1
00:00:11,344 --> 00:00:14,871
Louie, Louie, Louie, Louie

2
00:00:15,882 --> 00:00:19,374
Louie, Louie, Louie, Lou-ah

3
00:00:20,854 --> 00:00:24,312
Louie, Louie, Louie, Louie

4
00:00:25,358 --> 00:00:28,953
Louie, Louie, you're gonna cry

5
00:00:29,929 --> 00:00:33,558
Louie, Louie, Louie, Louie

6
00:00:34,567 --> 00:00:38,094
Louie, Louie, Louie, Lou-ah

7
00:00:39,239 --> 00:00:42,936
Louie, Louie, Louie, Louie

8
00:00:43,910 --> 00:00:47,402
Louie, Louie, you're gonna die

9
00:00:48,515 --> 00:00:50,574
Louie, Louie, Louie, Louie

10
00:00:51,985 --> 00:00:54,920
You know, I went to a doctor recently,
he told me to eat slower.

11
00:00:55,088 --> 00:00:56,817
And I was like, "Why eat slower?"

12
00:00:56,990 --> 00:01:00,426
And he said,
"Because your body gets full...

13
00:01:00,593 --> 00:01:02,754
...but that message
that your body's full...

14
00:01:02,929 --> 00:01:06,797
...takes 20 minutes to travel
from your stomach to your brain."

15
00:01:06,966 --> 00:01:10,959
It takes 20 minutes before you know that
you've already been full for 20 minutes.

16
00:01:11,137 --> 00:01:15,073
First of all,
what a douche bag your body is...

17
00:01:15,575 --> 00:01:17,975
...that it takes 20 minutes.

18
00:01:18,144 --> 00:01:20,510
What's taking 20 minutes to get--?

19
00:01:20,680 --> 00:01:26,277
If I stub my toe, I know it immediately,
and that's twice the distance.

20
00:01:26,453 --> 00:01:30,685
What is this message doing that it's--?
It, like, stops at my tit:

21
00:01:30,857 --> 00:01:33,291
"Hey, tit, what's up?"
"Hanging out, what you doing?"

22
00:01:33,460 --> 00:01:35,360
"I'm going to tell them that we're full."

23
00:01:35,528 --> 00:01:39,658
"Get up there, you idiot.
We're gonna get huge if you don't tell him."

24
00:01:39,833 --> 00:01:42,461
"Oh, well, excuse me."

25
00:01:42,635 --> 00:01:45,695
Then he goes off, "I'm not going yet,"
and goes down to my asshole.

26
00:01:45,872 --> 00:01:48,966
He's like, "Hey, asshole,
what are you doing?" My asshole's like:

27
00:01:53,113 --> 00:01:55,308
That's how my asshole talks.

28
00:01:55,715 --> 00:01:57,979
I-- I--
- My God, you did not just say that.

29
00:01:59,986 --> 00:02:02,284
No, I'm gonna go if you can.

30
00:02:02,589 --> 00:02:04,352
Seriously.

31
00:02:11,364 --> 00:02:13,423
What?
Hi, could you stop talking?

32
00:02:13,600 --> 00:02:15,500
You're making it hard for me
to do my job.

33
00:02:15,668 --> 00:02:17,602
Oh, okay, sorry.

34
00:02:17,770 --> 00:02:20,830
It's okay, you don't have to be sorry,
just don't do it anymore.

35
00:02:21,007 --> 00:02:24,272
Okay.
Okay, thank you.

36
00:02:24,978 --> 00:02:27,811
Anyway, holy shit.

37
00:02:29,215 --> 00:02:31,911
Always just gets me a little-- Sorry.

38
00:02:32,085 --> 00:02:34,645
I was on a plane the other day
and people on the plane--

39
00:02:34,821 --> 00:02:38,416
You know when you're on a plane on the
tarmac and you can't get to the gate...

40
00:02:38,591 --> 00:02:40,286
...because there's a plane at your gate?

41
00:02:40,460 --> 00:02:42,257
That happened to Mike the other day.

42
00:02:42,562 --> 00:02:45,030
Excuse me?
No, my--

43
00:02:45,198 --> 00:02:48,964
Well, my-- Ha, ha. My friend,
that happened to him too.

44
00:02:49,135 --> 00:02:50,159
I don't care.

