1
00:01:39,666 --> 00:01:46,423
"Shrown Chamber"

2
00:01:50,694 --> 00:01:58,694
Translation: Ahmed Adel Wahib
Fb.com/theorignal7

3
00:02:20,261 --> 00:02:23,340
- I mean ...
Look. It is the button.

4
00:02:27,753 --> 00:02:30,506
- What do you see?
- I see that we pay it.

5
00:02:32,643 --> 00:02:34,593
Do it.

6
00:02:35,318 --> 00:02:38,190
Welcome, "Catherine Freith"
And "Michael Walsh".

7
00:02:38,225 --> 00:02:41,897
You have to choose to spend 50 days
In the "clear room",

8
00:02:41,932 --> 00:02:44,702
It will win five million dollars
By completing the task.

9
00:02:44,737 --> 00:02:48,299
If one of you leaves,
The prize value decreases to one million dollars

10
00:02:48,334 --> 00:02:49,608
The remaining person is given.

11
00:02:49,643 --> 00:02:52,972
Enjoy your stay in the "bright room".

12
00:02:55,827 --> 00:02:56,847
Oh, my God.

13
00:03:13,476 --> 00:03:17,229
Oh, my God.
- As if we are in a dream.

14
00:03:17,264 --> 00:03:19,429
Know.

15
00:03:19,464 --> 00:03:22,168
I still wait to wake up from this dream.

16
00:03:22,203 --> 00:03:26,909
No, no deception here. We are lucky.

17
00:03:26,944 --> 00:03:30,913
We must be thankful only.
For your knowledge, sometimes this happens.

18
00:03:30,948 --> 00:03:34,427
- One is lucky.
Okay.

19
00:03:37,449 --> 00:03:39,493
I love you.

20
00:03:39,528 --> 00:03:41,561
I love you.

21
00:03:43,631 --> 00:03:45,460
It is a second chance for us, right?

22
00:03:48,883 --> 00:03:50,130
indeed.

23
00:03:55,719 --> 00:03:57,467
We must divide it.

24
00:03:57,502 --> 00:04:00,041
- We divide it?
- Yes, money.

25
00:04:00,076 --> 00:04:01,921
It will be easier, don't you think that?

26
00:04:03,310 --> 00:04:04,944
Pre -marriage agreement?

27
00:04:06,148 --> 00:04:10,249
This means that you have to ask for my hand, "Michael",
The analogy is correct.

28
00:04:16,323 --> 00:04:18,047
What will you do in half?

29
00:04:19,601 --> 00:04:23,361
I will never hold money again.

30
00:04:23,396 --> 00:04:24,967
truly?

31
00:04:25,002 --> 00:04:26,496
I mean, what is the meaning of owning

32
00:04:26,531 --> 00:04:29,268
This amount of money
If you will carry his concern again, do you understand me?

33
00:04:32,108 --> 00:04:33,437
Your right.

34
00:04:35,722 --> 00:04:41,379
I don't know. I will produce art, understand? Real art,

35
00:04:41,414 --> 00:04:45,416
An art indifferent
As soon as he offends the delicate feelings

36
00:04:45,451 --> 00:04:47,594
For a housewife in "Orlando".

37
00:04:47,629 --> 00:04:50,729
- Lord.
Know. Do you know what I will do?

38
00:04:50,764 --> 00:04:53,325
I will give the oppressed an opportunity to hear.

39
00:04:53,360 --> 00:04:57,736
I will use the "Red Cross".
I will rented "Nicker" island

40
00:04:57,771 --> 00:05:00,233
And he brought "Steve Ayuki"
To coordinate the songs in my private party.

41
00:05:00,268 --> 00:05:02,433
I will build villagers schools in "Zimbabwe".

42
00:05:02,468 --> 00:05:07,042
Do you know? I will smoke a fat cigar
With "Elon Musk"

43
00:05:07,077 --> 00:05:10,375
As we take its space missile to the depths of space,

44
00:05:10,410 --> 00:05:13,518
Then repeat the ball.

45
00:05:15,331 --> 00:05:17,789
- I will invest.
truly?

46
00:05:25,417 --> 00:05:27,512
Let's go. Let's check the place.

47
00:05:30,130 --> 00:05:31,029
Let's go.

48
00:05:32,971 --> 00:05:36,137
So I think this is the main bedroom.

49
00:05:38,023 --> 00:05:39,272
Good.

50
00:05:39,307 --> 00:05:43,617
It is bright white.

51
00:05:46,248 --> 00:05:49,590
I mean, is this real?
We only have to stay here 50 days?

52
00:05:51,154 --> 00:05:52,989
Yes.

53
00:06:07,355 --> 00:06:08,771
What do you want to do?

54
00:06:18,586 --> 00:06:20,026
No TV.

55
00:06:34,736 --> 00:06:38,265
‫

56
00:06:39,527 --> 00:06:44,139
This bathroom is intended for a contestant. Thanks.

57
00:06:44,174 --> 00:06:46,934
Enjoy your stay in the "bright room".

58
00:06:56,164 --> 00:07:03,663
"Specially designed meals to include requirements
The basic daily food for ... "etc.

59
00:07:04,194 --> 00:07:06,326
"Food and vessels for consumer purposes only

60
00:07:06,361 --> 00:07:08,753
It cannot be used in any ... "
I just want food.

61
00:07:09,120 --> 00:07:10,396
here.

62
00:07:13,391 --> 00:07:16,628
food"

63
00:07:20,123 --> 00:07:21,246
Good.

64
00:07:24,280 --> 00:07:25,213
That's all?

65
00:07:28,017 --> 00:07:29,485
This dinner?

66
00:07:34,554 --> 00:07:37,261
There is no smell.

67
00:07:41,661 --> 00:07:43,169
Maybe this is the poem.

68
00:07:48,876 --> 00:07:50,370
‫

69
00:07:50,405 --> 00:07:52,310
Not completely as "chic chic".

70
00:07:54,607 --> 00:07:57,050
truly? This dinner.

71
00:07:58,380 --> 00:08:00,380
Maybe breakfast will be better.

72
00:08:00,415 --> 00:08:02,481
Yes. maybe.

73
00:08:45,526 --> 00:08:49,264
There is an extinguishing feature
Lights automatically at ten o'clock.

74
00:08:49,299 --> 00:08:50,760
Good.

75
00:08:50,795 --> 00:08:53,139
It is supposed to be extinguished now.

76
00:08:56,043 --> 00:08:58,439
Also, I caught a stimulant at seven in the morning.

77
00:09:00,966 --> 00:09:02,306
Good.

78
00:09:04,543 --> 00:09:08,954
Do you not find this too much too much?
- Set it on any date you like.

79
00:09:08,989 --> 00:09:14,157
I am on vacation. It may never get up from bed.

80
00:09:17,390 --> 00:09:19,124
I was thinking that ...

81
00:09:19,824 --> 00:09:24,332
Solve the evening.
Enjoy your stay in the "bright room".

82
00:09:24,367 --> 00:09:26,169
Good.

83
00:09:30,044 --> 00:09:31,103
Are you fine?

84
00:09:32,507 --> 00:09:36,047
- I was shocked by my feet strongly.
- God.

85
00:09:36,082 --> 00:09:39,413
My love. Come here.

86
00:09:41,666 --> 00:09:44,303
The compassionate doctor is invited to heal your wounds.

87
00:09:45,993 --> 00:09:47,883
No, "Michael", stop.

88
00:09:48,490 --> 00:09:50,589
I know you want it.

89
00:09:53,810 --> 00:09:54,960
What is it?

90
00:09:56,663 --> 00:09:58,366
I do not think it is a good idea.

91
00:10:03,466 --> 00:10:04,839
What is the problem?

92
00:10:08,156 --> 00:10:09,782
What if he was watching us?

93
00:10:12,023 --> 00:10:13,548
from?

94
00:10:14,389 --> 00:10:16,681
You know. he.

95
00:10:16,716 --> 00:10:18,320
Is it a particular?

96
00:10:18,355 --> 00:10:19,420
he.
he.

97
00:10:21,677 --> 00:10:23,853
Professor "Foyan" or any name.

98
00:10:23,888 --> 00:10:25,591
- "Voyn"?
- "Voyn".

99
00:10:27,133 --> 00:10:30,068
I mean, the room is dark.
Nobody can see anything.

100
00:10:33,040 --> 00:10:35,968
I know, but this is my pleasure.

101
00:10:38,441 --> 00:10:40,210
‫

102
00:10:40,245 --> 00:10:44,511
But if we are calm,
We can try under the sheets.

103
00:10:44,546 --> 00:10:46,216
‫

104
00:11:03,975 --> 00:11:07,273
Good morning, "Kate". This is your awakening alarm.

105
00:11:08,034 --> 00:11:10,903
Enjoy your stay in the "bright room".

106
00:11:21,781 --> 00:11:23,756
Today is my daily.

107
00:11:24,454 --> 00:11:28,885
Today, I will show the world my value.

108
00:11:28,920 --> 00:11:30,695
Today I will bring blessings.

109
00:11:33,760 --> 00:11:36,596
My name is "Catherine Freith",

110
00:11:36,631 --> 00:11:39,566
Today is my daily. Today is my daily.

111
00:11:39,601 --> 00:11:43,504
Today, I will show the world my value.

