Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,546 --> 00:00:13,714
(narrator reading)
2
00:00:35,937 --> 00:00:37,004
(cackling)
3
00:00:40,108 --> 00:00:41,842
That's general grievous.
After him.
4
00:00:54,889 --> 00:00:57,491
General grievous
to count dooku,
5
00:00:57,493 --> 00:00:59,693
All is goingaccording to plan.
6
00:00:59,695 --> 00:01:02,529
Excellent.
Our plan is going perfectly.
7
00:01:02,531 --> 00:01:04,064
I just said that.
8
00:01:04,066 --> 00:01:05,466
Well, I wanted to say it, too.
9
00:01:09,838 --> 00:01:12,539
Narrator:
Meanwhile,at the jedi temple academy,
10
00:01:12,541 --> 00:01:16,543
Master yodainstructs his padawansin the holocron vault
11
00:01:16,545 --> 00:01:18,946
Unaware ofthe peril that awaits.
12
00:01:21,750 --> 00:01:24,451
Attention to the hologram,
pay.
13
00:01:24,453 --> 00:01:28,422
The skills of a famous jedi
who a padawan
like you once was
14
00:01:28,424 --> 00:01:29,590
You will see.
15
00:01:29,592 --> 00:01:30,691
Who is it, master?
16
00:01:30,693 --> 00:01:32,860
I bet it's a great warrior.
17
00:01:32,862 --> 00:01:34,995
Only the greatest warrior
of all.
18
00:01:34,997 --> 00:01:37,531
Anakin skywalker, yes.
19
00:01:37,533 --> 00:01:40,667
We are actually
related in a way.
20
00:01:40,669 --> 00:01:42,903
He constructed me, you know?
21
00:01:42,905 --> 00:01:45,706
Yes, never fail to remind us
of that, do you?
22
00:01:46,674 --> 00:01:47,975
Now, learn and watch.
23
00:01:53,515 --> 00:01:54,715
C-3po: There he is.
24
00:01:54,717 --> 00:01:57,117
My hero, master ani.
25
00:01:57,119 --> 00:01:59,119
Ooh!
26
00:01:59,121 --> 00:02:02,089
Such style. What courage!
27
00:02:02,091 --> 00:02:03,724
Save me. I can'tafford to be smithereens.
28
00:02:03,726 --> 00:02:05,659
(laughing)
29
00:02:05,661 --> 00:02:07,127
Thank you.
That's quite enough.
30
00:02:07,129 --> 00:02:08,462
You can turn that
off now, master yoda.
31
00:02:08,464 --> 00:02:09,129
(gasps)
32
00:02:11,466 --> 00:02:12,533
Huh.
33
00:02:14,669 --> 00:02:16,570
Master yoda?
34
00:02:16,572 --> 00:02:19,473
Bene: Master, I sense
something troubles you.
35
00:02:19,475 --> 00:02:21,809
A disturbance,
I feel in the force.
36
00:02:21,811 --> 00:02:24,945
Growing, the power
of the dark side is.
37
00:02:24,947 --> 00:02:26,046
A new threat, I detect.
38
00:02:26,048 --> 00:02:28,182
What threat?
39
00:02:28,184 --> 00:02:32,719
Know not, I do.
But very powerful,
this feeling is.
40
00:02:34,522 --> 00:02:37,191
Do what you wish
with the lightsabers,
41
00:02:37,193 --> 00:02:41,028
All I care about
are the kyber crystals
within them.
42
00:02:41,030 --> 00:02:42,696
Are you ready, general?
43
00:02:42,698 --> 00:02:44,064
I was born ready.
44
00:02:45,033 --> 00:02:46,834
Then launch your attack.
45
00:02:46,836 --> 00:02:48,101
What, you mean now?
46
00:02:48,103 --> 00:02:50,704
No, a week from now!
47
00:02:50,706 --> 00:02:53,907
(sighs) incompetence.
Okay. Palpatine time.
48
00:02:58,179 --> 00:03:01,014
Master yoda,
thank goodness I found you.
