47,772 --> 01:07:49,690
跟他打架?你想让我跟他打一架吗?
948
01:07:49,774 --> 01:07:52,026
喂 具子成!跟我决一胜负吧
949
01:07:52,109 --> 01:07:55,154
字幕翻译:刘亚玲
63768