45
00:02:51,871 --> 00:02:55,398
Well, no, my friend Mike--
Hey, nobody cares about your friend Mike.

46
00:02:55,575 --> 00:02:57,566
Nobody cares about your friend Mike.
Okay.

47
00:02:57,744 --> 00:03:00,406
Nobody cares about Mike.
Okay, whatever, it was funny.

48
00:03:00,580 --> 00:03:03,140
What was funny?
Unlike you. Ha, ha.

49
00:03:03,383 --> 00:03:05,078
I'm sorry?

50
00:03:05,518 --> 00:03:07,884
I said "unlike you."

51
00:03:08,054 --> 00:03:11,785
It was funny, unlike me.
Yes. Yes, I did.

52
00:03:11,958 --> 00:03:15,018
Can I ask you a question?
Go ahead.

53
00:03:15,195 --> 00:03:18,756
What happened to the parade?

54
00:03:19,132 --> 00:03:20,690
What parade?

55
00:03:20,867 --> 00:03:24,200
The parade of stupid ****
you were a float in.

56
00:03:25,205 --> 00:03:26,229
I'm just curious.

57
00:03:26,940 --> 00:03:29,738
Okay, that's not even funny.
It's not?

58
00:03:29,909 --> 00:03:31,843
No.
Okay.

59
00:03:32,178 --> 00:03:34,476
You sure? All right.

60
00:03:37,016 --> 00:03:38,540
You're offensive.
I'm offensive?

61
00:03:38,718 --> 00:03:40,686
Yes.
What do you mean?

62
00:03:40,853 --> 00:03:43,378
You're making jokes about rape,
and that's offensive.

63
00:03:43,556 --> 00:03:46,525
You don't like rape?
No.

64
00:03:46,693 --> 00:03:47,990
You don't?
No.

65
00:03:48,161 --> 00:03:51,221
That's really weird, because, you know,
you wouldn't even exist...

66
00:03:51,397 --> 00:03:54,389
...if your mom hadn't raped
that homeless Chinese guy.

67
00:03:54,968 --> 00:03:55,992
Oh, my God.

68
00:03:56,169 --> 00:03:59,502
However many years ago you were born.

69
00:03:59,839 --> 00:04:03,331
No, listen, I'm sorry. I'm really--

70
00:04:03,509 --> 00:04:07,570
It's hard to come back from that.
But I am sorry. I don't-- I didn't--

71
00:04:09,349 --> 00:04:11,374
I didn't mean that.

72
00:04:12,185 --> 00:04:14,210
Look, can you do me a favor?

73
00:04:15,288 --> 00:04:17,882
What?
Can you please just die of AIDS?

74
00:04:18,057 --> 00:04:20,116
Does anybody have AIDS who--?

75
00:04:20,293 --> 00:04:23,660
That could put their dick in her face
and get her started on that?

76
00:04:23,830 --> 00:04:27,357
Anybody?
Oh, my God. I could like-- I could sue you.

77
00:04:27,533 --> 00:04:28,830
What? You can sue me?
Yeah.

78
00:04:29,002 --> 00:04:30,333
You know who I'd like to sue?

79
00:04:30,503 --> 00:04:33,666
Everybody that works in the hospital
that you were born at...

80
00:04:33,840 --> 00:04:35,603
...because I would like to sue them...

81
00:04:35,775 --> 00:04:40,235
...for not responsibly pulling
your head off the second....

82
00:04:40,413 --> 00:04:44,816
Letting you live
was medical malpractice.

83
00:04:45,251 --> 00:04:46,843
Can't you just, like, move on?

84
00:04:47,020 --> 00:04:48,920
No, I can't. I really can't...

85
00:04:49,088 --> 00:04:52,023
...because you're the worst thing
that ever happened in America.

86
00:04:52,191 --> 00:04:57,060
You're--
Seriously, it goes you, slavery...

87
00:04:58,898 --> 00:05:01,924
...and then Pearl Harbor
and 9/11 combined.

88
00:05:02,101 --> 00:05:03,159
Those are the three.

89
00:05:03,336 --> 00:05:05,133
And so, like, as an American...

90
00:05:05,305 --> 00:05:09,036
...I feel like it's my duty
to make you feel poorly.

