1
00:00:17,920 --> 00:00:19,880
And you said a dangerous criminal.

2
00:00:19,960 --> 00:00:21,184
A wonderful guy.

3
00:00:21,840 --> 00:00:22,960
A…

4
00:00:23,040 --> 00:00:24,600
We gave him a sedative.

5
00:00:24,680 --> 00:00:26,240
Looked a little.

6
00:00:26,320 --> 00:00:27,552
Has strongly nervous?

7
00:00:28,200 --> 00:00:31,120
He remembered that some woman

8
00:00:31,200 --> 00:00:32,864
I had to bring the medicine

9
00:00:32,944 --> 00:00:36,240
and which one, I could not remember
So he was nervous.

10
00:00:36,320 --> 00:00:38,360
Just remembered the medicines, and that’s it?

11
00:00:38,440 --> 00:00:39,552
And that's it.

12
00:00:39,632 --> 00:00:42,600
But if you find a man,
to whom he had to bring the medicine,

13
00:00:42,680 --> 00:00:44,320
You can arrange a meeting for them.

14
00:00:44,400 --> 00:00:46,640
You see, if he sees a familiar face,

15
00:00:46,720 --> 00:00:48,800
Memory can return to him faster.

16
00:00:50,208 --> 00:00:52,560
And so we can, in principle,
already write it out.

17
00:00:53,632 --> 00:00:55,056
We provided first aid.

18
00:00:55,776 --> 00:00:58,380
- And the memory?
- This is a matter of time.

19
00:00:58,460 --> 00:01:00,544
Either will return or not.

20
00:01:03,360 --> 00:01:05,520
Let us so far
We will not write out.

21
00:01:09,280 --> 00:01:11,440
If the police need, then it is necessary.

22
00:01:12,640 --> 00:01:15,960
Let it lie down with us.
We swing the vitamins.

23
00:01:16,040 --> 00:01:19,072
If he remembers something
any trifle, any detail,

24
00:01:19,152 --> 00:01:22,000
how the union broke up
Let me know right away, okay?

25
00:01:25,152 --> 00:01:26,000
Yes.

26
00:01:26,080 --> 00:01:28,920
<i> I wish you, comrade major,
Here we have two frames drawn, </i>

27
00:01:29,000 --> 00:01:30,360
<i> They say that their car was stolen. </i>

28
00:01:30,440 --> 00:01:31,312
And what do I have to do with it?

29
00:01:31,392 --> 00:01:34,880
<i> And despite the fact that you left on it.
They want to write a statement about the theft. </i>

30
00:01:34,960 --> 00:01:36,560
Clear. I'll be right now.

31
00:01:36,640 --> 00:01:37,584
<i> yeah. </i>

32
00:01:56,512 --> 00:01:57,792
Take it again.

33
00:01:57,872 --> 00:01:59,472
What is left here ...

34
00:02:00,680 --> 00:02:02,800
- I wish you health!
- Hello ...

35
00:02:03,952 --> 00:02:05,952
Julia, go out for a minute.

36
00:02:06,640 --> 00:02:08,416
What are you, Akimov?

37
00:02:11,040 --> 00:02:13,360
Citizen Natalya Delyagina,

38
00:02:14,720 --> 00:02:16,560
You are accused of theft.

39
00:02:16,640 --> 00:02:20,080
- What?
- They stole the heart of a respected person.

40
00:02:20,800 --> 00:02:23,480
- I am obliged to arrest you.
- Antonov, what do you need?

41
00:02:23,560 --> 00:02:25,320
Natus, well, stop sulking.
Well, let's talk.

42
00:02:25,400 --> 00:02:29,960
So, we have a very strict bosses,
No personal files.

43
00:02:30,040 --> 00:02:31,800
Now Akimov will fly to me because of you.

44
00:02:31,880 --> 00:02:34,920
Well, let's go to the cafe, we'll talk there,
There will be no one there.

45
00:02:35,000 --> 00:02:36,688
I have nothing to talk about with you.

