All language subtitles for 18.Again.S01E01.V2.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine_轨道4_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:07,716 (实习播音员郑多贞 连日登上热搜第一位) 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,761 {\an8}(郑多贞播音员 是一对高中生双胞胎的母亲?) 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,097 {\an8}(秘密老公洪某是洗衣机修理工) 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,724 {\an8}(18年前是高校篮球大赛 最有价值球员) 5 00:00:15,807 --> 00:00:16,725 (一流的服务) 6 00:00:17,308 --> 00:00:19,310 {\an8}(郑多贞播音员正在进行离婚调解) 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 (郑多贞外遇对象的真实身份 是一名高中生?) 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,900 (37岁的中年男人变成了18岁?) 9 00:00:26,651 --> 00:00:33,658 (变身18岁的丈夫与她的命运是?) 10 00:00:33,742 --> 00:00:35,744 {\an8}(根据电影《重返17岁》改编) 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,877 这里是高中组男子篮球决赛现场 12 00:00:44,586 --> 00:00:48,590 世林高中与培真高中的比赛刚刚开始 13 00:00:51,634 --> 00:00:58,391 (2001年全国运动会) 14 00:00:59,059 --> 00:01:00,935 洪大英选手拿到球了 15 00:01:02,520 --> 00:01:04,272 继续保持! 16 00:01:04,355 --> 00:01:08,401 (世林高中篮球队必胜) 17 00:01:09,527 --> 00:01:12,238 11号洪大英选手成功得分 18 00:01:12,322 --> 00:01:16,284 如果这位选手成为职业球员 将会开启篮球界新的篇章 19 00:01:17,452 --> 00:01:23,875 {\an8}(比赛开始前) 20 00:01:23,958 --> 00:01:25,710 你知道今天球探们都会来吧? 21 00:01:26,753 --> 00:01:27,921 知道 22 00:01:28,004 --> 00:01:29,380 韩国大学的球探也来了 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,678 好好打 今天的比赛关系到你的未来 24 00:01:35,762 --> 00:01:37,055 跟平时一样就行了吧? 25 00:01:40,934 --> 00:01:43,436 洪大英选手罚球没进 26 00:01:43,937 --> 00:01:46,356 -你给我打起精神来! -可能因为 27 00:01:46,439 --> 00:01:49,025 这是一场大比赛 所以洪大英选手显得有些紧张 28 00:01:50,151 --> 00:01:51,611 洪大英 你是怎么回事?真是的 29 00:01:59,035 --> 00:02:00,245 你给我集中精神! 30 00:02:03,081 --> 00:02:05,375 (比赛开始前) 31 00:02:05,458 --> 00:02:06,584 走开! 32 00:02:08,837 --> 00:02:10,171 那位女神是谁啊? 33 00:02:14,092 --> 00:02:15,135 是你女朋友啊 34 00:02:16,636 --> 00:02:19,305 是啊 是我女朋友啊 35 00:02:23,351 --> 00:02:24,394 你怎么现在才来啊? 36 00:02:26,479 --> 00:02:27,647 发生什么事了吗? 37 00:02:28,398 --> 00:02:29,399 什么? 38 00:02:31,359 --> 00:02:32,569 没事 39 00:02:33,444 --> 00:02:34,487 肯定有什么事吧? 40 00:02:37,157 --> 00:02:38,366 大英 41 00:02:41,286 --> 00:02:43,329 叫你了 快去吧 42 00:02:43,413 --> 00:02:44,330 郑多贞 43 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 今天的比赛不是很重要吗? 44 00:02:47,542 --> 00:02:48,960 你先好好比赛… 45 00:02:49,043 --> 00:02:49,878 不 46 00:02:50,962 --> 00:02:53,506 你要是现在不说的话 我今天就不比赛了 47 00:02:56,843 --> 00:02:57,927 你说吧 48 00:03:00,388 --> 00:03:01,347 赶紧 49 00:03:22,493 --> 00:03:27,373 -洪大英 -培真高中加油 50 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 {\an8}-洪大英! -干吗呢? 51 00:03:30,960 --> 00:03:31,878 {\an8}传球! 52 00:03:31,961 --> 00:03:33,421 -喂! -洪大英! 53 00:03:45,642 --> 00:03:47,310 -他在干什么? -传球! 54 00:03:47,393 --> 00:03:48,978 -快跑起来! -洪大英! 55 00:03:49,479 --> 00:03:51,648 -他在干什么? -快点! 56 00:03:51,731 --> 00:03:53,900 -唉唷 -他去哪里? 57 00:03:58,905 --> 00:03:59,906 多贞! 58 00:04:10,208 --> 00:04:11,292 大英 59 00:04:17,048 --> 00:04:18,299 不可以 60 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 你不应该来的 61 00:04:22,637 --> 00:04:23,471 不是的 62 00:04:25,056 --> 00:04:26,224 这是我的选择 63 00:04:30,478 --> 00:04:31,646 你别哭了 64 00:04:34,399 --> 00:04:35,775 你是我的未来 65 00:04:37,527 --> 00:04:38,820 我们的孩子也是 66 00:04:39,821 --> 00:04:40,697 所以… 67 00:04:44,200 --> 00:04:45,201 你就相信我吧 68 00:04:48,663 --> 00:04:49,664 不要哭了 69 00:04:52,959 --> 00:04:53,960 没事的 70 00:05:01,092 --> 00:05:02,093 如果一切 71 00:05:03,261 --> 00:05:05,305 如同电影结局般就此结束 72 00:05:06,597 --> 00:05:07,598 那我的人生 73 00:05:08,474 --> 00:05:10,184 将会是幸福的结局 74 00:05:16,649 --> 00:05:17,650 但是… 75 00:05:18,985 --> 00:05:22,488 (18年后) 76 00:05:45,094 --> 00:05:49,057 现实是接连不断的开放式结局 77 00:05:53,227 --> 00:05:56,522 不幸的反转并不令人惊讶 78 00:05:59,025 --> 00:06:00,026 就那样… 79 00:06:05,031 --> 00:06:06,491 生活在继续着 80 00:06:53,746 --> 00:06:55,915 赵秘书 我今天要救几个人? 81 00:06:55,998 --> 00:06:58,459 我不确定我的理解是否正确 82 00:06:58,543 --> 00:07:01,295 赵秘书 我得去救人 把我的西服配备好 83 00:07:01,379 --> 00:07:04,549 对不起 我不确定我的理解是否正确 84 00:07:04,632 --> 00:07:07,969 赵秘书 我没时间跟你开玩笑 人类在等待救援之手 85 00:07:08,052 --> 00:07:10,179 我不确定我的理解是否正确 86 00:07:10,263 --> 00:07:11,139 赵秘书 87 00:07:12,807 --> 00:07:15,685 对不起 我不太清楚 88 00:07:15,768 --> 00:07:17,728 看来我今天得拿着这个出门了 89 00:07:27,113 --> 00:07:28,489 疯子 90 00:07:31,451 --> 00:07:32,577 (精选玉米 低糖) 91 00:07:34,912 --> 00:07:38,583 真的很感谢你让我住在这里 92 00:07:38,666 --> 00:07:40,585 但你能不能把胸前那铁块拿掉? 93 00:07:40,668 --> 00:07:42,670 到底什么时候才能懂事啊?唉唷 94 00:07:43,546 --> 00:07:45,923 你被家里赶出来 情况很不好 这些我都能理解 95 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 但我不能拿掉我的心脏 96 00:07:50,428 --> 00:07:51,888 唉唷 97 00:07:54,056 --> 00:07:56,017 不是 我为什么会被离婚啊? 98 00:07:56,517 --> 00:07:58,769 -我知道 -你知道什么啊? 