49
00:03:01,016 --> 00:03:03,784
We've received a distress call
from obi-wan kenobi.
50
00:03:03,786 --> 00:03:05,519
He's under attack. You...
51
00:03:05,521 --> 00:03:06,920
(beeping)
52
00:03:06,922 --> 00:03:08,088
Sorry. I have to take this.
53
00:03:10,191 --> 00:03:12,092
What now?
54
00:03:12,094 --> 00:03:13,760
When you said,"a week from now",
55
00:03:13,762 --> 00:03:16,497
Did you mean...
I was being sarcastic!
56
00:03:16,499 --> 00:03:19,233
(beeping)
hold on.
57
00:03:19,235 --> 00:03:20,601
Yoda, sorry to cut...
58
00:03:20,603 --> 00:03:22,202
Still me.
59
00:03:22,204 --> 00:03:25,606
What are you waiting for?
Attack! Now!
60
00:03:25,608 --> 00:03:27,140
(muttering)
61
00:03:27,142 --> 00:03:28,008
(groans)
62
00:03:29,544 --> 00:03:32,045
Yoda, general
kenobi is on alderaan.
63
00:03:32,047 --> 00:03:34,081
You must rescue him at once.
64
00:03:34,083 --> 00:03:36,617
The destiny ofthe republic is at stake.
65
00:03:36,619 --> 00:03:39,586
Then rescue him, I will.
66
00:03:39,588 --> 00:03:41,655
My padawans,
leave you, I must.
67
00:03:41,657 --> 00:03:42,890
We wanna help, too.
68
00:03:42,892 --> 00:03:44,591
Take us with you.
69
00:03:44,593 --> 00:03:45,559
Too dangerous,
this mission is.
70
00:03:45,561 --> 00:03:47,528
Padawans: Aww!
71
00:03:47,530 --> 00:03:48,695
Your substitute teacher,
3-poc is.
72
00:03:48,697 --> 00:03:50,631
Me?
73
00:03:50,633 --> 00:03:52,266
(padawans groan)
the odd numbered problems
74
00:03:52,268 --> 00:03:54,668
On page 46 do.
75
00:03:54,670 --> 00:03:56,103
All work, show.
76
00:03:58,506 --> 00:04:00,173
A rescue mission,
I must launch.
77
00:04:00,175 --> 00:04:03,644
All the best men, I need.
(gasps)
78
00:04:03,646 --> 00:04:05,546
You too, that means.
(artoo beeps)
79
00:04:07,916 --> 00:04:08,782
(whimpers)
80
00:04:11,319 --> 00:04:13,287
Mace windu reporting
for service, master.
81
00:04:13,289 --> 00:04:14,821
Clone trooper:
And I'm with you, bro.
82
00:04:14,823 --> 00:04:18,191
Wait. All us jedi
have to call you master,
83
00:04:18,193 --> 00:04:19,826
But he gets to use "bro"?
84
00:04:19,828 --> 00:04:21,194
How I roll, that is.
85
00:04:22,096 --> 00:04:23,630
Outtie, we are.
86
00:04:30,838 --> 00:04:33,574
(chuckles)
87
00:04:33,576 --> 00:04:36,243
C-3po: Master yoda did not sayyou could have class outside.
88
00:04:36,245 --> 00:04:38,745
I wasn't fabricated yesterday,you know. Now turn to page...
89
00:04:38,747 --> 00:04:40,581
(grievous cackles)
hey, you can't come in here.
90
00:04:40,583 --> 00:04:42,849
(blasting)
91
00:04:42,851 --> 00:04:45,285
(grunts)
I mean, make yourself at home.
92
00:04:51,192 --> 00:04:54,094
There's alderaan.
I only hope we're
not too late.
93
00:04:54,096 --> 00:04:55,796
Hmm...
94
00:04:55,798 --> 00:04:58,031
General kenobi,
master yoda this is.
95
00:04:58,033 --> 00:05:00,901
Answering your
call for help, we are.
96
00:05:00,903 --> 00:05:02,035
Obi-wan:
I didn't call for help.
97
00:05:03,838 --> 00:05:05,639
I'm on vacation down here.
