Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,127 --> 00:00:21,235
Order up!
2
00:00:21,259 --> 00:00:23,194
I thought we did
your class registration online.
3
00:00:23,218 --> 00:00:24,393
I-I know. We did.
4
00:00:24,921 --> 00:00:26,588
We got to be there tomorrow morning
5
00:00:26,612 --> 00:00:27,874
for freshman orientation.
6
00:00:30,004 --> 00:00:31,898
Who took you on your first day?
7
00:00:31,922 --> 00:00:34,944
Mm. Let me think.
8
00:00:34,968 --> 00:00:36,816
There was me.
9
00:00:36,840 --> 00:00:39,203
- Mm-hmm.
- And then I drove.
10
00:00:39,227 --> 00:00:40,947
And then there was
another person named...
11
00:00:40,971 --> 00:00:44,258
Oh, what was she called?
Oh, yeah, me, Nina.
12
00:00:44,282 --> 00:00:46,391
Mm-hmm. Strength in numbers, huh?
13
00:00:46,415 --> 00:00:48,697
It was just me, myself
14
00:00:48,721 --> 00:00:50,221
and I.
15
00:00:50,245 --> 00:00:52,614
Oh.
16
00:00:58,601 --> 00:01:00,100
Damn.
17
00:01:00,124 --> 00:01:01,362
Can't you just use your phone
18
00:01:01,386 --> 00:01:02,711
like everybody else in this century?
19
00:01:02,735 --> 00:01:03,799
Come on, Dorian.
20
00:01:03,823 --> 00:01:05,149
You're supposed to be a filmmaker now.
21
00:01:05,173 --> 00:01:06,628
Respect a classic.
22
00:01:06,652 --> 00:01:09,457
Besides, this recorded
your first little baby steps.
23
00:01:09,481 --> 00:01:11,155
Of course it's gonna record your...
24
00:01:11,179 --> 00:01:12,765
...first steps into college.
25
00:01:12,789 --> 00:01:13,896
- Yeah, heard that before.
- Mm-hmm.
26
00:01:13,920 --> 00:01:15,226
Come. Let me have a look.
27
00:01:19,448 --> 00:01:21,078
Oh, my God, this is old.
28
00:01:21,102 --> 00:01:23,036
Here's more cream from the back.
29
00:01:23,060 --> 00:01:24,255
Officer.
30
00:01:24,279 --> 00:01:25,889
Good afternoon, Miss Mabel.
31
00:01:26,338 --> 00:01:28,544
Egg sandwich or burger today?
32
00:01:30,258 --> 00:01:31,491
Know what?
33
00:01:32,765 --> 00:01:35,639
Today's feeling like
a chicken-fried steak day.
34
00:01:35,663 --> 00:01:37,050
- Coming right up.
- Thank you.
35
00:01:37,074 --> 00:01:38,171
I have some questions
36
00:01:38,195 --> 00:01:40,667
for the bonus features of
"Dorian Goes to College."
37
00:01:41,208 --> 00:01:42,472
How does it feel
38
00:01:42,496 --> 00:01:43,970
to be going off into the world
39
00:01:43,994 --> 00:01:47,800
and leaving your poor old mama all alone?
40
00:01:47,824 --> 00:01:49,193
Is that what Grandpa asked you
41
00:01:49,217 --> 00:01:50,977
when you went to college?
42
00:01:51,001 --> 00:01:52,370
No.
43
00:01:52,394 --> 00:01:54,328
We both know that answer.
44
00:01:54,352 --> 00:01:57,486
Well, Uncle Neil says
Grandpa was proud of you.
45
00:01:58,838 --> 00:02:01,142
What do you know about
what Uncle Neil says?
46
00:02:02,504 --> 00:02:04,208
Facebook.
47
00:02:04,232 --> 00:02:06,625
Your Uncle Neil doesn't know shit.
48
00:02:08,116 --> 00:02:12,338
My daddy didn't help me get out,
and I didn't care to stay, so...
49
00:02:13,676 --> 00:02:16,679
neither of us cared
about what each other wanted.
50
00:02:20,546 --> 00:02:22,206
But I care about you.
51
00:02:23,046 --> 00:02:26,008
One day, you will have
a child of your own,
52
00:02:26,032 --> 00:02:27,926
and you can play this video
53
00:02:27,950 --> 00:02:29,977
to my future granddaughter, Trinity.
54
00:02:31,004 --> 00:02:32,236
Trinity?
55
00:02:32,260 --> 00:02:33,441
Yep, Trinity.
56
00:02:35,078 --> 00:02:37,440
Tell us about how your gorgeous
mama took you to school
57
00:02:37,464 --> 00:02:39,206
so you could become
the next Ryan Coogler.
58
00:02:39,230 --> 00:02:41,810
What you know about Ryan Coogler, anyway?
59
00:02:41,834 --> 00:02:43,464
What you think, I live under a rock?
60
00:02:43,488 --> 00:02:44,683
I saw Black Panther.
61
00:02:48,189 --> 00:02:49,421
Damn!
62
00:02:50,103 --> 00:02:52,213
Ah, Dorian.
63
00:02:53,421 --> 00:02:54,736
Whoa, whoa, wait a second.
64
00:02:54,760 --> 00:02:56,129
Was-was that on?
65
00:02:56,153 --> 00:02:57,696
Did you just record that, just now?
66
00:02:57,720 --> 00:02:59,132
Yeah, so my future granddaughter can see
67
00:02:59,156 --> 00:03:00,493
what a slob I had to live with.
68
00:03:00,517 --> 00:03:02,750
Could you rewind and
record over it, please?
69
00:03:02,774 --> 00:03:04,863
Know it's gonna be on Facebook.
70
00:03:17,058 --> 00:03:19,147
What you know about Ryan Coogler, anyway?
71
00:03:23,493 --> 00:03:25,147
Stop.
72
00:03:27,213 --> 00:03:29,989
Didn't you just squirt
the ketchup on yourself?
73
00:03:30,671 --> 00:03:32,513
- Why would I do that?
- No, no.