112
00:11:43,539 --> 00:11:46,540
Today I will bring blessings.

113
00:11:56,844 --> 00:11:58,024
Welcome. You woke up.

114
00:11:58,048 --> 00:12:00,464
You have to put your old clothes
In the lubricant by the way.

115
00:12:00,654 --> 00:12:02,853
- Good morning, beautiful.
Good morning.

116
00:12:03,856 --> 00:12:05,196
Mike.

117
00:12:05,231 --> 00:12:07,429
Your Lord, I am not joking.

118
00:12:07,464 --> 00:12:10,597
Come and take it.
- You are fun, well.

119
00:12:12,470 --> 00:12:13,666
Come and take it.

120
00:12:13,701 --> 00:12:17,472
- You are very mean.
- Take it.

121
00:12:23,481 --> 00:12:24,507
amazing.

122
00:12:27,187 --> 00:12:30,617
Well, we look like a psychopath.

123
00:12:32,930 --> 00:12:35,556
- Breakfast?
- Delicious.

124
00:12:36,035 --> 00:12:38,088
Do you expect what will be lunch?

125
00:12:42,026 --> 00:12:44,664
Why do you think all this?

126
00:12:44,699 --> 00:12:47,502
from?
Professor Foyan.

127
00:12:47,537 --> 00:12:51,069
- You saw "Fim", right?
no.

128
00:12:53,081 --> 00:12:55,576
- The musical play?
What?

129
00:12:55,611 --> 00:12:58,249
Documentary film.

130
00:12:58,632 --> 00:13:00,911
I sent the link to you. Do you remember?

131
00:13:00,946 --> 00:13:05,928
no.
Oh, my God.

132
00:13:05,961 --> 00:13:09,548
What?
- No, this is the poem.

133
00:13:12,207 --> 00:13:14,397
"Vim" was a documentary film of its production.

134
00:13:14,432 --> 00:13:18,896
"Foyan" found a middle -class family
In the Central "America".

135
00:13:18,931 --> 00:13:21,503
The father was a priest. The mother was a bread seller.

136
00:13:21,538 --> 00:13:27,905
Children went to the city's only school,
Then he spent $ 150 million to see

137
00:13:27,950 --> 00:13:30,951
How would they become if he made them
In the richness and fame of the "Kardashian" family.

138
00:13:31,548 --> 00:13:36,744
He paid for Hollywood Swatmers
Advertising agencies, designers of manifestations and everything.

139
00:13:37,064 --> 00:13:37,684
‫

140
00:13:37,719 --> 00:13:43,624
Okay. The result was not asking.
I mean, it was at first.

141
00:13:43,659 --> 00:13:46,099
Children
On large work contracts in the field of fashion show.

142
00:13:46,147 --> 00:13:48,572
The father appeared as an honorary guest in comic series

143
00:13:48,599 --> 00:13:50,961
Or commercial ads or television programs,

144
00:13:50,996 --> 00:13:55,477
The mother became an official spokesperson
In the name of a company producing oat flour or something like this,

145
00:13:56,050 --> 00:13:57,447
Then the situation worsened.

146
00:13:57,475 --> 00:14:00,036
I was shot after
That I seized him in bed with another woman

147
00:14:00,071 --> 00:14:03,314
She was imprisoned for murder. Okay.

148
00:14:03,349 --> 00:14:05,712
The son of the son was lost. Simply disappeared,

149
00:14:06,324 --> 00:14:08,715
The fate of the daughter was death
After an extra heroin dose.

150
00:14:08,750 --> 00:14:10,948
- Willie.
Okay.

151
00:14:10,983 --> 00:14:12,422
This is a tragic.

152
00:14:14,459 --> 00:14:18,329
- But why does he do that?
Knowledge is with God.

153
00:14:18,364 --> 00:14:23,829
What everyone knows is that it is obscene,
And he appeared in one interview

154
00:14:23,864 --> 00:14:28,227
When he was a student
At Princeton University 30 years ago,

155
00:14:28,919 --> 00:14:31,144
Where most of what he said
It is impressive with human nature.

156
00:14:31,179 --> 00:14:34,447
How did you not see "Vim"?

157
00:14:36,613 --> 00:14:39,655
- It looks strange.
maybe.

158
00:14:40,551 --> 00:14:42,353
But perhaps it has found a valuable discovery.

159
00:14:42,790 --> 00:14:46,855
Well, not everyone is easy to deceive.

160
00:15:23,726 --> 00:15:27,090
We are in the middle of the day.
Enjoy your stay in the "bright room".

161
00:15:28,500 --> 00:15:32,403
"Kate", we are in the middle of the day.

162
00:15:37,377 --> 00:15:39,377
It is already midday.

163
00:15:42,349 --> 00:15:44,041
both.

164
00:15:54,587 --> 00:15:57,288
White color ...

165
00:15:57,958 --> 00:16:02,227
As an absence of color, its absence.

166
00:16:04,305 --> 00:16:05,601
I think I hate white.

167
00:16:07,770 --> 00:16:10,738
- It is more like monitoring the watch.
Okay.

168
00:16:10,773 --> 00:16:12,839
It is not worth watching the hour like this if you know.

169
00:16:12,874 --> 00:16:15,974
- I hate that hour.
- Do not stare in it.

170
00:16:18,529 --> 00:16:21,312
It has actually returned,
Not for a long time,

171
00:16:21,378 --> 00:16:24,243
For just a few seconds,
Then I made time again.

172
00:16:25,051 --> 00:16:27,887
Do not stare an hour.

173
00:16:27,922 --> 00:16:31,710
I also think that the second is longer
From the usual second.

174
00:16:31,864 --> 00:16:35,763
Perhaps it exceeds 0.3 seconds.

175
00:16:35,798 --> 00:16:41,131
This can lengthen 50 days to three months?
I mean, how will we know?

176
00:16:41,166 --> 00:16:44,170
Think of conspiracy theories
On the second day, it is very early in my opinion.

177
00:16:44,386 --> 00:16:48,875
The light changes to simulate nature,
Like artificial sunlight.

178
00:16:48,910 --> 00:16:53,209
I mean, how will we know if they are honest?

179
00:16:53,244 --> 00:16:55,288
Solve the evening.

180
00:16:55,323 --> 00:16:57,653
Enjoy your stay in the "bright room".

181
00:16:57,688 --> 00:16:59,754
Well, they are now tampering with me.

182
00:16:59,789 --> 00:17:02,493
Ten. bedtime.

183
00:17:02,528 --> 00:17:05,529
It is not a suggestion from you as I see.

184
00:17:10,162 --> 00:17:11,194
‫

185
00:17:21,509 --> 00:17:24,174
Is it mentioned in the guide?

186
00:17:24,209 --> 00:17:29,248
How to clean our teeth,
The clock direction or its opposite?

187
00:17:31,359 --> 00:17:37,022
Because I will hate to break into the toothbrush police
The bathroom is on me

188
00:17:37,057 --> 00:17:38,727
Because I made a mistake in that.

189
00:17:45,651 --> 00:17:47,871
5 million dollars, darling.

190
00:17:49,476 --> 00:17:53,511
Keep the prize in mind.

191
00:18:11,025 --> 00:18:12,563
Good morning, "Kate".

192
00:18:12,598 --> 00:18:14,466
This is your awakening alarm.

193
00:18:14,501 --> 00:18:16,899
Enjoy your stay in the "bright room".

194
00:18:43,728 --> 00:18:46,058
Today will be full of blessings.

195
00:18:48,095 --> 00:18:53,703
I imagine my life is full of success and positivity.

196
00:18:53,738 --> 00:18:56,673
My name is "Catherine Freith", and today is daily.

197
00:18:56,708 --> 00:19:01,238
Today is my daily. Today will be full of blessings.
My life will be successful and positive.

198
00:19:01,273 --> 00:19:03,408
My name is "Catherine Freith", and today is daily.

199
00:19:06,419 --> 00:19:07,385
Welcome.

200
00:19:09,163 --> 00:19:11,886
Welcome. You are her, right?

201
00:19:13,417 --> 00:19:18,354
Yes, you are her. Let's go.

202
00:19:18,389 --> 00:19:21,764
Fast to the bathroom, handsome.

203
00:19:30,940 --> 00:19:33,402
Thus, applause.

204
00:19:39,882 --> 00:19:40,714
"Your food is under preparation"

205
00:19:41,180 --> 00:19:42,039
food"

206
00:20:00,299 --> 00:20:01,397
Today is my daily.

207
00:20:01,432 --> 00:20:04,510
‫

208
00:20:04,545 --> 00:20:06,809
‫

209
00:20:06,844 --> 00:20:09,581
Today I will show the world my value.

210
00:20:09,616 --> 00:20:14,014
‫

211
00:20:14,049 --> 00:20:16,148
My name is "Catherine Freith", and today is daily.

212
00:20:16,183 --> 00:20:17,787
‫

213
00:20:17,822 --> 00:20:19,415
‫

214
00:20:21,562 --> 00:20:24,860
‫

215
00:20:29,966 --> 00:20:32,967
‫

216
00:20:33,002 --> 00:20:34,969
‫

217
00:20:37,908 --> 00:20:39,039
Come here.

218
00:21:54,281 --> 00:21:56,116
Hello little.