98
00:05:06,674 --> 00:05:08,041
A mystery, this is.
99
00:05:08,043 --> 00:05:09,309
Mystery solved.
100
00:05:11,145 --> 00:05:12,746
Ah! It's a trap.
101
00:05:12,748 --> 00:05:14,181
Well, duh.
102
00:05:18,653 --> 00:05:19,920
(grunts)
103
00:05:19,922 --> 00:05:21,622
(cackling)
104
00:05:21,624 --> 00:05:23,690
Give me your lightsabers.
105
00:05:23,692 --> 00:05:28,795
Ah! Oh! I surrender to you
in my capacity as
acting teacher.
106
00:05:28,797 --> 00:05:31,865
I mean,
I am temporarily in charge.
107
00:05:31,867 --> 00:05:34,901
I don't teach acting, per se.
108
00:05:34,903 --> 00:05:37,671
Mind you, I've always wanted
to give acting a go.
109
00:05:37,673 --> 00:05:39,673
Nothing big of course,
character parts probably.
110
00:05:39,675 --> 00:05:41,708
Silence!
Of course, not another word.
111
00:05:41,710 --> 00:05:43,276
So long, kiddies.
112
00:05:44,679 --> 00:05:46,647
Why did he have to say that?
113
00:05:46,649 --> 00:05:47,781
Attack.
Attack.
114
00:05:58,926 --> 00:06:00,961
Lost, this battle is.
115
00:06:03,297 --> 00:06:06,800
And awkward, this moment is.
116
00:06:06,802 --> 00:06:08,902
Retreat to coruscant, we must.
Ackbar: Yes, sir.
117
00:06:08,904 --> 00:06:13,140
Making the jump to light speed
in three, two, one...
118
00:06:13,142 --> 00:06:15,442
(groans)
gets better and better,
this day does.
119
00:06:16,944 --> 00:06:18,979
(all scream)
120
00:06:18,981 --> 00:06:22,182
Padawan:
Give us back our stuff,
you bad robot.
121
00:06:22,184 --> 00:06:25,819
Don't poke my eyes.
Those are my
only original parts.
122
00:06:34,195 --> 00:06:36,763
(grievous cackling)
123
00:06:36,765 --> 00:06:39,466
Uncouth creature.
Complete lack of etiquette.
124
00:06:39,468 --> 00:06:42,069
At least he only
snatched your lightsabers.
125
00:06:42,071 --> 00:06:44,037
And now we have
to get them back.
126
00:06:44,039 --> 00:06:45,739
I'll start the bus.
Wait.
127
00:06:45,741 --> 00:06:49,342
No, I forbid you to
board that vehicle.
128
00:06:49,344 --> 00:06:50,444
Let's go, people.
129
00:06:50,446 --> 00:06:51,845
Whoa!
130
00:06:51,847 --> 00:06:53,447
I forbid you to lift off.
131
00:06:53,449 --> 00:06:55,182
Lifting off.
132
00:06:55,184 --> 00:06:56,383
I forbid you to cheer.
133
00:06:56,385 --> 00:06:58,919
(cheering)
134
00:06:58,921 --> 00:07:00,420
I am definitely
putting in for overtime.
135
00:07:02,757 --> 00:07:03,423
(screaming)
136
00:07:11,432 --> 00:07:14,067
Ooh... Mmm!
137
00:07:14,069 --> 00:07:15,135
Like this place, I do.
138
00:07:16,204 --> 00:07:18,038
Live here someday, I could.
139
00:07:18,040 --> 00:07:21,775
(sighs) cuckoo.
140
00:07:21,777 --> 00:07:24,444
C-3po:
You're wasting your time
on this wild sith chase.
141
00:07:24,446 --> 00:07:29,850
The odds of
finding your lightsabers
are 15-trillion-975 to 1.
142
00:07:29,852 --> 00:07:32,486
They're on tatooine.
I feel it.
C-3po: What?
143
00:07:32,488 --> 00:07:34,054
They're near the dune sea.