91
00:05:09,909 --> 00:05:12,070
And your mother's a whore.

92
00:05:12,845 --> 00:05:14,608
My mother's dead.
Your mother's dead?

93
00:05:14,781 --> 00:05:16,305
Yeah.
That's good.

94
00:05:16,482 --> 00:05:18,416
It is. It is. You know why?

95
00:05:18,584 --> 00:05:24,853
Because she can't make any more ****
with her ****.

96
00:05:25,558 --> 00:05:28,721
You did not just call me a C word.
What's that?

97
00:05:28,895 --> 00:05:32,331
Did you just call me a C word?
No, I called you a ****.

98
00:05:32,498 --> 00:05:36,366
Because you're a ****
and your mother is one and she had one.

99
00:05:36,536 --> 00:05:38,731
You know what?
The moment you were being born...

100
00:05:38,905 --> 00:05:40,736
...there was a guy walking by,
he said:

101
00:05:40,907 --> 00:05:45,207
"Hey, look.
Some **** coming out of some ****."

102
00:05:53,219 --> 00:05:55,278
I'm glad you stunk.

103
00:05:56,422 --> 00:05:58,720
Hey, man.
That woman was a nightmare in there.

104
00:05:58,891 --> 00:06:01,052
The one who looked like
the Fox News anchor?

105
00:06:01,227 --> 00:06:04,094
She will not stop.
The whole night she's been yelling stuff?

106
00:06:04,263 --> 00:06:07,926
She wasn't aggressive at first, but
she's getting encouraged and it's building.

107
00:06:08,101 --> 00:06:09,898
Yeah, but, you know--
Yeah.

108
00:06:10,069 --> 00:06:11,798
I'm joking.

109
00:06:12,739 --> 00:06:14,331
That was totally uncalled for.

110
00:06:15,608 --> 00:06:18,236
Actually, no, it wasn't.
You were talking all night.

111
00:06:18,411 --> 00:06:19,435
That's what happens.

112
00:06:19,612 --> 00:06:23,343
Well, I was participating.
I'm allowed to participate.

113
00:06:23,516 --> 00:06:26,144
Then why were you
the only one participating?

114
00:06:26,319 --> 00:06:29,254
Just think about that for a second.
Why was it just you?

115
00:06:29,422 --> 00:06:33,153
Because most people would never
do that. Most people are polite...

116
00:06:33,326 --> 00:06:37,228
...and they'd rather cut off their hand
than hurt a show by talking.

117
00:06:37,397 --> 00:06:39,456
That's what--
A good person wouldn't do that.

118
00:06:39,632 --> 00:06:42,362
So you must be a bad person.
No, I'm not.

119
00:06:43,369 --> 00:06:46,600
Yeah, I think you are.
No, I'm a good person.

120
00:06:47,206 --> 00:06:49,470
Why?
Why do you think you're a good person?

121
00:06:49,642 --> 00:06:51,701
I just am. I know I'm a good person...

122
00:06:51,878 --> 00:06:54,779
...and you have no right
to talk to me like that.

123
00:06:54,947 --> 00:06:58,110
Actually, I do. That's how that room works.
I have a right to talk.

124
00:06:58,284 --> 00:07:01,879
I'm actually paid to talk in there
and to say stuff and people laugh.

125
00:07:02,054 --> 00:07:04,488
You're not supposed to say anything.
It's a show.

126
00:07:04,657 --> 00:07:06,056
Oh, my God, get over yourself.

127
00:07:06,225 --> 00:07:08,693
People come to shows and talk,
that's what they do.

128
00:07:08,861 --> 00:07:12,388
And it's your job to put up with it
or learn how to deal with it at least.

129
00:07:12,565 --> 00:07:16,934
I mean, why are you being such a baby?
Okay, look, let me ask you a question.

130
00:07:17,103 --> 00:07:18,263
Do you like your life?

131
00:07:19,172 --> 00:07:21,663
Yes. So?
No, I'm sure you do.

132
00:07:21,841 --> 00:07:24,639
You're a student, you're happy,
you have good days...

133
00:07:24,811 --> 00:07:27,405
...and you have full
and fun nights, right?

134
00:07:27,847 --> 00:07:31,476
Yes. I'm not a loser like you.
Yeah, see, that's the whole point.