219
00:21:58,219 --> 00:21:59,449
What do you do there?

220
00:22:01,662 --> 00:22:03,860
Okay.

221
00:22:03,895 --> 00:22:06,797
Where are you going, huge?

222
00:22:06,832 --> 00:22:09,558
Nothing here, sorry.

223
00:22:09,593 --> 00:22:15,234
They call this place the "bright room",
But it is in fact the "room of nothing"

224
00:22:15,269 --> 00:22:17,610
Because nothing here. Do you see?

225
00:22:17,645 --> 00:22:20,206
I mean nothing at all.

226
00:22:20,241 --> 00:22:23,542
What is this?
- This is "Chloe".

227
00:22:25,345 --> 00:22:27,249
He has no idea.

228
00:22:30,482 --> 00:22:32,955
It does not seem to be long.

229
00:22:32,990 --> 00:22:33,956
‫

230
00:22:36,763 --> 00:22:40,600
Just wait here. I will take care of you.

231
00:22:55,177 --> 00:22:56,773
Let's go.

232
00:22:57,608 --> 00:22:59,608
Drink it.

233
00:22:59,643 --> 00:23:01,577
Drink.

234
00:23:04,024 --> 00:23:06,824
I do not blame you. This food is terrible.

235
00:23:08,355 --> 00:23:12,423
Food is intended for contestants only. Thanks.

236
00:23:12,458 --> 00:23:14,724
Enjoy your stay in the "bright room".

237
00:23:17,364 --> 00:23:19,496
truly?

238
00:23:19,531 --> 00:23:24,006
I cannot feed the insect some
From my breakfast because it is not a contestant?

239
00:23:24,041 --> 00:23:26,671
Isn't this a little brutal?

240
00:23:29,981 --> 00:23:34,346
I have to take it out. He will die if he remains here.

241
00:23:34,381 --> 00:23:38,823
I don't want to leave. I will just get out the insect.
Did we agree?

242
00:23:38,858 --> 00:23:41,892
I do not think he is answering with you. I tried it before.

243
00:23:41,927 --> 00:23:44,158
I think it is an automatic sensor or something like this.

244
00:23:44,193 --> 00:23:48,195
Good. For your knowledge, I do not want to leave.

245
00:23:48,230 --> 00:23:51,003
I will only put the insect outside the door.

246
00:23:53,395 --> 00:23:57,072
No, "Mike", don't press the button.
- No, I will not leave. "Chloe" will leave.

247
00:23:57,107 --> 00:23:59,239
Do not press the button. They will tell you.

248
00:23:59,274 --> 00:24:00,878
I will not leave. Chloe will leave.

249
00:24:00,913 --> 00:24:02,572
- I understand ...
Okay?

250
00:24:02,607 --> 00:24:05,377
But if you press the button, you are withdrawn.

251
00:24:05,412 --> 00:24:08,512
This is ridiculous. I will not leave. Chloe who will leave.

252
00:24:08,547 --> 00:24:12,549
You cannot press the button.

253
00:24:12,584 --> 00:24:13,759
This is ridiculous.

254
00:24:13,794 --> 00:24:16,157
It is a stupid, stupid bureaucracy.

255
00:24:16,192 --> 00:24:17,730
- stupid!
to stop!

256
00:24:17,765 --> 00:24:21,833
If one of you leaves,
The prize money decreases to one million dollars.

257
00:24:21,868 --> 00:24:24,165
It is just an insect, "Mike".
It is just an insect.

258
00:24:24,200 --> 00:24:28,664
It is a living creature, "Kate".
- Here we are.

259
00:24:28,699 --> 00:24:31,370
Do you know?

260
00:24:32,084 --> 00:24:35,913
Mercy was never the most prominent of your qualities.
- What do you mean?

261
00:24:35,948 --> 00:24:38,047
You know.

262
00:24:38,082 --> 00:24:43,712
Oh, my God. All this because I am not a vegetarian?
Are you joking me?

263
00:24:43,747 --> 00:24:46,517
For your knowledge, your diet made you
A little fanatic, "Mike".

264
00:24:46,552 --> 00:24:48,090
- fanatic?
Yes.

265
00:24:48,125 --> 00:24:50,924
Because I think we are trying to limit what we kill?

266
00:24:50,991 --> 00:24:55,460
- People should feed.
- You can live well without killing.

267
00:24:55,495 --> 00:24:57,198
Can that?

268
00:24:57,233 --> 00:25:00,135
How many times did you get sick this year?
- This is outside the topic.

269
00:25:00,170 --> 00:25:01,367
It is the essence of the topic.

270
00:25:01,402 --> 00:25:06,075
You are sick and suffer malnutrition,
And only because the vegetarian has become a common trend.

271
00:25:06,110 --> 00:25:08,979
- Oh, to your success to justify yourself.
- You are very cool, "Mike".

272
00:25:09,014 --> 00:25:10,706
At least be honest. Start the truth

273
00:25:10,741 --> 00:25:12,378
- Then pray.
- Honesty?

274
00:25:12,413 --> 00:25:14,820
- This is funny. Want to talk about honesty?
certainly.

275
00:25:14,855 --> 00:25:17,790
The only reason for being a vegetarian
You want to anger your father.

276
00:25:17,825 --> 00:25:19,220
And why do you want to anger him?

277
00:25:19,255 --> 00:25:23,290
Because he made a fatal mistake
If your demands have been fulfilled, I have all your demands,

278
00:25:23,325 --> 00:25:26,128
This means that you have never really suffered,

279
00:25:26,163 --> 00:25:30,099
This stripped you of your credibility as an artist.

280
00:25:30,134 --> 00:25:32,671
So stop this and rejoice, "Banksy".

281
00:25:42,675 --> 00:25:46,445
I am sorry. It was an accident.

282
00:25:46,480 --> 00:25:48,315
It was, "Mike".

283
00:25:48,350 --> 00:25:49,679
‫

284
00:26:12,613 --> 00:26:14,285
I will be amusement.

285
00:26:16,345 --> 00:26:20,017
I read in the rules that each of us
He even two samples.

286
00:26:20,052 --> 00:26:21,546
I read the rules.

287
00:26:24,556 --> 00:26:26,353
This is not normal,

288
00:26:26,388 --> 00:26:29,158
To spend our time, we do nothing.

289
00:26:29,193 --> 00:26:31,711
Before you think that this is waste, it is not.

290
00:26:31,738 --> 00:26:34,493
This is what the healthy do.
They spend time in an activity.

291
00:26:34,807 --> 00:26:38,035
It costs $ 100,000.
You will be deducted from the prize funds.

292
00:26:40,336 --> 00:26:42,908
We barely spent mid -time.

293
00:26:42,943 --> 00:26:45,405
This purpose of this bell,
To help us overcome this.

294
00:26:49,378 --> 00:26:51,213
You don't know how to get even.

295
00:26:51,668 --> 00:26:54,645
I will accept anything other than this suffocating boredom.

296
00:26:54,680 --> 00:26:57,549
I mean, what is the value of 100 thousand compared to
By five million dollars.

297
00:26:58,342 --> 00:27:00,552
I mean, it's nothing.

298
00:27:01,151 --> 00:27:02,754
It is 100 thousand dollars.

299
00:27:03,765 --> 00:27:07,097
We are in the middle of the day.
Enjoy your stay in the "bright room".

300
00:27:11,939 --> 00:27:13,400
Do you ask for my permission?

301
00:27:15,206 --> 00:27:16,535
no.

302
00:27:30,914 --> 00:27:32,785
This will be deducted from half of you, not my half.

303
00:27:55,609 --> 00:27:58,106
He spent $ 100,000 on a green coloring pen.

304
00:29:05,496 --> 00:29:07,056
What about me?

305
00:29:11,718 --> 00:29:13,157
You never drew me.

306
00:29:15,375 --> 00:29:17,507
Okay. Good.

307
00:29:20,496 --> 00:29:22,529
Where do I put?

308
00:29:23,557 --> 00:29:24,995
here. Let's go.

309
00:29:26,700 --> 00:29:28,700
Well, are you comfortable?

310
00:29:28,735 --> 00:29:30,075
Good.

311
00:29:42,402 --> 00:29:44,154
Will you draw a realistic drawing?

312
00:29:45,342 --> 00:29:46,761
to some extent.

313
00:29:47,750 --> 00:29:49,321
Draw a realistic drawing.

314
00:29:50,625 --> 00:29:54,223
I will draw you on your reality.

315
00:29:56,648 --> 00:29:58,367
What do you mean?

316
00:29:58,402 --> 00:30:02,107
Well, I will try to draw your essence.

317
00:30:07,114 --> 00:30:09,105
Can't you draw a frank portrait?

318
00:30:10,522 --> 00:30:12,052
This is boring.

319
00:30:12,864 --> 00:30:17,045
You see yourself in the mirror every day.
Why is another version of the same thing?

320
00:30:17,080 --> 00:30:18,653
This will be more creative.

321
00:30:21,656 --> 00:30:23,458
No one has drawn me a portrait before.

322
00:30:25,075 --> 00:30:26,382
I do not do that.

323
00:30:28,267 --> 00:30:31,235
Do not do or not?

324
00:30:39,936 --> 00:30:42,447
decent. I am not comfortable on the ground anyway.