99 00:08:01,022 --> 00:08:02,315 为什么? 100 00:08:02,398 --> 00:08:03,983 当然是外貌了 101 00:08:04,066 --> 00:08:07,778 我的天啊 逆变也得有个度啊 102 00:08:07,862 --> 00:08:09,739 那种程度简直就是转世了 103 00:08:10,281 --> 00:08:11,532 不是外貌 104 00:08:35,723 --> 00:08:37,266 要是继续跟他生活下去 105 00:08:37,808 --> 00:08:40,144 我不知道我会做出什么事来 106 00:08:40,228 --> 00:08:41,395 那么严重吗? 107 00:08:42,313 --> 00:08:43,731 你们发生过什么事吗? 108 00:08:49,445 --> 00:08:51,906 当然是讨厌 你这张突然变得如此苍老的脸蛋了 109 00:08:52,448 --> 00:08:54,283 -就因为这样要杀了我吗? -什么? 110 00:09:26,107 --> 00:09:28,734 我是骂她了、打她了还是出轨了? 111 00:09:28,818 --> 00:09:30,361 为什么?到底是为什么? 112 00:09:30,444 --> 00:09:32,697 -肯定是出轨了 -都说了没有 113 00:09:32,780 --> 00:09:34,282 不是说你 我是说多贞 114 00:09:37,201 --> 00:09:38,411 多贞吗? 115 00:09:38,953 --> 00:09:41,414 这种疯子! 你看到他那样都没杀了他吗? 116 00:09:41,497 --> 00:09:42,748 要是我就杀死他了 117 00:09:42,832 --> 00:09:45,209 谢谢你能理解我 118 00:09:45,293 --> 00:09:47,587 不 119 00:09:47,670 --> 00:09:50,798 这个不是理不理解的问题 120 00:09:52,675 --> 00:09:54,385 唉唷 真是的 121 00:10:01,934 --> 00:10:02,810 我走了 122 00:10:03,311 --> 00:10:05,438 你悠着点干 不然你会过劳死的 123 00:10:05,521 --> 00:10:08,316 就算要死我也会在升职之后再死 你不要拦我 124 00:10:08,399 --> 00:10:11,569 是啊 失去家庭又有什么大不了的? 只要成功不就好了 125 00:10:12,778 --> 00:10:13,654 你说什么呢? 126 00:10:14,155 --> 00:10:16,282 要是我这次升职了 多贞也会回心转意的 127 00:10:16,365 --> 00:10:18,451 你放一百个心吧 我走了 128 00:10:18,951 --> 00:10:20,161 好 你走吧 129 00:10:20,244 --> 00:10:21,412 我爱你 朋友 130 00:10:22,580 --> 00:10:23,623 我说我爱你! 131 00:10:25,875 --> 00:10:27,627 我知道你为什么会被离婚了 132 00:10:30,630 --> 00:10:33,174 不过你离婚了真的没关系吗? 133 00:10:33,257 --> 00:10:34,884 我已经整理好心情了 134 00:10:35,551 --> 00:10:37,762 你怎么样?跟姜教授交往顺利吗? 135 00:10:37,845 --> 00:10:39,055 姜教授是谁… 136 00:10:40,139 --> 00:10:41,432 我已经跟他结束了 137 00:10:41,515 --> 00:10:43,809 这次是新面孔 一个大学生 138 00:10:44,352 --> 00:10:45,686 大学生? 139 00:10:47,521 --> 00:10:50,066 你也知道 我无法长期跟一个人交往啊 140 00:10:51,067 --> 00:10:53,152 我想要一直心动 141 00:10:53,235 --> 00:10:56,155 我知道 但他还是个大学生? 142 00:10:59,283 --> 00:11:00,785 {\an8}(成宗电子) 143 00:11:09,293 --> 00:11:10,252 {\an8}(招聘新播音员) 144 00:11:12,213 --> 00:11:14,924 不论年龄 不论学历 145 00:11:15,007 --> 00:11:16,550 也不论经验 146 00:11:17,051 --> 00:11:18,511 世道变好了很多啊 147 00:11:18,594 --> 00:11:19,970 早就该如此了 148 00:11:20,054 --> 00:11:22,431 懒惰的世界会产生等级制度 149 00:11:22,932 --> 00:11:24,517 觉得事事仔细太麻烦了 150 00:11:24,600 --> 00:11:26,352 就草草弄出个样本 大致判断一下 151 00:11:26,435 --> 00:11:28,604 -就算是有实力… -花十年才能升职 152 00:11:28,687 --> 00:11:31,440 -若没有实力… -就会被扣分、扣工资 153 00:11:33,359 --> 00:11:34,485 关注民生的节目 154 00:11:34,568 --> 00:11:35,986 JBC的新面孔… 155 00:11:36,070 --> 00:11:37,363 就是你 156 00:11:37,446 --> 00:11:40,074 这次你要应试的就是JBC吧? 157 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 笔试考得怎么样? 158 00:11:41,450 --> 00:11:43,077 光是笔试我都考过无数次了 159 00:11:43,160 --> 00:11:45,204 之前的经验和资历… 160 00:11:47,456 --> 00:11:49,959 资历是问题啊 161 00:11:51,001 --> 00:11:52,670 我明年就38岁了 162 00:11:52,753 --> 00:11:54,755 这次应该是最后的机会了吧? 163 00:11:56,090 --> 00:11:58,134 加油 我的朋友 人生只有一次 164 00:11:58,217 --> 00:12:01,178 你总得做一次正式播音员吧 165 00:12:01,262 --> 00:12:02,805 要是能那样就好了 166 00:12:02,888 --> 00:12:04,140 拜托了 167 00:12:08,018 --> 00:12:10,438 今天也看着全家福加油吧 168 00:12:11,021 --> 00:12:12,064 当然要加油啊 169 00:12:12,648 --> 00:12:15,776 你今天还会升职 肯定干劲十足 170 00:12:15,860 --> 00:12:18,654 -当然了 走吧 -好 171 00:12:27,621 --> 00:12:30,624 我要出门了 你快点吧 172 00:12:30,708 --> 00:12:32,626 对不起 顾客 我会尽快的 173 00:12:36,755 --> 00:12:40,092 我无法支付你的上门费 你不是说没有出故障吗? 174 00:12:40,176 --> 00:12:41,927 因为修理费跟上门费是分开算的 175 00:12:42,011 --> 00:12:43,679 这种事你应该提前告诉我啊 176 00:12:43,762 --> 00:12:46,515 你的服务评价想拿零分吗? 177 00:12:47,141 --> 00:12:48,517 对不起 顾客! 178 00:12:59,487 --> 00:13:02,364 -该死 这是什么味道啊? -什么? 179 00:13:02,448 --> 00:13:03,782 你的脚是不是太臭了啊? 180 00:13:03,866 --> 00:13:06,869 我还在想 这是从哪里传来的垃圾味呢 181 00:13:06,952 --> 00:13:09,914 真是的 到底懂不懂礼貌啊? 182 00:13:20,799 --> 00:13:23,135 之后会有电话询问 修理工的态度是否亲切 183 00:13:23,719 --> 00:13:26,388 请你一定要给我打满分 184 00:13:27,431 --> 00:13:28,432 我知道了 185 00:13:30,226 --> 00:13:31,685 帮我扔掉 186 00:13:37,191 --> 00:13:38,442 今天真是… 187 00:13:39,193 --> 00:13:40,486 干劲十足的一天啊 188 00:13:41,695 --> 00:13:44,240 顾客 我已经修好了 189 00:13:45,366 --> 00:13:46,867 他去哪了啊? 190 00:13:46,951 --> 00:13:49,703 唉唷 我还以为是真的浣熊呢 191 00:13:49,787 --> 00:13:51,080 唉唷 吓我一跳 192 00:13:51,163 --> 00:13:52,331 {\an8}(《想重返年轻吗?》) 193 00:13:52,414 --> 00:13:54,333 “想重返年轻吗?” 194 00:13:54,416 --> 00:13:57,419 这还用问吗?当然想重返年轻了 195 00:14:00,339 --> 00:14:02,049 看来是个博士啊 196 00:14:02,132 --> 00:14:03,634 还有这么多药 197 00:14:03,717 --> 00:14:05,094 (《倒流的细胞时间》) 198 00:14:05,177 --> 00:14:06,595 (《变年轻的药》) 199 00:14:06,679 --> 00:14:09,807 看来他很喜欢浣熊啊 这里又有一只浣熊 200 00:14:10,391 --> 00:14:11,684 都修好了吗? 201 00:14:12,977 --> 00:14:14,812 是的 老人家 都修好了 202 00:14:14,895 --> 00:14:18,023 是吗?那你帮我把这个也修一下 203 00:14:20,943 --> 00:14:24,572 对不起 老人家 我只修洗衣机 204 00:14:27,324 --> 00:14:28,325 好了 205 00:14:34,582 --> 00:14:35,749 都修好了 老人家 206 00:14:35,833 --> 00:14:37,459 你很会修啊 207 00:14:37,960 --> 00:14:41,171 你为什么只修洗衣机? 