135
00:07:31,651 --> 00:07:34,449
You have a good life
and it's just the way you want it to be.

136
00:07:34,620 --> 00:07:38,181
These guys, comedians, me,
these guys don't have a life.

137
00:07:38,357 --> 00:07:39,984
This is all they have.

138
00:07:40,159 --> 00:07:41,717
Their days are shit.

139
00:07:41,894 --> 00:07:45,261
They don't have many friends,
they don't have families. They have this.

140
00:07:45,431 --> 00:07:49,527
The only good part of their lives is the
15 minutes that they get to be on-stage.

141
00:07:49,702 --> 00:07:52,102
Maybe once a week,
sometimes once a month.

142
00:07:53,005 --> 00:07:56,702
And you took that 15 minutes, the one--
Just picture this.

143
00:07:56,876 --> 00:08:00,243
The one 15 minutes that they would've had
that they would have enjoyed...

144
00:08:00,413 --> 00:08:03,314
...maybe for a long time,
and you ruined it.

145
00:08:03,483 --> 00:08:05,212
You took that away from them.

146
00:08:05,918 --> 00:08:10,685
I know you think it's cute, but it's not.
It's really-- It's a rotten thing to do.

147
00:08:11,157 --> 00:08:14,615
And I don't know
how you can think you're a good person...

148
00:08:14,794 --> 00:08:16,421
...if you do things like that.

149
00:08:16,596 --> 00:08:20,623
Honestly, I think you should be
ashamed of yourself. I really do.

150
00:08:22,134 --> 00:08:25,831
You have no right
to make me feel like that.

151
00:08:26,572 --> 00:08:31,566
I did nothing tonight,
and you were just gross and insulting.

152
00:08:31,744 --> 00:08:34,372
You're just one of those
unattractive people...

153
00:08:34,547 --> 00:08:37,209
...who are totally bitter
against people like me.

154
00:08:37,383 --> 00:08:38,873
That's right.

155
00:08:39,418 --> 00:08:41,852
That's right. You're right.
That's what happened.

156
00:08:42,021 --> 00:08:44,285
That's exactly what happened.
Thank you very much.

157
00:08:44,457 --> 00:08:47,324
Good night. Good night.
Good night.

158
00:08:50,596 --> 00:08:54,999
Man, you had a shot
up till you did that last thing.

159
00:08:55,368 --> 00:08:59,236
You think?
Yeah, you could have turned that around.

160
00:08:59,405 --> 00:09:01,339
Shit.
- She was about to feel bad.

161
00:09:01,507 --> 00:09:03,771
You could be going to get a drink
with her now.

162
00:09:03,943 --> 00:09:05,706
She'd probably pay
for the drink too.

163
00:09:06,245 --> 00:09:07,974
Shit.

164
00:09:15,888 --> 00:09:17,913
Hey, Laurie.
Hey, you here to see Simon?

165
00:09:18,090 --> 00:09:19,284
Yeah, he asked me to come.

166
00:09:19,458 --> 00:09:21,358
Okay, he's finishing up
a conference call.

167
00:09:21,527 --> 00:09:24,018
Do you wanna sit for a minute?
Sure.

168
00:09:25,431 --> 00:09:27,524
You know,
we never see you here.

169
00:09:27,700 --> 00:09:31,033
Oh, yeah, well, I don't go out
for the acting much anymore.

170
00:09:31,203 --> 00:09:34,297
Oh, how come?
I don't know, I'm not a good actor.

171
00:09:34,473 --> 00:09:37,806
Oh, don't say that.
No, it's okay, I'm just not good at it.

172
00:09:38,077 --> 00:09:39,476
That's really neg.

173
00:09:40,079 --> 00:09:42,570
What?
It's really negative.

174
00:09:42,982 --> 00:09:45,917
Oh, I didn't know because you only used
the first three letters.

175
00:09:46,085 --> 00:09:48,110
Yeah, I just think you have to go for it.

176
00:09:48,287 --> 00:09:50,414
How do you know you're not
the next Tom Cruise?

177
00:09:50,823 --> 00:09:55,226
Because I just hate it,
standing there in fake clothes and acting.

178
00:09:55,394 --> 00:09:56,827
It just feels stupid.