325
00:32:47,501 --> 00:32:48,828
sorry.

326
00:32:55,282 --> 00:32:56,974
I was vigor.

327
00:33:02,275 --> 00:33:03,846
decent.

328
00:33:10,220 --> 00:33:11,422
The matter ...

329
00:33:12,856 --> 00:33:15,351
The most difficult than I thought.

330
00:33:17,433 --> 00:33:18,773
Okay.

331
00:33:21,132 --> 00:33:23,066
Much more difficult.

332
00:33:33,961 --> 00:33:36,467
There are only 20 days left.

333
00:33:38,622 --> 00:33:40,823
We can succeed.

334
00:34:31,972 --> 00:34:33,312
"Mike".

335
00:34:35,314 --> 00:34:37,798
Michael"!
- What is it?

336
00:34:39,431 --> 00:34:40,700
What?

337
00:34:41,694 --> 00:34:44,312
What is it? What...

338
00:34:44,347 --> 00:34:46,853
I don't like this.

339
00:34:47,276 --> 00:34:48,908
Do you think it is a server?
I don't know.

340
00:34:49,075 --> 00:34:51,154
- Check him!
What? I don't want to mess with it.

341
00:34:51,189 --> 00:34:52,844
What if a shot was made by mistake?

342
00:34:53,417 --> 00:34:56,288
- How did he enter here?
I don't know.

343
00:34:58,328 --> 00:35:01,530
Get rid of it.
where?

344
00:35:02,643 --> 00:35:04,904
I don't know. Slip the washing?

345
00:35:06,127 --> 00:35:08,580
Washing Slip is for clothes only.

346
00:35:20,383 --> 00:35:22,413
They are only messing around with us, right?

347
00:35:23,315 --> 00:35:24,446
certainly.

348
00:35:26,545 --> 00:35:27,572
Okay.

349
00:35:54,813 --> 00:35:56,700
A "Communication" paragraph is about to start.

350
00:35:58,020 --> 00:35:59,340
"Kate"!

351
00:36:00,632 --> 00:36:02,761
It is a "communication" paragraph.
communication"?

352
00:36:02,961 --> 00:36:04,733
Yes, it's ...

353
00:36:04,768 --> 00:36:06,702
It is a message from a family member.

354
00:36:06,737 --> 00:36:10,970
- I didn't know this.
Okay.

355
00:36:11,814 --> 00:36:13,845
A message to "Michael Walsh".

356
00:36:15,838 --> 00:36:19,402
- Hello, my big brother. What do you do?
- "Q".

357
00:36:19,436 --> 00:36:21,728
What is the story of this crazy room?

358
00:36:21,781 --> 00:36:24,621
Do you really hold yourself?

359
00:36:24,656 --> 00:36:30,594
In a white room completely empty for 50 days,

360
00:36:30,629 --> 00:36:34,125
You left three colleges because you felt bored?

361
00:36:34,160 --> 00:36:39,130
It is impossible not to get mad.
- It is very funny.

362
00:36:39,165 --> 00:36:41,968
I mean, is this an experience to recover from the name "Kate"?

363
00:36:42,727 --> 00:36:44,806
It is clear that your separation from it
It was the right verb,

364
00:36:44,841 --> 00:36:48,744
But you may go to that room
Somewhat extreme.

365
00:36:49,239 --> 00:36:50,240
I...

366
00:36:50,275 --> 00:36:52,110
- Anyway ...
- ... I didn't talk to her.

367
00:36:52,145 --> 00:36:57,115
I am in "France" I conducted a driving test
At the "Bordeaux" Institute,

368
00:36:57,150 --> 00:37:00,822
And yes, it seems exaggerated.

369
00:37:00,857 --> 00:37:04,694
Yes, but I am somewhat bored. I miss you.

370
00:37:04,729 --> 00:37:07,026
- I miss my brother
- I miss you.

371
00:37:07,061 --> 00:37:09,468
I miss you.

372
00:37:12,410 --> 00:37:14,432
Take care of yourself there, "Mike".

373
00:37:16,367 --> 00:37:21,044
Maybe you have to deduct some time to deal
With your issues, do you understand me?

374
00:37:23,494 --> 00:37:25,197
Related to "Sean".

375
00:37:27,983 --> 00:37:30,280
Be affectionate with yourself.

376
00:37:30,515 --> 00:37:32,954
Forget, good, well?

377
00:37:32,979 --> 00:37:34,724
And know me when you go out

378
00:37:34,759 --> 00:37:38,191
Because I need you
To spend time together.

379
00:37:40,723 --> 00:37:44,360
However, I will go.

380
00:37:44,395 --> 00:37:49,541
My mother and father send their love from wherever they are.

381
00:37:49,576 --> 00:37:52,544
Stand there, agreed? Goodbye, brother.

382
00:37:53,144 --> 00:37:54,330
I love you.

383
00:37:54,901 --> 00:37:56,981
A message to "Catherine Freith".

384
00:37:58,271 --> 00:37:59,776
I don't want a message.

385
00:38:02,215 --> 00:38:04,155
Hello, "Katie".

386
00:38:04,268 --> 00:38:05,604
no.

387
00:38:05,629 --> 00:38:07,035
I was surprised ...

388
00:38:07,088 --> 00:38:08,107
no!

389
00:38:08,134 --> 00:38:10,168
- "Kate", what is it?
- I don't want this!

390
00:38:10,193 --> 00:38:12,231
- "Kate", calm down.
- Stop it!

391
00:38:12,278 --> 00:38:14,050
- Stop it!
- Are you serious?

392
00:38:14,304 --> 00:38:16,667
- What is the problem?
- Perhaps we meet at some point.

393
00:38:16,702 --> 00:38:18,163
no.
- Come on.

394
00:38:18,198 --> 00:38:19,736
- What is the problem?
- Stay away from me!

395
00:38:19,771 --> 00:38:23,102
What...
- ... when you go out.

396
00:38:23,787 --> 00:38:25,781
I'm fine.

397
00:38:26,517 --> 00:38:28,095
- I moved away from the street ...
Who is this?

398
00:38:28,189 --> 00:38:29,405
... a year ago.

399
00:38:29,440 --> 00:38:33,409
I live in a shelter, "St. Mary".

400
00:38:34,003 --> 00:38:37,047
Do you remember
That song that I used to sing for you

401
00:38:37,388 --> 00:38:39,238
When you had Kawis?

402
00:38:40,055 --> 00:38:44,857
"I love you more than eternity

403
00:38:45,204 --> 00:38:49,210
You are more precious than gold

404
00:38:50,203 --> 00:38:54,975
We were destined to be together

405
00:38:55,533 --> 00:38:57,336
O my love

406
00:38:57,917 --> 00:39:00,139
O my love

407
00:39:00,550 --> 00:39:03,472
Do you not see? "

408
00:39:03,507 --> 00:39:05,947
no.

409
00:39:05,982 --> 00:39:10,314
I love you and I wish you success
In all matters, "Katie".

410
00:39:13,061 --> 00:39:14,698
no.

411
00:39:30,600 --> 00:39:32,501
no!

412
00:39:38,179 --> 00:39:40,643
No, please.

413
00:39:55,855 --> 00:39:59,000
Good morning, "Kate". This is your awakening alarm.

414
00:39:59,035 --> 00:40:01,673
Enjoy your stay in the "bright room".

415
00:40:34,004 --> 00:40:37,203
‫

416
00:40:37,238 --> 00:40:39,835
Will you get up?

417
00:40:41,044 --> 00:40:42,604
no.

418
00:40:44,678 --> 00:40:45,809
Good.

419
00:40:47,787 --> 00:40:49,083
This was my father.

420
00:40:52,481 --> 00:40:54,031
I did not see it ...

421
00:40:55,403 --> 00:40:57,370
Or I hear from him for years.

422
00:41:03,969 --> 00:41:05,540
I lied to you.

423
00:41:07,268 --> 00:41:10,038
I have always felt shame from him,

424
00:41:10,509 --> 00:41:12,441
I know this is a mistake,

425
00:41:13,021 --> 00:41:15,373
But it is not easy for me

426
00:41:15,408 --> 00:41:17,617
Forget the shame ...

427
00:41:18,949 --> 00:41:20,648
What is caused by a father ...

428
00:41:22,151 --> 00:41:24,423
The house expenses are spent on the drink ...

429
00:41:25,891 --> 00:41:27,585
School fees ...

430
00:41:30,390 --> 00:41:33,856
And any opportunity for natural growth.

431
00:41:37,478 --> 00:41:39,612
I did not expect to see him ...

432
00:41:41,005 --> 00:41:42,534
At St. Mary.

433
00:41:44,978 --> 00:41:46,910
It is a shelter for the homeless.

434
00:41:46,945 --> 00:41:51,444
I know. I ordered it to my car.

435
00:41:54,408 --> 00:41:56,203
His vision turned me memories.

436
00:42:00,484 --> 00:42:02,154
Memories I left in the past.

437
00:42:07,649 --> 00:42:09,176
I love you.

438
00:42:12,646 --> 00:42:14,349
I love you too.

439
00:42:45,498 --> 00:42:48,029
100 percent cotton.

440
00:42:49,337 --> 00:42:52,943
Wash with cold water. Do not use bleach.

441
00:42:52,978 --> 00:42:55,506
Made in "Bangladesh".