74
00:03:32,537 --> 00:03:34,123
I mean an accident. Didn't you just
75
00:03:34,147 --> 00:03:36,300
squeeze the bottle
and then it got on you?
76
00:03:37,716 --> 00:03:40,739
I-I don't... I don't know what...
77
00:03:40,763 --> 00:03:42,004
That was...
78
00:03:42,808 --> 00:03:45,507
Ooh, that was the most intense déjà vu.
79
00:03:47,813 --> 00:03:49,815
I know I'm not trippin'.
80
00:03:53,819 --> 00:03:55,796
Presenting Nina Harrison.
81
00:03:56,474 --> 00:03:58,452
A woman who left her past behind
82
00:03:58,476 --> 00:04:00,754
to provide a better future for her son.
83
00:04:01,572 --> 00:04:04,371
Today, however, she will have no choice
84
00:04:04,395 --> 00:04:08,421
but to revisit history again and again,
85
00:04:09,052 --> 00:04:13,296
on a fateful drive
through the perilous highways...
86
00:04:14,449 --> 00:04:16,713
of The Twilight Zone.
87
00:04:19,932 --> 00:04:21,432
You're traveling
through another dimension,
88
00:04:21,456 --> 00:04:25,044
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
89
00:04:25,068 --> 00:04:28,308
It is the middle ground
between light and shadow,
90
00:04:28,332 --> 00:04:31,050
between science and superstition.
91
00:04:31,074 --> 00:04:33,618
And it lies between
the pit of one's fears
92
00:04:33,642 --> 00:04:36,447
and the summit of one's knowledge.
93
00:04:36,471 --> 00:04:39,667
You are now traveling through
a dimension of imagination.
94
00:04:39,691 --> 00:04:43,303
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
95
00:04:43,304 --> 00:04:46,800
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
96
00:05:04,847 --> 00:05:06,259
They were saying they were
not getting the support...
97
00:05:06,283 --> 00:05:07,260
That's good.
98
00:05:07,284 --> 00:05:09,697
News? Boring.
99
00:05:09,721 --> 00:05:11,699
Experts arguing?
100
00:05:13,377 --> 00:05:14,876
Mm. Keep it there.
101
00:05:17,555 --> 00:05:19,446
No, no, not today.
102
00:05:20,863 --> 00:05:22,188
Ay!
103
00:05:25,516 --> 00:05:27,715
What happened to shotgun gets
to choose the station?
104
00:05:27,739 --> 00:05:29,543
Come on, Mom, you know I
like the old school, too.
105
00:05:29,567 --> 00:05:30,849
But we gotta turn up right now.
106
00:05:33,571 --> 00:05:34,996
How come I win all my cases
107
00:05:35,020 --> 00:05:36,811
in court, but lose them all to you?
108
00:05:36,835 --> 00:05:39,236
Mm, because you love me so much.
109
00:05:39,260 --> 00:05:41,311
Slow down.
110
00:05:41,335 --> 00:05:42,372
Okay.
111
00:05:42,396 --> 00:05:44,626
Up ahead, exit right
112
00:05:44,656 --> 00:05:47,039
on Emmett Avenue.
113
00:05:52,895 --> 00:05:54,655
Programmed it before we left.
114
00:05:54,679 --> 00:05:57,136
Turn right on Emmett Avenue.
115
00:05:57,160 --> 00:05:58,790
No. Uh-uh.
116
00:05:58,814 --> 00:06:01,096
We're not gonna stop
at your uncle's house.
117
00:06:01,120 --> 00:06:03,819
Do not get off on that exit.
118
00:06:08,084 --> 00:06:09,844
- And slow down.
- Damn, Mama.
119
00:06:09,868 --> 00:06:11,977
Aren't you interested
in me knowing my family?
120
00:06:12,001 --> 00:06:13,761
I haven't seen Uncle Neil
121
00:06:13,785 --> 00:06:16,329
since Kaepernick took the Niners
to the Super Bowl.
122
00:06:16,353 --> 00:06:19,288
You need to keep your head
on the future, Dorian.
123
00:06:19,312 --> 00:06:21,552
It took a lot for me to get out.
124
00:06:21,576 --> 00:06:23,012
Don't be looking back now.
125
00:06:26,798 --> 00:06:28,123
Put it down, Dorian.
126
00:06:28,147 --> 00:06:29,738
Dorian, you're driving.
127
00:06:29,762 --> 00:06:31,997
- This old-ass camera, there we go.
- Put it down!
128
00:06:32,021 --> 00:06:33,651
I've got some questions
for the bonus features
129
00:06:33,675 --> 00:06:35,066
of "Dorian Goes to College:
130
00:06:35,090 --> 00:06:36,349
HBCU Edition."
131
00:06:36,373 --> 00:06:37,568
This is not safe.
132
00:06:37,592 --> 00:06:39,178
Tell me, Mrs. Harrison, you ever wonder
133
00:06:39,202 --> 00:06:41,223
if not seeing the rest of
our family might have affected
134
00:06:41,247 --> 00:06:43,356
how I grew up as a black man in America?
135
00:06:47,463 --> 00:06:49,255
Shit.
136
00:07:11,147 --> 00:07:13,976
Just like we always talk about.
No attitude. Just be respectful.
137
00:07:35,650 --> 00:07:37,279
Good afternoon.
138
00:07:37,303 --> 00:07:38,716
Good afternoon, Officer.
139
00:07:38,740 --> 00:07:40,631
We're just taking my son Dorian here
140
00:07:40,655 --> 00:07:42,284
up to his first week of college.
141
00:07:43,088 --> 00:07:44,920
Up at the black school here?
142
00:07:47,313 --> 00:07:49,683
Tennyson. Yes, sir.
143
00:07:49,707 --> 00:07:51,076
Okay.
144
00:07:51,100 --> 00:07:52,879
Any weapons in the vehicle?
145
00:07:54,338 --> 00:07:55,995
We're just going to college.
146
00:07:56,019 --> 00:07:58,039
Your mother conveyed that.
147
00:07:58,063 --> 00:08:00,215
I'm asking if there are any weapons
148
00:08:00,239 --> 00:08:01,608
presently in this vehicle.