179
00:09:57,096 --> 00:10:00,588
Yeah, but if that's your dream--
See, it's not my dream though, Laurie.

180
00:10:00,766 --> 00:10:04,930
To be an actor,
the odds are so low that--

181
00:10:05,104 --> 00:10:09,473
It's like saying, "I'm gonna be
a cartoon dog with a jetpack."

182
00:10:09,642 --> 00:10:11,166
That's what I'm gonna do.

183
00:10:11,344 --> 00:10:14,177
I mean,
that has just gotta be the dumbest...

184
00:10:14,347 --> 00:10:19,649
...most irresponsible, stupid, stupid thing
to wanna be an actor.

185
00:10:20,119 --> 00:10:22,713
I'm trying to be an actor.

186
00:10:28,694 --> 00:10:30,662
Yes, he's here.

187
00:10:32,932 --> 00:10:34,092
You can go in.

188
00:10:40,740 --> 00:10:42,401
Listen, I, uh--

189
00:10:42,875 --> 00:10:44,206
I didn't....

190
00:10:47,713 --> 00:10:50,944
I didn't-- I meant that, um....

191
00:10:52,618 --> 00:10:56,452
You know, I just meant good luck,
you know? I mean....

192
00:11:01,193 --> 00:11:03,127
Hi, hi, hi.
Hey, Simon.

193
00:11:03,295 --> 00:11:05,763
For crying out loud, how are you?
I'm okay.

194
00:11:05,931 --> 00:11:07,091
Hi.
Hey.

195
00:11:07,266 --> 00:11:11,134
Long time no see.
I know, I just haven't been around.

196
00:11:11,303 --> 00:11:15,137
Listen, sit down,
because I got incredible news.

197
00:11:15,307 --> 00:11:18,834
Yeah?
Louie. Louie.

198
00:11:19,679 --> 00:11:25,311
Hey, Simon.
I got you a part in The Godfather.

199
00:11:26,485 --> 00:11:28,817
You mean another sequel?
No, no, no.

200
00:11:28,988 --> 00:11:33,391
Somebody bought the rights again
and they're making another Godfather...

201
00:11:33,559 --> 00:11:38,656
...but it's set two years into the future
and it's all Jews.

202
00:11:38,831 --> 00:11:39,957
Oh, my God.

203
00:11:40,132 --> 00:11:43,329
I know, and I got you a part in it.

204
00:11:43,502 --> 00:11:46,403
I got you a part. Heh, heh.

205
00:11:46,572 --> 00:11:49,769
Listen, Simon--
Yeah, yeah, I know you.

206
00:11:49,942 --> 00:11:53,400
No auditions, no acting.

207
00:11:53,579 --> 00:11:56,980
But this,
you don't even have to read for it.

208
00:11:57,149 --> 00:11:58,343
You know what happened?

209
00:11:58,517 --> 00:12:03,921
Matthew Broderick,
who is starring and directing in this...

210
00:12:04,090 --> 00:12:05,751
...he saw you on television.

211
00:12:05,925 --> 00:12:09,361
And he personally called
and wanted you to have this part.

212
00:12:09,528 --> 00:12:13,726
You play a cop,
you're in about five scenes...

213
00:12:13,899 --> 00:12:16,026
...and they're all about your character.

214
00:12:16,202 --> 00:12:18,363
It's huge.

215
00:12:18,738 --> 00:12:22,367
Listen, Simon, I appreciate--
You're not saying no to this.

216
00:12:22,541 --> 00:12:23,940
Well--
You're not.

217
00:12:24,110 --> 00:12:28,240
This is not a no.
I told them you're doing it.

218
00:12:28,414 --> 00:12:29,813
I said yes!

219
00:12:29,982 --> 00:12:31,950
Well, you may have to call them back.
No.

220
00:12:32,118 --> 00:12:33,983
You call them back.
You're doing it.

221
00:12:34,153 --> 00:12:38,021
Simon--
You're doing it!

222
00:12:38,691 --> 00:12:41,592
Listen, Simon--
You're doing it!

223
00:12:41,761 --> 00:12:44,525
Simon, look, I--

224
00:12:44,697 --> 00:12:46,961
I came to you because
I'm a comedian.

225
00:12:47,133 --> 00:12:50,625
Everybody tells you if you're on-stage,
you should also try to be in movies.

