1
00:00:06,917 --> 00:00:11,750
Production company
Valery Todarovsky

2
00:00:13,709 --> 00:00:16,959
Russia 1

3
00:00:20,625 --> 00:00:27,375
Cinema Fond

4
00:00:28,834 --> 00:00:32,084
Presents

5
00:03:29,834 --> 00:03:31,584
Mom, promise that
you’ll buy me rollerskates.

6
00:03:31,625 --> 00:03:33,459
You promised to buy them for me, remember?

7
00:03:33,625 --> 00:03:35,584
Yes, I’ll buy them for you. I’ll buy them.

8
00:03:36,709 --> 00:03:38,750
Tanya, I told you
to wear the other underwear.

9
00:03:39,542 --> 00:03:42,167
These make your legs look
a couple of centimeters shorter.

10
00:03:45,834 --> 00:03:48,209
Karinachka, my sweetheart, how did it go?

11
00:03:48,334 --> 00:03:52,084
- Everything’s fine, don’t worry.
- Good? Everything alright?

12
00:03:53,042 --> 00:03:54,042
My sunshine.

13
00:04:02,459 --> 00:04:05,125
Mama, mama, they complimented me!

14
00:04:05,417 --> 00:04:07,959
Good girl! I told you!

15
00:04:08,667 --> 00:04:11,209
You’re such a good girl!

16
00:04:11,250 --> 00:04:13,459
Let me have twenty rubles for beer.

17
00:04:19,167 --> 00:04:20,209
Yulia!

18
00:04:21,334 --> 00:04:24,417
Come on, give me twenty rubles,
I'll pay you back, honestly.

19
00:04:40,959 --> 00:04:42,125
Hold on, stop.

20
00:04:46,959 --> 00:04:47,959
Look.

21
00:04:53,959 --> 00:04:55,875
Is that really you?

22
00:04:57,125 --> 00:04:58,875
The Bolshoi Theater, 1972.

23
00:05:00,375 --> 00:05:02,542
I was so great on that stage, Yulia…

24
00:05:03,709 --> 00:05:05,709
I was so great on that stage…

25
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Oooh!

26
00:05:15,792 --> 00:05:19,625
Vlady Pototsky!

27
00:05:20,625 --> 00:05:23,292
- I thought you were dead!
- Galina Mikhailovna, how wonderful!

28
00:05:23,709 --> 00:05:25,917
At least someone from the old days.

29
00:05:26,042 --> 00:05:28,167
Oooh, what cheap rotgut you drink, Vlady!

30
00:05:28,375 --> 00:05:31,459
I brought this girl with me,
to enroll in the academy.

31
00:05:31,500 --> 00:05:34,875
You were so great as Albert!

32
00:05:35,209 --> 00:05:37,959
Just because they wouldn't let you go
on tour to New York

33
00:05:37,959 --> 00:05:40,250
was no reason to drink your life away.

34
00:05:41,084 --> 00:05:42,417
You weakling.

35
00:05:43,167 --> 00:05:45,084
The Bolshoi held you high in its arms.

36
00:05:45,125 --> 00:05:48,167
I brought this girl to enroll
in the academy. Please, just take a look.

37
00:05:48,209 --> 00:05:52,792
Oh, how you lived on that stage!
How alive you were!

38
00:05:52,875 --> 00:05:55,209
I had no fear of descending
into that grave with you.

39
00:05:55,250 --> 00:05:57,000
And who do we have now?

40
00:05:57,167 --> 00:06:01,542
Talentless hacks.
There's no one for me to even die with.

41
00:06:01,584 --> 00:06:04,250
This girl is heaven sent!
See for yourself.

42
00:06:04,500 --> 00:06:07,209
Galina Mikhailovna, please!
Her name is Yulia.

43
00:06:07,500 --> 00:06:10,167
- Why is she so gangly?
- She's not gangly, she's tall!

44
00:06:10,375 --> 00:06:12,709
She might grow a tiny little bit,
but that's it! Her mother's small.

45
00:06:12,834 --> 00:06:14,750
The important thing -
she's got a tremendous leap!

46
00:06:14,959 --> 00:06:18,375
- Really tremendous?!
- Tremendous, believe me!

47
00:06:18,500 --> 00:06:21,000
Just take a look, please.
With her, you won't be afraid to die.

48
00:06:21,667 --> 00:06:22,625
Go!

49
00:06:26,417 --> 00:06:27,750
This is Yulia.

50
00:06:30,584 --> 00:06:33,667
She missed the first two rounds
of auditions,

51
00:06:34,042 --> 00:06:36,834
but she can show us everything
right here and now.

52
00:06:39,750 --> 00:06:42,375
Thank you, Mitya, thank you.

53
00:06:52,750 --> 00:06:56,375
- Does Yulia have a last name?
- Olshanskaya.

54
00:06:56,875 --> 00:07:01,959
Yulia Olshanskaya,
please take off your pants.

55
00:07:13,792 --> 00:07:17,834
Yulia Olshanskaya performing,
Vladimir Ivanovich Pototsky, tutor.

56
00:07:17,875 --> 00:07:19,292
Stop!

57
00:07:30,417 --> 00:07:32,167
Hey, watch your hands!

58
00:07:32,417 --> 00:07:33,875
Don't start any trouble!

59
00:07:35,084 --> 00:07:37,500
How do you intend to work in the theater?

60
00:07:40,167 --> 00:07:42,125
Not in my underwear, that's for sure.

61
00:07:43,667 --> 00:07:46,584
You think we're here
to look at your underwear?

62
00:07:47,917 --> 00:07:49,792
You're in your underwear, my dear,

63
00:07:50,084 --> 00:07:53,459
so that we could see
all your shortcomings.

64
00:07:53,834 --> 00:07:55,917
Your large frame, for example.

65
00:07:57,250 --> 00:08:00,959
With age, your hips
will become even wider.

66
00:08:01,250 --> 00:08:03,334
Meaning, I'll have a big ass?

67
00:08:04,959 --> 00:08:08,625
And you got huge hands, like a man!

68
00:08:09,000 --> 00:08:11,709
And somehow you've managed to dance.

69
00:08:18,417 --> 00:08:22,042
Zhanachka, ask the next one to come in.

70
00:08:23,292 --> 00:08:26,750
Galina Mikhailovna, how old is she?

71
00:08:27,042 --> 00:08:28,375
Dance!

72
00:08:30,417 --> 00:08:32,709
Galina Mikhailovna, we have the next one.

73
00:08:32,792 --> 00:08:34,125
Dance! Come on!

74
00:09:58,542 --> 00:10:03,209
If I made it in - stick out your
tongue, if not - pucker your lips.

75
00:10:24,334 --> 00:10:25,334
Ooo!

76
00:10:26,042 --> 00:10:29,000
Never drink champagne.
Champagne weakens your legs.

77
00:10:29,584 --> 00:10:32,000
If you're gonna drink,
drink only cognac, understand?

78
00:10:32,750 --> 00:10:36,000
That's enough for a return ticket,
economy class.

79
00:10:36,792 --> 00:10:38,959
I have to start saving up.

80
00:10:42,000 --> 00:10:45,250
And calm my mother, okay?

81
00:10:45,917 --> 00:10:46,959
I'll calm her down.

82
00:10:47,000 --> 00:10:50,459
Dear parents,
here's the list of accepted students.

83
00:10:54,584 --> 00:10:57,042
Hurrah!

84
00:11:09,000 --> 00:11:12,875
THE BOLSHOI

85
00:11:12,917 --> 00:11:18,500
And-one, and-two, and-three.

86
00:11:19,667 --> 00:11:21,167
What's this?

87
00:11:21,584 --> 00:11:23,209
What's this?

88
00:11:23,750 --> 00:11:25,709
Don't you have legs?

89
00:11:28,584 --> 00:11:32,667
If you didn't have them,
one could at least pity you.

90
00:11:33,834 --> 00:11:37,750
Filled this place up through the want-ads.

91
00:11:38,542 --> 00:11:41,875
You, step to the center bars.

92
00:11:43,250 --> 00:11:44,042
So!

93
00:11:44,875 --> 00:11:49,375
And-one, and-two, and-three.

94
00:11:51,750 --> 00:11:55,750
And we hold the pearl stance.

95
00:11:56,792 --> 00:11:57,459
There.

96
00:11:59,459 --> 00:12:01,792
Embracing the cloud,
hugging the cloud, there.

97
00:12:06,709 --> 00:12:08,334
Leg from the hip,

98
00:12:09,334 --> 00:12:14,417
from the hip, Katya.
Starting from the hip!

99
00:12:14,834 --> 00:12:16,542
I said from the hip.

100
00:12:19,292 --> 00:12:21,792
What? What? What?

101
00:12:22,959 --> 00:12:23,959
What?

102
00:12:24,167 --> 00:12:28,167
Did we come here to cry
or to serve in the ballet, huh?

103
00:12:28,834 --> 00:12:31,625
- Katya!
- Her name is Tanya!

104
00:12:33,292 --> 00:12:36,917
- What's the difference?
- A freaking big one!

105
00:12:37,250 --> 00:12:41,750
You're nobody in ballet
until you've proven otherwise.

106
00:12:41,792 --> 00:12:44,625
I don't need it,
it's her stupid legs that need it.

107
00:12:46,125 --> 00:12:46,667
So!

108
00:12:47,792 --> 00:12:51,084
You'll do the tendu until class is over.

109
00:12:52,250 --> 00:12:54,584
No-name fools!

110
00:13:05,334 --> 00:13:08,750
Come on, let's have the tendu,

111
00:13:09,209 --> 00:13:11,667
tendu, no, tendu!

112
00:13:12,250 --> 00:13:15,625
Pour le piere, pour le piere!

113
00:13:15,667 --> 00:13:19,084
I've had it!
I don't know any these words!

114
00:13:20,625 --> 00:13:24,209
When will you know them?
When you retire?

115
00:14:18,834 --> 00:14:20,667
And what are you doing here?

116
00:14:21,334 --> 00:14:25,667
I come here to talk to my mom,
so that nobody else could hear me.

117
00:14:25,834 --> 00:14:26,500
Mmm...

118
00:14:27,792 --> 00:14:29,292
Me, too, with my dad.

119
00:14:32,292 --> 00:14:36,042
Listen, Yulia, stand over here, please.

120
00:14:36,584 --> 00:14:37,584
Why?

121
00:14:38,334 --> 00:14:40,084
You'll find out right now.

122
00:14:46,167 --> 00:14:48,875
Look, here, this is pour le piere.

123
00:14:49,292 --> 00:14:52,417
It's translated as push. Repeat it.

124
00:14:54,167 --> 00:14:56,834
This is pour le piere - push.

125
00:14:57,500 --> 00:15:00,542
Correct. Now you can repeat it
with your arms and your legs.

126
00:15:01,917 --> 00:15:04,209
And-one, and-two.

127
00:15:04,542 --> 00:15:06,459
Аnd-one, and...

128
00:15:07,667 --> 00:15:08,667
Soon.

129
00:15:09,125 --> 00:15:10,125
Ok!

130
00:15:11,500 --> 00:15:13,084
Girls, why are there so many of you here?

131
00:15:13,417 --> 00:15:17,959
Did you place any bets?
You didn't! Let's clear some space.

132
00:15:18,000 --> 00:15:18,792
Tanya, Mya!

133
00:15:18,792 --> 00:15:21,125
More, Karina, come on, don’t half-ass it!

134
00:15:24,417 --> 00:15:25,834
Kids! Come on,
come on.

135
00:15:25,875 --> 00:15:28,167
Sit closer, make some more space.

136
00:15:29,000 --> 00:15:33,750
Galina Mikhailovna!
I'm not arguing with you!

137
00:15:34,292 --> 00:15:38,334
Olshanskaya has a splendid leap,
simply splendid!

138
00:15:38,917 --> 00:15:41,417
Yes, she's artistic!

139
00:15:42,792 --> 00:15:45,167
But there are nuances.

140
00:15:49,000 --> 00:15:51,792
Anyone else? Who's next, who's next?

141
00:15:54,459 --> 00:15:56,000
- 300 on Karina.
- On who?

142
00:15:56,125 --> 00:15:57,792
- 300 on Karina.
- 500 on Olshanskaya.

143
00:15:57,834 --> 00:15:59,834
Hold on, I can't keep up! Wait!

144
00:15:59,834 --> 00:16:01,459
- 250 on Olshanskaya.
- Olshanskaya - 500!

145
00:16:01,500 --> 00:16:04,459
- I can't keep up. Girls, hold on.
- Come on, write it down, 250 on Karina.

146
00:16:04,459 --> 00:16:08,292
Everything okay? Come on, get ready!
That’s it! Come on!