46
00:02:36,768 --> 00:02:38,800
- Comrade chief ...
- Kaigel, or what?

47
00:02:39,450 --> 00:02:41,888
- Now I will come. Come from here.
- I am waiting.

48
00:02:46,128 --> 00:02:47,160
Akimov!

49
00:02:47,240 --> 00:02:48,640
Natasha, what will I tell him?

50
00:02:48,720 --> 00:02:49,720
Go from here.

51
00:02:52,200 --> 00:02:55,040
- Aunt Natasha, do you have an affair with the mayor?
- It was once.

52
00:02:55,120 --> 00:02:56,090
Cool.

53
00:02:57,560 --> 00:03:00,960
For three years I was fooling my head
And he never divorced his mummy.

54
00:03:01,040 --> 00:03:02,040
What are you?

55
00:03:02,120 --> 00:03:04,928
And I met him in the hotel,
then in the car.

56
00:03:05,008 --> 00:03:07,520
- What am I, 16 years old, or what?
- So romantic.

57
00:03:07,600 --> 00:03:10,040
Yeah, you say too. I left him.

58
00:03:10,120 --> 00:03:12,640
- And what is he?
- And he? What.

59
00:03:12,720 --> 00:03:14,192
Gone for six months.

60
00:03:14,272 --> 00:03:17,400
And only my normal man appeared,
Here, he's right there.

61
00:03:17,480 --> 00:03:19,552
I wish I loved me so much.

62
00:03:19,632 --> 00:03:21,960
- Now again everything will spoil everything.
- Again?

63
00:03:22,040 --> 00:03:23,240
Well, it was with Misha.

64
00:03:23,320 --> 00:03:25,320
The head physician of the clinic, former.

65
00:03:25,400 --> 00:03:28,016
I learned that we are meeting
He got into a friend

66
00:03:28,096 --> 00:03:32,000
Watched it during working hours
And he called the check from the region.

67
00:03:32,080 --> 00:03:33,200
Maybe so just coincided?

68
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Well, of course, it coincided
Vitalik thought so too.

69
00:03:35,520 --> 00:03:39,320
- So you said, Misha?
- Yes, this is the director of the dairy factory.

70
00:03:39,400 --> 00:03:43,080
And I warned him, said
No, everything is according to the old scheme.

71
00:03:43,160 --> 00:03:48,384
He got into his friends, gave him how
I thought of him to swim in milk,

72
00:03:48,464 --> 00:03:50,270
He filmed all this and posted on the Internet.

73
00:03:50,350 --> 00:03:51,344
What are you?

74
00:03:51,424 --> 00:03:53,056
You think Alexander Sergeyich
Will he substitute too?

75
00:03:53,136 --> 00:03:54,192
Yes, one hundred percent.

76
00:03:54,800 --> 00:03:56,176
This is love ...

77
00:03:57,760 --> 00:03:59,536
Yul, are you a fool or what?

78
00:04:13,120 --> 00:04:14,240
What is here?

79
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
I wish you health.

80
00:04:16,000 --> 00:04:19,080
Yes, the citizens wrote a statement
About the theft of the vehicle.

81
00:04:19,160 --> 00:04:20,560
Documents are in order.

82
00:04:20,640 --> 00:04:21,760
Take it.

83
00:04:22,640 --> 00:04:23,800
Well, yes, really

84
00:04:23,880 --> 00:04:27,040
Tachi in place if,
then take the application.

85
00:04:27,120 --> 00:04:29,616
Well, yes, the point? Call, here it is.

86
00:04:31,040 --> 00:04:31,920
All.

87
00:04:33,320 --> 00:04:35,072
What are we standing? Went.

88
00:04:36,064 --> 00:04:39,536
Uh, what is everything dispersed here?

89
00:04:39,616 --> 00:04:40,840
Dad will kill me, damn it.

90
00:04:40,920 --> 00:04:42,000
Hey, shut up you.