144
00:07:34,056 --> 00:07:36,056
(cheering)
145
00:07:36,058 --> 00:07:39,760
You can't feel that.
Who do you think you are?
A jedi...
146
00:07:39,762 --> 00:07:41,194
Oh, right.
147
00:07:41,196 --> 00:07:42,929
I feel it, too.
148
00:07:42,931 --> 00:07:44,765
Might I enquire
just how you plan
149
00:07:44,767 --> 00:07:45,966
On getting halfway
across the galaxy
150
00:07:45,968 --> 00:07:47,501
In a bus?
151
00:07:47,503 --> 00:07:49,169
I've made a few modifications.
152
00:07:49,171 --> 00:07:52,205
Well, unless those
modifications include...
153
00:07:52,207 --> 00:07:53,807
Hyper drive engines?
154
00:07:58,412 --> 00:07:59,880
Pretty cool, huh?
155
00:08:01,115 --> 00:08:03,483
Totally awesome.
156
00:08:05,887 --> 00:08:08,522
I hope someone gets
our distress signal.
157
00:08:08,524 --> 00:08:12,559
I can't believe we
were betrayed today.
Who could've done that to us?
158
00:08:12,561 --> 00:08:16,263
A secret sith lord
among us, there is.
159
00:08:16,265 --> 00:08:18,532
Tell us his identity,
the forest will.
160
00:08:30,044 --> 00:08:31,311
Nothing, I got.
161
00:08:31,313 --> 00:08:32,512
Me neither.
162
00:08:32,514 --> 00:08:33,380
(whimpers)
163
00:08:35,416 --> 00:08:37,284
C-3po:
I don't wish to be negative,
164
00:08:37,286 --> 00:08:39,920
But do you think the force
will lead you to
your lightsabers
165
00:08:39,922 --> 00:08:42,422
Before I melt
into a golden goo?
166
00:08:42,424 --> 00:08:44,524
Oh, I don't understand.
167
00:08:44,526 --> 00:08:47,994
My every feeling tells me
our lightsabers
are very close.
168
00:08:49,230 --> 00:08:50,831
(groaning)
169
00:08:53,267 --> 00:08:55,902
(chuckling)
170
00:08:55,904 --> 00:08:58,772
General grievous
gave that slimy
slug our lightsabers.
171
00:08:58,774 --> 00:09:00,607
And we're gonna get them back.
172
00:09:00,609 --> 00:09:02,242
I was afraid he'd say that.
173
00:09:03,611 --> 00:09:05,178
Could master plo
koon be the sith lord?
174
00:09:05,180 --> 00:09:07,280
Him? Never.
175
00:09:07,282 --> 00:09:08,415
(beeping and whistling)
176
00:09:09,317 --> 00:09:10,383
Both: Huh?
177
00:09:11,219 --> 00:09:12,619
Kit fisto?
178
00:09:12,621 --> 00:09:14,487
How about master matta?
179
00:09:14,489 --> 00:09:17,123
Not sure who
that even is, I am.
180
00:09:17,125 --> 00:09:19,092
(whistles)
yoda: Hmm?
181
00:09:20,561 --> 00:09:23,196
Chancellor palpatine.
Chancellor palpatine.
182
00:09:23,198 --> 00:09:27,067
Yes! We can ask him
who he thinks
the sith lord is.
183
00:09:27,069 --> 00:09:28,635
Brilliant idea, that is.
184
00:09:30,538 --> 00:09:33,106
Man: Hands up, trespassers.
185
00:09:33,108 --> 00:09:34,241
Hmm...
186
00:09:34,243 --> 00:09:36,443
This is a restricted planet.
187
00:09:42,283 --> 00:09:44,451
You have somenerve coming here.
188
00:09:50,291 --> 00:09:54,027
Just kidding.
I got your distress call.
189
00:09:54,029 --> 00:09:57,030
The name's calrissian.
Lindo calrissian.
190
00:09:57,032 --> 00:09:58,899
And this is my son, lando.
191
00:09:58,901 --> 00:10:00,934
How's it going, fellas?