我看你什么都会修啊 208 00:14:43,132 --> 00:14:44,967 一般的我都能修好 209 00:14:46,802 --> 00:14:50,306 真希望我的人生也能像这样修好 210 00:15:00,858 --> 00:15:02,568 要我帮你修吗? 211 00:15:07,281 --> 00:15:08,282 谢谢 212 00:15:14,622 --> 00:15:16,081 但这是我的人生 213 00:15:16,749 --> 00:15:17,958 应该由我自己来修理 214 00:15:21,670 --> 00:15:22,504 是吗? 215 00:15:28,886 --> 00:15:30,429 来 张嘴 216 00:15:31,138 --> 00:15:33,265 -唉唷 我的女儿吃得真香 -唉唷 217 00:15:33,349 --> 00:15:35,893 -我的儿子也吃一个吧 -唉唷 吃得真香 218 00:15:36,393 --> 00:15:37,561 女儿也吃一口鱼饼 219 00:15:38,479 --> 00:15:39,688 吃得真香 220 00:15:46,779 --> 00:15:50,074 喂 诗雅 你说过今天是建校纪念日吧? 221 00:15:50,616 --> 00:15:52,826 你跟诗宇一起出来吧 我们一起吃个饭 222 00:15:53,869 --> 00:15:54,870 好 223 00:16:01,293 --> 00:16:03,420 诗雅 你吃点肉 这很贵的 224 00:16:03,504 --> 00:16:06,006 我的鼻子怎么这么塌? 225 00:16:06,674 --> 00:16:07,633 要不要去隆鼻啊? 226 00:16:07,716 --> 00:16:08,926 隆什么? 227 00:16:10,719 --> 00:16:14,014 都说不要碰我鼻子了! 唉唷 我的鼻子 228 00:16:14,098 --> 00:16:15,933 差不多就行了 229 00:16:16,016 --> 00:16:18,602 爸爸说过吧 等你步入社会 会有三种人 230 00:16:18,686 --> 00:16:21,397 超级成功、成功、直接淘汰 231 00:16:21,480 --> 00:16:22,940 {\an8}(直接淘汰) 232 00:16:23,023 --> 00:16:24,942 {\an8}你要是不好好学习只注重外貌的话… 233 00:16:25,025 --> 00:16:26,902 就会直接被淘汰? 234 00:16:26,986 --> 00:16:28,362 你很清楚啊 235 00:16:29,029 --> 00:16:31,281 志愿呢?你有什么想做的吗? 236 00:16:31,365 --> 00:16:32,533 没有 237 00:16:34,785 --> 00:16:38,247 对了 诗宇 你真的不打篮球了吗? 238 00:16:38,330 --> 00:16:39,581 你小时候打得不是挺好的嘛 239 00:16:41,000 --> 00:16:42,126 我没兴趣 240 00:16:42,710 --> 00:16:45,045 你们到底对什么有兴趣? 241 00:16:45,129 --> 00:16:47,089 你们打算白白浪费这大好青春吗? 242 00:16:48,424 --> 00:16:52,219 诗雅、诗宇 你们不用担心爸爸妈妈离婚的事 243 00:16:52,803 --> 00:16:54,304 爸爸今天要升职了 244 00:16:54,388 --> 00:16:57,599 我只要一升职 你们妈妈也会回心转意的 245 00:16:59,059 --> 00:17:01,437 爸爸 我今天梦到着火了 246 00:17:01,520 --> 00:17:03,981 这是不是预示你要升职啊? 247 00:17:04,064 --> 00:17:05,274 你把那火扑灭了吗? 248 00:17:05,899 --> 00:17:07,317 当然没灭 249 00:17:07,401 --> 00:17:09,570 那就行了 你把那个梦卖给爸爸 250 00:17:09,653 --> 00:17:11,822 知道了 五万韩元 251 00:17:14,867 --> 00:17:18,579 这可是预示爸爸升职的梦啊 至少得给五万韩元吧 252 00:17:19,288 --> 00:17:20,706 行 我心情好 253 00:17:26,128 --> 00:17:27,421 宝贝 这里 254 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 你好 叔叔 255 00:17:32,593 --> 00:17:34,553 嗯 你吃过饭了吧? 256 00:17:38,766 --> 00:17:41,727 {\an8}但是你作为一个学生 妆是不是化得太浓了? 257 00:17:42,603 --> 00:17:44,354 {\an8}学生就该有个学生样 258 00:17:46,065 --> 00:17:48,275 -好的 -差不多就行了 259 00:17:48,358 --> 00:17:50,819 若你把唠叨的时间花在运动上 都能有一身肌肉了 260 00:17:51,320 --> 00:17:53,697 我跟宝贝还有约就先走了 你们俩吃吧 261 00:17:54,198 --> 00:17:55,949 诗雅 吃完饭再走啊 262 00:17:56,450 --> 00:17:57,451 这么贵的肉… 263 00:18:06,168 --> 00:18:09,338 你妈妈最近心情怎么样? 264 00:18:10,172 --> 00:18:11,632 她十分闷闷不乐吧? 265 00:18:12,299 --> 00:18:15,177 妈妈的心情不好 所以你们要对她好一点 266 00:18:15,761 --> 00:18:17,596 你才该对妈妈好一点 267 00:18:23,268 --> 00:18:25,813 -辛苦了 -辛苦了 268 00:18:32,736 --> 00:18:35,239 -郑多贞 -你好 制作人 269 00:18:35,322 --> 00:18:38,659 打个招呼吧 以后她将取代你的位置 270 00:18:39,827 --> 00:18:40,744 你好 271 00:18:41,703 --> 00:18:43,664 那我的位置呢? 272 00:18:43,747 --> 00:18:46,708 回家啊 你本来就是一名家庭主妇 273 00:18:46,792 --> 00:18:50,462 唉唷 制作人 哪有人生来就是家庭主妇的? 274 00:18:50,546 --> 00:18:52,923 那你也是一出生就是制作人了吗? 275 00:18:53,507 --> 00:18:54,925 你孩子不都高三了吗? 276 00:18:55,008 --> 00:18:58,428 孩子正需要学习的时候 妈妈却说当播音员 又唱又跳的话 277 00:18:58,512 --> 00:19:00,389 他们的学习氛围能好吗? 278 00:19:00,931 --> 00:19:03,183 制作人 他们才高二 279 00:19:04,351 --> 00:19:05,477 你还真贪心 280 00:19:06,854 --> 00:19:10,274 那个 制作人 我被开除是不是另有原因? 281 00:19:10,941 --> 00:19:11,900 什么原因? 282 00:19:11,984 --> 00:19:15,779 上次你喝得酩酊大醉 抱了我们最小的职工 283 00:19:16,363 --> 00:19:19,199 那时我说了你几句吧 不就是因为那个才开除我的吗? 284 00:19:19,283 --> 00:19:21,285 唉唷 我真是要被气死了 285 00:19:21,368 --> 00:19:24,913 你这么口无遮拦 是不是太小看职场生活了? 286 00:19:24,997 --> 00:19:27,583 你以为你是个当妈的 我就会对你网开一面吗? 287 00:19:28,167 --> 00:19:29,251 真是的 288 00:19:36,925 --> 00:19:38,218 {\an8}(本月优秀员工 洪大英技术员) 289 00:19:38,302 --> 00:19:41,513 {\an8}前辈 这是你一直以来努力的成果 290 00:19:41,597 --> 00:19:43,015 终于到这一天了 291 00:19:43,098 --> 00:19:44,224 我先这样称呼你一下 292 00:19:44,308 --> 00:19:45,642 室长 恭喜你 293 00:19:45,726 --> 00:19:47,728 喂 别瞎闹了 294 00:19:48,645 --> 00:19:50,439 来了 295 00:19:54,443 --> 00:19:58,238 好 感谢大家 这一季度以来的辛苦工作 296 00:19:58,322 --> 00:20:01,617 为了五年一次的升职机会 技术员们工作非常努力 297 00:20:01,700 --> 00:20:04,369 为你们送上掌声 298 00:20:09,791 --> 00:20:12,377 好 那么我来公布 299 00:20:13,003 --> 00:20:16,548 今天将晋升为室长的人是… 300 00:20:17,132 --> 00:20:19,009 恭喜你 洪大英 301 00:20:19,593 --> 00:20:20,427 是 302 00:20:25,307 --> 00:20:27,643 洪大英 你往旁边去一点 303 00:20:27,726 --> 00:20:28,810 好的 304 00:20:30,562 --> 00:20:32,522 是金贤哲技术员 305 00:20:32,606 --> 00:20:34,483 我吗? 306 00:20:35,484 --> 00:20:37,110 来 鼓掌 307 00:20:38,570 --> 00:20:39,947 (一流的服务 最佳的顾客满意度) 308 00:20:42,366 --> 00:20:45,661 还有一件要宣布的事 309 00:20:46,453 --> 00:20:48,121 -洪大英 -是 主任 310 00:20:48,205 --> 00:20:51,083 洪大英 我们决定派你到釜山工作 311 00:20:52,125 --> 00:20:54,336 -什么? -好 大家一起去聚餐吧 312 00:20:54,419 --> 00:20:56,922 我们去吃肉 走吧 313 00:21:08,183 --> 00:21:10,060 贤哲 恭喜你升职 314 00:21:10,143 --> 00:21:11,019 -谢谢 -好 315 00:21:11,103 --> 00:21:14,022 不能叫贤哲了 得叫金室长 316 00:21:14,564 --> 00:21:17,317 入职只有四年的家伙 这么快就成室长了? 