91
00:04:42,920 --> 00:04:44,880
Ask the hijackers.

92
00:04:45,480 --> 00:04:47,320
Or did you not steal it with you?

93
00:04:47,400 --> 00:04:49,080
- Enjoyed.
- Well, the stout.

94
00:04:49,160 --> 00:04:50,360
Yes, stealing.

95
00:04:50,440 --> 00:04:52,760
I didn't understand, but so
Have you submitted a statement late?

96
00:04:52,840 --> 00:04:55,080
- Ah, so we were in the country.
- Yes.

97
00:04:55,160 --> 00:04:57,680
- Yes. And they came in the morning, but there is no car.
- Yes.

98
00:04:57,760 --> 00:05:00,610
- Well, over there, we have already said everything to the inspector.
- Yes, they said.

99
00:05:01,312 --> 00:05:04,784
Akimov, tell me an experienced look,
That's what it looks like?

100
00:05:06,720 --> 00:05:08,480
Yes, it seems that a person was shot down.

101
00:05:08,560 --> 00:05:09,680
- Yes.
- What are you?

102
00:05:09,760 --> 00:05:11,216
Well done, Akimov.

103
00:05:12,000 --> 00:05:13,120
So it’s right ... what?

104
00:05:13,200 --> 00:05:16,720
No, even if so, what?
There was a wheelbarrow in theft, what is the demand with us?

105
00:05:16,800 --> 00:05:18,800
Ah, yes. What do we have to do with it?

106
00:05:18,880 --> 00:05:22,080
Or maybe you yourself shot down a person,
And now you endured yourself?

107
00:05:22,160 --> 00:05:23,040
Yes, not ...

108
00:05:23,120 --> 00:05:24,720
Yes, comrade chief,
We were really in the country!

109
00:05:24,800 --> 00:05:25,640
Yes!

110
00:05:25,720 --> 00:05:28,480
- We have a witness.
- Yes. Let's call Sanya right now.

111
00:05:28,560 --> 00:05:29,920
Kutsenko.

112
00:05:30,000 --> 00:05:30,960
Detained ...

113
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
- Are you calling?
- ... until clarification.

114
00:05:32,120 --> 00:05:33,670
- Yes, comrade boss ...
- Keys.

115
00:05:36,640 --> 00:05:39,296
- Put them in different places.
- Yeah.

116
00:05:49,648 --> 00:05:51,184
- Good morning.
- I'm busy.

117
00:06:05,840 --> 00:06:07,488
Along the way, here.

118
00:06:07,568 --> 00:06:09,392
What, will we graze here or go?

119
00:06:11,120 --> 00:06:12,512
Where? In the cop?

120
00:06:13,320 --> 00:06:16,000
Well, to hell. Believe the taxi driver.

121
00:06:17,160 --> 00:06:18,752
Then wait, let's see.

122
00:06:21,696 --> 00:06:22,840
Maybe eat?

123
00:06:26,912 --> 00:06:28,256
Just chewed.

124
00:06:30,112 --> 00:06:31,472
Well, I'm hungry.

125
00:06:33,920 --> 00:06:35,320
Well, let's go.

126
00:06:36,032 --> 00:06:37,440
Not here, we will leave.

127
00:06:50,944 --> 00:06:53,152
Here you are.

128
00:06:53,232 --> 00:06:55,920
Pancakes, almost he prepared.

129
00:06:56,000 --> 00:06:57,056
I managed.

130
00:06:58,752 --> 00:07:01,200
Natuska, forgive me, huh?

131
00:07:01,280 --> 00:07:02,880
Everything, on Wednesday I submit to divorce.

132
00:07:02,960 --> 00:07:04,240
Let's eat, huh?

133
00:07:04,320 --> 00:07:05,952
Previously, it was necessary to get divorced.

134
00:07:06,560 --> 00:07:08,016
Well, better late than never.

135
00:07:08,096 --> 00:07:11,080
Well, listen, well, we are still young,
We can still tumble children.