147
00:16:10,709 --> 00:16:12,375
So, Kurnikova, you scared?

148
00:16:13,584 --> 00:16:15,750
Of whom? A drunken you?

149
00:16:17,000 --> 00:16:18,334
Will you even be able to stand up
on your legs?

150
00:16:18,542 --> 00:16:19,959
Do you doubt it?

151
00:16:21,542 --> 00:16:23,334
You haven't seen yourself from the side.

152
00:16:25,500 --> 00:16:28,292
Karina's got the arms.

153
00:16:28,417 --> 00:16:30,917
Karina's got the legs.

154
00:16:31,625 --> 00:16:35,000
And most importantly,
Karina's got the balance.

155
00:16:36,209 --> 00:16:37,834
Karina has the nuances.

156
00:16:38,542 --> 00:16:40,334
But Olshanskaya is Aurora.

157
00:16:42,209 --> 00:16:46,042
She's truly joyful when she's running
through the palace,

158
00:16:46,500 --> 00:16:49,584
and not just jumping around
on balanced legs.

159
00:16:51,167 --> 00:16:52,584
Hey, what are you doing?

160
00:16:52,625 --> 00:16:55,084
Get out of here! Go back!

161
00:16:55,125 --> 00:16:58,917
Go, go! You can come in. Get out! Out!

162
00:16:59,209 --> 00:17:03,292
Let me through.
Tanya, finish it up, we're starting!

163
00:17:03,500 --> 00:17:06,792
Antsiferov, I don't understand,
who are you betting on?

164
00:17:09,375 --> 00:17:10,500
On Karina.

165
00:17:12,334 --> 00:17:14,667
- How much?
- Yes, on Karina - 150.

166
00:17:17,750 --> 00:17:19,500
That’s it! All bets are down.

167
00:17:19,542 --> 00:17:21,292
Come on, let’s begin!

168
00:17:22,084 --> 00:17:23,750
Okay, attention! Quiet!

169
00:17:24,250 --> 00:17:26,584
Everyone get up and move away!

170
00:17:27,042 --> 00:17:28,750
Girls, you ready?

171
00:17:29,125 --> 00:17:30,625
Ready.

172
00:17:38,334 --> 00:17:39,667
Let's go!

173
00:17:41,000 --> 00:17:43,834
- Olshanskaya! Olshanskaya!
- Come on, Karina!

174
00:17:44,084 --> 00:17:48,209
Karina! Karina! Karina! Karina!

175
00:17:58,750 --> 00:18:00,167
Come on, Karina!

176
00:18:14,375 --> 00:18:17,667
Give me a last name, please.

177
00:18:18,000 --> 00:18:19,750
I have to prepare a diet.

178
00:18:20,250 --> 00:18:22,459
Did you determine who your lead is?

179
00:18:23,375 --> 00:18:26,209
Or we can be starving two girls,
if you want.

180
00:18:29,250 --> 00:18:32,375
- Come on!
- Come on! Karina!

181
00:19:06,542 --> 00:19:07,584
Okay!

182
00:19:09,084 --> 00:19:13,500
Fine, we'll leave the question
of Aurora until after the dress rehearsal.

183
00:19:14,125 --> 00:19:17,000
We need to see them both on stage.

184
00:19:18,334 --> 00:19:22,709
Get them both ready. It won't kill them.

185
00:20:16,959 --> 00:20:18,292
Put it down.

186
00:20:20,042 --> 00:20:21,542
You’re a ballerina

187
00:20:22,667 --> 00:20:24,500
and you’re acting like a bum.

188
00:20:26,167 --> 00:20:29,125
Why don’t you go scavenge
from the other tables, too.

189
00:20:29,792 --> 00:20:33,042
I will! I’m starving.

190
00:20:33,542 --> 00:20:37,209
You’ve got it good here,
but no one’s giving me any food.

191
00:20:39,292 --> 00:20:42,625
- You know how to wash floors?
- What’s there to know?

192
00:20:44,417 --> 00:20:45,250
What!

193
00:20:47,709 --> 00:20:50,000
This is some freaking museum
you got here.

194
00:20:51,375 --> 00:20:52,917
And where do you live?

195
00:20:53,125 --> 00:20:54,625
I live right here.

196
00:20:56,292 --> 00:21:01,250
I’m sort of an antique, myself.

197
00:21:04,125 --> 00:21:08,959
I’ll pay you every Thursday.
That okay with you?

198
00:21:09,500 --> 00:21:10,834
Yes.

199
00:21:14,709 --> 00:21:17,584
You gonna tell anyone
that you’re cleaning here?

200
00:21:18,917 --> 00:21:21,084
- Nope.
- Too proud!

201
00:21:21,292 --> 00:21:22,625
Good.

202
00:21:23,292 --> 00:21:26,792
Maybe you’ll make
something of yourself, yet.

203
00:21:40,042 --> 00:21:41,375
Who’s there?

204
00:21:43,375 --> 00:21:45,917
You’re… who’s in here?

205
00:21:57,959 --> 00:21:59,834
Galina Mikhailovna, what’s wrong?

206
00:22:01,917 --> 00:22:03,792
Galina Mikhailovna, what’s with you?

207
00:22:10,750 --> 00:22:12,500
Where am I?

208
00:22:13,125 --> 00:22:15,375
Galina Mikhailovna, you’re at home!

209
00:22:15,625 --> 00:22:17,500
What’s with you?

210
00:22:20,417 --> 00:22:23,084
Here, take a look,

211
00:22:23,167 --> 00:22:25,750
that’s you – when you were younger.
Picasso drew it.

212
00:22:25,917 --> 00:22:28,542
You told me about it yourself
earlier today!

213
00:22:28,584 --> 00:22:31,000
Take a look.
That’s you – when you were younger.

214
00:22:32,042 --> 00:22:33,375
Unbelievable!

215
00:22:34,459 --> 00:22:39,834
Listen, maybe we should call
for an ambulance or speak to someone?

216
00:22:40,292 --> 00:22:42,542
No! It’s not necessary.

217
00:22:45,625 --> 00:22:48,000
I’m just…

218
00:22:49,084 --> 00:22:52,125
sometimes my memory fails me.

219
00:22:53,167 --> 00:22:59,667
It’s a disease. I forget what it’s called.

220
00:23:03,959 --> 00:23:08,667
Swear to me that you won’t say
a word to anyone about it.

221
00:23:08,875 --> 00:23:10,209
To nobody!

222
00:23:11,125 --> 00:23:12,459
I promise.

223
00:23:13,667 --> 00:23:17,625
Otherwise, I’ll have to leave the academy.

224
00:23:18,334 --> 00:23:21,042
If you don’t keep my secret safe.

225
00:23:22,042 --> 00:23:24,375
I swear! Don’cha worry about it!

226
00:23:24,542 --> 00:23:26,209
And enough with your “cha’s”!

227
00:23:26,667 --> 00:23:28,917
What is this “cha”, “cha”?

228
00:23:29,917 --> 00:23:32,125
There’s no “cha”!

229
00:24:27,875 --> 00:24:29,375
Lena.

230
00:24:30,750 --> 00:24:32,667
- Lena, right?
- Yes.

231
00:24:33,042 --> 00:24:34,375
I remember.

232
00:24:36,084 --> 00:24:37,417
I remember.

233
00:24:43,542 --> 00:24:46,375
- Krasnorutskaya.
- Oh, yeah.

234
00:24:47,084 --> 00:24:49,959
She’s got horrendous feet.

235
00:24:54,250 --> 00:24:55,875
And this one?

236
00:24:57,042 --> 00:24:58,667
That’s the good one,

237
00:24:59,125 --> 00:25:01,459
I remember her well.

238
00:25:02,375 --> 00:25:05,125
Aaaaa... That’s Krasnorutskaya!

239
00:25:05,292 --> 00:25:07,875
Krasnorutskaya was right before this one.

240
00:25:08,209 --> 00:25:10,667
That’s it, Yulia, I’m tired.

241
00:25:11,042 --> 00:25:13,209
- Galina Mikhailovna. Сome on.
- No.

242
00:25:13,667 --> 00:25:17,709
- There are only two left.
- That’s it, my dear.

243
00:25:18,125 --> 00:25:19,459
Oh, well…

244
00:25:19,500 --> 00:25:23,792
- But, that’s Karina.
- Karina!

245
00:25:24,459 --> 00:25:29,209
- Kurnikova!
- You see, you could do it!

246
00:25:31,334 --> 00:25:33,584
You’re such a pain in the ass,
Olshanskaya.

247
00:25:35,209 --> 00:25:38,125
Galina Mikhailovna,
there’s only one left, I swear!

248
00:25:38,292 --> 00:25:40,334
The last one.

249
00:25:42,750 --> 00:25:44,459
I can’t remember.

250
00:25:45,542 --> 00:25:48,334
- I just can’t remember.
- What do you mean?

251
00:25:48,709 --> 00:25:51,084
That’s Tanya Yefremova.

252
00:25:51,792 --> 00:25:55,459
Oh, yeah. The hell with her.

253
00:25:56,959 --> 00:25:58,292
Here…

254
00:26:02,125 --> 00:26:03,792
You like?

255
00:26:05,334 --> 00:26:06,667
Very much.

256
00:26:09,584 --> 00:26:11,375
Take them! My gift to you!

257
00:26:12,917 --> 00:26:16,292
They’re real antiques!
Diamonds, sapphires.

258
00:26:16,334 --> 00:26:19,209
You could buy a car with them.

259
00:26:19,209 --> 00:26:21,167
But don’t you sell them!

260
00:26:22,125 --> 00:26:24,042
I danced in them as Odetta.

261
00:26:25,125 --> 00:26:29,125
Wear them when you dance
at the Bolshoi.

262
00:26:30,292 --> 00:26:32,459
You understand?

263
00:26:52,334 --> 00:26:55,250
Olshanskaya, what’cha got there?

264
00:26:55,292 --> 00:26:58,000
It’s nothing. What?

265
00:26:58,875 --> 00:27:00,792
Go back to sleep!

266
00:27:09,000 --> 00:27:11,667
I don’t want to dance with Antoine Duvale!

267
00:27:11,875 --> 00:27:14,542
I don’t like the way he prepared his part.

268
00:27:16,209 --> 00:27:19,542
And anyways, I don’t feel well today.

269
00:27:21,667 --> 00:27:23,834
I won’t be able to dance Kitri today.

270
00:27:24,584 --> 00:27:27,500
Yes! And reschedule my rehearsals!

271
00:27:29,084 --> 00:27:33,334
Did you hear me?
I said reschedule my rehearsals!

272
00:27:34,750 --> 00:27:37,834
- Yulia, you coming?
- Yes, Karina, I’ll be right along!

273
00:27:37,959 --> 00:27:39,292
Okay.

274
00:27:42,334 --> 00:27:44,500
Yefremova, Tatyana.

275
00:27:45,000 --> 00:27:49,042
Artistic, but terrible feet.

276
00:27:49,750 --> 00:27:51,542
Hips are a nightmare.

277
00:27:52,542 --> 00:27:55,167
She’ll spread out
and won’t be able to dance.

278
00:27:56,750 --> 00:27:59,417
I recommend expelling her.

279
00:28:00,250 --> 00:28:02,959
Okay. Karina Kurnikova.

280
00:28:04,459 --> 00:28:07,625
I recommend advancing her
to the next level.

281
00:28:11,167 --> 00:28:15,417
Yulia Olshanskaya. She was accepted
with probationary status.

282
00:28:17,959 --> 00:28:21,709
I recommend advancing her
to the next level.

283
00:28:27,750 --> 00:28:31,167
Please, don’t expel me, I’m begging you!

284
00:28:31,417 --> 00:28:36,584
What am I going to tell my parents?
Please don’t expel me, please don’t!

285
00:28:36,917 --> 00:28:40,417
I’ll get rid of the hips
and get my feet done! Please!

286
00:28:40,542 --> 00:28:44,292
So, now you’ll say that I’m a monster!

287
00:28:44,667 --> 00:28:45,542
Well?

288
00:28:46,292 --> 00:28:50,584
There has to be somebody for us to teach,
so, go ahead and let her remain,

289
00:28:50,834 --> 00:28:53,875
- if you want, on probationary status.
- Tanya, get up!

290
00:28:54,209 --> 00:28:55,875
No need to cry.

291
00:28:56,125 --> 00:28:57,542
Come over here.

292
00:29:00,750 --> 00:29:04,042
Your parents have to understand

293
00:29:04,834 --> 00:29:07,917
that we’re expelling you because
this is ballet!