442
00:42:57,378 --> 00:43:00,216
100 percent cotton.

443
00:43:01,080 --> 00:43:03,410
Wash with cold water. Do not use bleach.

444
00:43:05,586 --> 00:43:07,520
Made in "Bangladesh".

445
00:43:10,160 --> 00:43:12,721
100 percent cotton.

446
00:43:13,388 --> 00:43:14,822
Wash with cold water.

447
00:43:15,082 --> 00:43:18,094
Do not use white!

448
00:43:20,663 --> 00:43:23,117
100 percent cotton.

449
00:43:24,042 --> 00:43:26,339
Wash with cold water.

450
00:43:26,580 --> 00:43:29,152
Do not use white!

451
00:43:30,609 --> 00:43:32,510
Made in "Bangladesh".

452
00:44:06,579 --> 00:44:10,387
Welcome. Do you want lunch?

453
00:44:14,655 --> 00:44:15,882
no?

454
00:44:16,577 --> 00:44:20,271
Maybe I can be excited
Your interest in our own dishes today.

455
00:44:20,496 --> 00:44:23,604
As for the main dish, it is the smoked thing

456
00:44:23,629 --> 00:44:28,500
He has a side dish of nothing with the smell of nothingness.

457
00:45:13,679 --> 00:45:17,450
Solve the evening.
Enjoy your stay in the "bright room".

458
00:45:46,883 --> 00:45:50,285
Good morning, "Kate". This is your awakening alarm.

459
00:45:50,320 --> 00:45:53,321
Enjoy your stay in the "bright room".

460
00:45:53,356 --> 00:45:54,883
‫

461
00:46:16,367 --> 00:46:19,977
Welcome. How are you?

462
00:46:30,265 --> 00:46:32,001
Take amusement.

463
00:46:33,583 --> 00:46:35,286
It is worthy of money, "Kate".

464
00:46:36,665 --> 00:46:40,914
We have another 18 days of nothing.

465
00:46:42,125 --> 00:46:46,737
This is a long time. It is a long period of nothing.

466
00:46:48,741 --> 00:46:51,480
Only this soft, empty room on its sides.

467
00:46:55,121 --> 00:46:56,846
Take amusement.

468
00:46:57,983 --> 00:46:59,521
It will help you.

469
00:47:01,919 --> 00:47:03,459
no. decent.

470
00:47:05,101 --> 00:47:06,639
truly?

471
00:47:08,233 --> 00:47:09,958
I'm fine.

472
00:47:12,237 --> 00:47:14,105
You look exhausted.

473
00:47:17,440 --> 00:47:21,709
I will bathe, arrange the bed and meditate.

474
00:47:26,122 --> 00:47:28,089
I will be fine.

475
00:47:37,625 --> 00:47:39,892
I don't think I can continue this.

476
00:48:22,505 --> 00:48:25,836
Take another entertainment.
I?

477
00:48:26,171 --> 00:48:27,874
Yes you are. Take it.

478
00:48:29,875 --> 00:48:33,744
But I saw that you take amusement.

479
00:48:33,774 --> 00:48:35,099
I do not want entertainment.

480
00:48:37,679 --> 00:48:39,152
Your right.

481
00:48:39,682 --> 00:48:43,387
I want you to take your second entertainment.

482
00:48:45,693 --> 00:48:49,828
- The second cost of entertainment is a quarter of a million dollars.
I know.

483
00:48:55,604 --> 00:48:58,000
- Are you sure?
- Take it.

484
00:48:58,295 --> 00:48:59,672
I will shower.

485
00:49:21,696 --> 00:49:24,598
Today is my daily.

486
00:49:24,866 --> 00:49:26,635
Today will ...

487
00:49:58,128 --> 00:50:01,668
Welcome.
Hello.

488
00:50:06,972 --> 00:50:08,744
I am Simon.

489
00:50:11,168 --> 00:50:12,239
Hello, I ...

490
00:50:12,480 --> 00:50:14,183
I am "Mike" ...

491
00:50:19,019 --> 00:50:20,106
Okay.

492
00:50:23,118 --> 00:50:24,889
Welcome.

493
00:50:24,924 --> 00:50:27,793
This "Kate" ...

494
00:50:30,249 --> 00:50:32,051
Hi Kate, I am Simon.

495
00:50:33,517 --> 00:50:34,899
Welcome.

496
00:50:35,191 --> 00:50:36,901
I took my second entertainment,

497
00:50:36,936 --> 00:50:40,311
I thought it will be ...

498
00:50:40,606 --> 00:50:43,332
I mean, I did not know and was surprised by her exit.

499
00:50:45,377 --> 00:50:47,364
So what happens here?

500
00:50:48,233 --> 00:50:50,970
- You are not with them?
with whom?

501
00:50:53,346 --> 00:50:54,985
"Shright room."

502
00:50:55,833 --> 00:50:57,251
Which room?

503
00:50:57,677 --> 00:50:59,825
"Shright room."

504
00:51:01,223 --> 00:51:02,366
TV advertisement.

505
00:51:02,401 --> 00:51:04,786
50 days for five million dollars.

506
00:51:04,850 --> 00:51:06,289
Five million dollars?

507
00:51:06,471 --> 00:51:08,504
With your right, someone must tell you something.

508
00:51:08,539 --> 00:51:12,442
no. I mean, I am an actress.
My agent brought me the job.

509
00:51:12,964 --> 00:51:14,510
And the details were not many.

510
00:51:14,545 --> 00:51:17,645
Make me a sign
On a set of non -disclosure agreements

511
00:51:17,680 --> 00:51:20,275
And they asked me to keep up with the events.

512
00:51:21,368 --> 00:51:25,147
It seemed a challenge, do you understand me? What is the barrier?

513
00:51:25,474 --> 00:51:27,901
So how long will you stay here?

514
00:51:29,108 --> 00:51:30,943
The contract period is a month.

515
00:51:32,431 --> 00:51:34,464
You don't wear any clothes.

516
00:51:34,499 --> 00:51:36,290
no.

517
00:51:36,325 --> 00:51:38,435
They wanted a complete nudity for some reason.

518
00:51:41,165 --> 00:51:46,006
Well, this will be fun, right?

519
00:51:48,534 --> 00:51:50,007
Give it your shirt.

520
00:51:50,727 --> 00:51:52,911
Okay. naturally.

521
00:51:52,946 --> 00:51:55,210
- Your shirt, "Mike". O my wonder.
- Yes, yes.

522
00:51:55,458 --> 00:51:56,606
Sorry.

523
00:51:58,565 --> 00:52:00,556
Help yourself. that it...

524
00:52:00,591 --> 00:52:04,144
I mean, sorry. You don't have to wear it if you do not want.

525
00:52:04,169 --> 00:52:05,663
Thanks.
Oh, my God.

526
00:52:07,545 --> 00:52:09,380
And they say the magnanimity died.

527
00:52:21,932 --> 00:52:23,335
And this space

528
00:52:23,662 --> 00:52:27,847
Remember me a dance studio
I used to go to him in "Paris".

529
00:52:28,844 --> 00:52:29,915
Do you dance, "Mike"?

530
00:52:30,732 --> 00:52:33,556
I am not the most brilliant dancer,

531
00:52:33,591 --> 00:52:36,987
But "Kate" used to dance, right?

532
00:52:37,845 --> 00:52:39,122
Do you want to dance?

533
00:52:39,157 --> 00:52:43,192
no.
- I didn't know, we agreed?

534
00:52:43,227 --> 00:52:45,130
The button pressed. I got my second tiny.

535
00:52:45,243 --> 00:52:47,025
I thought it would be ...
I don't know what you thought will be.

536
00:52:47,050 --> 00:52:49,167
The last amusement was a cursed coloring pen, well?

537
00:52:49,192 --> 00:52:50,796
She simply appeared.

538
00:52:51,217 --> 00:52:53,037
Well, it is here.

539
00:52:53,278 --> 00:52:56,279
So what will we do?

540
00:52:58,616 --> 00:53:01,342
I don't know, "Michael". It is your entertainment.

541
00:53:09,097 --> 00:53:10,668
This is good.

542
00:53:13,333 --> 00:53:14,431
You drew this?

543
00:53:17,560 --> 00:53:18,900
Yes.

544
00:53:20,844 --> 00:53:22,283
This "Kate", right?

545
00:53:24,864 --> 00:53:26,070
Yes.

546
00:53:26,351 --> 00:53:28,582
You are a wonderful model, "Kate".

547
00:53:32,210 --> 00:53:35,717
It is actually the art of cubism ...
African Cubism. I know.

548
00:53:39,316 --> 00:53:41,349
Michael".
- Yes, dear?

549
00:53:43,826 --> 00:53:46,563
- Would you come.
naturally.

550
00:53:53,803 --> 00:53:56,296
Sit.
Good.

551
00:53:59,369 --> 00:54:04,306
How will it go with it?

552
00:54:04,334 --> 00:54:07,844
I mean, I'm sure things will be
Whatever, do you understand me?

553
00:54:09,664 --> 00:54:11,116
decent.

554
00:54:12,015 --> 00:54:13,524
decent?

555
00:54:14,000 --> 00:54:18,023
no. The whole thing is a little ridiculous.
How do you agree to this simply?