136
00:07:11,160 --> 00:07:13,720
I will not shake anything with you.
Egged.

137
00:07:14,384 --> 00:07:15,400
What is so?

138
00:07:18,032 --> 00:07:19,248
Who appeared?

139
00:07:21,168 --> 00:07:24,640
The market director has reconciled
Or a new boyfriend?

140
00:07:24,720 --> 00:07:27,056
New, I met in Sochi.

141
00:07:27,696 --> 00:07:30,246
I may generally move to him,
Or he is to me.

142
00:07:32,224 --> 00:07:33,952
And I'll go there ...

143
00:07:38,496 --> 00:07:40,320
- How are you?
- Fine.

144
00:07:41,888 --> 00:07:45,344
Ah, Natasha, you can convey to your boss,

145
00:07:45,424 --> 00:07:48,160
Artyom did this in gratitude.

146
00:07:48,240 --> 00:07:49,520
What are you, you yourself can’t, what?

147
00:07:49,600 --> 00:07:52,160
Well, I wanted yesterday, but he was busy

148
00:07:52,240 --> 00:07:54,920
And you are still now
Together with Alexander Sergeyevich.

149
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
What is it?

150
00:07:56,080 --> 00:07:57,560
With Alexander Sergeevich.

151
00:07:57,640 --> 00:07:58,944
With Gavrilov, what?

152
00:07:59,840 --> 00:08:02,672
And he is aware that you
Are you moving to Sochi? To him!

153
00:08:03,560 --> 00:08:05,010
What is my fool to do.

154
00:08:06,288 --> 00:08:08,038
A little with his wife did not divorce her.

155
00:08:09,280 --> 00:08:12,440
Lyud, well, who pulled you by the tongue?

156
00:08:12,520 --> 00:08:14,720
“You are still together
With Alexander Sergeevich. "

157
00:08:14,800 --> 00:08:15,680
Goat.

158
00:08:17,680 --> 00:08:20,800
Wait, and who will pay for?
Will the city pay?

159
00:08:20,880 --> 00:08:23,680
Uh, quiet, what are you? I will pay myself!

160
00:08:23,760 --> 00:08:25,120
What are you screaming constantly?

161
00:08:27,440 --> 00:08:28,360
How is it? ..

162
00:08:29,080 --> 00:08:30,800
- Bad, good policeman?
- Yes.

163
00:08:30,880 --> 00:08:32,976
- Can I bad?
- No.

164
00:10:11,520 --> 00:10:13,040
Yes, the strong guys were.

165
00:10:13,120 --> 00:10:15,120
On the soldering iron, usually everyone is split.

166
00:10:15,200 --> 00:10:16,784
By the way, we must return, this is a material.

167
00:10:16,864 --> 00:10:17,808
Stop here.

168
00:10:17,888 --> 00:10:19,640
And what to do with them? There is no evidence.

169
00:10:19,720 --> 00:10:21,360
Everything will be.

170
00:10:21,440 --> 00:10:23,920
Desdemon, your hotel
Is it overlaid again?

171
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
Yes no, I walked near the city hall
And he thought, he fell.

172
00:10:28,080 --> 00:10:29,360
So far I have not understood the horseradish.

173
00:10:29,440 --> 00:10:31,080
The glass door broke in the city hall.

174
00:10:31,160 --> 00:10:34,160
I'm not to blame. I'm not on purpose
They say that it is on purpose.

175
00:10:34,240 --> 00:10:35,400
Hooligan.

176
00:10:35,480 --> 00:10:37,440
- Well, yes.
- Take the material evidence.

177
00:10:38,200 --> 00:10:39,872
- Alexander Sergeevich?
- Yes?

178
00:10:40,528 --> 00:10:42,128
Can you?

179
00:10:42,208 --> 00:10:43,296
Do not go anywhere.

180
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
What?

181
00:10:45,712 --> 00:10:47,728
Sash, what's going on?

182
00:10:48,640 --> 00:10:49,840
What happens?