192
00:10:00,936 --> 00:10:03,503
Welcome aboard
the millennium falcon.
193
00:10:03,505 --> 00:10:06,506
The finest
traveling night club
in the galaxy.
194
00:10:06,508 --> 00:10:07,540
Night club?
195
00:10:08,542 --> 00:10:10,243
(disco music playing)
196
00:10:10,245 --> 00:10:12,379
Yoda: Happening, this ship is.
197
00:10:12,381 --> 00:10:15,949
Lindo: (chuckles)
would you care for
a refreshing beverage?
198
00:10:15,951 --> 00:10:18,351
Yoda: Worse ways to travel,
there are.
199
00:10:18,353 --> 00:10:19,686
(artoo beeps)
200
00:10:22,924 --> 00:10:25,025
This could be
a terrible mistake.
201
00:10:25,027 --> 00:10:27,027
Just say what we wrote.
You'll be great.
202
00:10:28,195 --> 00:10:30,196
(gasps)
203
00:10:30,198 --> 00:10:32,065
Oh...
(speaking foreign language)
204
00:10:32,067 --> 00:10:35,702
Jabba the hutt
is an over-pumped inflatable
205
00:10:35,704 --> 00:10:40,140
Who smells like
a tauntaun's laundry basket.
206
00:10:40,142 --> 00:10:41,708
Oh!
207
00:10:41,710 --> 00:10:43,610
(speaking foreign language)
208
00:10:43,612 --> 00:10:46,246
You heard me, lumpy head.
(growls)
209
00:10:46,248 --> 00:10:47,948
And you, sir,
210
00:10:47,950 --> 00:10:49,482
Do not have
anywhere near the physique
211
00:10:49,484 --> 00:10:50,951
To pull off
the shirtless look.
212
00:10:50,953 --> 00:10:52,285
(grunting angrily)
213
00:10:52,287 --> 00:10:54,054
You did not go there.
214
00:10:56,057 --> 00:10:57,324
(roars)
215
00:10:57,326 --> 00:10:59,025
(screaming)
216
00:10:59,027 --> 00:11:01,328
Your plan is going perfectly.
217
00:11:02,630 --> 00:11:04,264
Malakili:
You're going down, goldie.
218
00:11:06,500 --> 00:11:10,170
(chuckles) this is
gonna be so easy.
219
00:11:10,172 --> 00:11:11,237
(gasps)
220
00:11:14,075 --> 00:11:15,141
(all gasp)
221
00:11:16,344 --> 00:11:18,078
There they are.
222
00:11:31,158 --> 00:11:33,226
(imitating lightsaber sounds)
223
00:11:35,162 --> 00:11:36,997
Careful, bobby.
Whoa!
224
00:11:37,531 --> 00:11:38,398
(roars)
225
00:11:39,266 --> 00:11:40,600
Time to go.
226
00:11:40,602 --> 00:11:44,170
Hold it.
You kids are rancor food.
227
00:11:44,172 --> 00:11:46,639
That's what you think.
Padawans, assemble.
228
00:11:51,078 --> 00:11:52,245
Huh?
Huh?
229
00:11:52,247 --> 00:11:53,446
The kyber crystals are gone.
230
00:11:53,448 --> 00:11:54,381
Get them.
231
00:11:56,684 --> 00:11:58,718
(speaking foreign language)
232
00:12:02,757 --> 00:12:04,457
Sorry, ian.
Both: Huh?
233
00:12:07,328 --> 00:12:08,395
(gasps)
234
00:12:11,565 --> 00:12:13,266
I'm free. I'm free.
235
00:12:14,168 --> 00:12:15,201
Let's get out of here.
236
00:12:17,571 --> 00:12:19,439
(roars)
237
00:12:19,441 --> 00:12:22,342
I don't think there's anything
in our workbook about this.
238
00:12:22,344 --> 00:12:25,378
This isn't nearly as
much fun as it looks.
239
00:12:25,380 --> 00:12:27,280
Go get 'em, rancor!
240
00:12:28,549 --> 00:12:30,817
You are a good boy.
241
00:12:32,253 --> 00:12:33,620
Now sit.