556
00:54:18,058 --> 00:54:20,050
This random woman ends up here.

557
00:54:20,090 --> 00:54:22,863
This is not acceptable. I don't know. This is terrible.

558
00:54:22,898 --> 00:54:24,964
It is really terrible. We don't even know who she is.

559
00:54:25,610 --> 00:54:29,573
I don't believe the story of being an actress.
I do not trust it. I mean, I trust it?

560
00:54:30,004 --> 00:54:31,162
Michael"?

561
00:54:32,951 --> 00:54:35,436
I think the best way to deal with ...

562
00:54:35,563 --> 00:54:38,714
Solve the evening.
Enjoy your stay in the "bright room".

563
00:54:38,749 --> 00:54:40,980
Welcome?
here.

564
00:54:41,015 --> 00:54:42,883
no.
no...

565
00:54:42,918 --> 00:54:44,313
Oh, my God.

566
00:54:44,348 --> 00:54:50,517
The lights are extinguished
Every night automatically. It is really annoying.

567
00:54:50,678 --> 00:54:52,249
What, there is no room for celebration?

568
00:54:54,061 --> 00:54:55,830
‫

569
00:54:55,865 --> 00:54:57,997
There is also no wing for guests, I think?

570
00:54:58,032 --> 00:54:59,032
no.

571
00:55:00,804 --> 00:55:03,871
Why don't you sleep on the bed?
I will sleep on the ground.

572
00:55:03,906 --> 00:55:06,841
Don't be crazy. It is a concrete ground.

573
00:55:07,372 --> 00:55:11,142
Well, I will only be awake.
I am confident that they will take me out soon.

574
00:55:12,750 --> 00:55:15,542
They said that? They will take you simply?

575
00:55:15,915 --> 00:55:17,379
I pledged a month,

576
00:55:17,414 --> 00:55:21,588
But my agent said that
Work will likely last for a day.

577
00:55:24,663 --> 00:55:29,371
Well, we can all sleep in bed.
I mean, the space is sufficient.

578
00:55:30,064 --> 00:55:34,198
It is ridiculous to wander only in the place.

579
00:55:34,233 --> 00:55:37,069
truly? Well, great.

580
00:55:37,715 --> 00:55:39,431
Good. Sorry.

581
00:55:40,465 --> 00:55:41,645
Sorry.

582
00:55:41,673 --> 00:55:42,774
Good.

583
00:55:44,815 --> 00:55:46,650
I will go to the bathroom.

584
00:55:55,089 --> 00:55:58,123
I have to go to the bathroom as well.

585
00:55:58,158 --> 00:55:59,744
I will return immediately.

586
00:56:01,383 --> 00:56:02,584
Welcome.
Oh, my God.

587
00:56:02,884 --> 00:56:04,784
Are you well?
- Yes, I'm fine.

588
00:56:04,904 --> 00:56:07,391
I can sleep on the floor. I don't really mind.

589
00:56:07,458 --> 00:56:10,432
Do not make it embarrassing. Just grow on the bed.

590
00:56:20,338 --> 00:56:23,478
I seized an alarm awakening at seven in the morning.

591
00:56:23,513 --> 00:56:26,151
Sorry if this is early.
- No, this is your business.

592
00:56:35,525 --> 00:56:37,129
‫

593
00:56:41,333 --> 00:56:43,003
Just accept.

594
00:56:43,038 --> 00:56:45,005
Good.

595
00:56:59,809 --> 00:57:00,842
Good night.

596
00:57:02,362 --> 00:57:03,801
Good night.

597
00:57:40,126 --> 00:57:43,063
Good morning, "Kate". This is your awakening alarm.

598
00:57:43,098 --> 00:57:45,868
Enjoy your stay in the "bright room".

599
00:58:13,898 --> 00:58:15,131
It has gone.

600
00:58:28,341 --> 00:58:30,539
Welcome.
Welcome. Oh and live.

601
00:58:30,574 --> 00:58:32,310
Sorry, I was not ... I could return later.

602
00:58:32,769 --> 00:58:35,148
I have finished.
Good. great.

603
00:58:35,430 --> 00:58:37,282
Thank you.

604
00:58:37,703 --> 00:58:39,955
Oh, my God.

605
00:58:51,265 --> 00:58:52,462
waterfall.

606
00:58:52,497 --> 00:58:54,068
I do not consider it huge.

607
00:58:54,103 --> 00:58:56,202
Your right.

608
00:58:57,007 --> 00:58:58,171
Okay.

609
00:59:02,152 --> 00:59:03,646
I will be amusement.

610
00:59:07,503 --> 00:59:09,446
Well, great.

611
00:59:09,796 --> 00:59:13,120
- What is entertainment?
- God, you are entertaining.

612
00:59:13,155 --> 00:59:17,993
Each of us even two samples during our stay.

613
00:59:29,044 --> 00:59:30,376
What?

614
00:59:35,681 --> 00:59:36,975
It is ecstasy pills.

615
00:59:38,421 --> 00:59:39,974
Nice!

616
00:59:52,650 --> 00:59:55,228
- Do you want?
Thank you.

617
01:00:02,995 --> 01:00:04,974
Maybe you should not participate in this.

618
01:00:05,021 --> 01:00:07,361
What? no.

619
01:00:07,409 --> 01:00:09,836
With you, "Mike". It will be exciting.

620
01:00:10,705 --> 01:00:12,949
Let's go. We all have to do that. "Mike".

621
01:00:18,517 --> 01:00:20,385
You are a young boy.

622
01:00:20,420 --> 01:00:22,106
The decision is for you.

623
01:01:26,516 --> 01:01:28,156
Very beautiful.

624
01:03:32,339 --> 01:03:35,126
- "Michael", stop!
no. It is drowned!

625
01:03:35,167 --> 01:03:37,879
- "Michael", stop!
- It is drowning!

626
01:03:37,914 --> 01:03:39,386
Michael, please stop.

627
01:03:39,421 --> 01:03:41,520
This is not real. They are just the traces of hallucinations.

628
01:03:41,554 --> 01:03:43,684
- This is not real.
- This is not real, darling.

629
01:03:43,744 --> 01:03:45,018
You are just cheering.

630
01:03:46,499 --> 01:03:50,416
- I saw "Sean" under the water.
no. It is okay, darling. decent.

631
01:03:50,441 --> 01:03:52,591
This is difficult.

632
01:03:52,632 --> 01:03:54,599
- I have to get out here.
no.

633
01:03:54,634 --> 01:03:58,141
"Mike", "Michael", no.
look at me. I am with you, darling.

634
01:03:58,176 --> 01:03:59,197
I'm with you.

635
01:03:59,222 --> 01:04:02,874
I will take care of you, we agreed? Don't worry. decent.

636
01:04:03,481 --> 01:04:06,437
- "Michael", think about money.
- I want to leave.

637
01:04:06,462 --> 01:04:08,580
I no longer want to stay here.
Don't worry. no.

638
01:04:08,615 --> 01:04:11,814
- I don't care about money. I don't care.
Know. Come here.

639
01:04:12,475 --> 01:04:13,882
Sit.

640
01:04:14,652 --> 01:04:16,152
I saw...
I love you.

641
01:04:16,183 --> 01:04:18,422
Sit.
- I miss him longing.

642
01:04:18,447 --> 01:04:19,591
Rest.

643
01:04:19,626 --> 01:04:21,659
thus. I did well.

644
01:04:22,326 --> 01:04:25,267
I am sorry.
It was just an accident, "Michael".

645
01:04:25,294 --> 01:04:27,772
- Not your mistake.
- The whole thing is wrong.

646
01:04:27,797 --> 01:04:30,670
- This is not your fault, darling.
- We should not be here.

647
01:04:30,695 --> 01:04:33,187
I know. decent.

648
01:04:35,378 --> 01:04:37,609
decent.
I miss "Sean".

649
01:04:37,644 --> 01:04:39,974
Know.

650
01:04:40,009 --> 01:04:41,349
Know.

651
01:04:44,354 --> 01:04:46,354
‫

652
01:04:46,389 --> 01:04:48,966
I did well.

653
01:04:53,693 --> 01:04:54,989
From "Sean"?

654
01:04:57,125 --> 01:04:58,762
Sean.

655
01:05:03,065 --> 01:05:05,967
"Sean" ...

656
01:05:06,002 --> 01:05:09,806
Mike's brother was.

657
01:05:10,743 --> 01:05:11,841
sinking.

658
01:05:12,342 --> 01:05:18,386
Miki was nurturing him and then left and fell into the pool.

659
01:05:18,421 --> 01:05:22,720
"Mike" was an essential. Dive in the pool, but ...

660
01:05:24,823 --> 01:05:25,822
no.

661
01:05:28,860 --> 01:05:30,233
Okay.

662
01:05:35,273 --> 01:05:37,174
How did you meet?

663
01:05:42,379 --> 01:05:44,478
It was raining,

664
01:05:44,513 --> 01:05:48,225
I was in the park.

665
01:05:49,045 --> 01:05:50,748
Without an umbrella.

666
01:05:53,539 --> 01:05:54,983
It is ...

667
01:05:55,018 --> 01:06:01,020
I asked me to pick up rain drops
So as not to get wet.

668
01:06:05,539 --> 01:06:07,237
This is really cute.