294
00:29:09,042 --> 00:29:13,042
Wouldn’t you, yourself,
want to go to the Bolshoi

295
00:29:13,042 --> 00:29:16,667
and see beautiful ballerinas.

296
00:29:17,417 --> 00:29:20,584
Right? So, there’s no point in crying.

297
00:29:23,917 --> 00:29:26,667
We’re letting you advance
to the next class.

298
00:29:26,834 --> 00:29:28,209
On probation.

299
00:29:29,542 --> 00:29:30,875
Sit down.

300
00:29:31,084 --> 00:29:32,417
Thank you.

301
00:29:33,417 --> 00:29:37,375
Galina Mikhailovna,
what are you looking for over there?

302
00:29:37,542 --> 00:29:39,375
We’re in the middle of evaluations.

303
00:29:39,417 --> 00:29:41,375
My earrings are missing!

304
00:29:43,167 --> 00:29:44,625
Hmm...

305
00:29:45,917 --> 00:29:49,459
They cost a fortune!

306
00:29:50,292 --> 00:29:53,750
- Galina Mikhailovna…
- “Galina Mikhailovna” what?

307
00:29:54,125 --> 00:29:55,792
There are thieves in the academy.

308
00:29:55,917 --> 00:29:59,209
And you know it.
And everyone knows it too!

309
00:29:59,792 --> 00:30:02,292
They steal here. But these earrings –

310
00:30:03,375 --> 00:30:05,625
they're not some cell phone!

311
00:30:20,584 --> 00:30:23,250
Yulia, show us your hands.

312
00:30:26,000 --> 00:30:29,209
Don’t hide them behind your back.
Show them to us.

313
00:30:32,667 --> 00:30:36,042
I want you to say it outloud.

314
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
This is disgusting, Olshanskaya!

315
00:30:39,167 --> 00:30:40,709
This is a crime!

316
00:30:41,375 --> 00:30:45,042
And I want you to say this outloud.

317
00:30:49,792 --> 00:30:55,459
Only when you acknowledge it,
can you repent.

318
00:30:56,959 --> 00:30:59,667
Look your classmates in the eye.

319
00:31:01,500 --> 00:31:03,875
You’re expelled, obviously!

320
00:31:05,000 --> 00:31:10,625
But I want you to feel ashamed
before you’re expelled.

321
00:31:12,375 --> 00:31:14,000
I didn’t steal them.

322
00:31:14,375 --> 00:31:17,667
- What?
- I didn’t steal those earrings.

323
00:31:18,209 --> 00:31:22,709
- What nerve!
- That’s enough, Lyudmila Sergeyevna.

324
00:31:23,917 --> 00:31:27,792
You at least understand
that you’re a liar and a thief?

325
00:31:27,875 --> 00:31:29,209
Enough!

326
00:31:31,167 --> 00:31:35,375
You have until tonight to clear out
your things from the academy.

327
00:31:35,667 --> 00:31:37,959
You’re expelled!

328
00:32:07,334 --> 00:32:08,667
Yulia.

329
00:32:13,334 --> 00:32:14,667
Yulia.

330
00:32:19,000 --> 00:32:20,334
Yulia.

331
00:32:21,209 --> 00:32:22,542
Yulia.

332
00:32:25,709 --> 00:32:27,750
Forgive me.

333
00:32:29,875 --> 00:32:31,209
Forgive me!

334
00:32:33,792 --> 00:32:36,125
Don’t come near me, you old witch!

335
00:32:36,334 --> 00:32:39,292
Get out of here! Get out! I hate you!

336
00:32:39,334 --> 00:32:42,209
Hate you! I want you to die!

337
00:33:04,959 --> 00:33:06,709
Why are you always here?

338
00:33:14,334 --> 00:33:17,209
Come on, Antsifirov, behave yourself…

339
00:33:17,292 --> 00:33:20,167
get away from here, it’s my bed.

340
00:33:37,000 --> 00:33:41,459
Mitya, Antsifirov,
you’re a real pain in the ass.

341
00:33:42,875 --> 00:33:46,084
Well, i think...

342
00:33:46,500 --> 00:33:50,334
Well, maybe, yes, well,
if completely, of course.

343
00:33:53,125 --> 00:33:54,459
Run-run...

344
00:33:55,459 --> 00:33:56,792
Excuse me.

345
00:33:56,959 --> 00:33:59,375
- I think it’s all bunch of fairytales.
- No, wait.

346
00:33:59,667 --> 00:34:02,834
What fairytales, what miracles?
Everyone in the Academy knows it.

347
00:34:02,875 --> 00:34:05,834
No, of course they’re fairytales.
It's just not realistic to jump like that.

348
00:34:05,875 --> 00:34:09,417
Yes, even Amirkhan said it.
I really think that she could’ve jumped

349
00:34:09,417 --> 00:34:12,459
- from one building rooftop to another.
- Olshanskaya, I need to talk to you.

350
00:34:12,459 --> 00:34:15,084
- Could she have really made that jump?
- You need a balloon for that.

351
00:34:15,125 --> 00:34:16,584
What is she,
a hot air balloon or something?

352
00:34:16,834 --> 00:34:19,042
- It’s impossible.
- The splits, over one eighty.

353
00:34:19,584 --> 00:34:21,584
- What’s with you?
- A hundred and eighty don’t matter here.

354
00:34:21,667 --> 00:34:25,375
Think of what kind of legs and thighs
you would need, it’s impossible.

355
00:34:25,417 --> 00:34:27,292
- Excuse me.
- What’s with you, Antsifirov?

356
00:34:27,375 --> 00:34:30,209
Нold on. Excuse me, pardon me.

357
00:34:35,125 --> 00:34:35,542
So?

358
00:34:37,750 --> 00:34:39,084
No, forget it.

359
00:34:39,792 --> 00:34:41,625
What's up with you?
Say what you wanted to say.

360
00:34:43,167 --> 00:34:46,750
Well, I kind’a wanted to admit
that I’m in love.

361
00:34:50,834 --> 00:34:53,167
So, I’m in love…

362
00:34:53,584 --> 00:34:57,209
Well, maybe not in love, I don’t know.

363
00:34:59,250 --> 00:35:01,042
Okay, so I’m in love.

364
00:35:01,042 --> 00:35:03,584
That’s why I can’t do
any lifts with Karina.

365
00:35:03,917 --> 00:35:06,917
With you I could do it
like this…or like that.

366
00:35:11,417 --> 00:35:12,084
Well!

367
00:35:12,125 --> 00:35:15,209
This whole thing’s insane, this ballet!

368
00:35:15,542 --> 00:35:19,125
Don’t you think it’s insane?
You drag a woman in a circle,

369
00:35:19,459 --> 00:35:22,125
run around like a fool, jumping,
all out of breath –

370
00:35:22,292 --> 00:35:24,834
and it’s all supposed to express love!

371
00:35:25,167 --> 00:35:29,125
I hate the ballet! No, that’s it for me!

372
00:35:29,167 --> 00:35:32,292
I’ll graduate from the academy, hand
diploma to mother and that’s fucking it!

373
00:35:32,292 --> 00:35:34,584
Gonna become a policeman,
like a regular guy.

374
00:35:38,209 --> 00:35:40,250
No-no, forget about it!

375
00:35:42,584 --> 00:35:45,084
You’re not talking about me by any chance?

376
00:35:46,084 --> 00:35:47,584
- No.
- No?

377
00:35:48,584 --> 00:35:50,959
From a distance it looked
like it was about me.

378
00:35:52,834 --> 00:35:55,125
- Why are you laughing?
- It’s nothing.

379
00:35:55,959 --> 00:35:57,875
Well, what?

380
00:36:33,000 --> 00:36:35,084
All that stuff is just fairy tales.

381
00:36:36,167 --> 00:36:38,667
She didn't jump, it's unrealistic.

382
00:36:42,000 --> 00:36:44,417
How about you, Antsifirov?

383
00:36:45,042 --> 00:36:46,709
Go and try it.

384
00:36:47,084 --> 00:36:49,750
- Come on, Antsifirov, you're the man.
- No, it's not eighteen floors…

385
00:36:49,792 --> 00:36:51,250
- Karina, don't.
- Come on. Go try it.

386
00:36:51,250 --> 00:36:53,500
Leave me alone, Karina! Stupid.

387
00:36:53,917 --> 00:36:55,750
Well... why no?...

388
00:36:55,792 --> 00:36:58,042
…if only the roof was a little longer…

389
00:36:58,084 --> 00:36:59,917
.. why no?

390
00:37:02,209 --> 00:37:03,459
No, no, dont't jump...

391
00:37:03,542 --> 00:37:06,542
Listen, Mitya, so...

392
00:37:07,625 --> 00:37:10,084
Is it possible to fall in love with me?

393
00:37:11,167 --> 00:37:11,667
Hey!

394
00:37:13,250 --> 00:37:17,417
Why are you asking me? How can
I answer you, I'm already in love.

395
00:37:24,167 --> 00:37:27,792
- Well, guys do talk about you in class.
- Yeah?

396
00:37:28,250 --> 00:37:29,584
Who specifically?

397
00:37:30,125 --> 00:37:32,459
Listen, Olshanskaya,
I don't have time for you right now.

398
00:37:32,459 --> 00:37:34,459
How should I know who loves you?

399
00:37:54,542 --> 00:37:56,334
Yulia, what are you doing?

400
00:38:06,084 --> 00:38:08,000
She's really getting undressed, or what?

401
00:38:08,417 --> 00:38:11,167
- Why is she doing that?
- You planning to go for a swim?

402
00:38:12,125 --> 00:38:14,834
- You screwing around out or what?
- It's not funny, Yulia.

403
00:38:14,834 --> 00:38:17,000
Put your clothes back on, you'll freeze.

404
00:38:17,500 --> 00:38:19,459
Check it out, she's really undressing.

405
00:38:19,875 --> 00:38:21,834
Get dressed, Olshanskaya, it's cold.

406
00:38:22,542 --> 00:38:24,417
What are you trying do, Yulia?

407
00:38:25,334 --> 00:38:28,417
- Is she really serious?
- That's enough, Yulia! It's not funny.

408
00:38:28,459 --> 00:38:30,334
- In all seriousness, come on!
- Yulia, stop it.

409
00:38:30,584 --> 00:38:32,792
- Where are you going?
- What’s with you, Yulia? Are you crazy?

410
00:38:32,834 --> 00:38:35,250
No, really, Yulia! What are you doing?

411
00:38:37,042 --> 00:38:37,834
Yulia!

412
00:38:37,875 --> 00:38:39,209
Stop!

413
00:38:44,500 --> 00:38:48,209
- Stupid!
- Nah, it's unrealistic.

414
00:38:49,959 --> 00:38:53,084
No one's ever jumped from here, guys,
that's for sure.

415
00:38:55,209 --> 00:38:56,209
Stupid!

416
00:38:59,167 --> 00:39:01,292
What are you staring at?

417
00:39:03,125 --> 00:39:06,917
It's totally unrealistic.

418
00:39:53,417 --> 00:39:55,417
Oh, stop!

419
00:39:57,000 --> 00:40:02,500
Can't you pick her up normally,
Antsifirov?

420
00:40:03,584 --> 00:40:08,459
What is the pas de deux?
Pas de deux means “wedding night.”

421
00:40:09,917 --> 00:40:11,250
Come on!

422
00:40:57,709 --> 00:40:59,875
No! No! No! No!

423
00:41:01,834 --> 00:41:05,167
Olshanskaya, what's with the face, huh?

424
00:41:05,875 --> 00:41:06,500
Huh??

425
00:41:07,334 --> 00:41:12,250
Did you forget that you're a princess
and that you're in love, huh?

426
00:41:13,084 --> 00:41:16,667
What's this? Face of stone
with a stoned expression.

427
00:41:18,625 --> 00:41:22,417
- Ah, I think, after Classics we could…
- Uh-ha, good.

428
00:41:22,667 --> 00:41:24,459
Don't forget the shampoo.

429
00:41:40,334 --> 00:41:41,709
Yulia?

430
00:41:44,875 --> 00:41:46,459
- Yulia?
- Huh?

431
00:41:49,750 --> 00:41:54,250
Listen, I wanted to ask you something.

432
00:41:56,459 --> 00:41:59,625
What do you think, you're still a virgin?

433
00:42:06,334 --> 00:42:08,167
Well, yeah, I guess so.

434
00:42:10,709 --> 00:42:12,334
Or maybe not anymore.

435
00:42:13,042 --> 00:42:15,292
Did you hear what Krasnorutskaya
said yesterday?

436
00:42:17,084 --> 00:42:22,000
Turns out we've torn everything down
there long ago

437
00:42:22,417 --> 00:42:23,875
with those stretches from hell.