149
00:08:01,632 --> 00:08:03,199
No, sir.
150
00:08:04,592 --> 00:08:06,296
You know why I pulled you over?
151
00:08:07,290 --> 00:08:08,921
I was going too fast.
152
00:08:10,032 --> 00:08:12,227
Since you admitted it, I'll let that go.
153
00:08:12,754 --> 00:08:14,055
However, you were operating
154
00:08:14,079 --> 00:08:17,145
a handheld device while
driving a motor vehicle.
155
00:08:17,169 --> 00:08:19,844
I-I told him, sir. I'm sorry. My fault.
156
00:08:19,868 --> 00:08:21,547
Is that device recording?
157
00:08:21,571 --> 00:08:23,021
Um...
158
00:08:23,045 --> 00:08:24,326
Turn off that camera now.
159
00:08:24,350 --> 00:08:25,700
Why? She has the right to film.
160
00:08:25,724 --> 00:08:27,329
- Turn it off!
- Hold on!
161
00:08:27,353 --> 00:08:28,548
Hold on!
162
00:08:28,572 --> 00:08:30,289
- Turn it off!
- Hold on!
163
00:08:36,449 --> 00:08:38,993
I've got some questions
for the bonus features of
164
00:08:39,017 --> 00:08:42,040
"Dorian Goes to College: HBCU Edition."
165
00:08:44,632 --> 00:08:48,089
Tell me... You okay?
166
00:08:48,713 --> 00:08:50,309
Mom, are you okay?
167
00:08:50,333 --> 00:08:52,224
What?
168
00:08:52,248 --> 00:08:53,660
Where'd the cop go?
169
00:08:55,129 --> 00:08:56,379
What cop?
170
00:08:59,908 --> 00:09:02,321
The cop who just pulled us over.
171
00:09:02,345 --> 00:09:03,801
Oh, my God.
172
00:09:03,825 --> 00:09:05,237
What are you talking about?
173
00:09:05,261 --> 00:09:07,108
There's no cop.
174
00:09:07,132 --> 00:09:09,328
- Pull over.
- Why?
175
00:09:09,352 --> 00:09:10,764
Just pull over.
176
00:09:10,788 --> 00:09:12,355
Okay.
177
00:09:18,970 --> 00:09:20,295
Mom, you good?
178
00:09:20,319 --> 00:09:21,862
You good? Where you going?
179
00:09:22,338 --> 00:09:23,888
Mom, where you going?
180
00:09:36,945 --> 00:09:38,629
Thank God. Officer!
181
00:09:39,687 --> 00:09:41,316
You okay?
182
00:09:41,340 --> 00:09:42,796
What's wrong? You got
a, you got a headache?
183
00:09:42,820 --> 00:09:45,799
Did we, did we go... did we go backwards?
184
00:09:45,823 --> 00:09:47,714
- In time again?
- Backwards?
185
00:09:48,523 --> 00:09:49,586
Finding you a hospital.
186
00:09:49,610 --> 00:09:51,283
- Come on. Come on.
- No, no, no, no. No, no.
187
00:09:51,307 --> 00:09:52,589
You folks have an emergency?
188
00:09:52,613 --> 00:09:53,938
- Yes, please, Officer.
- Dorian.
189
00:09:53,962 --> 00:09:55,113
My mom, she needs help.
190
00:09:55,137 --> 00:09:56,767
- She needs to get to the hospital.
- Dorian.
191
00:09:56,791 --> 00:09:59,160
Okay. Your vehicle is
in violation of state code.
192
00:09:59,184 --> 00:10:02,163
You see how this portion of the
vehicle is out on the highway?
193
00:10:02,187 --> 00:10:04,165
It needs to be moved, right now.
194
00:10:04,189 --> 00:10:06,202
- Dorian.
- I'm sorry. Did you hear what I said?
195
00:10:06,226 --> 00:10:08,996
I did, and I will address your situation
196
00:10:09,020 --> 00:10:10,737
once you've complied with my demand
197
00:10:10,761 --> 00:10:12,173
to reposition your vehicle.
198
00:10:12,197 --> 00:10:13,610
- Did you just say that?
- Dorian.
199
00:10:13,634 --> 00:10:15,742
- Dorian.
- Huh?
200
00:10:15,766 --> 00:10:17,396
My mom needs to find a hospital.
201
00:10:17,420 --> 00:10:18,484
- Fuck the car.
- No, no, no.
202
00:10:18,508 --> 00:10:20,553
Dorian. Dorian!
203
00:10:21,206 --> 00:10:23,097
No!
204
00:10:28,910 --> 00:10:30,396
Trinity?
205
00:10:30,912 --> 00:10:33,107
Order up!
206
00:10:33,379 --> 00:10:35,501
Mom, you all right?
207
00:10:39,964 --> 00:10:42,314
You all right?
208
00:10:49,060 --> 00:10:50,504
We got to go.
209
00:10:50,888 --> 00:10:52,387
Well, I haven't finished eating yet.
210
00:10:52,411 --> 00:10:53,990
Now.
211
00:11:15,043 --> 00:11:17,848
Shit. Damn it.
212
00:11:17,872 --> 00:11:19,109
Hold on, baby.
213
00:11:25,706 --> 00:11:27,421
Where you going?
214
00:11:28,421 --> 00:11:30,556
Another way to school.
215
00:11:31,004 --> 00:11:33,211
But it's-it's back that way,
the way we came.
216
00:11:33,235 --> 00:11:35,474
This is another way. This is a back way.
217
00:11:35,498 --> 00:11:38,806
Then around. It's a little
longer, but hopefully safer.
218
00:11:40,546 --> 00:11:42,171
Safer?
219
00:11:45,987 --> 00:11:47,251
I'm sorry, baby.
220
00:11:47,275 --> 00:11:49,338
You must think your mother's crazy.
221
00:11:50,687 --> 00:11:52,839
Hey, it's okay.
222
00:11:52,863 --> 00:11:54,713
I'm crazy, too.
223
00:11:56,296 --> 00:11:58,739
You're right. I'm taking a risky path.