317 00:21:18,068 --> 00:21:19,486 他是分社社长的侄子 318 00:21:19,569 --> 00:21:22,489 果然像我们这样没有人脉的人… 319 00:21:23,031 --> 00:21:25,200 喂 我们还算好的 320 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 你看看大英前辈… 321 00:21:27,494 --> 00:21:28,370 主任 我… 322 00:21:32,040 --> 00:21:33,709 你们先喝着 323 00:21:42,634 --> 00:21:43,802 怎么了? 324 00:21:44,720 --> 00:21:46,805 我都已经工作十年了 325 00:21:46,888 --> 00:21:48,682 但还只是一个普通员工 这像话吗? 326 00:21:48,765 --> 00:21:51,310 你的工资等级不是一直在涨吗? 327 00:21:52,269 --> 00:21:55,063 我入职的时候 你不是说过每五年能升职一次吗? 328 00:21:55,814 --> 00:21:58,275 虽然工资低 但因为是能力制 所以我一直坚持着 329 00:21:58,358 --> 00:21:59,526 已经十年了 330 00:21:59,609 --> 00:22:03,030 喂 最近连江山都是三年一变 331 00:22:03,113 --> 00:22:06,158 我怎么知道 会有这么多大学毕业生蜂拥而至? 332 00:22:06,700 --> 00:22:08,827 贤哲是大学毕业生 333 00:22:09,369 --> 00:22:12,372 你才高中毕业 得让给他啊 334 00:22:12,998 --> 00:22:13,999 那么 335 00:22:14,791 --> 00:22:16,293 至少不要把我派到分社去吧 336 00:22:18,795 --> 00:22:20,964 你也知道我最近正在进行离婚调解 337 00:22:21,048 --> 00:22:23,133 要是我去了釜山 那我跟我妻子就真的完了 338 00:22:23,800 --> 00:22:26,803 既然你如此迫切 那为什么平时都不参加酒局呢? 339 00:22:27,387 --> 00:22:28,847 -什么? -我说 340 00:22:28,930 --> 00:22:31,892 就算这个行业只是拿着工具干活 341 00:22:31,975 --> 00:22:33,810 但这是家公司 342 00:22:33,894 --> 00:22:37,189 要是学历不够 就得培养人脉啊 343 00:22:37,272 --> 00:22:39,107 你以为有能力的人 只是技术上有能力吗? 344 00:22:45,238 --> 00:22:48,533 一个月前你不是说只要业绩好 就会让我升职吗? 345 00:22:49,534 --> 00:22:50,660 该死 真是的! 346 00:22:52,454 --> 00:22:57,250 喂 就因为一个后辈比你早升职 你就要这么过激吗? 347 00:22:58,710 --> 00:23:01,838 我真的很努力工作 348 00:23:01,922 --> 00:23:03,965 我把这里当成我一辈子的职场 来这里工作 349 00:23:04,549 --> 00:23:06,093 顾客用差评威胁我 350 00:23:06,176 --> 00:23:08,095 我还得经常用自己的钱来填补修理费 351 00:23:08,178 --> 00:23:10,180 我受尽一切屈辱 352 00:23:10,263 --> 00:23:12,474 坚持了十年 但是… 353 00:23:13,141 --> 00:23:15,268 我为什么升不了职? 354 00:23:15,352 --> 00:23:16,978 为什么要我去其他市县? 355 00:23:19,022 --> 00:23:22,776 喂 洪大英 就因为你这样的性格 356 00:23:22,859 --> 00:23:25,445 你的人生才会如此不顺 357 00:23:25,529 --> 00:23:27,280 你尽做些让自己后悔的事情 358 00:23:28,990 --> 00:23:30,158 忍忍吧 359 00:23:34,121 --> 00:23:36,581 所以才会那么小就生了孩子 360 00:23:40,669 --> 00:23:42,129 你这家伙… 361 00:23:47,217 --> 00:23:48,718 为了我的家人 362 00:23:49,803 --> 00:23:51,054 我忍了 363 00:23:55,600 --> 00:23:58,019 家人吗?唉唷 364 00:23:58,103 --> 00:24:01,773 不管是老婆还是孩子 把自己的人生交给这种家伙 365 00:24:02,399 --> 00:24:04,693 很明显 都没救了 366 00:24:04,776 --> 00:24:06,027 来 喝一杯 367 00:24:11,074 --> 00:24:12,742 喂! 368 00:24:14,578 --> 00:24:17,789 我今天就辞职不干了! 369 00:24:40,979 --> 00:24:42,147 你现在才回来吗? 370 00:24:50,322 --> 00:24:51,448 你又喝酒了吗? 371 00:24:52,824 --> 00:24:54,034 要我给你下跪吗? 372 00:24:54,117 --> 00:24:55,535 你为什么要下跪? 373 00:24:56,244 --> 00:24:57,537 因为我错了 374 00:24:58,246 --> 00:24:59,539 你做错什么了? 375 00:25:07,756 --> 00:25:10,884 看来你没能升职啊 376 00:25:15,472 --> 00:25:17,432 反正升不升职都无所谓 377 00:25:19,601 --> 00:25:22,479 你知道 明天是我们第一轮离婚调解吧? 378 00:25:22,562 --> 00:25:23,980 我们法院见吧 379 00:25:25,774 --> 00:25:26,775 多贞 380 00:25:28,902 --> 00:25:30,487 我不想离婚 381 00:28:04,182 --> 00:28:06,810 (世林高中) 382 00:28:17,445 --> 00:28:20,240 (最有价值球员 洪大英) 383 00:28:22,492 --> 00:28:26,329 (世林高中篮球队) 384 00:28:35,380 --> 00:28:36,381 洪大英 385 00:28:37,632 --> 00:28:39,384 你怎么会变成这样啊? 386 00:28:44,681 --> 00:28:47,225 (世林) 387 00:29:17,464 --> 00:29:19,591 要是我这个球投进了的话 你就答应我一个愿望 388 00:29:21,342 --> 00:29:22,469 知道了 389 00:29:23,261 --> 00:29:24,596 你答应我了喔 390 00:29:24,679 --> 00:29:25,764 好 391 00:29:32,854 --> 00:29:33,980 郑多贞 392 00:29:35,899 --> 00:29:37,233 -跟我交往吧! -什么? 393 00:29:45,784 --> 00:29:48,745 什么啊?太容易了啊 394 00:29:50,663 --> 00:29:51,581 哪里容易了? 395 00:30:10,767 --> 00:30:12,227 最后一次 396 00:30:12,310 --> 00:30:13,561 要是这次投进的话 397 00:30:14,437 --> 00:30:15,855 我的愿望就会实现 398 00:30:18,066 --> 00:30:19,067 洪大英 399 00:30:20,360 --> 00:30:21,361 回去吧 400 00:30:41,422 --> 00:30:42,966 怎么突然黑了? 401 00:30:50,473 --> 00:30:52,308 到底投进了没有啊? 402 00:30:56,020 --> 00:30:57,355 喂 同学 你在干什么呢? 403 00:30:58,356 --> 00:31:00,817 -还不出去吗? -对不起 404 00:31:17,000 --> 00:31:19,752 唉唷 都这种情况了 肚子还会饿 405 00:31:21,546 --> 00:31:22,755 欢迎光临 406 00:31:25,049 --> 00:31:28,094 一顿没吃肚子就瘪下去了 407 00:31:32,140 --> 00:31:33,558 喝点酒吧 408 00:31:41,941 --> 00:31:43,735 (烧酒、海鲜面) 409 00:31:45,361 --> 00:31:46,613 请出示身份证 410 00:31:47,280 --> 00:31:49,490 -身份证吗? -是的 411 00:31:50,116 --> 00:31:51,576 唉唷 真是的… 412 00:31:53,536 --> 00:31:55,872 没想到这把年纪了还会被人查身份证 413 00:31:57,498 --> 00:31:59,208 学生 我的年纪… 414 00:32:01,377 --> 00:32:02,420 你… 415 00:32:03,463 --> 00:32:06,341 -你怎么会在这里? -什么? 416 00:32:06,424 --> 00:32:09,510 这个时候你不是应该在读书室吗? 417 00:32:12,972 --> 00:32:15,475 -你是谁? -什么?“我是谁”? 418 00:32:15,558 --> 00:32:17,810 -喂 洪诗雅! -请问 419 00:32:17,894 --> 00:32:19,896 -怎么了?