183
00:10:49,920 --> 00:10:53,480
Well, you seem to shun
As if nothing was yesterday.

184
00:10:53,560 --> 00:10:54,736
And what happened yesterday?

185
00:10:55,850 --> 00:10:59,536
Well, we are now at work.
Well, wait for the evening.

186
00:10:59,616 --> 00:11:01,440
Well, yes, it’s even more interesting.

187
00:11:01,520 --> 00:11:04,880
By the way, there is still Polycarpov,
You need to take a picture.

188
00:11:04,960 --> 00:11:07,000
Come on not today
I'm not photogenic today.

189
00:11:07,080 --> 00:11:09,952
Fine. And you heard
The mayor of Volzhansk was taken for corruption.

190
00:11:10,032 --> 00:11:11,320
He is 12 years old.

191
00:11:11,400 --> 00:11:13,680
Something often I began to skip
News from Volzhansk.

192
00:11:13,760 --> 00:11:16,320
So our mayor, Antonov,
Do not spill water with him.

193
00:11:16,400 --> 00:11:19,000
I think our mayor
They will also take the ass soon.

194
00:11:19,080 --> 00:11:19,920
Yes, and hell with him.

195
00:11:20,000 --> 00:11:23,264
Sasha, what am I
Do not contact Antonov, raking.

196
00:11:23,344 --> 00:11:27,184
I understood everything, I do not contact Antonov,
I hang the photo, yesterday everything was.

197
00:11:29,232 --> 00:11:30,272
Go, Natasha.

198
00:11:32,128 --> 00:11:32,961
So.

199
00:11:33,920 --> 00:11:36,240
- So, how are you?
- Semyon.

200
00:11:36,320 --> 00:11:40,304
Syoma, do you want to work for the benefit of the law?
And I will solve your graters with the mayor.

201
00:11:40,384 --> 00:11:41,520
Yeah.

202
00:11:41,600 --> 00:11:43,936
- Kutsenko, do we have bandages?
- Eat.

203
00:11:51,470 --> 00:11:53,230
Hello, Denis Viktorovich, this is Gavrilov.

204
00:11:53,310 --> 00:11:55,296
Something we are not with that
Acquaintance began.

205
00:11:55,376 --> 00:11:58,526
I would like to apologize for the incident
Which happened between us.

206
00:11:59,232 --> 00:12:00,784
<i> This can be fixed. </i>

207
00:12:01,376 --> 00:12:05,320
We will get acquainted somehow humanly.
Not the last people in the city.

208
00:12:05,400 --> 00:12:06,720
Maybe we are going to the bathhouse?

209
00:12:06,800 --> 00:12:07,920
<i> easy. </i>

210
00:12:08,000 --> 00:12:10,928
I have one
Secret bathhouse in the reserve.

211
00:12:11,008 --> 00:12:12,840
<i> In general, I will come for you in the evening. </i>

212
00:12:12,920 --> 00:12:14,760
- Good?
<i>- agreed. </i>

213
00:12:14,840 --> 00:12:18,336
Yes, and another request,
Then one poor fellow broke the door to you.

214
00:12:18,416 --> 00:12:20,440
Finger ... you ...

215
00:12:20,520 --> 00:12:22,160
Oh, creatively.

216
00:12:23,000 --> 00:12:25,600
- And you definitely get my question with the mayor?
- Already settled.

217
00:12:25,680 --> 00:12:28,528
You do everything as it should - and go
To his beautiful wife.

218
00:12:28,608 --> 00:12:30,520
You know how to persuade.

219
00:12:30,600 --> 00:12:32,496
- Let's go.
- Come on after me.

220
00:12:33,960 --> 00:12:35,216
Sim, you are talent.

221
00:12:36,624 --> 00:12:37,632
We go.

222
00:12:40,680 --> 00:12:44,080
So, Semyon Vasilievich,
in the presence of witnesses,

223
00:12:44,160 --> 00:12:47,680
Look carefully
Which of these people knocked you down by car.