669
01:06:10,605 --> 01:06:12,168
I said, "Please." Do it. "

670
01:06:14,873 --> 01:06:20,041
Indeed, he took all rain drops.

671
01:06:47,510 --> 01:06:51,413
Welcome.
Welcome.

672
01:06:51,777 --> 01:06:53,668
How are you?

673
01:06:54,481 --> 01:06:55,887
I feel upset.

674
01:06:57,982 --> 01:06:59,322
Come and sit.

675
01:07:15,934 --> 01:07:17,472
I...

676
01:07:21,841 --> 01:07:23,346
I had a younger brother.

677
01:07:26,208 --> 01:07:28,945
- And ...
- Kate told me.

678
01:07:28,980 --> 01:07:30,111
‫

679
01:07:38,334 --> 01:07:40,540
My mother died when I was 12.

680
01:07:45,128 --> 01:07:50,032
We had argued and left.

681
01:07:52,234 --> 01:07:53,736
She was subjected to a car accident.

682
01:07:56,810 --> 01:07:59,275
My heart was broken when I heard the news.

683
01:08:02,519 --> 01:08:05,852
After two decades,
I am still trying to gather my component.

684
01:08:10,054 --> 01:08:12,548
When you die dear to you ...

685
01:08:14,335 --> 01:08:18,192
You only find ...

686
01:08:18,538 --> 01:08:20,099
Pain ...

687
01:08:21,703 --> 01:08:27,402
You realize that love
It is the only real conditioner.

688
01:08:32,175 --> 01:08:33,609
As if ...

689
01:08:36,080 --> 01:08:38,545
Nothing but love has value.

690
01:08:40,953 --> 01:08:43,921
It should be our only endeavor.

691
01:08:46,761 --> 01:08:48,794
What do you do here then?

692
01:08:53,361 --> 01:08:56,166
How much love you buy five million?

693
01:09:06,616 --> 01:09:08,143
We do what we have to do.
Yes.

694
01:09:10,414 --> 01:09:11,985
You are fine.

695
01:09:27,598 --> 01:09:33,207
I know that is painful
But the revelation heals one of one.

696
01:09:34,997 --> 01:09:36,196
You feel better, right?

697
01:09:38,020 --> 01:09:39,459
What is going on here?

698
01:09:40,934 --> 01:09:43,297
Welcome. I woke up.

699
01:09:45,232 --> 01:09:47,102
What is going on between you?

700
01:09:47,415 --> 01:09:49,118
We just speak.

701
01:09:52,761 --> 01:09:55,057
Do you not have any sophistication?
- "Kate".

702
01:09:58,234 --> 01:10:01,130
Is trying to seduce the lover of another woman who enjoys you?

703
01:10:01,775 --> 01:10:04,166
"Kate", this is not what is happening here.

704
01:10:04,201 --> 01:10:08,335
Good. What is happening here then?
Why don't you tell me what is going on here?

705
01:10:08,370 --> 01:10:10,337
We were talking.

706
01:10:11,580 --> 01:10:13,172
Do you always hold the hand of those who talk to you?

707
01:10:13,458 --> 01:10:16,783
"Kate", wasn't you trying anything, well?

708
01:10:16,818 --> 01:10:18,114
She was not trying to do anything.

709
01:10:18,149 --> 01:10:20,919
We were only talking about "Sean" etc.

710
01:10:20,954 --> 01:10:23,625
Okay. I mean, it is not good for him
I suppress this matter inside.

711
01:10:23,660 --> 01:10:25,796
Beautiful. So I have now become naked and a psychiatrist.

712
01:10:25,863 --> 01:10:27,420
- "Kate"!
- I am an actress.

713
01:10:27,455 --> 01:10:30,698
Actress, naked. Siyan
When you receive a wage for the abstraction of your clothes.

714
01:10:30,739 --> 01:10:33,989
You are good. Do not let her pollute you.

715
01:10:34,030 --> 01:10:35,032
Damn you.

716
01:10:35,067 --> 01:10:37,199
You are afraid of this attacked.

717
01:10:37,420 --> 01:10:40,675
- You must really do this.
- Now you know me.

718
01:10:40,710 --> 01:10:43,172
- I came 12 hours ago.
- It is very easy ...

719
01:10:43,207 --> 01:10:46,648
Calculate you! We agreed? Just stop!

720
01:10:47,396 --> 01:10:48,679
Just stop!

721
01:10:59,773 --> 01:11:01,575
It was not probably a matter, sorry.

722
01:11:03,832 --> 01:11:07,001
Well, maybe it was not.

723
01:11:46,108 --> 01:11:47,866
Will you stay inside long?

724
01:11:52,159 --> 01:11:53,785
Welcome?

725
01:12:35,682 --> 01:12:37,176
It has gone.

726
01:12:40,523 --> 01:12:42,655
I don't feel okay.

727
01:13:06,988 --> 01:13:08,988
Michael".

728
01:13:09,023 --> 01:13:10,089
What?

729
01:13:11,828 --> 01:13:13,355
Come here.

730
01:13:15,557 --> 01:13:17,161
Come here.

731
01:13:27,041 --> 01:13:28,645
What is this?

732
01:13:28,928 --> 01:13:34,108
"No one practiced with me love like you."

733
01:13:34,147 --> 01:13:38,314
I don't know what to say. I mean, I did not sleep with her.

734
01:13:38,349 --> 01:13:41,020
You know who resembles, right?

735
01:13:41,745 --> 01:13:43,722
Do you know who resembles?  "Olivia."

736
01:13:43,747 --> 01:13:44,551
Do not do, "Kate".
- Your ex-girlfriend.

737
01:13:44,586 --> 01:13:47,026
This is the effect of the room in you.
They are tampering with you, well?

738
01:13:47,061 --> 01:13:49,732
They chose someone like her
To take out this reaction from you.

739
01:13:49,767 --> 01:13:51,800
Mona? You are the one who lost it.

740
01:13:51,835 --> 01:13:54,528
I swear. Good? I did not sleep with her.
I mean, I will not have sex in any way ...

741
01:13:54,563 --> 01:13:56,002
You are a liar!

742
01:13:57,742 --> 01:14:01,139
Oh, my God. Michael, are you okay?

743
01:14:02,021 --> 01:14:04,747
Are you well? look at me.

744
01:14:05,228 --> 01:14:07,760
Oh, my God. my dear.

745
01:14:08,470 --> 01:14:10,148
What is your problem?
- I am sorry.

746
01:14:10,928 --> 01:14:12,854
This was not intended.

747
01:14:12,889 --> 01:14:15,143
I am sorry.

748
01:14:15,551 --> 01:14:19,553
Did you ever betray you?

749
01:14:21,062 --> 01:14:22,996
Even when you moved to "New York"?

750
01:14:23,031 --> 01:14:24,261
no.

751
01:14:24,296 --> 01:14:28,600
I did everything I could to make you feel happy and safe.

752
01:14:28,654 --> 01:14:29,705
We are in the middle of the day.

753
01:14:29,730 --> 01:14:31,235
- Enjoy your stay ...
- Shut up!

754
01:14:31,270 --> 01:14:32,566
In the "clear room".

755
01:14:34,735 --> 01:14:38,275
I stopped seeing my alleged wealthy friends

756
01:14:38,310 --> 01:14:40,508
Because you were uncomfortable.

757
01:14:40,543 --> 01:14:44,952
I did not go to the Art Lab Institute in St. Thomas
Because you were depressed.

758
01:14:45,366 --> 01:14:47,757
What do I get in return?

759
01:14:48,037 --> 01:14:50,578
Glory? love?

760
01:14:50,624 --> 01:14:53,559
Know.
no. You are only jealous.

761
01:14:53,721 --> 01:14:55,589
no.

762
01:14:55,624 --> 01:14:58,933
- Whatever the opportunity we had ...
- "Mike".

763
01:14:58,968 --> 01:15:01,903
"Mike"! God.

764
01:15:01,938 --> 01:15:06,072
- Come on. look at me.
- We have to get out of here.

765
01:15:06,107 --> 01:15:08,272
Just wait.

766
01:15:08,307 --> 01:15:09,438
Wait here.

767
01:15:15,681 --> 01:15:17,919
Hack. Put it.

768
01:15:17,954 --> 01:15:19,514
Put this please.

769
01:15:23,157 --> 01:15:24,794
Drink.

770
01:15:24,829 --> 01:15:26,653
Drink this.

771
01:15:26,688 --> 01:15:29,227
You need sugar. good.

772
01:15:30,045 --> 01:15:32,131
good. Drink more.

773
01:15:32,166 --> 01:15:35,629
- I need a doctor.
Drink more.

774
01:15:35,664 --> 01:15:37,840
This is good.

775
01:15:38,482 --> 01:15:40,383
- I need a doctor.
Good.

776
01:15:42,278 --> 01:15:44,040
Bleeding stops, "Michael". We are not ...

777
01:15:44,077 --> 01:15:45,309
What if it does not stop?

778
01:15:45,344 --> 01:15:49,313
Well, it will stop.
- No, I need a doctor.

779
01:15:49,348 --> 01:15:52,283
We do not have the authority to get
On a medical intervention, "Michael".

780
01:15:52,318 --> 01:15:55,286
Remember? We read that. It was in the contract.