438
00:42:25,125 --> 00:42:28,584
And during second year,
Krasnorutskaya said that kissing

439
00:42:28,792 --> 00:42:30,750
makes hair grow above your lips.

440
00:42:37,500 --> 00:42:39,292
You think that's true?

441
00:42:40,209 --> 00:42:41,542
I don't know.

442
00:42:43,334 --> 00:42:45,167
It's horrible, if it's true.

443
00:42:45,709 --> 00:42:50,834
I mean, I'd rather it be a man
than some grand batement.

444
00:42:51,459 --> 00:42:53,500
What difference does it make here?

445
00:42:53,875 --> 00:42:56,959
And the worst thing is, she says,
after you have sex

446
00:42:57,000 --> 00:42:59,125
your dancing gets a lot worse.

447
00:43:01,584 --> 00:43:06,084
Yeah? Why don't you also say that
Lopatkina and Zakharova don't have sex.

448
00:43:07,625 --> 00:43:09,292
This is all crazy talk.

449
00:43:10,375 --> 00:43:11,917
I don't believe it.

450
00:43:17,292 --> 00:43:21,209
Oh, and that reminds me,
I wanted to tell you that the reason

451
00:43:22,000 --> 00:43:24,417
Mitya keeps dropping you
whenever he holds you up

452
00:43:24,792 --> 00:43:26,709
is because he's in love with you.

453
00:43:28,084 --> 00:43:30,084
He says that he can't bear to touch you.

454
00:43:31,584 --> 00:43:34,459
Me - he can, but not you.

455
00:43:39,209 --> 00:43:41,000
Thanks for telling me this.

456
00:43:44,292 --> 00:43:47,542
My God! This is a Picasso!

457
00:43:50,292 --> 00:43:52,334
And that's you, Galina Mikhailovna!

458
00:43:52,792 --> 00:43:54,125
Yes.

459
00:43:55,000 --> 00:43:56,750
What an amazing portrait.

460
00:43:58,167 --> 00:43:59,167
Wonderful.

461
00:44:00,209 --> 00:44:01,709
Really wonderful.

462
00:44:04,375 --> 00:44:06,542
Excuse me, and you are?

463
00:44:06,792 --> 00:44:09,084
Karina Kurnikova's mother.

464
00:44:14,084 --> 00:44:17,834
I'm here specifically regarding
the graduation show.

465
00:44:20,209 --> 00:44:24,625
We, the parents' committee,
wanted to suggest to you…

466
00:44:27,125 --> 00:44:30,000
well, we actually have
a lot of different ideas,

467
00:44:30,042 --> 00:44:35,042
but there is one
it's kind of crazy, to be honest.

468
00:44:35,750 --> 00:44:36,750
huh?

469
00:44:39,417 --> 00:44:43,000
Forgive me, who are you again?

470
00:44:44,542 --> 00:44:47,042
Karina Kurnikova's mother.

471
00:44:49,875 --> 00:44:50,125
ok!

472
00:44:50,167 --> 00:44:53,334
Galina Mikhailovna,
let's first have a smoke.

473
00:44:53,542 --> 00:44:56,834
- You do smoke, right?
- Trying to quit,

474
00:44:57,334 --> 00:44:58,875
so, don't tempt me.

475
00:45:00,167 --> 00:45:01,542
I'm sorry.

476
00:45:03,584 --> 00:45:07,667
Galina Mikhailovna,
could you at least tell me something.

477
00:45:08,000 --> 00:45:10,667
My daughter won't tell me anything,
but I worry.

478
00:45:10,709 --> 00:45:13,750
I am a mother, afterall.
And I don't know anything.

479
00:45:14,042 --> 00:45:16,917
How is she doing in class,

480
00:45:16,917 --> 00:45:20,125
what she's up to, I don't know anything.

481
00:45:20,500 --> 00:45:24,084
Tell me at least something, in secret.

482
00:45:24,250 --> 00:45:27,000
For example, are they gonna give her
the part of Aurora?

483
00:45:27,375 --> 00:45:28,500
Aurora?

484
00:45:31,625 --> 00:45:33,542
Well, since you're here,

485
00:45:34,625 --> 00:45:37,542
you'll have to forgive me,
but I've never seen you before.

486
00:45:37,875 --> 00:45:41,709
I understand that it costs a lot of money

487
00:45:42,459 --> 00:45:45,167
to travel here from your,
God, what's it called,

488
00:45:45,417 --> 00:45:48,917
your Shakhtinsk.

489
00:45:49,209 --> 00:45:50,417
But for the past eight years.

490
00:45:50,584 --> 00:45:53,875
In eight years you could've
at least made one call to her teacher

491
00:45:53,917 --> 00:45:57,584
to ask how is Yulia, how's she doing?

492
00:45:57,959 --> 00:46:03,375
Do you even understand that your
daughter will be a great ballerina,

493
00:46:03,417 --> 00:46:05,292
do you realize it?

494
00:46:06,667 --> 00:46:09,334
You come to me just now?

495
00:46:10,125 --> 00:46:12,125
Do you even know my name?

496
00:46:12,250 --> 00:46:16,125
I've been working with your daughter
since she was ten years old.

497
00:46:16,417 --> 00:46:16,709
huh!

498
00:46:17,500 --> 00:46:19,875
Will they give the part of Aurora
to Olshanskaya?

499
00:46:20,959 --> 00:46:26,292
I won't tell this to Yulia,

500
00:46:27,917 --> 00:46:30,417
but I will tell you -

501
00:46:30,834 --> 00:46:35,459
they'll give the part of Aurora
to Olshanskaya, and you are scum.

502
00:46:45,792 --> 00:46:48,542
Yulia, is that you?

503
00:48:25,417 --> 00:48:26,750
Wait…

504
00:48:26,875 --> 00:48:27,542
Stop...

505
00:48:52,375 --> 00:48:54,584
So, what's gonna happen to her now?

506
00:48:55,500 --> 00:48:56,875
Will she and that boy go to jail?

507
00:48:57,250 --> 00:49:00,292
No way.
Will execute them both immediately!

508
00:49:00,375 --> 00:49:02,417
I'm sick of dealing with her,
this is her third arrest.

509
00:49:03,459 --> 00:49:05,917
I'll stick her in juvenile hall,
number twenty one.

510
00:49:06,292 --> 00:49:08,667
Someone has to teach her how to behave!

511
00:49:08,709 --> 00:49:11,209
Wait! Please, wait.

512
00:49:12,209 --> 00:49:13,542
One second.

513
00:49:17,875 --> 00:49:20,792
Maybe it's art? As an option.

514
00:49:21,042 --> 00:49:23,167
And I'll withdraw the complaint.

515
00:49:24,250 --> 00:49:27,875
You shouldn't have!
That was totally unnecessary.

516
00:49:39,250 --> 00:49:42,334
Olshanskaya!
You wanna go to juvenile hall?

517
00:49:42,875 --> 00:49:44,209
Start clapping!

518
00:49:54,584 --> 00:49:57,500
The father is a coal miner, with ten
years of Distinguished Service awards.

519
00:49:57,542 --> 00:50:00,667
The mother is a senior assembly packer.

520
00:50:00,709 --> 00:50:02,792
And the daughter? A thief!

521
00:50:02,792 --> 00:50:06,250
Masha! Why are you like this?
She didn't steal, she danced!

522
00:50:06,250 --> 00:50:07,750
Go on, praise her!

523
00:50:24,000 --> 00:50:25,334
Good girl.

524
00:50:28,500 --> 00:50:31,500
You see, Masha. Come on, Yulia!

525
00:50:31,959 --> 00:50:35,042
- Now you'll study the ballet!
- What for?

526
00:50:58,750 --> 00:51:02,625
Come on, get up.
This is called a training bar.

527
00:51:03,542 --> 00:51:05,209
What kind of training bar is that?

528
00:51:05,709 --> 00:51:07,209
And what do you think it is?

529
00:51:10,042 --> 00:51:12,042
Why start right off with the training bar?

530
00:51:12,125 --> 00:51:14,959
- Where do you want to start off?
- Right here, in the middle.

531
00:51:15,417 --> 00:51:17,875
I'm supposed to dance, right? Or what?

532
00:51:18,750 --> 00:51:22,167
I can dance on my hands!
Or I'll jump maybe?

533
00:51:24,750 --> 00:51:28,250
I'll teach you a little later. Hold on!

534
00:51:36,709 --> 00:51:37,500
Ah!

535
00:51:38,750 --> 00:51:41,000
Now this is called the first position.

536
00:51:42,209 --> 00:51:43,917
Come on, turn your feet…

537
00:51:45,834 --> 00:51:47,625
Turn your feet.

538
00:51:48,417 --> 00:51:49,750
It hurts!

539
00:51:50,584 --> 00:51:56,417
Really? But when a bunch of drunks
at the bus stop throw you some applause

540
00:51:56,417 --> 00:51:58,250
that makes you think
that you’re a great dancer, huh?

541
00:51:58,292 --> 00:52:00,375
I said rotate your leg!

542
00:52:01,542 --> 00:52:04,125
Don’t be stubborn! You can do everything!

543
00:52:04,875 --> 00:52:06,209
Knees together!

544
00:52:06,459 --> 00:52:09,292
Juvenile Hall
would've been more freaking humane!

545
00:52:13,042 --> 00:52:15,875
Go ahead, then. Go to your Juvenile Hall!

546
00:52:32,459 --> 00:52:36,667
And-one, and-two, and-three.

547
00:52:36,917 --> 00:52:38,000
Plier!

548
00:52:38,625 --> 00:52:40,875
Deeper plier!

549
00:52:42,000 --> 00:52:43,667
Alonge!

550
00:52:44,334 --> 00:52:47,500
Galina Mikhailovna, is my arm normal?

551
00:52:47,750 --> 00:52:49,792
- Huh?
- Is my arm normal?

552
00:52:49,792 --> 00:52:51,875
It's normal, Katya.

553
00:52:52,375 --> 00:52:55,042
Full leg extension, Krasnorutskaya.

554
00:52:57,917 --> 00:52:58,584
Well?

555
00:53:01,875 --> 00:53:05,334
And what about you?
You think you're superstars?

556
00:53:10,875 --> 00:53:14,375
And-one, and-two, and-three.

557
00:53:32,459 --> 00:53:36,792
My stars, how can I get
as skinny as you, huh?

558
00:53:39,209 --> 00:53:40,209
huh...

559
00:53:43,792 --> 00:53:46,042
Yulia,

560
00:53:47,875 --> 00:53:49,792
how about…

561
00:53:51,167 --> 00:53:51,500
Hmm...

562
00:53:52,292 --> 00:53:54,250
What? How we love it?

563
00:53:54,459 --> 00:53:56,250
- Come on.
- May I?

564
00:53:56,875 --> 00:53:59,125
- Why not?
- Let's go.

565
00:53:59,750 --> 00:54:02,875
Karina's not coming with us -
she's a coward.

566
00:54:03,584 --> 00:54:04,917
You guys are sick.

567
00:54:09,084 --> 00:54:09,750
So...

568
00:54:11,500 --> 00:54:13,292
- You ready? Come on…
- Come on.

569
00:54:21,250 --> 00:54:22,125
Forward!

570
00:54:23,542 --> 00:54:24,375
Fast!

571
00:54:39,042 --> 00:54:40,667
Good girl! Good girl!

572
00:54:41,750 --> 00:54:45,292
Careful here, careful, downshift and turn.

573
00:54:46,042 --> 00:54:47,959
Here... here... here...

574
00:54:57,417 --> 00:54:59,417
You guys didn't have a car back
in Shakhtinsk, did you?

575
00:54:59,584 --> 00:55:01,417
Of course not, how could we?

576
00:55:03,042 --> 00:55:05,209
Listen, is your mother planning
on coming to graduation?

577
00:55:05,709 --> 00:55:08,084
No, aunt Vera, how could she afford it?

578
00:55:08,250 --> 00:55:10,209
Vanya's in seventh grade right now,

579
00:55:10,417 --> 00:55:12,250
and mother wrote that the school's

580
00:55:12,250 --> 00:55:14,500
squeezing money from her
like milk from a cow.

581
00:55:14,792 --> 00:55:16,584
She bought him some running shoes
at the beginning of summer,

582
00:55:16,584 --> 00:55:18,334
by the end of summer they're already
too small for him.

583
00:55:18,459 --> 00:55:21,459
The twins just started first grade
and they're constantly sick.

584
00:55:22,375 --> 00:55:25,459
But, it's alright, I'll stay strong
and as soon as I make it to the Bolshoi,

585
00:55:25,959 --> 00:55:27,417
I'll get them all out of there.