224
00:13:11,232 --> 00:13:13,360
- These two.
- What?

225
00:13:13,440 --> 00:13:14,720
Look carefully.

226
00:13:14,800 --> 00:13:17,648
And why should I look at them,
I remembered these reptiles well.

227
00:13:18,400 --> 00:13:21,120
Wonderful. Years can go.

228
00:13:23,080 --> 00:13:24,688
The rest are also on the way out.

229
00:13:29,880 --> 00:13:31,552
Well, besides you, of course.

230
00:13:31,632 --> 00:13:34,000
- Good.
- No, what are you? Drive, or what?

231
00:13:34,080 --> 00:13:35,400
Yes, we did not knock him down!

232
00:13:35,480 --> 00:13:38,640
I went on a pedestrian crossing, green ...

233
00:13:38,720 --> 00:13:40,560
- Yeah.
- ... but shot down.

234
00:13:40,640 --> 00:13:44,880
I flew to the side of the road, they are from the car
They jumped out and began to kick me.

235
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Yes, there was no one.

236
00:13:46,040 --> 00:13:47,800
- Then they threw it into the ditch ...
- Yeah.

237
00:13:47,880 --> 00:13:49,136
... and left.

238
00:13:49,216 --> 00:13:52,720
Killed, yes. What is this…
Some top! What are you?!

239
00:13:52,800 --> 00:13:56,144
Which pedestrian?
It was generally on the highway, yes.

240
00:13:56,224 --> 00:13:58,640
And there was no traffic light there!

241
00:13:58,720 --> 00:14:00,520
This deer ... Yes, this is not the same deer!

242
00:14:00,600 --> 00:14:03,120
That deer himself jumped out onto the road,
Along the way, he was drunk.

243
00:14:03,200 --> 00:14:04,080
Stop.

244
00:14:04,704 --> 00:14:06,080
From this moment in more detail.

245
00:14:06,160 --> 00:14:08,120
I say he is chasing. We have a record.

246
00:14:08,200 --> 00:14:10,120
- Which?
- On the registrar.

247
00:14:10,200 --> 00:14:12,608
- Where is the registrar?
- At home.

248
00:14:13,216 --> 00:14:16,016
- What are you, the record did not delete?
- Well, you see, I needed it.

249
00:14:18,624 --> 00:14:22,520
So, we start the case, these
In the isolation ward, Kutsenko, blow after the registrar.

250
00:14:22,600 --> 00:14:23,536
Eat.

251
00:14:26,640 --> 00:14:29,640
Damn, held well,
Brave for you. Let's.

252
00:14:29,720 --> 00:14:30,560
Come on, come on.

253
00:14:38,464 --> 00:14:39,712
Log in.

254
00:14:40,832 --> 00:14:41,872
Comrade Major,

255
00:14:42,992 --> 00:14:44,544
The registrar was brought.

256
00:14:46,912 --> 00:14:48,304
Let's see.

257
00:14:52,512 --> 00:14:53,744
Make a seagull to me.

258
00:14:57,480 --> 00:14:59,488
What are you stuck? Do not know where the teapot is?

259
00:15:00,992 --> 00:15:01,910
I know.

260
00:15:04,832 --> 00:15:06,400
And we will see

261
00:15:08,016 --> 00:15:10,800
What kind of deer was shot down there.

262
00:15:13,328 --> 00:15:14,960
This is not that.

263
00:15:15,040 --> 00:15:17,280
- Black, green?
- Black.

264
00:15:39,600 --> 00:15:40,720
Do you need sugar?

265
00:15:42,128 --> 00:15:43,808
- Put.
- How many?

266
00:15:44,752 --> 00:15:45,600
A?

267
00:15:46,800 --> 00:15:47,750
How many?

268
00:15:48,528 --> 00:15:49,728
Many.

269
00:15:54,992 --> 00:15:58,960
No, I have already left. You will meet with these
Like him, the townspeople cancel.