224
00:12:00,784 --> 00:12:03,088
But I want to do
something good in this world,
225
00:12:04,412 --> 00:12:05,789
like you've done for me.
226
00:12:08,487 --> 00:12:11,421
I want to inspire
this generation with my films.
227
00:12:12,963 --> 00:12:14,513
As crazy as that sounds,
228
00:12:14,537 --> 00:12:17,088
you've always made me feel
like I could do anything.
229
00:12:21,283 --> 00:12:23,851
You're the strongest person I know.
230
00:12:49,572 --> 00:12:52,072
You know what?
231
00:12:52,096 --> 00:12:54,727
Can we just find a motel,
232
00:12:54,751 --> 00:12:57,861
get off this shitty road and
just put an end to this day?
233
00:12:57,885 --> 00:12:59,253
We're so close
234
00:12:59,277 --> 00:13:01,255
- to the school, though.
- I know, I know. I...
235
00:13:01,279 --> 00:13:03,561
I could use a good night's sleep.
236
00:13:03,585 --> 00:13:04,911
I don't want to drive back alone.
237
00:13:04,935 --> 00:13:06,478
I'm not feeling too great.
238
00:13:07,213 --> 00:13:11,178
Why don't we just watch
some bad reality TV,
239
00:13:11,202 --> 00:13:14,442
eat some junk food and just hang out?
240
00:13:14,466 --> 00:13:16,686
It's our last night together.
241
00:13:19,384 --> 00:13:20,713
Okay.
242
00:13:21,430 --> 00:13:24,452
It's time for the lottery.
243
00:13:24,476 --> 00:13:28,848
Good luck to everyone playing
for our $20 million drawing.
244
00:13:28,872 --> 00:13:31,329
Remember, all Pick 4 lottery dollars
245
00:13:31,353 --> 00:13:34,636
help fund our schools and pave our roads
246
00:13:34,660 --> 00:13:36,184
to a golden future.
247
00:13:38,671 --> 00:13:42,514
Our first number up is... six.
248
00:13:42,538 --> 00:13:44,733
We used to call the
lottery the idiot tax.
249
00:13:44,757 --> 00:13:47,171
Guessing at numbers is some foolishness.
250
00:13:47,195 --> 00:13:49,260
- Eight.
- Could be anything.
251
00:13:49,284 --> 00:13:51,523
It's not all random, though.
252
00:13:51,547 --> 00:13:53,133
How's that?
253
00:13:53,157 --> 00:13:56,789
Well, since the big bang
set everything in motion,
254
00:13:57,388 --> 00:13:58,794
everything that happens in this universe
255
00:13:58,818 --> 00:14:00,227
has to be the way it is.
256
00:14:00,251 --> 00:14:01,881
Twenty.
257
00:14:02,588 --> 00:14:03,887
What? It's true.
258
00:14:03,911 --> 00:14:05,711
It's all just particles unfolding
259
00:14:05,735 --> 00:14:07,931
the way they're destined to.
260
00:14:08,296 --> 00:14:09,846
That's pretty depressing.
261
00:14:11,390 --> 00:14:12,587
I think it's kind of cool.
262
00:14:12,611 --> 00:14:16,088
Things happen, but they happen
the way they should.
263
00:14:17,965 --> 00:14:20,302
You think you know everything, don't you?
264
00:14:20,796 --> 00:14:22,249
I know a lot.
265
00:14:22,754 --> 00:14:24,295
Mm-hmm.
266
00:14:50,998 --> 00:14:55,176
Good luck to everyone
playing for our $20 million drawing.
267
00:14:57,221 --> 00:15:00,244
If I can guess the numbers of
this lottery drawing right now,
268
00:15:00,268 --> 00:15:03,638
you have to promise to visit
your mama whenever you can.
269
00:15:03,662 --> 00:15:06,491
You got a deal.
270
00:15:10,136 --> 00:15:11,195
Six.
271
00:15:11,219 --> 00:15:12,338
Six.
272
00:15:13,020 --> 00:15:14,171
Eight.
273
00:15:14,879 --> 00:15:16,738
Eight.
274
00:15:17,356 --> 00:15:18,625
Twenty.
275
00:15:19,254 --> 00:15:21,091
Twenty.
276
00:15:21,115 --> 00:15:23,504
Sixteen.
277
00:15:24,205 --> 00:15:25,834
Sixteen.
278
00:15:25,858 --> 00:15:27,445
Congratulations to all our winners.
279
00:15:27,469 --> 00:15:30,056
How did...?
280
00:15:30,080 --> 00:15:31,884
- How did you do that? What?
- There you go.
281
00:15:31,908 --> 00:15:33,190
How did you do that?
282
00:15:33,214 --> 00:15:34,321
- How did you do that?
- That's your mama, baby.
283
00:15:34,345 --> 00:15:35,322
How did you do that?
284
00:15:35,346 --> 00:15:36,879
There you go.
285
00:15:36,903 --> 00:15:38,586
Oh, yeah. I love you, Mama.
286
00:15:38,610 --> 00:15:40,588
I love you, too, Dorian.
287
00:15:40,612 --> 00:15:41,850
Oh, my God.
288
00:15:41,874 --> 00:15:44,027
Now go get some snacks
that are bad for us.
289
00:15:44,051 --> 00:15:46,333
I will get us some snacks.
We gonna be rich!
290
00:15:46,357 --> 00:15:48,316
We gonna be rich!
291
00:15:50,796 --> 00:15:52,973
Mom. There's someone out here.
292
00:16:11,556 --> 00:16:13,534
Yes, sir?
293
00:16:13,558 --> 00:16:15,821
Good evening, folks.
294
00:16:24,874 --> 00:16:26,417
Nina Harrison?
295
00:16:26,796 --> 00:16:28,549
Yes.
296
00:16:30,046 --> 00:16:31,378
And you are?
297
00:16:31,402 --> 00:16:33,293
Dorian Harrison.
298
00:16:33,317 --> 00:16:35,165
And what relation
are you to Ms. Harrison?
299
00:16:35,189 --> 00:16:36,306
- She's my mom.
- He's my son.