586
00:55:27,667 --> 00:55:30,209
Listen, Yulia, how about I give you
some money?

587
00:55:30,834 --> 00:55:33,167
Stop it, I'm telling you all this
just because.

588
00:55:33,167 --> 00:55:35,292
I see. Well, I'm the same -

589
00:55:35,334 --> 00:55:37,125
I wouldn't take it for nothing.

590
00:55:38,250 --> 00:55:42,917
So, then, what can we do here...
then, let me pay you for something.

591
00:55:43,042 --> 00:55:45,667
You do something, and I'll pay you for it.
You'd earn it.

592
00:55:45,667 --> 00:55:47,750
That means you worked for it -
that's a normal thing.

593
00:55:47,875 --> 00:55:49,875
And you can send the money
to your mother.

594
00:55:49,917 --> 00:55:51,959
Oh, come on, stop it!
What could I ever do for you?

595
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
I don’t know.

596
00:55:53,792 --> 00:55:55,792
I don’t know, honestly.

597
00:55:56,209 --> 00:55:58,750
I don't know for example,
the part of Aurora.

598
00:55:59,042 --> 00:56:00,625
We'd be more than glad to help out.

599
00:56:01,000 --> 00:56:02,834
What do you mean by “the part of Aurora?”

600
00:56:02,875 --> 00:56:07,125
Well… you'll decline the part of Aurora
for the graduation performance.

601
00:56:14,167 --> 00:56:15,834
Are you out of your mind?

602
00:56:19,875 --> 00:56:23,584
You must be shitting me!

603
00:56:30,334 --> 00:56:32,167
Karina, come out!

604
00:56:32,542 --> 00:56:34,334
Let's go, Karina darling.

605
00:56:37,084 --> 00:56:38,250
Come out!

606
00:56:45,542 --> 00:56:46,875
My fiancés.

607
00:56:48,750 --> 00:56:50,250
What? All of them?

608
00:56:50,750 --> 00:56:56,417
All of them. Dad's got a ton of money,
and you say - Mitya.

609
00:56:57,959 --> 00:56:59,292
What about you?

610
00:57:00,750 --> 00:57:01,792
What about me?

611
00:57:06,459 --> 00:57:07,584
No.

612
00:57:09,000 --> 00:57:11,834
My body is strictly for ballet.

613
00:57:16,875 --> 00:57:20,209
Actually, I've decided
that I will never have anyone.

614
00:57:21,584 --> 00:57:22,917
I swear.

615
00:57:24,750 --> 00:57:28,209
I only sense my body like this, look:

616
00:57:28,750 --> 00:57:34,250
leg, lift, arm and arabesque…

617
00:57:34,834 --> 00:57:36,417
And then what?

618
00:57:37,792 --> 00:57:40,292
- What do you mean “what”?
- There's your leg,

619
00:57:40,625 --> 00:57:43,084
and there's your lift, and then what?

620
00:57:49,000 --> 00:57:54,209
Leg, lift… and who the fuck needs
your arabesque?

621
00:57:55,167 --> 00:57:56,709
We're just stating facts here!

622
00:57:57,250 --> 00:58:01,209
And that fucking second position,
who needs all that?

623
00:58:01,917 --> 00:58:04,750
What?! Is life gonna stop without it?

624
00:58:06,459 --> 00:58:07,959
Why are you so worked up?

625
00:58:08,959 --> 00:58:11,125
I'm not forcing you to do
the same thing as same.

626
00:58:13,459 --> 00:58:16,584
- Go screw yourselves, all of you!
- Olshanskaya?

627
00:58:17,500 --> 00:58:19,167
Why are you like this?

628
00:59:05,750 --> 00:59:09,709
The next stations is Moscow

629
00:59:27,667 --> 00:59:32,417
No, it wasn't because
of grande batement, afterall.

630
00:59:41,584 --> 00:59:44,542
- What did you say?
- Nothing important.

631
00:59:45,084 --> 00:59:47,125
No, seriously, what did you say?

632
00:59:52,167 --> 00:59:54,750
Fine, it doesn't matter.

633
00:59:55,875 --> 00:59:57,459
I don't really care.

634
01:00:49,792 --> 01:00:51,417
Put your hand on my breast.

635
01:00:54,459 --> 01:00:56,375
Olshanskaya, told you, huh?

636
01:00:57,542 --> 01:00:59,250
Are you teasing me?

637
01:01:03,792 --> 01:01:05,125
Now lower.

638
01:01:18,500 --> 01:01:19,584
Mitya.

639
01:01:21,959 --> 01:01:24,209
I like you,

640
01:01:25,250 --> 01:01:27,167
more than anyone else, really,

641
01:01:28,625 --> 01:01:31,292
but let's wait until
after the graduation performance.

642
01:01:33,042 --> 01:01:35,000
My head is full of other things right now.

643
01:01:35,167 --> 01:01:37,917
I can't think of anything
except for the part.

644
01:01:38,959 --> 01:01:41,250
We'll do it after, okay?

645
01:01:42,709 --> 01:01:44,584
After graduation.

646
01:01:45,542 --> 01:01:47,709
Just don't drop me, please!

647
01:02:41,417 --> 01:02:43,667
Don't get up, rest.

648
01:02:55,084 --> 01:02:55,750
Well?

649
01:02:57,334 --> 01:03:00,250
I don't know his number,
Galina Mikhailovna, honestly.

650
01:03:01,875 --> 01:03:03,209
It's some boy,

651
01:03:04,500 --> 01:03:06,292
I don't even know his name.

652
01:03:08,125 --> 01:03:09,417
Call…

653
01:03:10,709 --> 01:03:12,084
some boy.

654
01:03:13,959 --> 01:03:15,334
Get changed.

655
01:04:26,000 --> 01:04:31,417
Galina Mikhailovna, so who is our Aurora?
I still don’t understand.

656
01:04:32,542 --> 01:04:36,042
We’ll soon decide… just wait.

657
01:04:45,375 --> 01:04:46,084
Well?

658
01:04:48,042 --> 01:04:51,750
I keep calling,
but the phone is turned off.

659
01:04:53,334 --> 01:04:54,500
Call again!

660
01:04:54,625 --> 01:04:58,292
Keep on calling while you stretch.

661
01:04:59,750 --> 01:05:01,125
Call, call, call!

662
01:05:01,625 --> 01:05:03,500
What a little bitch!

663
01:05:12,959 --> 01:05:13,917
Please.

664
01:05:16,917 --> 01:05:19,959
Let's see what awaits us.

665
01:05:20,417 --> 01:05:22,917
The kids all prepared.

666
01:05:23,459 --> 01:05:27,042
They should do fine.

667
01:05:28,417 --> 01:05:29,000
Let's see.

668
01:06:58,584 --> 01:07:02,375
Take off the costume! Don't just
stand there, take off the costume!

669
01:07:34,375 --> 01:07:36,375
Zhana, stop! Stop!

670
01:07:37,500 --> 01:07:41,792
Olshanskaya, what's going on?

671
01:07:42,667 --> 01:07:44,500
Get the hell off the stage!

672
01:07:48,334 --> 01:07:51,042
Zhana, I told you to stop!

673
01:07:51,334 --> 01:07:54,125
Have all of you gone insane?

674
01:08:07,375 --> 01:08:08,959
This is an outrage!

675
01:08:09,417 --> 01:08:14,584
You're all totally out of control!
Out of control! What is this?

676
01:08:15,334 --> 01:08:18,834
That's it! Consider the rehearsal over!

677
01:09:43,917 --> 01:09:45,417
I have a problem.

678
01:09:47,334 --> 01:09:52,042
I want the best student
that I ever had

679
01:09:53,500 --> 01:09:57,334
to dance the main part
in the graduation show.

680
01:09:58,334 --> 01:09:59,667
And those scumbags...

681
01:10:02,750 --> 01:10:06,209
They keep torturing me and won't let me.

682
01:10:07,834 --> 01:10:11,042
That's not a problem, Galina Mikhailovna!

683
01:10:12,417 --> 01:10:16,042
- What is your student's name?
- Yulia Olshanskaya.

684
01:10:23,125 --> 01:10:25,834
Is there anything else I can do for you?

685
01:10:26,459 --> 01:10:27,542
No.

686
01:10:28,417 --> 01:10:29,959
Some tea, at least?

687
01:10:32,084 --> 01:10:36,542
I love men who don't hold a grudge.
Thank you.

688
01:10:36,750 --> 01:10:38,584
Are you're joking, Galya?!

689
01:10:39,209 --> 01:10:42,542
You were the best thing to happen
in my life!

690
01:11:01,334 --> 01:11:04,834
Galina Mikhailovna,
how could you do this?

691
01:11:07,209 --> 01:11:07,750
Stop!

692
01:11:08,584 --> 01:11:10,709
Everyone, please get out!

693
01:11:22,875 --> 01:11:24,584
What's the meaning of this?

694
01:11:25,500 --> 01:11:28,167
Olshanskaya doesn't show up
for the dress rehearsal

695
01:11:28,209 --> 01:11:30,167
and you're putting her into the show?

696
01:11:31,625 --> 01:11:33,959
I've dealt with you like a human being.

697
01:11:34,667 --> 01:11:37,334
I let you finish the course.

698
01:11:38,000 --> 01:11:41,584
I let you stage the graduation ballet
performance with the class.

699
01:11:42,417 --> 01:11:47,292
Let Olshanskaya stay in the Academy
after the story with earrings.

700
01:11:47,459 --> 01:11:49,875
And your memory lapses?

701
01:11:50,542 --> 01:11:54,500
I also covered up for you,
and didn't tell anyone.

702
01:11:56,250 --> 01:12:00,959
And for your part, you promised me
not to get involved

703
01:12:01,584 --> 01:12:03,250
in the life of the Academy,

704
01:12:05,584 --> 01:12:08,167
to leave with honors,

705
01:12:09,500 --> 01:12:11,542
that was the agreement!

706
01:12:11,875 --> 01:12:13,625
That's what we agreed on.

707
01:12:14,084 --> 01:12:15,584
Did you forget that?

708
01:12:16,625 --> 01:12:17,959
I forgot.

709
01:12:20,209 --> 01:12:23,459
Forgive me, Ludmila Sergeyevna,

710
01:12:23,500 --> 01:12:26,792
forgive me, for God's sake, you must
understand that I didn't do it on purpose.

711
01:12:27,125 --> 01:12:31,250
Actually, I'm very grateful
to you for everything.

712
01:12:31,750 --> 01:12:34,959
But, believe me,

713
01:12:34,959 --> 01:12:39,042
if I was of sound mind
I would never have broken

714
01:12:39,792 --> 01:12:41,125
our agreement.

715
01:12:41,667 --> 01:12:43,000
So, I forgot.

716
01:12:44,417 --> 01:12:47,917
I forgot.That's it,
I'm a total cuckoo.

717
01:12:48,375 --> 01:12:52,084
It's time. Time for the trash heap.

718
01:12:53,209 --> 01:12:55,792
Time for the trash heap, and that's all.

719
01:12:56,000 --> 01:12:58,167
I'm so tired of you, Galya.

720
01:13:01,459 --> 01:13:04,542
Your longest lasting husband
was with you for how long?

721
01:13:05,500 --> 01:13:07,042
Three years?

722
01:13:08,084 --> 01:13:12,000
And I've been with you for thirty
years at the same Аcademy!

723
01:13:12,167 --> 01:13:13,959
Thirty years!

724
01:13:15,709 --> 01:13:20,584
Your Olshanskaya can go ahead
and dance. Let anyone be Aurora!

725
01:13:21,334 --> 01:13:23,709
Just hurry up and leave, Galya!

726
01:13:24,542 --> 01:13:26,500
Hurry up and leave!

727
01:13:34,459 --> 01:13:35,792
And Galya…

728
01:13:36,584 --> 01:13:40,584
just admit that you never jumped
from rooftop to rooftop!

729
01:13:42,125 --> 01:13:43,459
I did jump.

730
01:13:45,959 --> 01:13:50,167
Shit, they ran the corps de ballet
ragged with rehearsals.

731
01:14:13,500 --> 01:14:18,542
Girls, did you hear that they only
confirmed one week of vacation for us?

732
01:14:18,875 --> 01:14:21,709
- Let's go and complain!
- Listen, Lena, get out of here, okay?

733
01:14:22,792 --> 01:14:27,000
Just get yourself
breast reduction surgery, Yefremova.

734
01:14:27,292 --> 01:14:31,625
- Why are you getting so steamed up?
- You owe me a grand, by the way, Lena.

735
01:14:33,084 --> 01:14:34,750
Don't you remember?