270
00:15:59,040 --> 00:16:00,920
Say that the accident is at the power plant,

271
00:16:01,000 --> 00:16:03,952
And let the light be cut down a couple of streets,
To believe.

272
00:16:09,248 --> 00:16:10,160
Stand.

273
00:16:10,840 --> 00:16:11,880
What?

274
00:16:11,960 --> 00:16:13,120
What tea did you do?

275
00:16:13,936 --> 00:16:15,080
Black.

276
00:16:15,160 --> 00:16:16,640
For green, redo it.

277
00:16:32,840 --> 00:16:35,616
I'm going to the bathhouse - with the new boss
Police to meet.

278
00:16:35,696 --> 00:16:37,824
- What are you doing here?
- Woman, what do you need?

279
00:16:37,904 --> 00:16:39,600
- Did you gather in the bathhouse with Sasha?
- What is your business?

280
00:16:39,680 --> 00:16:42,080
He wanted to substitute him, right?
I won’t let you in, understand?

281
00:16:42,160 --> 00:16:43,640
I see you through and through, I understand!

282
00:16:43,720 --> 00:16:45,400
- Stand.
- Yes, you fall off from me!

283
00:16:45,480 --> 00:16:46,608
What is the mess there?

284
00:16:47,760 --> 00:16:49,504
- I don't know.
- Check!

285
00:16:49,584 --> 00:16:51,504
All documents because of you ...

286
00:16:54,680 --> 00:16:56,928
Natalya Pavlovna, I wish you health.

287
00:16:59,880 --> 00:17:01,632
Take her away from me!

288
00:17:01,712 --> 00:17:02,730
Natalya Pavlovna ...

289
00:17:02,810 --> 00:17:06,432
- Because of you, the documents broke everything, goat!
- Yes, take her away from me!

290
00:17:06,512 --> 00:17:07,840
Schizophrenic!

291
00:17:07,920 --> 00:17:09,160
Quiet.

292
00:17:09,240 --> 00:17:10,224
What's happened?

293
00:17:10,880 --> 00:17:11,952
Hysteria.

294
00:17:12,520 --> 00:17:15,184
You would not contact her,
All nerves are exhausted.

295
00:17:15,720 --> 00:17:16,800
Let's go.

296
00:17:18,120 --> 00:17:20,128
And ... maybe we will transfer the bathhouse?

297
00:17:20,208 --> 00:17:23,200
And then here I have
Some things were drawn.

298
00:17:25,550 --> 00:17:29,248
Let's move it, otherwise I also have it
The pressure jumped due to some.

299
00:17:29,328 --> 00:17:30,336
Come on, come on.

300
00:17:31,200 --> 00:17:32,720
- Stupid.
- The fool himself.

301
00:17:32,800 --> 00:17:33,744
Ugh on you.

302
00:17:42,752 --> 00:17:44,224
We went in, sat down.

303
00:17:46,880 --> 00:17:47,904
So…

304
00:17:50,176 --> 00:17:51,744
Now let's see.

305
00:17:59,376 --> 00:18:01,400
Well, what, here is empty.

306
00:18:01,480 --> 00:18:04,192
- How empty?
- Like this. The map is empty.

307
00:18:04,272 --> 00:18:05,800
- How empty?
- Like this.

308
00:18:05,880 --> 00:18:08,560
There should be honestly
Look again, please.

309
00:18:08,640 --> 00:18:10,416
Or maybe the card is not the same?

310
00:18:13,168 --> 00:18:15,248
Well, there was no other card in the registrar.

311
00:18:16,112 --> 00:18:17,120
There was no ...

312
00:18:19,616 --> 00:18:21,872
And it seems to me that they are holding us for idiots.

313
00:18:22,520 --> 00:18:23,560
Not…

314
00:18:23,640 --> 00:18:27,560
We have a business hanging right now
About the robbery of the pharmacy, this, by chance, is not you?

315
00:18:27,640 --> 00:18:29,584
- No, no ...
- Not you, I ask?!