781
01:15:55,699 --> 01:15:58,480
They will tell us. We cannot.

782
01:15:58,936 --> 01:16:02,227
But come on. I will help you on the wall. Let's go.

783
01:16:04,033 --> 01:16:07,034
Let's go. We can do it.
We can do it, "Michael".

784
01:16:07,069 --> 01:16:10,499
Yes, so. good.

785
01:16:10,534 --> 01:16:13,370
Do you see? We are fine.

786
01:16:13,405 --> 01:16:15,372
It will be fine.

787
01:16:15,397 --> 01:16:21,218
Yes, it stops. Michael, it stops.
Bleeding stops. it's all over.

788
01:16:21,277 --> 01:16:22,408
We are fine.

789
01:16:26,877 --> 01:16:29,018
You don't care, right?

790
01:16:32,045 --> 01:16:33,220
What?

791
01:16:34,723 --> 01:16:37,097
How long will you come?

792
01:16:39,200 --> 01:16:40,661
Do you speak?

793
01:16:42,401 --> 01:16:44,503
You are ready to leave death for money.

794
01:16:46,778 --> 01:16:48,735
no.

795
01:16:48,770 --> 01:16:53,179
no?
no. This is not true.

796
01:16:53,214 --> 01:16:55,951
- This is not true.
- So, I will be with me.

797
01:16:57,845 --> 01:17:01,715
"Michael", you don't even think rationally. Your head.

798
01:17:01,750 --> 01:17:04,817
Can't you see?
How does this place affect us?

799
01:17:06,081 --> 01:17:08,005
no.
- How long were you to cut?

800
01:17:08,258 --> 01:17:11,164
What would you do if I lost my consciousness?

801
01:17:11,199 --> 01:17:14,904
- You were waiting for you?
- This is not even true.

802
01:17:14,939 --> 01:17:17,434
See how this place affected us.

803
01:17:17,469 --> 01:17:18,732
We must leave.

804
01:17:18,767 --> 01:17:22,373
"Michael", we have been blessed.

805
01:17:22,408 --> 01:17:26,410
"Kate", so we win. To leave.

806
01:17:26,445 --> 01:17:29,314
no.
indeed.

807
01:17:33,650 --> 01:17:36,657
This place, this room ...

808
01:17:38,196 --> 01:17:40,986
It is not a room. It is a mirror.

809
01:17:41,493 --> 01:17:46,016
Professor Foyan, this,
He prepared all this to show us,

810
01:17:46,069 --> 01:17:48,861
To test us morally and spiritually,

811
01:17:48,896 --> 01:17:51,402
And lethality. We fail.

812
01:17:51,815 --> 01:17:54,240
Money will not fix our broken parts.

813
01:17:56,079 --> 01:17:59,982
We do not have to dispense with money
To prove our love, "Michael".

814
01:18:00,010 --> 01:18:02,622
You force us to choose
We do not have to choose it.

815
01:18:02,843 --> 01:18:03,645
We are away days.

816
01:18:03,680 --> 01:18:08,551
We have restored, we came and cowarded us
For the sake of money, "Kate".

817
01:18:09,137 --> 01:18:12,159
It is easy for you to stay away from something
I enjoyed it throughout your life.

818
01:18:12,194 --> 01:18:15,129
God. Know.

819
01:18:15,164 --> 01:18:18,396
Know. It is easy for us to realize us.

820
01:18:18,431 --> 01:18:20,827
It is easy for us to realize us.

821
01:18:21,707 --> 01:18:27,273
But "Kate", I assure you that this is a mistake.

822
01:18:29,607 --> 01:18:31,145
it's all over.
no.

823
01:18:31,180 --> 01:18:33,081
it's all over.
no.

824
01:18:33,116 --> 01:18:35,876
My love, we have to leave.

825
01:18:35,901 --> 01:18:37,786
no.

826
01:18:37,826 --> 01:18:41,122
- You have to give up.
no.

827
01:18:41,157 --> 01:18:42,651
- "Kate" ...
- You cannot go.

828
01:18:42,686 --> 01:18:44,455
You have to leave with me, agreed?

829
01:18:44,490 --> 01:18:47,326
no. fugitive.

830
01:18:47,361 --> 01:18:49,031
fugitive.

831
01:18:55,072 --> 01:18:56,943
I will go ...

832
01:18:57,965 --> 01:19:00,933
With you or without you.

833
01:19:00,968 --> 01:19:03,606
No, you cannot go. No, "Michael".

834
01:19:03,641 --> 01:19:06,108
Michael".
- I will leave, "Kate".

835
01:19:06,133 --> 01:19:08,083
No, you cannot go.

836
01:19:10,267 --> 01:19:12,648
I can because this verb is right.

837
01:19:12,927 --> 01:19:15,057
no. You can't go!

838
01:19:15,092 --> 01:19:17,851
Michael"!
- This right verb.

839
01:19:18,573 --> 01:19:20,227
God. no!

840
01:19:27,612 --> 01:19:29,500
Don't move.

841
01:19:29,970 --> 01:19:31,505
It ended, "Kate". I...

842
01:19:32,571 --> 01:19:34,076
You cannot leave.

843
01:19:35,706 --> 01:19:40,976
I regret that the matter has reached this point
But you do not think rationally, "Michael".

844
01:19:43,010 --> 01:19:44,515
You will shoot at me?

845
01:19:47,916 --> 01:19:52,969
You are not allowed to neglect
In millions of dollars simply!

846
01:19:53,389 --> 01:19:54,495
This is a mistake!

847
01:19:56,199 --> 01:19:58,595
- Don't do this.
no!

848
01:19:58,630 --> 01:20:01,664
You! You are the one who is doing this!

849
01:20:02,194 --> 01:20:04,373
Do not spoil everything!

850
01:20:05,538 --> 01:20:08,440
This is not you. It is the effect of the room in you.

851
01:20:08,475 --> 01:20:12,081
The room makes you this person.
Do not let her change your nature.

852
01:20:14,145 --> 01:20:17,344
it's all over. I'm sorry.

853
01:20:19,255 --> 01:20:21,717
You are wrong! You are wrong, "Michael"!

854
01:20:39,308 --> 01:20:40,901
Don't do.

855
01:20:43,907 --> 01:20:45,543
Goodbye, "Michael Walsh".

856
01:20:45,578 --> 01:20:48,645
We hope you enjoyed
With your stay in the "clear room".

857
01:20:48,680 --> 01:20:51,813
The prize money will decrease
Now to a million dollars.

858
01:23:49,007 --> 01:23:53,007
{\ An8} “I used to pick up every drop of rain for you.”

859
01:25:31,710 --> 01:25:34,621
"Saint Mary)

860
01:25:36,845 --> 01:25:37,943
Welcome.

861
01:25:39,267 --> 01:25:41,333
Michael".
- "Kate".

862
01:25:43,400 --> 01:25:44,611
What a surprise.

863
01:25:45,152 --> 01:25:46,712
Yes, I ...

864
01:25:48,345 --> 01:25:49,784
A long time has passed.

865
01:25:50,817 --> 01:25:53,678
Yes, already.

866
01:26:04,149 --> 01:26:05,847
Sorry for everything that happened ...

867
01:26:08,256 --> 01:26:09,419
Then.

868
01:26:11,299 --> 01:26:15,807
Well ... I am sorry too.

869
01:26:16,251 --> 01:26:18,370
I was actually visiting my father.

870
01:26:19,282 --> 01:26:20,449
truly?

871
01:26:20,484 --> 01:26:23,029
This is amazing.

872
01:26:27,953 --> 01:26:31,590
Well, I was on my way to my car
If you want to walk with me, to exchange the conversation.

873
01:26:31,830 --> 01:26:33,161
Good.
- OK?

874
01:26:33,307 --> 01:26:34,529
Good.

875
01:26:37,633 --> 01:26:39,587
permission...

876
01:26:40,636 --> 01:26:42,068
the money.

877
01:26:42,770 --> 01:26:45,036
Have you succeeded?

878
01:26:49,876 --> 01:26:51,546
How is your sister?

879
01:26:55,651 --> 01:26:57,442
- It's okay.
truly?

880
01:26:57,477 --> 01:26:59,983
Yes. It's okay.

881
01:27:01,822 --> 01:27:03,316
Are you still drawing?

882
01:27:05,346 --> 01:27:06,675
a little.

883
01:27:08,323 --> 01:27:11,159
good. You must continue to draw.

884
01:27:11,194 --> 01:27:12,935
You are really talented.

885
01:27:14,296 --> 01:27:16,100
I never told you, but you are.

886
01:27:16,137 --> 01:27:18,836
The new (St. Mary) kitchen has become a reality
By an unknown donor "

887
01:27:19,138 --> 01:27:20,566
Thanks.

888
01:27:41,026 --> 01:27:42,894
‫

889
01:27:42,929 --> 01:27:45,963
Hello, "Sandy Williams"
And "Jason Wright".

890
01:27:45,998 --> 01:27:49,835
You have the choice
To spend 50 days in the "clear room"

891
01:27:49,870 --> 01:27:53,201
It will win five million
Dollars to complete the task.

892
01:28:00,000 --> 01:28:01,670
This will change everything.

893
01:28:03,694 --> 01:28:13,694
Translation: Ahmed Adel Wahib
Fb.com/theorignal7