300
00:16:36,331 --> 00:16:37,395
Ma'am.
301
00:16:37,419 --> 00:16:39,236
I asked this boy.
302
00:16:43,371 --> 00:16:45,175
I need to see pieces of identification
303
00:16:45,199 --> 00:16:46,611
from the both of you.
304
00:16:46,635 --> 00:16:47,916
Mine is in my purse.
305
00:16:47,940 --> 00:16:49,701
Why do we need to show our I.D.?
306
00:16:50,588 --> 00:16:51,934
Because I asked you.
307
00:16:51,958 --> 00:16:55,054
That's not sufficient grounds.
Uh, I know my rights.
308
00:16:55,078 --> 00:16:56,171
Dorian.
309
00:16:57,114 --> 00:16:59,092
His is in his wallet, in his back pocket.
310
00:16:59,117 --> 00:17:02,053
Mom, why do we need to show him
when we haven't done anything?
311
00:17:02,303 --> 00:17:06,631
We got a 911 call about
a noise complaint at this motel.
312
00:17:06,655 --> 00:17:08,372
I should be calling 911 on you,
313
00:17:08,396 --> 00:17:10,088
for coming in here with your bullshit.
314
00:17:14,358 --> 00:17:15,988
What is that in your hand?
315
00:17:16,012 --> 00:17:17,163
It-it's just an old camcorder.
316
00:17:17,187 --> 00:17:18,773
Put it down, on the table now.
317
00:17:18,797 --> 00:17:20,471
- You scared of being on camera?
- Put it down!
318
00:17:22,845 --> 00:17:24,214
No!
319
00:17:30,287 --> 00:17:33,179
Is that what grandpa asked
you when you went to college?
320
00:17:33,203 --> 00:17:34,398
Fuck.
321
00:17:34,422 --> 00:17:36,313
What?
322
00:17:38,754 --> 00:17:40,428
Order up!
323
00:17:44,258 --> 00:17:46,279
How do I make him go away?
324
00:18:05,295 --> 00:18:06,708
Good afternoon,
325
00:18:06,963 --> 00:18:08,649
Officer Lasky.
326
00:18:09,171 --> 00:18:10,651
Do I know you, ma'am?
327
00:18:11,088 --> 00:18:13,421
I don't believe so, uh...
328
00:18:13,983 --> 00:18:15,656
but I'd like to introduce myself.
329
00:18:15,680 --> 00:18:17,005
Nina Harrison.
330
00:18:17,029 --> 00:18:19,965
And that's my son Dorian.
331
00:18:20,421 --> 00:18:21,619
Sorry, ma'am.
332
00:18:21,643 --> 00:18:24,012
I cannot shake hands
while I have a holstered weapon.
333
00:18:24,629 --> 00:18:27,039
Oh, I-I didn't realize.
334
00:18:29,825 --> 00:18:32,108
May I buy you a piece of apple pie?
335
00:18:32,421 --> 00:18:33,935
What for?
336
00:18:34,963 --> 00:18:36,808
For your service.
337
00:18:37,629 --> 00:18:38,810
Oh.
338
00:18:39,338 --> 00:18:41,943
Mabel does make the best
apple pie this side of anywhere.
339
00:18:41,967 --> 00:18:44,100
Can't turn down that.
340
00:18:47,712 --> 00:18:48,907
Two pieces, thanks.
341
00:18:48,931 --> 00:18:50,933
You got it, honey.
342
00:18:53,892 --> 00:18:57,829
Must be quite a thing to carry
that gun on you all day,
343
00:18:58,347 --> 00:18:59,716
every day.
344
00:18:59,741 --> 00:19:02,007
Yes, ma'am. Quite a thing.
345
00:19:02,031 --> 00:19:03,791
Oh, even better close up.
346
00:19:06,296 --> 00:19:08,088
Bottoms up.
347
00:19:12,408 --> 00:19:13,957
Have we met before, ma'am?
348
00:19:14,354 --> 00:19:15,725
You knew my name,
349
00:19:15,749 --> 00:19:19,588
but I don't recall having ever seen you.
350
00:19:20,161 --> 00:19:22,163
And I know everyone like you.
351
00:19:25,300 --> 00:19:27,626
I'm just passing through.
352
00:19:27,651 --> 00:19:31,002
Dropping my son off at Tennyson.
He's a film major.
353
00:19:32,782 --> 00:19:34,194
Starts this week.
354
00:19:35,088 --> 00:19:36,481
Big day, then.
355
00:19:38,073 --> 00:19:41,574
He's all I have, so...
356
00:19:42,338 --> 00:19:43,508
Well,
357
00:19:43,532 --> 00:19:46,088
nothing more important than family.
358
00:19:46,622 --> 00:19:49,625
Mine's not too far from here,
where I grew up.
359
00:19:51,006 --> 00:19:53,027
You get back much?
360
00:19:53,498 --> 00:19:54,754
Not really.
361
00:19:55,052 --> 00:19:58,336
Ask my brother, he might
tell you I got too fancy.
362
00:19:59,171 --> 00:20:00,814
But sometimes the...
363
00:20:00,838 --> 00:20:03,378
the road just takes you elsewhere.
364
00:20:05,079 --> 00:20:08,338
It's why my son is so important to me.
365
00:20:09,253 --> 00:20:11,081
Why he matters.
366
00:20:12,863 --> 00:20:14,865
It's just me and him.
367
00:20:23,267 --> 00:20:24,754
Good-looking boy.
368
00:20:28,882 --> 00:20:30,511
And you? Family?
369
00:20:30,535 --> 00:20:31,717
Oh, you know,
370
00:20:31,741 --> 00:20:32,963
aunts...
371
00:20:34,627 --> 00:20:36,256
cousins, what have you.
372
00:20:36,593 --> 00:20:38,595
And your wife?
373
00:20:41,627 --> 00:20:42,879
Your wedding ring.
374
00:20:44,588 --> 00:20:45,812
Uh...
375
00:20:48,859 --> 00:20:50,379
...you know.
376
00:20:52,073 --> 00:20:54,075
Life sometimes goes...
377
00:20:56,257 --> 00:20:58,912
...like you don't expect it to.