242
00:12:33,622 --> 00:12:35,288
(rancor panting)
243
00:12:35,290 --> 00:12:37,390
Hop on.
244
00:12:37,392 --> 00:12:41,561
I do hope you remember where
we parked the bus,
because I don't.
245
00:12:41,563 --> 00:12:44,497
Malakili: What have they
done to my baby?
246
00:12:44,499 --> 00:12:47,200
They've ruined him.
247
00:12:49,170 --> 00:12:50,703
(comforting in
foreign language)
248
00:12:56,343 --> 00:13:00,080
Dooku: We have retrieved the
kyber crystals from
the padawans' lightsabers
249
00:13:00,082 --> 00:13:03,183
And have combined them back
into one all-powerful crystal.
250
00:13:06,253 --> 00:13:10,190
Now we are ready to create
your new weapons, my master.
251
00:13:10,192 --> 00:13:12,559
Excellent work, count dooku.
252
00:13:12,561 --> 00:13:13,726
(coughing)
253
00:13:15,362 --> 00:13:19,365
And you, general grievous.
254
00:13:19,367 --> 00:13:21,134
Did you think
I coughed because
255
00:13:21,136 --> 00:13:22,635
I was mad at you
for not praising me?
256
00:13:22,637 --> 00:13:24,437
I was just coughing.
257
00:13:24,439 --> 00:13:28,141
I cough all the time.
(coughing)
258
00:13:28,143 --> 00:13:30,310
See?
Just get to work!
259
00:13:30,312 --> 00:13:31,578
(disco music playing)
260
00:13:41,655 --> 00:13:44,524
Master yoda,we've had a dreadful time.
261
00:13:44,526 --> 00:13:46,659
We barely escapedfrom tatooine and...
262
00:13:46,661 --> 00:13:49,896
Wait a minute,you're not yoda.What have you done with yoda?
263
00:13:49,898 --> 00:13:52,565
Have you kidnapped him?You beast.
264
00:13:52,567 --> 00:13:56,169
I think this gent
could use a refreshing
beverage.
265
00:13:56,171 --> 00:13:58,838
3-poc,
why go to tatooine, did you?
266
00:13:58,840 --> 00:14:01,674
Master yoda, you're safe.
267
00:14:01,676 --> 00:14:03,343
Are you at some kind of party?
268
00:14:03,345 --> 00:14:06,679
Uh...
My question first, answer.
269
00:14:06,681 --> 00:14:08,781
Well, it's rather
a long story, but...
270
00:14:08,783 --> 00:14:11,317
A coughing robot
took our lightsabers
271
00:14:11,319 --> 00:14:13,153
So we had to get them backfrom the worm guy's house,
272
00:14:13,155 --> 00:14:15,488
But somebody
stole the crystals
so now they don't work.
273
00:14:15,490 --> 00:14:17,323
(gasps)
274
00:14:17,325 --> 00:14:19,559
Well, I wouldn't have put it
quite like that, but yes.
275
00:14:19,561 --> 00:14:21,728
That just about covers it.
276
00:14:21,730 --> 00:14:24,330
Oh, well,
the way the cookie crumbles,
that is.
277
00:14:24,332 --> 00:14:26,833
Back to coruscant, go now.
(chuckles)
278
00:14:26,835 --> 00:14:28,501
But...
Heard me, you did.
279
00:14:28,503 --> 00:14:31,404
To coruscant, go.
Fine, everything is.
280
00:14:31,406 --> 00:14:33,373
Dory-hunky. Bye-bye.
281
00:14:35,209 --> 00:14:36,809
The lightsaber crystals.
282
00:14:36,811 --> 00:14:39,579
Know of their power,
only count dooku would.
283
00:14:39,581 --> 00:14:41,915
This means just one thing.
284
00:14:41,917 --> 00:14:45,618
Dooku plans to use
the kyber crystals
to make sith clones.
285
00:14:45,620 --> 00:14:48,755
To kamino, we must go at once.
Take us there, can you?
286
00:14:48,757 --> 00:14:50,523
It's all good, greenie.