736
01:14:35,084 --> 01:14:38,417
I bet on Olshanskaya, to get the part
of Aurora. Lena, you hear me?

737
01:14:39,125 --> 01:14:43,584
Krasnorutskaya, stop!
Where are you going! Wait up, let’s talk!

738
01:14:55,334 --> 01:14:56,000
Yulia.

739
01:14:56,500 --> 01:14:56,917
Huh?

740
01:14:57,584 --> 01:14:59,000
Congratulations!

741
01:15:01,667 --> 01:15:02,875
Thanks.

742
01:15:24,334 --> 01:15:25,792
Yefremova,

743
01:15:27,459 --> 01:15:28,750
what's this?

744
01:15:29,834 --> 01:15:31,000
My breasts!

745
01:15:32,292 --> 01:15:33,625
And they're huge!

746
01:15:34,709 --> 01:15:37,000
And it hurts me to keep them tightly
wrapped up.

747
01:15:38,584 --> 01:15:40,084
Here's my notice.

748
01:15:41,792 --> 01:15:46,917
I'm asking to be removed
by my own huge request.

749
01:16:13,334 --> 01:16:16,917
“And you, my dearest, for your cheating
May you shake with fever!

750
01:16:16,917 --> 01:16:19,959
- For fourteen weeks...
- Four times a day...

751
01:16:20,000 --> 01:16:23,917
Heating up, heating up,
Bathtub in the garden!

752
01:16:23,959 --> 01:16:27,834
Getting married, getting married,
My dearest mother…

753
01:16:28,250 --> 01:16:28,959
Yulia!

754
01:16:30,500 --> 01:16:31,292
Сome on!

755
01:16:36,375 --> 01:16:37,000
So

756
01:16:37,500 --> 01:16:39,500
Such a beauty queen.

757
01:16:39,792 --> 01:16:42,500
- It really goes with you, mom!
- Anyone ask you?

758
01:16:43,375 --> 01:16:45,667
- Are you nuts or what?
- What's with you, Masha?

759
01:16:45,709 --> 01:16:49,042
They finally paid us for the last six
months. Can't I buy you some presents?

760
01:16:49,042 --> 01:16:52,084
When’s the next time you’re gonna be paid,
did you think about that?

761
01:16:52,917 --> 01:16:56,959
And he’s passing out presents!
Don't sit on the cold floor, Vanya!

762
01:16:57,917 --> 01:17:01,292
How am I supposed to feed you,
you think about that?

763
01:17:01,334 --> 01:17:03,750
Why the fuck do I need this
fur coat of yours?!

764
01:17:03,792 --> 01:17:07,750
Vanya look at this ballerina
that papa got me!

765
01:17:30,125 --> 01:17:33,042
Come on! Run.

766
01:18:26,709 --> 01:18:28,209
Lady, who are you?

767
01:18:29,917 --> 01:18:32,375
- Oh, you're Misha?
- No, I'm Lyosha.

768
01:18:32,750 --> 01:18:34,084
I'm Misha.

769
01:18:36,250 --> 01:18:39,667
And I'm your sister!
Here's some presents!

770
01:18:39,875 --> 01:18:42,209
- Wow!
- Thanks!

771
01:18:56,750 --> 01:18:58,084
Yulia!

772
01:19:04,375 --> 01:19:06,417
I'm cooking some borscht for you.

773
01:19:06,875 --> 01:19:09,917
Without meat, water-based,
with only cabbage.

774
01:19:12,584 --> 01:19:16,917
Аnd Vanya's out with his friends again,
as always, god knows where.

775
01:19:19,459 --> 01:19:21,250
I forgot to buy the bread.

776
01:19:22,042 --> 01:19:23,375
- That's it, crash!
- Block it!

777
01:19:23,375 --> 01:19:25,375
That's it, someone's getting a free kick!

778
01:19:25,542 --> 01:19:28,000
Hey, you, move aside!
Gonna knock you over right now!

779
01:19:28,000 --> 01:19:30,250
- There's a good boy!
- I'll be first!

780
01:19:31,375 --> 01:19:32,709
- You're in last place!
- Come on!

781
01:19:32,709 --> 01:19:34,459
- Go back!
- Yulia!

782
01:19:34,500 --> 01:19:36,334
- Come to the table!
- You're in last place!

783
01:19:36,542 --> 01:19:39,000
I got lucky with them, they're so nice!

784
01:19:39,250 --> 01:19:41,875
Got tons of money,
but still act like normal people.

785
01:19:42,917 --> 01:19:47,209
Wish I could cook and clean for them
for the rest of my life.

786
01:19:50,084 --> 01:19:52,167
It's wonderful!
And they're so respectful:

787
01:19:52,792 --> 01:19:55,084
“Maria, will you wash the windows?”

788
01:19:56,542 --> 01:19:58,042
Mama, what's this?

789
01:20:04,125 --> 01:20:05,875
Just slice off from the corner.

790
01:20:07,709 --> 01:20:11,209
- Is this their leftovers?
- What they didn't finish from dinner.

791
01:20:13,000 --> 01:20:15,834
Mom, don't do this in front
of Vanya and the twins.

792
01:20:17,250 --> 01:20:18,042
What?

793
01:20:18,834 --> 01:20:20,584
Don't eat food that's been bitten!

794
01:20:23,125 --> 01:20:26,542
See that, Vanya? The ballet's in town!

795
01:20:27,584 --> 01:20:29,542
Don't eat what's been bitten.

796
01:20:30,334 --> 01:20:32,334
Moscow, you ashamed of us?

797
01:20:32,417 --> 01:20:33,792
Mom, that's it!

798
01:20:37,667 --> 01:20:42,292
You should ask me how we've lived here
for the past eight years without you,

799
01:20:42,334 --> 01:20:44,459
while you were over there
swinging your legs?

800
01:20:47,209 --> 01:20:49,917
You're a dancer in your Moscow?

801
01:20:50,584 --> 01:20:52,250
Then, keep dancing!

802
01:20:52,792 --> 01:20:54,625
But don't teach me how to live!

803
01:20:56,292 --> 01:21:00,542
After your father got killed,
they gave me a color television

804
01:21:00,959 --> 01:21:02,292
and sent me on my way!

805
01:21:02,667 --> 01:21:04,500
Mom, that's it, enough! Seriously!

806
01:21:06,750 --> 01:21:08,334
Your father would let you get away
with everything,

807
01:21:08,375 --> 01:21:11,209
- that's why you grew up so selfish!
- Why are you bringing up dad here?

808
01:21:11,542 --> 01:21:14,459
Because! He left me!

809
01:21:15,042 --> 01:21:16,542
With Vanya and a huge belly!

810
01:21:17,209 --> 01:21:20,417
And this one runs off to dance
without even mourning!

811
01:21:20,417 --> 01:21:21,917
- Mom!
- You hear this, Vanya?

812
01:21:22,625 --> 01:21:25,417
Collected her things
and says she's leaving!

813
01:21:25,875 --> 01:21:27,667
Such a leap I got me!

814
01:21:28,667 --> 01:21:30,709
But they're letting me dance as Aurora!

815
01:21:31,667 --> 01:21:34,792
Your daughter will be standing
on stage at the Bolshoi theater!

816
01:21:34,834 --> 01:21:36,959
They couldn't find anyone better, huh?

817
01:21:43,542 --> 01:21:45,084
What, you taking off today?

818
01:21:45,542 --> 01:21:47,084
You said you're gonna stay for a week.

819
01:21:48,417 --> 01:21:50,125
Yeah, I got some things, Vanya.
I need to go back.

820
01:21:50,459 --> 01:21:53,250
Yeah, sure! No need to acquit yourself!

821
01:21:54,250 --> 01:21:55,875
I'd bail on her, too, if I could.

822
01:21:56,375 --> 01:21:59,042
Just keeps needling me,
and never does anything good.

823
01:22:00,459 --> 01:22:04,459
You should… Don't be rude to mother,
and help her out.

824
01:22:09,709 --> 01:22:11,167
I don't remember him at all!

825
01:22:13,125 --> 01:22:14,625
What was he like, at least?

826
01:22:30,584 --> 01:22:32,750
- Hello! Hello!
- Yes, hello!

827
01:22:41,250 --> 01:22:43,000
Well...

828
01:22:45,125 --> 01:22:48,084
Kurnikova's pretty good.

829
01:22:49,834 --> 01:22:51,917
Yes, Olshanskaya,

830
01:22:54,209 --> 01:22:55,542
Godspeed.

831
01:22:57,667 --> 01:22:58,959
Godspeed!

832
01:23:00,125 --> 01:23:02,084
Boych will be in the audience.

833
01:23:02,417 --> 01:23:04,000
It's time to change.

834
01:23:12,250 --> 01:23:16,000
Kurnikova, get undressed!

835
01:23:17,834 --> 01:23:18,709
What?

836
01:23:20,042 --> 01:23:23,500
Or get dressed! You're dancing today!

837
01:23:26,167 --> 01:23:27,709
Are you out of your mind?

838
01:23:29,375 --> 01:23:31,334
Today, you're dancing as Aurora!

839
01:23:35,542 --> 01:23:36,917
What is this nonsense?

840
01:23:38,417 --> 01:23:40,000
Of course, that's your business!

841
01:23:40,750 --> 01:23:42,709
But, I will not be dancing today,
is that clear?

842
01:23:42,792 --> 01:23:43,417
Yulia!

843
01:23:44,625 --> 01:23:45,625
Yulia!

844
01:24:42,584 --> 01:24:44,917
What? Karina won't be watching
the show with us?

845
01:24:47,667 --> 01:24:50,042
No, she won't be watching.

846
01:25:09,750 --> 01:25:13,375
Hello. I want to wire this to Shakhtinsk
with notification of receipt.

847
01:26:46,250 --> 01:26:48,125
- Hello!
- Hello!

848
01:27:20,125 --> 01:27:22,875
Galina Mikhailovna, good morning!

849
01:27:34,125 --> 01:27:35,625
Galina Mikhailovna!

850
01:28:48,125 --> 01:28:53,334
I told you to change your underwear,
do shame me!

851
01:28:53,334 --> 01:28:54,792
Oh, just keep laying down.

852
01:28:55,084 --> 01:28:58,500
My God! I’m so fed up with all of you!

853
01:29:00,792 --> 01:29:04,584
I'm so fed up living amongst you!

854
01:29:05,084 --> 01:29:10,875
You don't even see anything around you!

855
01:29:10,917 --> 01:29:12,250
Nothing!

856
01:29:12,709 --> 01:29:16,209
- For you, there's only television…
- Is there money for tickets?

857
01:29:19,459 --> 01:29:21,792
Money, food, clothes.

858
01:29:22,459 --> 01:29:25,542
TV, money, food, clothes.

859
01:29:27,000 --> 01:29:31,875
Go on, keep on sitting here
in your own shit and…

860
01:29:32,750 --> 01:29:34,375
...and keep warm.

861
01:29:37,000 --> 01:29:39,125
And you're freezing around here,
is that it?

862
01:29:39,709 --> 01:29:43,375
I've asked you to change
your underwear, don't shame me.

863
01:29:44,084 --> 01:29:46,000
Everything around here is so tasteless.

864
01:29:46,709 --> 01:29:50,167
And you going on a drunken binge
once again, that doesn't shame you?

865
01:29:52,750 --> 01:29:56,042
How else could one live with you, huh?

866
01:30:02,375 --> 01:30:04,209
And what are you doing here?

867
01:30:07,292 --> 01:30:09,542
I'm asking you, what are you doing here?

868
01:30:11,667 --> 01:30:13,917
What, you ready to go to Moscow?

869
01:30:17,667 --> 01:30:20,209
Your place is in juvenile hall,
not in Moscow.

870
01:30:20,959 --> 01:30:22,250
Bullshitter!

871
01:30:22,667 --> 01:30:24,125
Get outta here!

872
01:30:27,375 --> 01:30:29,084
Get the hell outta here!

873
01:30:40,875 --> 01:30:43,000
What? I can walk normally.

874
01:30:56,250 --> 01:31:01,250
So, whatever's left after the tickets,
don't spend it right away, you understand?

875
01:31:05,542 --> 01:31:07,792
Promise me one thing -

876
01:31:08,750 --> 01:31:10,959
never come back here.

877
01:31:13,792 --> 01:31:14,625
Go.

878
01:31:31,792 --> 01:31:36,417
I came to Moscow from Shakhtinsk
and enrolled in the Academy

879
01:31:36,667 --> 01:31:39,334
in a class taught by Galina
Mikhailovna Beletskaya.

880
01:31:40,167 --> 01:31:42,792
And now I serve in the Bolshoi Theater.