同学 -没什么 420 00:32:19,979 --> 00:32:23,733 你不用管 这是我的家事 421 00:32:23,816 --> 00:32:25,860 真的是家人吗? 422 00:32:26,569 --> 00:32:30,114 我是她爸爸 423 00:32:30,198 --> 00:32:32,700 -你这个疯子 -什么?“疯子”? 424 00:32:32,784 --> 00:32:33,910 竟然说你爸爸是疯子? 425 00:32:33,993 --> 00:32:36,329 你不仅撒谎 还要假装不认识爸爸吗? 426 00:32:36,412 --> 00:32:37,747 我们先出去 427 00:32:38,331 --> 00:32:40,083 你这个疯子 我要叫了 428 00:32:40,750 --> 00:32:41,709 你这是干什么? 429 00:32:41,793 --> 00:32:43,503 拜托你不要多管闲事! 430 00:32:44,295 --> 00:32:45,129 我们先出去! 431 00:32:45,213 --> 00:32:46,464 真是的 432 00:33:04,816 --> 00:33:07,652 不可能 这是怎么回事? 433 00:33:08,945 --> 00:33:10,613 同学 有什么事吗? 434 00:33:10,697 --> 00:33:12,865 “同学”?我看起来像学生吗? 435 00:33:12,949 --> 00:33:14,200 你要干什么? 436 00:33:14,283 --> 00:33:15,618 我看起来像几岁啊? 437 00:33:15,702 --> 00:33:17,996 我看起来像几岁啊?喂 438 00:33:18,079 --> 00:33:19,539 -喂! -是警察局吗? 439 00:33:19,622 --> 00:33:23,292 便利店来了个疯子 你们快过来 快! 440 00:33:26,254 --> 00:33:27,338 洪诗雅 你给我开门! 441 00:33:27,422 --> 00:33:28,881 我已经报警了 你这个疯子! 442 00:33:28,965 --> 00:33:30,216 什么?说我是疯子? 443 00:33:30,299 --> 00:33:32,343 天啊 我真是要疯了 444 00:33:32,427 --> 00:33:34,220 怎么会变成这样? 445 00:33:34,303 --> 00:33:35,722 我这是在做梦吗? 446 00:33:35,805 --> 00:33:38,141 该死 不是做梦! 447 00:33:38,224 --> 00:33:40,226 唉唷 我真是要疯了 448 00:33:41,894 --> 00:33:43,479 洪诗雅 你给我等着 449 00:33:43,563 --> 00:33:46,232 我只要解决了这个 就会再来找你 450 00:33:47,191 --> 00:33:48,901 为什么要再来?别来 你这个疯子! 451 00:33:48,985 --> 00:33:50,236 疯子 452 00:33:53,239 --> 00:33:56,701 -没事 -我好害怕 453 00:34:01,122 --> 00:34:02,081 德振 454 00:34:02,582 --> 00:34:04,167 真是的 455 00:34:04,250 --> 00:34:06,836 高德振! 456 00:34:11,716 --> 00:34:13,092 真是的 457 00:34:13,176 --> 00:34:14,427 喂 458 00:34:15,511 --> 00:34:16,804 你是谁? 459 00:34:16,888 --> 00:34:18,514 德振 我是大英 460 00:34:18,598 --> 00:34:19,682 你站在那别动 461 00:34:21,017 --> 00:34:22,602 -大英 -干吗? 462 00:34:23,561 --> 00:34:25,104 -洪大英 -干吗? 463 00:34:31,319 --> 00:34:32,528 机会只有一次 464 00:34:33,404 --> 00:34:35,865 -安静地出去 -德振 你听我说 465 00:34:35,948 --> 00:34:38,367 喂 我很生气 466 00:34:39,619 --> 00:34:41,412 我知道那只是一把玩具枪 467 00:34:41,496 --> 00:34:42,955 你先放下来 468 00:34:53,549 --> 00:34:55,218 我就知道会有这么一天 所以改造了 469 00:35:01,557 --> 00:35:02,558 你这个疯子 470 00:35:36,008 --> 00:35:37,176 不可以 471 00:35:37,844 --> 00:35:39,095 不可以! 472 00:35:40,763 --> 00:35:42,098 不可以 473 00:35:43,766 --> 00:35:44,809 是你杀了她 474 00:35:46,394 --> 00:35:47,645 我的初恋 475 00:35:47,728 --> 00:35:49,021 对不起 476 00:36:04,662 --> 00:36:07,790 喂 德振 你先把那个放下来 477 00:36:07,874 --> 00:36:10,126 -你不要后悔 -你冷静一点 478 00:36:10,209 --> 00:36:12,962 因为是你唤醒了被封印的恶魔 479 00:36:13,045 --> 00:36:14,505 来吧! 480 00:36:14,589 --> 00:36:15,965 该死 真是的 481 00:36:29,896 --> 00:36:32,356 喂 我是你的朋友洪大英!该死 482 00:36:34,108 --> 00:36:37,987 你别搞笑了 洪大英比我长得丑! 483 00:37:02,845 --> 00:37:04,639 (我儿子) 484 00:37:06,307 --> 00:37:08,059 都让你别打电话了 485 00:37:08,142 --> 00:37:09,977 要是让爸爸知道我在兼职 他会闹翻天的 486 00:37:10,561 --> 00:37:11,979 反正他也没接 487 00:37:12,063 --> 00:37:16,192 很明显 他肯定跟德振叔叔玩得正开心 488 00:37:26,494 --> 00:37:29,121 你说你是洪大英?唉唷 489 00:37:29,205 --> 00:37:30,539 洪大英… 490 00:37:31,791 --> 00:37:33,459 (高德振 洪大英) 491 00:37:35,711 --> 00:37:38,256 德振 我是洪大英 492 00:37:38,339 --> 00:37:39,966 我是洪大英 493 00:37:41,634 --> 00:37:42,885 我真的是大英 494 00:38:00,528 --> 00:38:01,362 我说 495 00:38:02,113 --> 00:38:04,156 怎么会连发型 都跟18岁时一模一样呢? 496 00:38:05,366 --> 00:38:07,243 你是不是在工作时 曾经暴露在伽马射线下? 497 00:38:07,326 --> 00:38:08,536 我修的是洗衣机 498 00:38:09,036 --> 00:38:10,746 你祖先中 有没有吸血鬼或者电子人啊? 499 00:38:10,830 --> 00:38:11,914 差不多就行了 500 00:38:11,998 --> 00:38:13,541 是吗? 501 00:38:13,624 --> 00:38:16,210 如果这些情况都不是的话 对了 502 00:38:17,878 --> 00:38:19,839 你最近做过临床试验或者吃过药吧? 503 00:38:19,922 --> 00:38:20,840 我让你差不多就行了 504 00:38:20,923 --> 00:38:23,342 我最近 没有做过临床试验 也没有吃过药 505 00:38:23,426 --> 00:38:26,429 我失业了 当时正郁闷地在学校投篮 506 00:38:27,513 --> 00:38:28,347 该死 507 00:38:30,433 --> 00:38:31,600 学校吗? 508 00:38:36,147 --> 00:38:38,441 所以你就是在这里投篮许愿 509 00:38:38,524 --> 00:38:40,234 然后愿望就实现了 是吧? 510 00:38:40,318 --> 00:38:41,319 嗯 511 00:38:42,153 --> 00:38:44,447 我说要是投进的话就重新回去 512 00:38:45,448 --> 00:38:46,449 是吗? 513 00:38:52,496 --> 00:38:53,956 还真是难啊 514 00:38:54,040 --> 00:38:55,750 投进的话确实也应该帮你实现愿望 515 00:38:57,793 --> 00:39:00,838 因为突然停电 我也不知道到底投没投进 516 00:39:01,339 --> 00:39:04,425 反正就是从那时开始 人们都叫我同学了 517 00:39:04,508 --> 00:39:06,886 正好啊 你不也经常说想回去吗? 518 00:39:06,969 --> 00:39:08,804 我那是说想回家 519 00:39:08,888 --> 00:39:12,350 比起回家 变年轻要好上五兆五亿倍 520 00:39:12,433 --> 00:39:15,478 喂 我要是你的话就脱衣服跳舞了 521 00:39:15,561 --> 00:39:17,646 神给了你礼物 要是你不拆包装的话 522 00:39:17,730 --> 00:39:19,482 神也会尴尬的 523 00:39:20,483 --> 00:39:21,484 你的梦想是什么? 524 00:39:22,985 --> 00:39:23,986 梦想吗? 525 00:39:24,528 --> 00:39:27,323 你不是变年轻了吗? 回到了充满梦想和希望的年纪 526 00:39:28,032 --> 00:39:30,117 既然变年轻了 你的梦想是什么? 527 00:39:32,203 --> 00:39:33,454 变年轻了 528 00:39:34,955 --> 00:39:36,123 我的梦想吗? 