316
00:18:29,664 --> 00:18:31,120
You were a good policeman.

317
00:18:31,200 --> 00:18:33,640
Yes, we admitted everything.
Do you want us to tell you where it was?

318
00:18:33,720 --> 00:18:34,560
Speak!

319
00:18:34,640 --> 00:18:35,920
- As a man, you ...
- Speak!

320
00:18:36,000 --> 00:18:37,904
No, quietly, quietly.

321
00:18:38,640 --> 00:18:40,800
Calmly. Find it.

322
00:18:40,880 --> 00:18:43,168
- Vasya, will I continue?
- Yes.

323
00:18:44,816 --> 00:18:47,000
I see the boys you are normal,

324
00:18:47,080 --> 00:18:49,840
Well, they stumbled, it happens

325
00:18:49,920 --> 00:18:51,520
Do not break your whole life because of this.

326
00:18:51,600 --> 00:18:52,760
Please.

327
00:18:52,840 --> 00:18:55,472
So we are doing what we do
You will go home now ...

328
00:18:55,552 --> 00:18:57,200
Under the subscription about the lower room!

329
00:18:57,280 --> 00:18:58,592
- Vasya?
- Yes.

330
00:18:59,400 --> 00:19:02,304
Call your parents.
They probably worry.

331
00:19:03,840 --> 00:19:04,768
To the exit.

332
00:19:05,880 --> 00:19:06,864
Thank you.

333
00:19:07,856 --> 00:19:12,192
- Sorry, and the car?
- So far with us. This is a matter.

334
00:19:12,272 --> 00:19:13,552
Let's go already.

335
00:19:13,632 --> 00:19:16,360
- In the corridor we are waiting for me!
- Vasya, what did you disagree?

336
00:19:16,440 --> 00:19:19,000
Comrade Major, they are in a recognition
Come on, we must squeeze.

337
00:19:19,080 --> 00:19:21,880
Vasya, justice is above the law.

338
00:19:21,960 --> 00:19:24,672
And kindness is above justice.

339
00:19:26,208 --> 00:19:27,120
Goethe.

340
00:19:27,880 --> 00:19:28,912
Statham.

341
00:19:34,096 --> 00:19:35,072
Went!

342
00:19:37,280 --> 00:19:38,224
Oh…

343
00:19:43,680 --> 00:19:46,680
- Well, what are you all? Saw?
- Yes.

344
00:19:46,760 --> 00:19:49,200
- Do you want to go to the toilet?
- Hare.

345
00:19:49,280 --> 00:19:50,800
Go look then.

346
00:20:13,184 --> 00:20:15,440
Natasha, I said everything after work.

347
00:20:16,496 --> 00:20:18,512
And what did you arrange there in the department?

348
00:20:18,592 --> 00:20:22,520
Sash, yes he is an insidious man. He wanted
To lure you in the bathhouse and substitute you there.

349
00:20:22,600 --> 00:20:24,368
Yes, I myself asked for this bathhouse.

350
00:20:25,664 --> 00:20:28,656
Well, I'm sorry. God takes care of the aged.

351
00:20:44,752 --> 00:20:46,544
The working day has already ended.

352
00:20:51,408 --> 00:20:53,680
It seems to us again 16.

353
00:20:53,760 --> 00:20:55,056
- Natalia…
- M?

354
00:20:55,136 --> 00:20:56,480
... I'm busy with a car.

355
00:20:56,560 --> 00:20:57,872
I see.

356
00:20:58,512 --> 00:21:01,168
- What?
- That's it ... Well, what are you ...

357
00:21:17,264 --> 00:21:20,800
- We can go.
- Where to go? This is someone else's car.

358
00:21:28,960 --> 00:21:31,870
There are photos on the wall
all employees.

359
00:21:31,950 --> 00:21:33,392
There is no copper among them.

360
00:21:35,856 --> 00:21:38,576
I immediately told you that the taxi driver caught up.

361
00:21:40,112 --> 00:21:41,936
Smo -eared.