881
01:31:43,417 --> 01:31:46,084
I've always dreamed of dancing
in Swan Lake.

882
01:31:47,334 --> 01:31:50,000
Everyone knows how much talent
and work one must invest

883
01:31:50,000 --> 01:31:54,834
in order to dance in such a…
dance in the Bolshoi Theater.

884
01:31:54,959 --> 01:31:55,375
Yes!

885
01:31:55,750 --> 01:31:58,459
And although I'm only an artist
in the corps de ballet,

886
01:31:58,667 --> 01:32:00,292
I'm the third swan!

887
01:32:00,750 --> 01:32:02,459
I'm not a prima and not a soloist.

888
01:32:02,709 --> 01:32:04,167
I enter in the second row,

889
01:32:04,334 --> 01:32:06,959
and no one in the audience
will probably recognize me,

890
01:32:07,500 --> 01:32:10,375
but for me it's a great honor
to dance on the same stage

891
01:32:10,875 --> 01:32:13,500
as Karina Kurnikova and Antoine Duval.

892
01:32:14,417 --> 01:32:15,709
I'm…

893
01:32:16,667 --> 01:32:20,584
I'm very happy to have my name
included in the Swan Lake program.

894
01:32:21,209 --> 01:32:22,250
Thank you.

895
01:32:23,042 --> 01:32:25,375
Thank you. I'm proud of you,

896
01:32:26,375 --> 01:32:28,084
Yulia Olshanskaya.

897
01:32:29,500 --> 01:32:31,459
Antoine Duval is already on his way here

898
01:32:31,542 --> 01:32:33,000
and will arrive at any minute.

899
01:32:33,584 --> 01:32:37,459
In the meantime, the troop's creative
director,

900
01:32:37,625 --> 01:32:39,292
Oleg Nikolayevich Boych,
will say a few words.

901
01:32:39,625 --> 01:32:42,750
As you probably know, Antoine Duval
is finishing his ballet career

902
01:32:42,750 --> 01:32:47,084
and the shows at the Bolshoi
are his farewell performances.

903
01:32:47,667 --> 01:32:51,375
Therefore, why not make an exception,
break with tradition.

904
01:32:52,417 --> 01:32:55,542
You heard what was said by the members
of the corps de ballet,

905
01:32:55,584 --> 01:32:59,792
what was said by the makeup artists?
Then, what about your questions?

906
01:33:00,334 --> 01:33:02,875
Yes, a French artist in Swan Lake,
but if you'll excuse me…

907
01:33:02,917 --> 01:33:04,584
Yulia, where are you going?

908
01:33:04,584 --> 01:33:08,292
Swan Lake remains a ballet set
to the music of Petr Ilyich Tchaikovsky.

909
01:33:08,500 --> 01:33:10,959
Tanya, watch, she'll touch her ear.

910
01:33:11,459 --> 01:33:14,417
And the main role of the white swan
will be performed by...

911
01:33:14,459 --> 01:33:16,334
So, sweet and shy.

912
01:33:16,334 --> 01:33:22,167
…of Russian and world ballet,
Karina Kurnikova.

913
01:33:22,167 --> 01:33:23,375
Now she'll turn to her profile.

914
01:33:23,417 --> 01:33:26,709
...You all know her well.

915
01:33:26,709 --> 01:33:30,500
That's right, beautiful neck,
have to show it.

916
01:33:33,709 --> 01:33:35,209
Now she'll smile…

917
01:33:37,459 --> 01:33:39,667
...how simple and approachable.

918
01:33:40,084 --> 01:33:41,750
- Cut it out, Mitya.
- Okay,

919
01:33:41,792 --> 01:33:44,875
but I told you I know her -

920
01:33:45,000 --> 01:33:46,542
she's a machine.

921
01:34:04,959 --> 01:34:07,625
Hello, Olshanskaya! Listen,
that was a awesome speech.

922
01:34:08,334 --> 01:34:11,042
Where did you disappear to?
Get back over here,

923
01:34:11,084 --> 01:34:12,917
Antione Duval will be here right now.

924
01:34:13,584 --> 01:34:16,125
I'm drinking to you, Tanya.

925
01:34:16,459 --> 01:34:18,375
Didn't you want to work at the Bolshoi?

926
01:34:19,042 --> 01:34:21,417
And you're working there, Tanya,
in wardrobe.

927
01:34:23,334 --> 01:34:25,750
So, here's to your chest and to you.

928
01:34:26,500 --> 01:34:29,667
The chest? Makes me sad.

929
01:34:30,209 --> 01:34:31,750
Too big for ballet, and…

930
01:34:32,042 --> 01:34:33,375
and so-so for life.

931
01:34:33,709 --> 01:34:34,459
Cognac?

932
01:34:43,459 --> 01:34:44,459
Why not?

933
01:34:46,959 --> 01:34:48,792
Holy shit!

934
01:34:49,584 --> 01:34:51,292
Antoine Duval?

935
01:34:52,959 --> 01:34:55,084
Do you know where I first saw you?

936
01:34:55,792 --> 01:34:57,167
At the Bolshoi.

937
01:34:58,834 --> 01:35:00,875
You were dancing in the Nutcracker

938
01:35:01,167 --> 01:35:03,167
and I was backstage, next to you.

939
01:35:04,125 --> 01:35:05,750
You were sort of my prince...

940
01:35:05,750 --> 01:35:07,542
I even wanted to marry you.

941
01:35:09,542 --> 01:35:14,209
Slow down. I don't understand Russian speaking that quick.

942
01:35:16,125 --> 01:35:21,459
By the way, everybody's waiting for you.

943
01:35:21,459 --> 01:35:23,750
At the press conference.

944
01:35:26,084 --> 01:35:29,750
Listen, can you help me to escape from here?

945
01:35:38,000 --> 01:35:41,417
Do you dance in Swan Lake? Because I don't remember you.

946
01:35:43,209 --> 01:35:45,417
Yeah, well, Beletskaya
always remembered me.

947
01:35:46,459 --> 01:35:47,459
Beletskaya

948
01:35:48,625 --> 01:35:52,292
She was sick. Totally losing her memory.

949
01:35:52,917 --> 01:35:55,250
She didn't remember even Karina.

950
01:35:56,625 --> 01:36:00,959
She even left me her earrings, which
she wore when she danced Swan Lake.

951
01:36:03,500 --> 01:36:04,792
You don't understand.

952
01:36:05,334 --> 01:36:08,167
When time goes by, and nothing is happening.

953
01:36:09,084 --> 01:36:09,834
You fool!

954
01:36:10,209 --> 01:36:11,875
What do you know about time?

955
01:36:11,875 --> 01:36:12,875
Nothing

956
01:36:15,292 --> 01:36:19,792
I'm 40, and I can see that I'm using my germs one millimeter after the other.

957
01:36:19,792 --> 01:36:25,625
Today's one, tomorrow it will be two, and there's nothing I can do. Nothing.

958
01:36:27,500 --> 01:36:34,917
And you wonder if it's difficult to quit ballet? It's not difficult, almost impossible.

959
01:36:39,209 --> 01:36:43,500
And the journalist. What will you do after your retirement?

960
01:36:43,500 --> 01:36:45,209
Will you be a teacher?

961
01:36:46,125 --> 01:36:49,292
Teach who? Dumb people like you?

962
01:36:49,834 --> 01:36:56,042
Needs to drink to be able to dance? Come on, what a future.

963
01:36:56,709 --> 01:36:58,792
I wish I could be at your place.

964
01:36:59,292 --> 01:37:00,167
You understand?

965
01:37:01,750 --> 01:37:03,417
No, I don't understand!

966
01:37:06,792 --> 01:37:09,834
Why are you so upset?!
You've achieved everything!

967
01:37:41,792 --> 01:37:44,292
What’s with you, Yulia? Are you drunk?

968
01:37:48,625 --> 01:37:51,625
Listen! I was just thinking.

969
01:37:52,542 --> 01:37:54,250
I’m gonna move to Moscow.

970
01:37:54,834 --> 01:37:55,459
Why not?

971
01:37:57,167 --> 01:37:58,042
Seriously!

972
01:37:58,959 --> 01:38:00,667
The fuck do I need
this Shakhtinsky Institute for?

973
01:38:01,125 --> 01:38:03,417
And everyone’s just waiting
for you there with open arms?

974
01:38:04,042 --> 01:38:06,875
Why don’t you come down from the clouds.

975
01:38:07,459 --> 01:38:10,834
Geniuses like you come here
by the trainload!

976
01:38:12,084 --> 01:38:13,375
I know what I’m talking about!

977
01:38:14,417 --> 01:38:15,959
You’re just going to ruin your life.

978
01:38:20,709 --> 01:38:22,375
But you yourself went, Yulia!

979
01:38:23,709 --> 01:38:26,334
And got accepted!
You’re renting an apartment in Moscow

980
01:38:26,375 --> 01:38:28,584
and dancing on the Bolshoi stage!

981
01:38:29,209 --> 01:38:31,209
And you know how proud mother is of you?

982
01:38:31,292 --> 01:38:33,792
She’s been talking about you
to the entire city…

983
01:38:35,625 --> 01:38:36,625
Yulia!

984
01:38:46,500 --> 01:38:50,750
And développé...all the way!

985
01:38:52,875 --> 01:38:55,292
Stretch your standing legs.

986
01:38:59,584 --> 01:39:05,000
Ok give more space...to your neck and chin.

987
01:39:09,750 --> 01:39:10,750
Mind the shoulder

988
01:39:13,042 --> 01:39:15,959
Adagio

989
01:39:18,084 --> 01:39:19,792
And Arabesque.

990
01:39:20,750 --> 01:39:29,542
And one, développé. Two, three, and four.

991
01:39:30,167 --> 01:39:32,875
All the way with the foot please.

992
01:39:34,709 --> 01:39:37,292
Three and Four

993
01:39:37,709 --> 01:39:38,709
Mind the finger.

994
01:39:41,750 --> 01:39:47,292
Two, three, adagio

995
01:39:48,834 --> 01:39:52,000
It seems somebody has been drinking yesterday.

996
01:39:52,000 --> 01:39:53,000
I was

997
01:39:54,250 --> 01:39:57,000
Don't you know that you shouldn't drink before the class.

998
01:39:58,125 --> 01:40:01,542
I'm sorry, I had to. With one man.

999
01:40:01,875 --> 01:40:04,750
I couldn't say no, he was very upset.

1000
01:40:05,417 --> 01:40:06,625
Are you sure you can work?

1001
01:40:07,875 --> 01:40:09,959
I'm standing and working.

1002
01:40:10,125 --> 01:40:13,042
So you are shaking like that every time you're dancing.

1003
01:40:13,417 --> 01:40:15,584
I think you should quit.

1004
01:40:15,625 --> 01:40:16,625
Tony stop

1005
01:40:18,292 --> 01:40:23,459
Yulka is a great Ballerina, she used to dance abroad at academy.

1006
01:40:24,625 --> 01:40:28,250
Oh really? Ok bring the bow away please. Show me.

1007
01:40:29,792 --> 01:40:35,667
Ok, we're gonna do the first entrance of sleeping beauty. Ok.

1008
01:41:00,209 --> 01:41:03,250
Ok ok, stop it stop it. Thank you maestro.

1009
01:41:07,584 --> 01:41:11,459
Well apparently you've been waiting to long in the call to ballet.

1010
01:41:12,292 --> 01:41:14,875
It seems to be too late for you now.

1011
01:41:17,042 --> 01:41:19,167
He should go screw himself,
that old fart.

1012
01:41:19,750 --> 01:41:22,709
You're still cool, Yulia.

1013
01:41:23,334 --> 01:41:26,500
- No.
- Yes, you're very cool, you hear me?

1014
01:41:28,500 --> 01:41:31,625
And why are you being so nosy,
Krasnorutskaya?

1015
01:41:32,125 --> 01:41:33,750
Go on, get outta here!

1016
01:41:37,292 --> 01:41:39,417
Remember the situation
with the earrings?

1017
01:41:40,542 --> 01:41:42,125
That was me who ratted you out.

1018
01:41:42,625 --> 01:41:43,959
I know that.

1019
01:41:45,000 --> 01:41:46,542
Please, forgive me.

1020
01:41:47,542 --> 01:41:51,000
- That stuff doesn't matter anymore Tanya!
- What do you mean it doesn't matter?

1021
01:41:51,709 --> 01:41:54,167
Just imagine,
you could've been expelled!

1022
01:41:54,709 --> 01:41:57,250
And you're the coolest!

1023
01:41:57,500 --> 01:42:00,667
You're the best fucking ballerina,
Olshanskaya!

1024
01:42:11,250 --> 01:42:13,084
And how would you know, you fool?