226
00:12:50,803 --> 00:12:55,103
And, you know, I appreciate
everything you've done for me.

227
00:12:55,274 --> 00:12:58,209
You've been great, and you got me
that Martin Lawrence movie.

228
00:12:59,645 --> 00:13:01,010
Simon?

229
00:13:01,180 --> 00:13:02,477
Simon?

230
00:13:02,648 --> 00:13:04,081
Simon?

231
00:13:15,427 --> 00:13:17,224
Oh, Louie.

232
00:13:17,396 --> 00:13:19,125
Hey, Joan, I'm sorry.

233
00:13:19,298 --> 00:13:23,428
He loved you.
You were his favorite client.

234
00:13:23,602 --> 00:13:24,660
Really?

235
00:13:27,406 --> 00:13:28,930
Sorry.

236
00:13:38,317 --> 00:13:39,477
Hey, Laurie.

237
00:13:39,652 --> 00:13:42,883
Are you gonna take that part
in The Godfather?

238
00:13:43,055 --> 00:13:44,579
I don't know.

239
00:13:44,757 --> 00:13:46,987
He was so happy he got that for you.

240
00:13:47,893 --> 00:13:49,485
You should do it. For him.

241
00:13:49,662 --> 00:13:53,189
Okay. I'll see you later, okay?

242
00:13:58,938 --> 00:14:00,200
Like this?

243
00:14:04,210 --> 00:14:06,508
So, Matthew, this is Louie C. K.
Hi.

244
00:14:06,679 --> 00:14:08,840
Oh, hi, hi. Nice to meet you.

245
00:14:09,014 --> 00:14:10,914
How you doing?
Good. Thank you for--

246
00:14:11,083 --> 00:14:14,883
Oh, yeah, yeah. I saw you on one of those
late-night shows. You're really funny.

247
00:14:15,054 --> 00:14:16,078
Thanks. Thank you.

248
00:14:16,255 --> 00:14:19,986
This isn't funny, but I had
an idea that you'd be good at it.

249
00:14:21,527 --> 00:14:22,551
Thank you.

250
00:14:23,195 --> 00:14:25,993
You excited?
Sure. Yeah.

251
00:14:26,632 --> 00:14:28,224
It's great.

252
00:14:29,201 --> 00:14:33,160
Am I--? Can I just ask you a question?
Am I one of the--? Am I one of the Jews?

253
00:14:33,405 --> 00:14:34,872
What?

254
00:14:35,741 --> 00:14:39,040
Am I--? Am I one of the--?
I'll see you out there.

255
00:14:39,211 --> 00:14:40,405
Okay.

256
00:14:40,579 --> 00:14:42,979
I thought it was all Jews.

257
00:14:48,787 --> 00:14:50,186
You-- You can't go in there.

258
00:14:50,723 --> 00:14:53,851
Where's my father?
Your father is dead.

259
00:14:59,598 --> 00:15:02,897
Is that seriously how you're gonna say it?
What?

260
00:15:04,336 --> 00:15:06,964
Cut, cut. Uh--
- Cut it.

261
00:15:07,139 --> 00:15:08,265
Sorry.

262
00:15:08,440 --> 00:15:12,536
No, well, look. Look, you're telling me
that my father is dead.

263
00:15:12,711 --> 00:15:15,475
Well, how do you tell somebody
something like that?

264
00:15:15,648 --> 00:15:17,878
Pretend my father's dead.

265
00:15:18,284 --> 00:15:21,685
Your fa--? Your father
or the character's father?

266
00:15:21,854 --> 00:15:23,685
Is your father dead?
Let's try again.

267
00:15:23,856 --> 00:15:26,654
Okay, I'm really sorry.
It's okay, don't say you're sorry.

268
00:15:26,825 --> 00:15:28,486
Okay, okay.
It's okay.

269
00:15:28,661 --> 00:15:32,062
Okay, let's go again. We'll go again. Okay?
I'm sorry.

270
00:15:37,503 --> 00:15:38,629
You can't go in there.

271
00:15:39,038 --> 00:15:40,062
Where's my father?

272
00:15:40,372 --> 00:15:42,340
Your father is dead.

273
00:15:50,749 --> 00:15:51,807
What the hell is that?