378
00:21:02,517 --> 00:21:03,963
Yes, it does.
379
00:21:05,521 --> 00:21:07,305
I'm so sorry.
380
00:21:11,185 --> 00:21:13,598
Appreciate that, Ms. Harrison.
381
00:21:13,622 --> 00:21:16,796
And thank you for the pie.
382
00:21:17,258 --> 00:21:18,379
You're welcome.
383
00:21:19,367 --> 00:21:20,997
Ma'am.
384
00:21:21,021 --> 00:21:22,713
Hmm.
385
00:21:34,387 --> 00:21:38,504
By the way, does that Volvo
outside belong to you?
386
00:21:39,524 --> 00:21:41,004
That's a nice car.
387
00:21:43,913 --> 00:21:45,879
How'd you get that car?
388
00:21:49,049 --> 00:21:52,115
I worked hard for that
car, Officer Lasky.
389
00:21:52,546 --> 00:21:54,987
And to get my son into college,
390
00:21:55,011 --> 00:21:57,448
so he could have opportunities
that I didn't.
391
00:21:59,189 --> 00:22:01,629
We all want that for our kids, don't we?
392
00:22:04,412 --> 00:22:05,796
Yes, ma'am.
393
00:22:06,893 --> 00:22:08,546
Drive safe.
394
00:22:12,125 --> 00:22:15,004
I'll let you listen to some
old school if you let me drive.
395
00:22:15,336 --> 00:22:16,530
This time, you got it.
396
00:22:16,554 --> 00:22:18,600
Yes.
397
00:22:20,007 --> 00:22:21,838
Ms. Harrison?
398
00:22:28,506 --> 00:22:31,193
I need to see your
driver's license, registration,
399
00:22:31,217 --> 00:22:33,876
and proof of ownership of that vehicle.
400
00:22:35,671 --> 00:22:38,018
Ownership? You mean the pink slip?
401
00:22:38,963 --> 00:22:40,230
Yes, ma'am.
402
00:22:42,984 --> 00:22:45,136
Who keeps their pink slip in their car?
403
00:22:45,453 --> 00:22:47,463
Well, hopefully you do,
404
00:22:47,488 --> 00:22:50,447
or you are not driving this
vehicle out of this parking lot.
405
00:22:53,618 --> 00:22:55,596
I know what you're saying.
406
00:22:55,621 --> 00:22:56,976
This is my car.
407
00:22:57,001 --> 00:22:59,037
- Mama.
- Why wouldn't it be my car?
408
00:22:59,119 --> 00:23:01,855
Huh? Tell me, why wouldn't it be my car?
409
00:23:01,879 --> 00:23:03,855
- Put down what's in your hand.
- It's a camera.
410
00:23:03,879 --> 00:23:05,530
- Ma'am.
- This is my car,
411
00:23:05,554 --> 00:23:07,059
and I am driving my car
412
00:23:07,083 --> 00:23:08,713
- out of this parking lot.
- Mom, wait, stop!
413
00:23:08,737 --> 00:23:10,671
I've got a picture of the pink
slip on my phone! You made me...
414
00:23:10,695 --> 00:23:12,064
Why wouldn't this be my car, huh?
415
00:23:12,088 --> 00:23:13,283
This is my car...
416
00:23:13,307 --> 00:23:14,850
Ma'am... and I am gonna drive
417
00:23:14,874 --> 00:23:17,504
my car out of this fucking parking lot!
418
00:23:17,528 --> 00:23:18,834
Found it, found it! Here!
419
00:24:02,760 --> 00:24:04,813
Over here, though.
420
00:24:05,414 --> 00:24:06,497
Over here.
421
00:24:44,014 --> 00:24:47,796
Ms. Harrison? Ms. Harrison?
422
00:24:48,935 --> 00:24:50,497
If you're ready, we need you to make
423
00:24:50,522 --> 00:24:52,629
a positive identification of your son.
424
00:24:54,815 --> 00:24:56,817
Before I go...
425
00:24:59,666 --> 00:25:02,963
I... I had...
426
00:25:03,600 --> 00:25:04,713
I need...
427
00:25:05,819 --> 00:25:07,734
There was a-a camera.
428
00:25:09,244 --> 00:25:11,962
An old camcorder.
429
00:25:11,987 --> 00:25:13,838
Who has it? Where is it?
430
00:25:14,694 --> 00:25:16,347
I need it.
431
00:26:11,428 --> 00:26:12,921
Please.
432
00:26:13,566 --> 00:26:16,088
Please, please, please.
433
00:26:22,250 --> 00:26:23,860
Take me back.
434
00:26:25,238 --> 00:26:27,046
Take me back.
435
00:26:37,465 --> 00:26:38,637
Order up!
436
00:26:38,661 --> 00:26:39,838
My baby.
437
00:26:40,483 --> 00:26:42,213
You okay?
438
00:26:42,518 --> 00:26:44,171
Yes.
439
00:26:45,562 --> 00:26:47,421
We got to get back on the road.
440
00:26:50,671 --> 00:26:52,046
Come on.
441
00:27:09,978 --> 00:27:11,806
Thank you.
442
00:27:33,915 --> 00:27:35,917
What's wrong?
443
00:27:37,100 --> 00:27:38,764
Come on, Mama.
444
00:27:38,789 --> 00:27:40,769
I'm gonna be back for Thanksgiving.
445
00:27:40,794 --> 00:27:43,108
That's just ten weeks.
446
00:27:45,362 --> 00:27:47,045
Dorian...
447
00:27:49,782 --> 00:27:51,754
I need you to know something.
448
00:27:53,078 --> 00:27:54,949
And I need your help.
449
00:27:57,659 --> 00:27:59,661
You never ask for help.
450
00:28:18,680 --> 00:28:21,267
I don't expect you to believe me, Dorian.
451
00:28:21,291 --> 00:28:24,955
I don't need you to answer any
questions or figure it all out.
452
00:28:24,979 --> 00:28:26,052
I...