529 00:40:01,816 --> 00:40:03,442 春季高校篮球大赛 530 00:40:03,526 --> 00:40:07,154 众望所归的最有价值球员就是洪大英 531 00:40:07,238 --> 00:40:09,281 (2000年春季高校篮球大赛) 532 00:40:26,298 --> 00:40:27,716 (世林高中篮球天才洪大英) 533 00:40:31,679 --> 00:40:34,557 -洪大英! -洪大英! 534 00:40:34,640 --> 00:40:37,226 -洪大英! -洪大英! 535 00:40:37,309 --> 00:40:39,395 -洪大英! -洪大英! 536 00:40:39,979 --> 00:40:43,649 -洪大英! -洪大英! 537 00:40:47,653 --> 00:40:51,407 -洪大英! -洪大英! 538 00:40:51,490 --> 00:40:55,119 -洪大英! -洪大英! 539 00:40:55,202 --> 00:40:56,203 (洪大英) 540 00:41:09,633 --> 00:41:10,634 德振 541 00:41:12,470 --> 00:41:14,763 嗯 说说看 你的梦想是什么? 542 00:41:17,975 --> 00:41:19,268 你做我的爸爸吧 543 00:41:20,060 --> 00:41:23,022 你的梦想是当富二代吗? 544 00:41:54,720 --> 00:41:55,721 (洪大英) 545 00:42:01,852 --> 00:42:03,270 你拨打的用户… 546 00:42:28,504 --> 00:42:32,299 喂 你真的好像高中生啊 没有肚子 547 00:42:32,967 --> 00:42:33,968 等一下 548 00:42:35,761 --> 00:42:37,721 (25通未接电话 老婆) 549 00:42:37,805 --> 00:42:39,974 你在哪?为什么不来? 550 00:42:42,977 --> 00:42:44,353 (法院) 551 00:42:51,235 --> 00:42:54,280 突然发生了件大事 所以没能去法院 552 00:42:54,363 --> 00:42:55,531 真的对不起 553 00:42:56,282 --> 00:42:58,242 还有什么比离婚还大的事啊? 554 00:43:00,619 --> 00:43:01,954 你现在是在开玩笑吗? 555 00:43:02,913 --> 00:43:04,665 比离婚还重要的事是什么? 556 00:43:04,748 --> 00:43:06,250 什么啊?JBC? 557 00:43:07,543 --> 00:43:11,297 恭喜你通过了JBC播音员笔试 558 00:43:11,380 --> 00:43:14,300 (最终面试 将于3月8日10点在JBC25层举行) 559 00:43:19,597 --> 00:43:21,181 天啊 560 00:43:21,265 --> 00:43:24,268 天啊 561 00:43:28,772 --> 00:43:30,941 你怎么在离婚调解期间还想来这里? 562 00:43:31,025 --> 00:43:32,651 你为什么戴口罩?谁能认出你来啊? 563 00:43:32,735 --> 00:43:34,778 喂 你给我安静点 564 00:43:35,654 --> 00:43:36,905 总之我真是无法理解你 565 00:43:38,449 --> 00:43:40,326 -那不是多贞吗? -在哪里? 566 00:43:40,909 --> 00:43:41,994 我是郑多贞 567 00:43:42,870 --> 00:43:45,331 当然 我的心情超级好 568 00:43:45,873 --> 00:43:48,459 知道了 我请你吃饭 569 00:43:54,465 --> 00:43:55,966 最近离婚的话会请吃饭吗? 570 00:43:56,050 --> 00:43:58,594 我说过吧?她肯定是出轨了 571 00:44:01,472 --> 00:44:03,098 她怎么能如此背叛我? 572 00:44:03,182 --> 00:44:06,352 所以说啊 你也别再恋恋不舍了 过你自己的人生吧 573 00:44:08,520 --> 00:44:09,396 是啊 574 00:44:10,105 --> 00:44:11,774 现在孩子们也都长大了 575 00:44:13,817 --> 00:44:15,778 我以后也要过我自己的人生 576 00:44:21,784 --> 00:44:22,826 就是说啊 577 00:44:23,786 --> 00:44:26,080 希望这次一定要通过 578 00:44:27,873 --> 00:44:29,792 以后我就是一家之长了 579 00:44:30,709 --> 00:44:32,753 我得负责把孩子们抚养长大 580 00:44:36,924 --> 00:44:39,301 好 谢谢你 581 00:44:46,809 --> 00:44:49,645 (世林高中) 582 00:44:50,646 --> 00:44:53,273 我原本这辈子再也不想来这里的 583 00:44:53,357 --> 00:44:55,776 但谁曾想我竟然又来了 唉唷 584 00:44:55,859 --> 00:44:57,111 而且还是因为你 585 00:44:58,320 --> 00:45:00,906 你知道我为了准备这个 辛苦了好几天吧? 586 00:45:00,989 --> 00:45:02,199 晚上我请你吃炸鸡喝啤酒 587 00:45:02,282 --> 00:45:03,367 好 588 00:45:05,828 --> 00:45:07,538 抱歉 同学 589 00:45:08,122 --> 00:45:09,790 你给我睁大眼睛好好走路 590 00:45:10,416 --> 00:45:13,460 (咨询室) 591 00:45:16,380 --> 00:45:17,840 现在的孩子好可怕啊 592 00:45:17,923 --> 00:45:19,383 我一直都很害怕 593 00:45:20,008 --> 00:45:20,884 不是… 594 00:45:21,927 --> 00:45:23,011 请进 595 00:45:49,621 --> 00:45:51,290 伯父 596 00:45:51,373 --> 00:45:52,374 是 597 00:45:55,669 --> 00:45:58,922 你好 我是高二七班的班主任玉惠仁 598 00:45:59,840 --> 00:46:03,010 你好 我没结婚就生了孩子 599 00:46:03,760 --> 00:46:04,970 什么? 600 00:46:05,053 --> 00:46:06,388 我是说我是单身 601 00:46:06,472 --> 00:46:08,724 而且还是个大富豪 602 00:46:13,562 --> 00:46:14,563 那你肯定很开心 603 00:46:16,231 --> 00:46:17,941 -你的名字是… -高德振 604 00:46:18,025 --> 00:46:19,109 德振 你坐吧 605 00:46:22,613 --> 00:46:23,906 高德振是我 606 00:46:23,989 --> 00:46:25,949 这样吗? 607 00:46:26,033 --> 00:46:27,117 好的 608 00:46:28,368 --> 00:46:29,328 给你 609 00:46:29,828 --> 00:46:32,122 -我叫高宇英 -原来是宇英啊 610 00:46:32,206 --> 00:46:33,582 -坐吧 -好 611 00:46:37,336 --> 00:46:39,838 -高宇英 -我本来想叫他德宇 612 00:46:39,922 --> 00:46:42,508 但这小子实在太固执 所以就叫高宇英了 613 00:46:44,176 --> 00:46:45,010 固执吗? 614 00:46:46,803 --> 00:46:50,349 总之他一直在家学习是吧? 615 00:46:50,432 --> 00:46:53,393 正值爱玩爱闹的年纪 但又是成绩评估又是高考 616 00:46:53,477 --> 00:46:56,522 现在的学生只知道上学 上补习班、回家 三点一线 617 00:46:56,605 --> 00:46:58,232 我觉得人性教育应该是第一位才对 618 00:47:00,692 --> 00:47:04,488 说实话我觉得大韩民国的教育体系 已经腐烂了 619 00:47:06,323 --> 00:47:08,617 那你为什么还要送他来学校呢? 620 00:47:09,743 --> 00:47:12,454 人活着也不能完全避开坏事 621 00:47:12,955 --> 00:47:14,289 老师 622 00:47:15,040 --> 00:47:17,125 我跟他的想法…不是 623 00:47:17,918 --> 00:47:20,504 我跟爸爸的想法不一样 624 00:47:24,216 --> 00:47:28,136 如果不是现在 何时能跟朋友们在一起相处呢? 625 00:47:30,347 --> 00:47:32,224 我以前有很多事没做过 626 00:47:34,893 --> 00:47:36,603 这次我想都尝试一下 627 00:47:39,815 --> 00:47:43,068 好 你明天就可以来上学了 628 00:47:45,904 --> 00:47:47,364 请多多关照 629 00:47:48,365 --> 00:47:50,742 好的 请多多关照 630 00:47:55,581 --> 00:47:57,332 老师 明天见 631 00:47:57,416 --> 00:47:58,834 再见 632 00:48:00,586 --> 00:48:02,838 老师 明天见 633 00:48:02,921 --> 00:48:05,132 -再见 -谢谢 634 00:48:07,467 --> 00:48:10,304 怎么会有那种人? 635 00:48:21,523 --> 00:48:23,942 好怀念这味道 636 00:48:34,202 --> 00:48:35,495 你快点准备好出来 637 00:48:36,788 --> 00:48:39,499 诗雅到底像谁?