287
00:14:58,966 --> 00:15:01,434
Nothing can stop us now.
288
00:15:17,284 --> 00:15:19,285
Lindo: Good luck, guys.
289
00:15:19,287 --> 00:15:21,521
Lando, punch it.
290
00:15:21,523 --> 00:15:24,257
Consider it punched,
papa bear.
291
00:15:24,259 --> 00:15:27,827
Lindo:
May the funk be with you.
292
00:15:29,897 --> 00:15:31,231
Man, that family
knows how to live.
293
00:15:31,233 --> 00:15:32,665
Agreed.
294
00:15:33,701 --> 00:15:35,468
Now, stop dooku, we must.
295
00:15:39,573 --> 00:15:40,640
(groans)
296
00:15:41,842 --> 00:15:44,344
Wear shoes, I really should.
297
00:15:52,386 --> 00:15:53,686
Dooku: Yes.
298
00:15:53,688 --> 00:15:57,724
Arise,
my sith-enhanced clones.
299
00:15:57,726 --> 00:15:59,592
Fast so not, dooku.
300
00:15:59,594 --> 00:16:01,361
Master yoda.
301
00:16:02,396 --> 00:16:06,532
So, we meet again. Again.
302
00:16:06,534 --> 00:16:09,002
Failed, your evil plot is.
303
00:16:09,004 --> 00:16:10,670
(cackling)
304
00:16:13,274 --> 00:16:15,541
We think failed, it is not.
305
00:16:17,978 --> 00:16:19,712
Talk like that, only I do.
306
00:16:23,651 --> 00:16:25,018
(high-pitched screaming)
307
00:16:26,787 --> 00:16:28,855
Always lose, evil will.
308
00:16:28,857 --> 00:16:31,858
Feel the righteous
power of the jedi.
309
00:16:31,860 --> 00:16:33,993
Not finished yet, I was.
310
00:16:37,731 --> 00:16:39,632
Purple lightsaber.
311
00:16:39,634 --> 00:16:41,034
Nice.
312
00:16:41,036 --> 00:16:42,902
Hey. Thanks for noticing.
313
00:16:42,904 --> 00:16:44,070
Green, what's wrong with?
314
00:16:51,345 --> 00:16:52,011
(grunts)
315
00:16:54,815 --> 00:16:56,382
Dooku: My cloning crystal.
316
00:17:08,762 --> 00:17:11,431
Ended,
your evil quest is, dooku.
317
00:17:11,433 --> 00:17:13,599
In your face, dark side.
318
00:17:13,601 --> 00:17:15,935
The jedi have
an ally more powerful
319
00:17:15,937 --> 00:17:17,937
Than all your stolen
crystals put together.
320
00:17:19,406 --> 00:17:20,907
And that's
the power of goodness.
321
00:17:24,845 --> 00:17:27,013
(chuckles) yeah.
You're darn right
322
00:17:27,015 --> 00:17:28,881
You should be in awe,
because...
323
00:17:30,084 --> 00:17:31,351
Uh-oh.
324
00:17:33,387 --> 00:17:35,555
I am ready to fight
325
00:17:36,924 --> 00:17:38,558
For the sith.
326
00:17:38,560 --> 00:17:39,726
Clone, attack.
327
00:17:43,897 --> 00:17:45,064
(artoo screams)
328
00:17:46,400 --> 00:17:49,369
My, I sense artoo
is in danger.
329
00:17:49,371 --> 00:17:51,037
We have to save them.
330
00:17:51,039 --> 00:17:52,672
You don't have jedi powers.
331
00:17:52,674 --> 00:17:54,907
No, but I do have wi-fi.
332
00:17:54,909 --> 00:17:57,443
Now turn this heap around.
333
00:17:59,446 --> 00:18:02,148
Ah. You have done well,
my creation.
334
00:18:02,150 --> 00:18:04,751
But I have more
of you to make.
335
00:18:04,753 --> 00:18:06,452
Rebuild my cloning room.
336
00:18:06,454 --> 00:18:07,854
Yes, my master.