453
00:28:27,820 --> 00:28:30,614
I don't know if it's
a problem with my mind,
454
00:28:30,638 --> 00:28:34,759
or... some kind of parallel universe,
455
00:28:34,783 --> 00:28:39,459
a-a-a glitch in the matrix,
some cosmic strings.
456
00:28:39,483 --> 00:28:41,984
I don't know. I just need you to help me
457
00:28:42,008 --> 00:28:43,661
figure out how to end it.
458
00:29:03,116 --> 00:29:05,588
There's nothing magical about knowing
459
00:29:06,731 --> 00:29:10,386
the only way we haven't taken
can get us to the school.
460
00:29:18,987 --> 00:29:20,379
Programmed it
461
00:29:20,990 --> 00:29:22,504
before we left.
462
00:29:28,184 --> 00:29:29,795
Home.
463
00:30:29,506 --> 00:30:31,088
Why'd you never come back?
464
00:30:33,429 --> 00:30:35,838
My older brothers lost their lives here.
465
00:30:36,644 --> 00:30:39,623
Your uncle was shot a block over there.
466
00:30:40,088 --> 00:30:41,277
To me, there were only two ways
467
00:30:41,301 --> 00:30:44,463
out of here: walking out
and never looking back, or dead.
468
00:30:45,044 --> 00:30:47,936
Does it look any different?
469
00:30:47,960 --> 00:30:50,677
It should, since they started
building that new stadium,
470
00:30:50,701 --> 00:30:53,028
pushing us all out of here,
one way or the other.
471
00:30:53,052 --> 00:30:54,681
Nephew!
472
00:30:54,705 --> 00:30:56,945
Unc.
473
00:30:59,928 --> 00:31:01,471
Look here.
474
00:31:01,495 --> 00:31:02,953
I got a box in the garage.
475
00:31:02,977 --> 00:31:07,607
In it is a Black Panther
issue #1 by Ta-Nehisi Coates.
476
00:31:07,631 --> 00:31:09,653
It is mint. Don't fuck it up.
477
00:31:09,677 --> 00:31:11,592
All right.
478
00:31:16,851 --> 00:31:20,254
I wish Dad were alive to see you
back in the front yard.
479
00:31:24,393 --> 00:31:26,656
You could've come back for his funeral.
480
00:31:49,021 --> 00:31:51,023
Thank you.
481
00:31:55,004 --> 00:31:56,613
Where are your girls?
482
00:31:56,637 --> 00:31:58,615
In D.C. with their mother.
483
00:31:59,152 --> 00:32:00,762
How's that?
484
00:32:02,295 --> 00:32:05,317
They live with me.
I'm used to people leaving.
485
00:32:05,341 --> 00:32:07,841
Hell, I never expected you
to come back, yet here you are.
486
00:32:09,171 --> 00:32:11,401
Now, is it because
the boy's school is so close
487
00:32:11,425 --> 00:32:13,088
and you wanted me to see Dorian?
488
00:32:15,981 --> 00:32:17,634
Yes and no.
489
00:32:31,933 --> 00:32:34,109
It's hard for me to ask for help, Neil.
490
00:32:50,322 --> 00:32:54,476
I think this camcorder is magic.
491
00:32:55,379 --> 00:32:57,152
Dad's camcorder?
492
00:32:57,176 --> 00:32:58,192
Yes.
493
00:32:58,216 --> 00:33:03,008
And it... rewinds time or something.
494
00:33:05,271 --> 00:33:07,249
And there's this cop.
I've tried everything,
495
00:33:07,273 --> 00:33:10,252
but he keeps just pulling us over again
496
00:33:10,276 --> 00:33:12,689
and again and again,
no matter what route we take,
497
00:33:12,713 --> 00:33:15,518
no matter how nice or how mean we are.
498
00:33:15,542 --> 00:33:16,954
He's always there.
499
00:33:16,978 --> 00:33:18,379
There's nothing I can do.
500
00:33:20,046 --> 00:33:22,220
We can't get past him.
501
00:33:22,244 --> 00:33:24,527
He always shows up.
502
00:33:24,551 --> 00:33:27,399
He's always on the verge
of killing Dorian.
503
00:33:27,423 --> 00:33:28,648
The last time, he even...
504
00:33:28,672 --> 00:33:29,879
I get it.
505
00:33:31,463 --> 00:33:32,796
I believe you.
506
00:34:01,936 --> 00:34:04,591
They always come.
507
00:34:05,983 --> 00:34:08,919
Question is: what are we gonna do?
508
00:34:09,546 --> 00:34:10,921
At least this time,
509
00:34:10,945 --> 00:34:13,546
there is a we,
and not just you and your boy.
510
00:34:14,761 --> 00:34:17,043
I don't know how to thank you, Neil.
511
00:34:17,746 --> 00:34:19,713
And I'm sorry for not being here.
512
00:34:20,781 --> 00:34:25,370
Well, after you left,
Dad believed that he knew
513
00:34:25,394 --> 00:34:27,720
exactly where you were at any time.
514
00:34:27,744 --> 00:34:30,854
You two had that connection,
much like you and Dorian.
515
00:34:31,254 --> 00:34:33,838
And I'm starting to believe more and more
516
00:34:34,297 --> 00:34:36,275
in all that stuff the old folks tell you,
517
00:34:36,300 --> 00:34:38,452
all those quiet whispers
about those things
518
00:34:38,477 --> 00:34:42,066
that our ancestors brought over
from the motherland.
519
00:34:43,046 --> 00:34:45,564
Guess I'm a believer now, too.
520
00:34:45,588 --> 00:34:49,264
Well, we are family, all of us.
521
00:34:49,288 --> 00:34:52,136
Ain't nothing good
ever come about in this country
522
00:34:52,160 --> 00:34:54,162
without us getting together.
523
00:34:58,601 --> 00:35:00,927
Let's take Dorian to school.
524
00:35:01,546 --> 00:35:03,725
I've been doing a remembrance project.
525
00:35:03,749 --> 00:35:05,912
Everything around here
is being gentrified.
526
00:35:05,936 --> 00:35:08,718
Before it's gone,
before they're all gone,
527
00:35:08,742 --> 00:35:10,502
I've been trying to document it.