274
00:15:52,418 --> 00:15:54,579
What?
That face.

275
00:15:54,753 --> 00:15:56,482
I didn't--
Cut.

276
00:15:56,655 --> 00:15:59,522
I'm sorry. I'm sorry.
No, cut. It's okay.

277
00:15:59,692 --> 00:16:02,126
I thought it was the way I said
"your father's dead."

278
00:16:02,294 --> 00:16:04,592
No, let's just go again. We'll go again.
Okay.

279
00:16:06,799 --> 00:16:07,925
You can't go in there.

280
00:16:08,100 --> 00:16:11,558
Where's my father?
Oh, your father's dead.

281
00:16:12,004 --> 00:16:13,562
Oh, cut.

282
00:16:13,739 --> 00:16:16,469
I'm sorry, what did--?
That wasn't good either?

283
00:16:17,810 --> 00:16:19,471
You can't go in.
Where's my father?

284
00:16:19,645 --> 00:16:22,876
He's dead.
Well-- Uh-- Oh. Oh.

285
00:16:23,048 --> 00:16:25,016
I forgot to say it was your father.
Yeah.

286
00:16:25,184 --> 00:16:27,982
You don't know who I'm talking about.
Okay, I'll do it again.

287
00:16:28,153 --> 00:16:29,347
You can't go in there.

288
00:16:29,521 --> 00:16:32,513
Where's my father?
Your father's dead.

289
00:16:32,691 --> 00:16:34,818
Where's my father?
Your father is dead.

290
00:16:36,829 --> 00:16:38,456
That wasn't good, right?
No.

291
00:16:38,931 --> 00:16:40,728
I have to imagine
your father's dead?

292
00:16:40,899 --> 00:16:43,732
Yeah, right, you're telling somebody
his father's dead.

293
00:16:43,902 --> 00:16:46,769
That's why you say,
"Your father's dead."

294
00:16:47,806 --> 00:16:49,797
Your father's dead.

295
00:16:51,143 --> 00:16:54,044
I don't know anybody whose
father died that I was to tell them.

296
00:16:54,213 --> 00:16:56,147
Right.
I never did that before.

297
00:16:58,150 --> 00:16:59,447
You can't go in there.

298
00:16:59,618 --> 00:17:02,781
Where's my father?
Your father's dead.

299
00:17:23,909 --> 00:17:26,377
Do you--? How do you get--?
Do you take the train here or--?

300
00:17:26,545 --> 00:17:27,637
Uh....

301
00:17:27,813 --> 00:17:29,110
We'll go again.
Okay.

302
00:17:29,281 --> 00:17:30,612
Are you--?

303
00:17:30,783 --> 00:17:33,581
No, I think--
We'll go again. We'll go again.

304
00:17:46,398 --> 00:17:47,422
Hey.
Hey.

305
00:17:47,599 --> 00:17:50,363
Hey, I'm really sorry
about how it's going.

306
00:17:50,536 --> 00:17:54,233
That's okay.
So, what is it, are you nervous?

307
00:17:54,406 --> 00:17:56,340
Not really.

308
00:17:56,508 --> 00:17:57,770
What then?

309
00:17:59,511 --> 00:18:03,413
I just don't like acting.
I'm not good at it and I don't like it.

310
00:18:05,684 --> 00:18:07,083
Look, uh....

311
00:18:07,252 --> 00:18:10,187
Look, maybe you don't like acting,
that's not my business.

312
00:18:10,355 --> 00:18:12,380
But try and respect
other people's work.

313
00:18:13,625 --> 00:18:16,423
We're gonna move on and we'll
come back and shoot your scene.

314
00:18:16,595 --> 00:18:20,497
Why don't you take a walk
and try to find it in yourself to give a shit?

315
00:18:23,001 --> 00:18:24,764
Comedian.

316
00:18:46,825 --> 00:18:48,986
Your father is dead.

317
00:18:55,300 --> 00:18:57,632
You just can't charge
whatever you want for things.

318
00:18:57,803 --> 00:19:02,206
Last week, this can of soup
was a dollar-thirty, now you're asking $2.

319
00:19:02,374 --> 00:19:04,569
What, do you make it up
as you go along?

320
00:19:04,743 --> 00:19:07,837
Hey, do you have cakey,
doughnuty treat things?