1025
01:43:42,875 --> 01:43:47,209
Karina stop stop stop stop.

1026
01:43:47,209 --> 01:43:49,417
Don't spread your leg like that.

1027
01:43:49,417 --> 01:43:52,125
I complete you I already told you that.

1028
01:43:52,125 --> 01:43:53,084
I'm sorry

1029
01:43:56,334 --> 01:44:01,167
No it's me I'm sorry. I shouldn't have drank yesterday.

1030
01:44:02,167 --> 01:44:04,375
Let's do it again?

1031
01:44:06,334 --> 01:44:10,000
No that's enough for today, I'm tired.

1032
01:44:24,500 --> 01:44:25,834
Girls, quiet, please!

1033
01:44:26,250 --> 01:44:28,209
Line up in two columns for the waltz.

1034
01:44:32,709 --> 01:44:34,250
Like that, good.

1035
01:44:35,334 --> 01:44:36,334
Arms lower.

1036
01:44:36,500 --> 01:44:39,709
Frame tilted. Make sure your lifts
don't droop down.

1037
01:44:40,375 --> 01:44:43,209
Inhale at the start. And…

1038
01:44:48,875 --> 01:44:51,625
Olshanskaya, lower arabesque.

1039
01:44:52,292 --> 01:44:54,292
Lower arabesque, Olshanskaya!

1040
01:44:55,209 --> 01:44:57,750
Lower arabesque, Olshanskaya!

1041
01:44:59,959 --> 01:45:02,000
Okay, arm-in-arm.

1042
01:45:02,042 --> 01:45:03,375
Okay.

1043
01:45:05,125 --> 01:45:06,542
Tilt your frame.

1044
01:45:07,417 --> 01:45:08,375
Okay.

1045
01:45:09,625 --> 01:45:11,542
Lower sissonne, Olshanskaya!

1046
01:45:13,042 --> 01:45:15,709
Lower sissonne, Olshanskaya!

1047
01:45:16,584 --> 01:45:19,917
I can't jump any lower!
That's the kind of jump I got!

1048
01:45:21,500 --> 01:45:22,417
Stop!

1049
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
Get the hell out!

1050
01:45:28,417 --> 01:45:30,292
From the second phrase, girls, please.

1051
01:45:31,750 --> 01:45:34,459
If you'd be so kind. Go on.

1052
01:45:44,375 --> 01:45:49,792
That's beautiful right there. Yes, bravo.

1053
01:46:06,625 --> 01:46:07,625
Bravo

1054
01:46:15,417 --> 01:46:17,792
Attention! Right here
is the fifth position.

1055
01:47:58,334 --> 01:48:00,250
I can't believe it, Olshanskaya.

1056
01:48:00,875 --> 01:48:01,792
What do you mean?

1057
01:48:02,292 --> 01:48:06,209
You're the backup for Odetta
in Swan Lake.

1058
01:48:06,750 --> 01:48:09,167
Yefremova, these are four premier shows!

1059
01:48:09,750 --> 01:48:12,917
It's obvious that Karina will dance
in all of them.

1060
01:48:13,459 --> 01:48:18,167
Well, show or no show, but it's
the same dress rehearsal for all.

1061
01:48:38,417 --> 01:48:39,834
You fucked him.

1062
01:48:42,042 --> 01:48:43,667
The whole theater knows already.

1063
01:48:44,709 --> 01:48:46,625
That's why he put you in as the backup.

1064
01:48:46,750 --> 01:48:49,125
Well, Olshanskaya finally
used her brain.

1065
01:48:50,334 --> 01:48:52,042
Get the hell out, Yefremova!

1066
01:48:53,667 --> 01:48:55,709
Take a hike! Is that clear?

1067
01:48:57,167 --> 01:48:59,459
Go mend some holes, seamstress!

1068
01:49:01,292 --> 01:49:03,000
Honestly, Tanya, you better go.

1069
01:49:03,709 --> 01:49:07,125
Go screw yourselves, you fucking primas!

1070
01:49:11,584 --> 01:49:15,750
You should've at least asked me
before you started yelling.

1071
01:49:16,417 --> 01:49:17,875
- Yes, after the press-conference I…
- Are you aware

1072
01:49:17,917 --> 01:49:19,667
that he's got someone like you
in every city?

1073
01:49:21,084 --> 01:49:23,292
He won't let a single chorus girl go by.

1074
01:49:24,792 --> 01:49:26,625
He even slept with Krasnorutskaya.

1075
01:49:27,500 --> 01:49:30,209
And he's got a wife and two kids
in America.

1076
01:49:31,000 --> 01:49:32,334
Aren't you at all disgusted by this?

1077
01:49:32,667 --> 01:49:34,292
What are you, jealous?

1078
01:49:36,000 --> 01:49:38,542
- Yeah, you're in love!
- No, I'm not in love.

1079
01:49:38,542 --> 01:49:39,875
Kurnikova!

1080
01:49:41,084 --> 01:49:44,667
But you're right, actually.
There's no fucking way you're in love.

1081
01:49:46,750 --> 01:49:50,042
When you're really in love, you don't
give a shit about the wife,

1082
01:49:50,084 --> 01:49:51,709
and about the two kids…

1083
01:49:53,584 --> 01:49:55,167
Remember when I had Kirill?

1084
01:49:56,334 --> 01:49:59,209
I took him by the hand
and walked out of the subway.

1085
01:49:59,709 --> 01:50:04,000
And I didn't give a shit if he's
sleeping with some Krasnorutskaya.

1086
01:50:05,334 --> 01:50:07,375
You're giving me yourself
as an example?

1087
01:50:09,584 --> 01:50:12,792
I'm the prima here, not you!

1088
01:50:14,417 --> 01:50:17,959
I was the best in class and you're
coming for the third tour

1089
01:50:18,917 --> 01:50:21,875
from your backwoods Shakhtinsk!

1090
01:50:23,875 --> 01:50:26,375
It was with me that Mitya wanted
to dance Sleeping Beauty,

1091
01:50:26,959 --> 01:50:29,500
he bet on me. You didn't know?

1092
01:50:32,334 --> 01:50:36,834
I'm the one who keeps dragging you
to all these press-conferences.

1093
01:50:39,250 --> 01:50:41,667
It was I who lost her virginity
to those stretches.

1094
01:50:42,209 --> 01:50:44,209
And not to some Kirill on the subway!

1095
01:50:45,750 --> 01:50:48,250
It was I who danced as Aurora
during graduation.

1096
01:50:49,292 --> 01:50:51,292
Just come to terms with it, Olshanskaya!

1097
01:50:52,500 --> 01:50:55,542
You danced as Aurora
because your mother paid me off.

1098
01:50:57,667 --> 01:50:59,750
And I took the money.

1099
01:51:00,625 --> 01:51:04,167
And then I went to the rooftop
and jumped, just as Beletskaya did.

1100
01:53:10,625 --> 01:53:12,959
Thank you. Thank you. Thank you.

1101
01:53:15,292 --> 01:53:21,125
Listen, think about how
whenever you do this little pique…

1102
01:53:21,167 --> 01:53:25,042
you have to keep them crossed
appropriately.

1103
01:53:26,209 --> 01:53:27,750
The rest is fine.

1104
01:53:28,209 --> 01:53:32,709
Also, I forgot to tell you...

1105
01:53:44,625 --> 01:53:45,625
Hurry! Hurry!

1106
01:53:47,917 --> 01:53:49,959
Look at this Christmas Tree!

1107
01:53:51,959 --> 01:53:53,000
This is much better.

1108
01:53:55,500 --> 01:53:59,667
And so, here we are, ended up together…Oy!

1109
01:54:07,125 --> 01:54:09,000
Why are you lagging?

1110
01:54:09,500 --> 01:54:11,084
You’re holding everyone up.

1111
01:54:11,250 --> 01:54:13,334
- What’s your name?
- Yulia.

1112
01:54:14,417 --> 01:54:17,000
Give me your hand, Yulia.
Let's go together!

1113
01:54:24,417 --> 01:54:26,084
- You like?
- Uh-ha.

1114
01:54:36,084 --> 01:54:39,542
- And do you know who staged it?
- Yes. Marius Petipa.

1115
01:54:40,000 --> 01:54:41,500
Good girl.

1116
01:54:42,209 --> 01:54:43,750
And…do you know the year?

1117
01:54:44,250 --> 01:54:47,750
Yes. 1892.

1118
01:54:48,250 --> 01:54:51,292
Did you know that Antione Duvale
will be dancing?

1119
01:54:51,334 --> 01:54:52,834
Yes, I know.

1120
01:55:43,667 --> 01:55:45,375
And where's Olshanskaya?

1121
01:55:48,834 --> 01:55:52,250
I don't know.
Karina, have you seen Olshanskaya?

1122
01:55:55,167 --> 01:55:56,084
No.

1123
01:56:12,042 --> 01:56:14,209
Little girl, what are you doing here?

1124
01:57:05,000 --> 01:57:06,667
Olshanskaya, what are you doing?

1125
01:57:06,667 --> 01:57:08,834
I’ve been searching for you
in the entire theater!

1126
01:58:27,917 --> 01:58:31,375
Antoine, this happens.
A dancer broke a leg.

1127
01:58:33,375 --> 01:58:39,167
He said it happens, a dancer can break their leg.

1128
01:58:40,917 --> 01:58:44,834
She really can't dance? Call her again.

1129
01:58:51,667 --> 01:58:53,917
It switched off.

1130
01:59:00,209 --> 01:59:02,667
That's it, I'm canceling the show!

1131
01:59:04,250 --> 01:59:06,625
He will cancel, the performance.

1132
01:59:12,584 --> 01:59:14,375
Did you warm up?

1133
01:59:14,750 --> 01:59:15,750
Yes

1134
01:59:16,959 --> 01:59:17,917
What did he say?

1135
01:59:21,125 --> 01:59:22,459
I'm not ready.

1136
01:59:23,125 --> 01:59:24,167
She will do it.

1137
01:59:25,667 --> 01:59:27,167
I won't dance!

1138
01:59:28,750 --> 01:59:30,209
Antoine, this is not serious.

1139
01:59:34,000 --> 01:59:37,584
This is my performance. I will take responsibility of it.

1140
01:59:37,584 --> 01:59:38,959
She will dance

1141
01:59:43,292 --> 01:59:44,750
What did he say?

1142
01:59:49,292 --> 01:59:52,292
So, why are we still sitting?

1143
01:59:54,959 --> 01:59:56,292
Tanya, I can't.

1144
01:59:59,792 --> 02:00:01,459
I can't go out there, I'm not ready!

1145
02:00:03,417 --> 02:00:05,667
Fairy tales don't happen
to someone like me.

1146
02:00:05,709 --> 02:00:07,250
Forget about fairy tales, Olshanskaya!

1147
02:00:08,000 --> 02:00:11,334
Right now you'll dance the lead
and then return to the chorus.

1148
02:00:12,375 --> 02:00:14,584
You think they'll keep you
in the main cast?

1149
02:00:14,917 --> 02:00:16,334
Don't even dream about it!

1150
02:00:17,084 --> 02:00:20,750
You're gonna have to work like a dog
once again, just like back in Аcademy.

1151
02:00:21,167 --> 02:00:22,792
And it's not a fact that you'll make it.

1152
02:00:24,084 --> 02:00:26,167
Karina's giving you back your chance.

1153
02:00:31,959 --> 02:00:34,125
And, you know, it's no fairy tale
for her, either.

1154
02:00:35,292 --> 02:00:38,417
Antoine's gonna go back to his wife,
and Karina will remain back here.

1155
02:01:34,959 --> 02:01:39,834
You know, I remember the first time I came on to ride the Bolshoi.

1156
02:01:41,000 --> 02:01:43,125
I was dancing Nutcracker.

1157
02:01:43,584 --> 02:01:47,625
I was young and I wanted everything to be perfect.

1158
02:01:49,125 --> 02:01:56,542
I was so stressed at the beginning of the perforemance that I barely
couldn't dance. Until..

1159
02:01:57,042 --> 02:02:04,167
Until this little girl, in the wings. She must have been 10 years old.

1160
02:02:04,792 --> 02:02:12,084
She pointed at me like that. She had such eyes full of dreams and delight.

1161
02:02:12,084 --> 02:02:14,959
She gave me the strength and confidence to go on.

1162
02:02:15,875 --> 02:02:16,875
So I danced for her.

1163
02:02:18,750 --> 02:02:23,209
Maybe you should think who you're dancing for

1164
02:02:23,792 --> 02:02:27,417
Ready? Let's go.

1165
02:06:33,292 --> 02:06:41,417
The Bolshoi