528
00:35:10,526 --> 00:35:12,591
So, photos, videos.
529
00:35:12,615 --> 00:35:14,071
Doing interviews with the black folks
530
00:35:14,095 --> 00:35:16,160
who have lived here since way back when.
531
00:35:16,184 --> 00:35:21,557
Now, here we have the side
streets and the back alleyways.
532
00:35:21,581 --> 00:35:23,994
You remember, Nina.
533
00:35:24,018 --> 00:35:26,649
We used to play back there
when we were kids.
534
00:35:26,673 --> 00:35:29,594
Hiding from the truant
officer, or whoever else.
535
00:35:29,618 --> 00:35:31,567
They're putting in condos next year,
536
00:35:31,591 --> 00:35:34,450
but they haven't started
construction quite yet.
537
00:35:34,474 --> 00:35:37,292
Still, it's a great place to hide.
538
00:35:51,132 --> 00:35:53,284
But behind the library,
there's something else.
539
00:35:53,308 --> 00:35:55,678
There's an old draining system
that leads into the college
540
00:35:55,702 --> 00:35:57,680
that was built in the 1700s.
541
00:35:57,704 --> 00:36:00,204
Now, it was closed up
before they drew up this map
542
00:36:00,228 --> 00:36:02,187
in, like, '55 or so.
543
00:36:06,800 --> 00:36:09,126
Dad used to work down there
in the summers.
544
00:36:09,744 --> 00:36:12,651
He used to take me down there
sometimes to scare me.
545
00:36:14,677 --> 00:36:16,046
Worked, too.
546
00:36:50,539 --> 00:36:52,979
You three! Stop where you are.
547
00:36:54,440 --> 00:36:57,636
Hey. What are you doing
coming out of there?
548
00:36:57,661 --> 00:36:59,378
I'm talking to you.
549
00:36:59,403 --> 00:37:01,904
Stop! Hey!
550
00:37:02,247 --> 00:37:03,754
Stop right now!
551
00:37:04,858 --> 00:37:06,575
No, Officer.
552
00:37:11,081 --> 00:37:14,409
Since you are incapable
of grasping the situation,
553
00:37:14,433 --> 00:37:17,393
I am going to explain to you
how this is supposed to go.
554
00:37:17,417 --> 00:37:18,671
No.
555
00:37:21,353 --> 00:37:24,813
My son's done nothing
but be a good young man.
556
00:37:53,776 --> 00:37:55,504
Rewind it, Mom.
557
00:37:56,588 --> 00:37:57,998
Let's try again.
558
00:38:00,653 --> 00:38:02,872
Not this time, Dorian.
559
00:38:12,921 --> 00:38:14,634
We're all witnesses.
560
00:38:29,072 --> 00:38:31,945
You think you can intimidate me
with a camcorder?
561
00:38:33,445 --> 00:38:35,546
Don't you watch the news?
562
00:38:41,998 --> 00:38:43,671
You've crossed the line.
563
00:38:45,296 --> 00:38:47,719
Harassing us,
564
00:38:47,743 --> 00:38:49,546
abusing authority.
565
00:38:51,004 --> 00:38:54,749
You've been profiling us, targeting us,
566
00:38:54,773 --> 00:38:56,463
following us,
567
00:38:57,187 --> 00:38:59,514
shooting us, killing us.
568
00:38:59,538 --> 00:39:01,907
Mm-mm. Not anymore.
569
00:39:01,931 --> 00:39:03,909
Now we cross the line.
570
00:39:03,933 --> 00:39:06,521
My son will cross that gate.
571
00:39:06,545 --> 00:39:09,350
Right now, right here.
572
00:39:09,374 --> 00:39:11,767
My son will go to college.
573
00:39:13,465 --> 00:39:15,902
So back the fuck up!
574
00:39:35,704 --> 00:39:38,881
Come on, Lasky. Let's get out of here.
575
00:39:43,756 --> 00:39:47,107
I see it now, Officer Lasky.
576
00:39:49,718 --> 00:39:51,843
You're the one who's really afraid.
577
00:40:04,080 --> 00:40:06,189
Go on, Dorian.
578
00:40:06,213 --> 00:40:08,379
Walk through that gate.
579
00:40:36,560 --> 00:40:38,823
Damn, sis.
580
00:40:53,565 --> 00:40:56,129
Don't you think you
can put that down now, Mom?
581
00:40:56,568 --> 00:40:58,570
Sure don't.
582
00:41:10,016 --> 00:41:12,039
Dorian, you know why I do this.
583
00:41:12,063 --> 00:41:15,046
It's been ten years. It's enough.
584
00:41:43,266 --> 00:41:46,139
Oh... Mama.
585
00:41:51,623 --> 00:41:52,730
Come on, Mama.
586
00:41:52,754 --> 00:41:54,296
Mama.
587
00:41:55,583 --> 00:41:57,542
Come on.
588
00:42:03,240 --> 00:42:04,963
Just let it go.
589
00:42:17,852 --> 00:42:19,713
I love you, Mama.
590
00:42:20,695 --> 00:42:22,697
I love you, Dorian.
591
00:42:25,700 --> 00:42:27,548
You want some ice cream? Huh?
592
00:42:27,572 --> 00:42:28,853
Yeah.
593
00:42:28,877 --> 00:42:30,096
You want some ice cream?
594
00:42:31,314 --> 00:42:32,901
I want some ice cream.
595
00:42:32,925 --> 00:42:35,188
Go get some ice cream
for Trinity. You want anything?
596
00:42:45,198 --> 00:42:49,004
Nina Harrison found
that only by embracing her past
597
00:42:49,028 --> 00:42:51,463
could she protect her son's future.
598
00:42:52,079 --> 00:42:55,711
And it was love, not magic,
that kept evil at bay.
599
00:42:56,963 --> 00:42:58,666
But for some evils,
600
00:42:58,690 --> 00:43:01,233
there are no magical,
permanent solutions,
601
00:43:01,257 --> 00:43:04,379
and the future remains uncertain...
602
00:43:05,261 --> 00:43:09,677
even here... in The Twilight Zone.
40902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.