321
00:19:08,013 --> 00:19:09,503
Yeah, in the back.
Thank you.

322
00:19:09,681 --> 00:19:12,172
This is supposed to be a business
with set prices.

323
00:19:12,351 --> 00:19:14,615
You know what?
I think I'm gonna have dinner out.

324
00:19:14,786 --> 00:19:17,687
Forget that. I don't want that soup
anyway, it's too expensive.

325
00:19:17,856 --> 00:19:20,757
And, oh, I would like a plastic bag
because I have a lot of garbage.

326
00:19:22,327 --> 00:19:25,296
What's the matter, pal?
- You mind? Give me a plastic bag.

327
00:19:25,464 --> 00:19:26,897
What you doing?

328
00:19:36,141 --> 00:19:38,132
I don't understand.
Please explain it to me.

329
00:19:38,310 --> 00:19:41,746
Why would you charge a fat man
more money than you would pretty girls?

330
00:19:48,120 --> 00:19:51,612
I'm gonna do all my business
elsewhere. I'm going to the big supermarket.

331
00:19:51,790 --> 00:19:53,781
You know, you can phone them.
They deliver.

332
00:19:53,959 --> 00:19:56,427
Of course you have to buy a lot.

333
00:19:56,595 --> 00:19:58,859
So pack it all up.
Give me a lot of plastic bags.

334
00:19:59,031 --> 00:20:01,397
I use them for garbage
and all that sort of--

335
00:20:01,567 --> 00:20:05,003
Don't move, man.
Give us the cash. Give us the cash.

336
00:20:05,170 --> 00:20:06,728
Help.

337
00:20:08,173 --> 00:20:09,663
Oh, shit.

338
00:20:09,841 --> 00:20:11,570
Do something.

339
00:20:18,784 --> 00:20:20,445
Drop it!

340
00:20:24,590 --> 00:20:26,490
Oh, Jesus.

341
00:20:26,658 --> 00:20:28,319
Oh, shit.

342
00:20:28,493 --> 00:20:30,256
They don't give you guys
real guns?

343
00:20:32,130 --> 00:20:35,622
Yo, yo, shoot that bitch.
Mama!

344
00:20:36,201 --> 00:20:37,600
Hurry up, man, shoot him.

345
00:20:39,338 --> 00:20:41,067
Mine ain't real either.

346
00:20:41,240 --> 00:20:42,537
What?

347
00:20:42,708 --> 00:20:45,268
It's my little brother's, man. It's a toy.

348
00:20:45,444 --> 00:20:47,469
Why are you still pointing it?
Why--?

349
00:20:47,813 --> 00:20:50,338
Everybody knows it's fake.
Put the gun away, man.

350
00:20:50,515 --> 00:20:53,882
Oh, my God, you get out of here.
- Shit.

351
00:20:54,052 --> 00:20:56,247
Get out of here.
- Shit.

352
00:20:57,990 --> 00:21:00,857
Some help you were. Lousy cop.

353
00:21:01,026 --> 00:21:02,891
Sorry, I--

354
00:21:05,530 --> 00:21:09,091
I'll pay for this.
I already ate half of it.

355
00:21:15,540 --> 00:21:18,008
Do it like this, when-- Just say it.

356
00:21:18,176 --> 00:21:21,236
Instead of, like, exclaiming it,
just say it. Go ahead.

357
00:21:21,413 --> 00:21:23,005
Oh, my God.
That was great.

358
00:21:23,181 --> 00:21:26,116
Was that real? Did you believe it?
Yeah, that was good.

359
00:21:26,285 --> 00:21:29,516
Say it-- Say it-- Instead of at me,
say it to yourself this time.

360
00:21:29,688 --> 00:21:31,485
The same way, just declare, saying it.

361
00:21:31,657 --> 00:21:34,091
Go ahead.
Oh, my God.

362
00:21:34,259 --> 00:21:36,159
That's pretty good.

363
00:21:37,896 --> 00:21:40,558
It's getting there. It's getting there.

364
00:21:41,366 --> 00:21:43,732
I have all night, so....
Yeah? Okay.

365
00:21:43,902 --> 00:21:47,201
You know what? I'm really--
All right, you know what? I'm sorry.