337
00:18:11,458 --> 00:18:13,593
That guy's good.
Yoda: Wrong.
338
00:18:13,595 --> 00:18:14,927
Bad, he is.
339
00:18:14,929 --> 00:18:16,162
You know what I mean.
340
00:18:33,580 --> 00:18:35,081
(coughing)
341
00:18:39,653 --> 00:18:41,654
(laughing)
342
00:18:41,656 --> 00:18:42,822
(coughing)
343
00:18:46,927 --> 00:18:48,461
(creaking)
344
00:18:48,463 --> 00:18:52,632
My joints.
They're rusting in the rain.
345
00:18:52,634 --> 00:18:55,701
Should've paid extra
for the undercoating package.
346
00:19:05,979 --> 00:19:09,015
Blaster fire, eat.
347
00:19:15,989 --> 00:19:17,623
Not good, this is.
348
00:19:21,061 --> 00:19:23,663
Can someone please
get me an oil can?
349
00:19:24,898 --> 00:19:28,234
Ah! I'm back in business.
350
00:19:28,236 --> 00:19:29,902
Finish them.
351
00:19:29,904 --> 00:19:31,103
Yes, my lord.
352
00:19:50,791 --> 00:19:52,792
I said finish them. Now.
353
00:19:52,794 --> 00:19:54,727
Yes, master.
354
00:19:54,729 --> 00:19:58,064
C-3po:
Step away from the jedi.
355
00:19:58,066 --> 00:20:01,567
Threepio. My padawans.
356
00:20:01,569 --> 00:20:05,605
A bus full of children?
I'm terrified.
357
00:20:05,607 --> 00:20:07,974
We made a few modifications.
358
00:20:07,976 --> 00:20:11,010
Well, unless those
modifications include...
359
00:20:11,012 --> 00:20:12,545
Giant laser cannons?
360
00:20:15,015 --> 00:20:16,115
Uh... Oopsie.
361
00:20:22,289 --> 00:20:23,556
No!
362
00:20:32,633 --> 00:20:34,767
The crystal. Still in
the cloning room, it is.
363
00:20:34,769 --> 00:20:36,702
Not anymore. Look.
364
00:20:38,071 --> 00:20:39,839
(cheering)
365
00:20:44,978 --> 00:20:47,313
Go. Run away.
366
00:20:47,315 --> 00:20:51,951
Count dooku and I
will hunt you down.
Right, dooku?
367
00:20:51,953 --> 00:20:54,554
Sorry, only room for two.
368
00:20:55,989 --> 00:20:59,292
Dooku? But I
thought we were buddies.
369
00:21:13,707 --> 00:21:15,841
Save the republic,
you padawans did.
370
00:21:16,743 --> 00:21:17,610
(sniffles)
371
00:21:18,679 --> 00:21:20,947
Proud of you, I am.
372
00:21:20,949 --> 00:21:24,317
But master yoda,
the sith clone survived.
373
00:21:24,319 --> 00:21:27,320
And dangerous, he is.
But find him, I will.
374
00:21:27,322 --> 00:21:29,055
A promise, that is.
375
00:21:34,761 --> 00:21:36,629
Dooku: Lord sidious.
376
00:21:36,631 --> 00:21:39,899
Allow me to present
our most powerful new weapon.
377
00:21:45,272 --> 00:21:47,807
Sith clone number 14.
378
00:21:47,809 --> 00:21:51,611
Jek.
At your command, master.
379
00:21:51,613 --> 00:21:58,851
Excellent. You and I
are going to lay waste
to the galaxy together.
380
00:21:58,853 --> 00:22:01,153
(cackling)
381
00:22:07,294 --> 00:22:10,196
I made it.
Don't worry. I'm fine.
382
00:22:10,198 --> 00:22:12,665
Oh, wonderful.
383
00:22:12,667 --> 00:22:15,334
Yes, isn't it?
I'm happy to see you, too.
384
00:22:15,336 --> 00:22:16,902
Sarcastic.
Sarcastic.
385
00:22:16,904 --> 00:22:18,137
Oh, right.
26536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.