每次都迟到 638 00:48:41,543 --> 00:48:43,587 你也总是很冷淡 639 00:48:44,588 --> 00:48:46,590 你知道妈妈今天是最终面试吧? 640 00:48:47,591 --> 00:48:49,509 你看看 妈妈今天怎么样? 641 00:48:50,886 --> 00:48:52,638 -你浮粉了 -真的吗? 642 00:48:52,721 --> 00:48:55,057 天啊 可不能浮粉啊 643 00:49:01,188 --> 00:49:02,773 那个 大叔 644 00:49:02,856 --> 00:49:06,068 这位是孕妇 你能给她让个座吗? 645 00:49:09,321 --> 00:49:11,406 肚子大了就应该在家里待着 646 00:49:11,490 --> 00:49:14,117 为什么要出门麻烦别人? 647 00:49:15,410 --> 00:49:17,621 -疯了吧 -喂 大叔 648 00:49:17,704 --> 00:49:18,830 你怎么能这样说话? 649 00:49:18,914 --> 00:49:20,248 没关系的 650 00:49:20,749 --> 00:49:22,959 小小年纪就知道顶嘴 651 00:49:23,043 --> 00:49:25,587 现在的孩子就是没礼貌 652 00:49:26,630 --> 00:49:28,215 我看不下去了 那大叔真过分 653 00:49:28,298 --> 00:49:29,800 太过分了 654 00:49:36,682 --> 00:49:39,101 人家孕妇要坐在孕妇座位上 655 00:49:39,935 --> 00:49:41,186 你为什么说他? 656 00:49:42,437 --> 00:49:45,982 你看看他 这肚子鼓的 657 00:49:46,608 --> 00:49:47,734 一看就知道是女儿 658 00:49:50,278 --> 00:49:51,530 什么? 659 00:49:52,114 --> 00:49:54,199 小小年纪竟敢戏弄长辈? 660 00:49:54,700 --> 00:49:57,494 唉唷 你坐好了 661 00:49:57,577 --> 00:50:00,872 你肚子这么大 应该快临盆了吧? 662 00:50:00,956 --> 00:50:04,584 现在出生率这么低 你还怀孕了 恭喜啊 663 00:50:08,338 --> 00:50:09,798 什么小孩这么会耍嘴皮子啊? 664 00:50:09,881 --> 00:50:10,966 大叔 665 00:50:11,717 --> 00:50:13,093 请开一下门 666 00:50:13,635 --> 00:50:15,887 真是的 667 00:50:16,388 --> 00:50:17,514 祝你顺产 668 00:50:19,474 --> 00:50:20,350 请坐吧 669 00:50:20,892 --> 00:50:21,893 谢谢你 同学 670 00:50:21,977 --> 00:50:24,104 这本来就是你该坐的位置 不用谢我 671 00:50:24,187 --> 00:50:27,566 -下一站是世林高中 -真没想到他会这样啊 672 00:51:06,980 --> 00:51:08,523 同学们 673 00:51:08,607 --> 00:51:12,110 都知道今天是英语成绩评估 截止日期吧?早会结束我会来收 674 00:51:12,194 --> 00:51:13,862 -唉唷 -唉唷 675 00:51:30,712 --> 00:51:33,173 他说:“你还怀孕了 恭喜啊” 676 00:51:33,882 --> 00:51:35,217 真是痛快 677 00:51:35,300 --> 00:51:37,344 但他的长相更让人痛快 678 00:51:37,427 --> 00:51:40,889 脸十足的清新帅气 679 00:51:42,140 --> 00:51:43,642 安静 680 00:51:43,725 --> 00:51:45,644 今天我们班会来一位转学生 681 00:51:47,813 --> 00:51:48,730 进来吧 682 00:52:17,634 --> 00:52:18,677 是那个痛快男孩 683 00:52:20,470 --> 00:52:22,722 诗雅 你醒醒 684 00:52:22,806 --> 00:52:24,307 是他 685 00:52:26,476 --> 00:52:28,603 我睡觉的时候不要吵我… 686 00:52:28,687 --> 00:52:30,355 -请多多关照 -也请你多多关照 687 00:52:30,856 --> 00:52:32,274 -做一下自我介绍吧 -好 688 00:52:36,736 --> 00:52:39,614 大家好 我叫洪大… 689 00:52:41,074 --> 00:52:42,367 不 690 00:52:43,952 --> 00:52:44,911 我叫高宇英 691 00:52:46,121 --> 00:52:47,539 我今年18… 692 00:52:49,124 --> 00:52:50,250 18岁 693 00:52:54,004 --> 00:52:55,046 请大家多多关照 694 00:53:00,427 --> 00:53:02,596 洪诗雅 你给我等着 我只要解决了这个 695 00:53:02,679 --> 00:53:04,055 就会再来找你 696 00:53:05,849 --> 00:53:07,225 你这个疯子! 697 00:53:11,062 --> 00:53:13,815 洪诗雅 好好说话 698 00:53:22,115 --> 00:53:24,242 -什么情况? -怎么回事? 699 00:53:25,994 --> 00:53:27,829 宇英之前一直在家里学习 700 00:53:27,913 --> 00:53:31,082 所以他不太习惯学校生活 大家要多帮助他 701 00:53:31,166 --> 00:53:32,417 -好的 -好的 702 00:53:33,418 --> 00:53:34,294 你坐那里吧 703 00:53:34,878 --> 00:53:35,879 好的 704 00:53:36,379 --> 00:53:37,714 班长 你照顾一下他 705 00:53:37,797 --> 00:53:38,924 好的 706 00:53:39,424 --> 00:53:41,217 好 祝大家今天也过得愉快 707 00:53:41,301 --> 00:53:42,844 -好的 -好的 708 00:53:44,763 --> 00:53:46,389 那疯子为什么会来这里? 709 00:53:46,473 --> 00:53:47,807 疯子吗? 710 00:53:47,891 --> 00:53:50,143 喂 他简直就是疯子… 711 00:54:08,995 --> 00:54:10,038 等一下 712 00:54:11,206 --> 00:54:12,666 你是徐智宇吧? 713 00:54:13,166 --> 00:54:15,835 好久没见你 你长大不少啊 714 00:54:16,962 --> 00:54:20,006 -你认识我吗? -当然了 你是我们诗雅的朋友啊 715 00:54:22,509 --> 00:54:23,927 -“我们诗雅”? -嗯 716 00:54:24,010 --> 00:54:26,471 你也是风林小学毕业的吗? 717 00:54:28,556 --> 00:54:30,475 什么?是的 718 00:54:30,976 --> 00:54:32,477 原来是同学啊 719 00:54:32,560 --> 00:54:34,562 以后有什么需要帮忙的尽管说 720 00:54:34,646 --> 00:54:36,481 好的 谢谢你 721 00:54:36,982 --> 00:54:38,566 以后我们好好相处吧 722 00:54:39,859 --> 00:54:41,069 好 723 00:54:42,737 --> 00:54:43,947 唉唷 真是的 724 00:54:57,002 --> 00:54:59,170 {\an8}(JBC盲选公开招聘播音员) 725 00:55:08,096 --> 00:55:11,683 新罗实行骨品制与花郎之道 726 00:55:11,766 --> 00:55:14,019 居住在新罗首都的人们 727 00:55:14,519 --> 00:55:18,148 受到骨品制的身份限制 728 00:55:18,231 --> 00:55:19,065 骨品制度 729 00:55:19,149 --> 00:55:20,734 骨品制度是什么? 730 00:55:20,817 --> 00:55:21,651 真是的 731 00:55:23,737 --> 00:55:25,613 喂 732 00:55:27,365 --> 00:55:29,743 -你去哪里? -我去一下卫生间 733 00:55:36,666 --> 00:55:39,294 来了一个惹事精啊 734 00:55:40,754 --> 00:55:41,963 好 骨品制度 735 00:55:42,922 --> 00:55:43,757 喂 736 00:55:44,340 --> 00:55:45,759 你终于接电话了 737 00:55:45,842 --> 00:55:49,429 那个 我有点忙 突然出差了 738 00:55:49,512 --> 00:55:50,722 我现在在釜山 739 00:55:51,681 --> 00:55:53,600 大忙人的声音听起来不错啊 740 00:55:56,686 --> 00:55:59,773 唉唷 釜山的空气太好了 741 00:56:00,648 --> 00:56:01,983 你收到信息了吧? 742 00:56:02,067 --> 00:56:04,444 我知道你很忙 但你一定要参加第二轮调解 743 00:56:04,527 --> 00:56:07,447 要是你再不来 我就当你放弃抚养权了 744 00:56:07,530 --> 00:56:08,573 谁同意的? 745 00:56:12,202 --> 00:56:13,119 你不能带走孩子们 746 00:56:13,203 --> 00:56:15,830 平时你都没管过他们 我怎么就不能带他们走了? 747 00:56:19,584 --> 00:56:21,044 你说什么呢? 748 00:56:25,173 --> 00:56:28,259 虽然你不知道 但我跟孩子们 749 00:56:28,885 --> 00:56:30,303 比你想象中还要亲近 750 00:56:40,647 --> 00:56:41,815 请问 751 00:56:42,398 --> 00:56:43,316 什么啊? 752 00:56:44,734 --> 00:56:45,693 有人吗? 753 00:56:46,277 --> 00:56:47,654 能帮我开一下门吗? 754 00:56:48,488 --> 00:56:50,490 听说校园暴力很严重 755 00:56:50,573 --> 00:56:52,242 但这也太疯狂了 756 00:57:03,670 --> 00:57:04,712 谢谢你 757 00:57:05,713 --> 00:57:06,548 是谁干的? 758 00:57:08,967 --> 00:57:10,510 我问你是谁干的? 759 00:57:12,303 --> 00:57:14,305 我好像是第一次见你 760 00:57:15,265 --> 00:57:16,641 我们认识吗? 761 00:57:19,310 --> 00:57:22,188 抱歉 我叫高宇英 762 00:57:22,272 --> 00:57:24,149 你认识你爸朋友高德振叔叔吧? 763 00:57:24,232 --> 00:57:25,567 他是我爸爸 764 00:57:26,192 --> 00:57:27,819 德振叔叔有儿子吗? 765 00:57:29,320 --> 00:57:31,114 他不是没结婚吗? 766 00:57:31,197 --> 00:57:33,700 他结婚了 767 00:57:33,783 --> 00:57:35,452 但我妈说要保密 768 00:57:36,453 --> 00:57:38,163 我真是搞不懂大人们 769 00:57:39,164 --> 00:57:42,375 总之谢谢你 你不要告诉其他人 770 00:57:42,459 --> 00:57:45,170 要是让别人知道你帮了我 他们会报复你的 771 00:57:45,753 --> 00:57:46,963 什么?“报复”? 772 00:57:49,340 --> 00:57:51,551 到底是哪个家伙干的? 773 00:57:53,803 --> 00:57:55,388 我走了 774 00:57:56,097 --> 00:57:57,140 你也小心点 775 00:57:59,767 --> 00:58:00,768 “小心点”? 776 00:58:40,308 --> 00:58:41,935 你为什么会被欺负? 777 00:58:42,018 --> 00:58:43,269 你别管了 778 00:59:12,215 --> 00:59:13,508 是他吗? 779 00:59:13,591 --> 00:59:14,759 别看他 780 00:59:17,262 --> 00:59:18,471 我让你别看他 781 00:59:35,113 --> 00:59:36,281 诗宇交朋友了啊? 782 00:59:47,875 --> 00:59:49,043 就你这样还有朋友啊 783 00:59:56,801 --> 00:59:58,094 喂! 784 01:00:05,935 --> 01:00:06,936 你给我过来 785 01:00:29,667 --> 01:00:31,002 把球还给我 786 01:00:32,587 --> 01:00:33,671 球吗? 787 01:00:36,591 --> 01:00:37,592 我还给你 788 01:00:51,773 --> 01:00:52,774 我得 789 01:00:53,775 --> 01:00:55,151 教训一下你了 790 01:01:17,715 --> 01:01:20,134 {\an8}(2001年秋天) 791 01:01:21,928 --> 01:01:23,179 我不要 792 01:01:23,262 --> 01:01:25,848 那你打算把孩子生下来吗? 793 01:01:25,932 --> 01:01:27,892 那可是一对双胞胎 794 01:01:27,975 --> 01:01:29,727 你别固执了 去医院吧 795 01:01:29,811 --> 01:01:31,688 我这样都是为了你好 796 01:01:31,771 --> 01:01:33,773 我都说我不要了 797 01:01:34,482 --> 01:01:35,983 你不打算上大学了? 798 01:01:36,651 --> 01:01:38,319 你要当孩子的妈妈吗? 799 01:01:39,320 --> 01:01:41,447 嗯 是的 800 01:01:43,032 --> 01:01:45,743 你…疯了 801 01:01:45,827 --> 01:01:47,495 疯了 802 01:01:47,578 --> 01:01:49,038 不然怎么办? 803 01:01:49,122 --> 01:01:52,125 你让我们怎么忍心打掉活着的孩子? 804 01:02:02,635 --> 01:02:04,512 我在书上看到过 805 01:02:06,013 --> 01:02:09,642 说肚子里的孩子 能听懂爸爸妈妈说的话 806 01:02:09,726 --> 01:02:13,354 我们有两个小孩 所以我们要说两倍好听的话 807 01:02:13,438 --> 01:02:14,564 知道了吧? 808 01:02:17,817 --> 01:02:18,901 你很累吧? 809 01:02:26,701 --> 01:02:27,994 我们… 810 01:02:29,495 --> 01:02:30,955 要不要放弃孩子? 811 01:02:31,831 --> 01:02:32,832 什么? 812 01:02:37,003 --> 01:02:39,130 -我们还年轻… -不要 813 01:02:39,839 --> 01:02:43,050 多贞 我们现实一点 814 01:02:43,676 --> 01:02:46,262 现实吗?放弃就是你的现实吗? 815 01:02:48,890 --> 01:02:50,683 -不是那样的 -累? 816 01:02:51,476 --> 01:02:54,061 累的话 你就过你自己的人生吧 817 01:02:56,939 --> 01:02:58,524 多贞 要是以后后悔的话… 818 01:02:58,608 --> 01:02:59,484 我… 819 01:03:01,736 --> 01:03:03,154 我能感受到孩子们 820 01:03:25,760 --> 01:03:27,970 立刻把那孩子叫过来 我们去医院 821 01:03:28,054 --> 01:03:29,514 关爸爸什么事? 822 01:03:29,597 --> 01:03:30,723 你这个臭小子! 823 01:03:31,641 --> 01:03:33,518 就因为我不管你 所以你的人生才毁了 824 01:03:34,435 --> 01:03:36,270 要毁就毁你自己的人生 825 01:03:36,354 --> 01:03:38,147 别毁了那孩子的人生 826 01:04:27,113 --> 01:04:28,865 听不到… 827 01:04:30,283 --> 01:04:31,617 他们的心跳声 828 01:04:36,747 --> 01:04:38,916 虽然我无法断定 829 01:04:39,000 --> 01:04:40,376 但如果是稽留流产的话 830 01:04:40,960 --> 01:04:43,880 可能要进行刮宫术 831 01:04:53,764 --> 01:04:54,891 对不起 832 01:04:56,726 --> 01:04:58,477 对不起 是我错了 833 01:05:03,816 --> 01:05:07,403 爸爸真的错了 834 01:05:10,573 --> 01:05:12,283 是爸爸对不起你们 835 01:05:12,366 --> 01:05:15,244 是爸爸对不起你们 836 01:05:38,142 --> 01:05:40,728 看来两个胎儿听到爸爸妈妈的声音了 837 01:05:42,897 --> 01:05:46,233 人生总是向重要的事情倾斜 838 01:05:47,985 --> 01:05:49,153 即使那份重量 839 01:05:50,112 --> 01:05:52,823 需要我放弃很多东西 840 01:05:53,449 --> 01:05:57,203 但我那时觉得 没有比这些孩子更重要的了 841 01:06:00,122 --> 01:06:01,165 就那样 842 01:06:03,376 --> 01:06:05,086 我们成为了父母 843 01:06:26,941 --> 01:06:29,360 {\an8}-你? -你看起来很面熟啊 844 01:06:29,443 --> 01:06:31,112 {\an8}他就是我儿子 845 01:06:31,195 --> 01:06:33,656 {\an8}他是你儿子? 846 01:06:33,739 --> 01:06:35,032 {\an8}你也知道诗雅打工的事吗? 847 01:06:35,116 --> 01:06:37,076 {\an8}就是知道啊 因为我们是朋友 848 01:06:37,159 --> 01:06:38,035 {\an8}因为是朋友吗? 849 01:06:38,619 --> 01:06:40,329 {\an8}你们什么时候成为朋友的? 850 01:06:40,413 --> 01:06:42,039 {\an8}他们可不是一般的校友 851 01:06:42,123 --> 01:06:44,709 {\an8}日权 你的初恋不就是多贞吗? 852 01:06:44,792 --> 01:06:46,460 {\an8}我真是太失望了 853 01:06:46,544 --> 01:06:48,879 {\an8}这是你该对长辈说的话吗? 854 01:06:48,963 --> 01:06:50,631 因为该说我才说的啊 855 01:06:50,715 --> 01:06:52,258 其实我是… 856 01:06:52,341 --> 01:06:53,718 我是… 857 01:06:53,801 --> 01:06:57,722 字幕翻译:郑晓乐 58021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.