All language subtitles for gotham-s05e11-720p-web-x264-tbs-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,418 Previously on Gotham... 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,009 General Wade's landing craft docked. 3 00:00:04,010 --> 00:00:05,679 His convoy's on the way here now. 4 00:00:05,680 --> 00:00:07,679 Reunification day is today. 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,700 - Captain Gordon. - General, welcome to Gotham. 6 00:00:10,460 --> 00:00:12,300 - Incoming! - Get back! 7 00:00:22,830 --> 00:00:23,999 Eduardo. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,233 What did Walker do to you? 9 00:00:25,234 --> 00:00:26,568 Eduardo's dead, Jim. 10 00:00:26,569 --> 00:00:28,194 There is only Bane now. 11 00:00:28,195 --> 00:00:31,948 Everything I have done here is about punishing Gotham 12 00:00:31,949 --> 00:00:34,859 for the sins of Bruce Wayne. 13 00:00:34,860 --> 00:00:37,078 I'm not leaving. And I don't think I can 14 00:00:37,079 --> 00:00:39,247 let you leave... either. 15 00:00:39,248 --> 00:00:40,456 What are you doing? 16 00:00:43,240 --> 00:00:44,899 Ra's al Ghul. 17 00:00:44,900 --> 00:00:46,919 This is revenge for his death. 18 00:00:46,920 --> 00:00:48,940 - And who am I? - You're his daughter. 19 00:00:54,160 --> 00:00:55,719 Barbara Kean. 20 00:00:55,720 --> 00:00:56,780 Run! 21 00:00:56,820 --> 00:00:59,140 My name is Nyssa al Ghul. 22 00:00:59,143 --> 00:01:01,102 I believe you knew my father. 23 00:01:01,103 --> 00:01:02,395 - Where's Nyssa? - I don't know, 24 00:01:02,396 --> 00:01:04,449 but she's planning on using the military to wipe out Gotham. 25 00:01:04,450 --> 00:01:06,019 I can order them to stand down. 26 00:01:06,020 --> 00:01:07,260 Then let's get you out of here. 27 00:01:09,236 --> 00:01:10,486 This is General Wade. 28 00:01:10,487 --> 00:01:11,738 Begin your bombing run 29 00:01:11,739 --> 00:01:12,823 - on my order. - Wait, wait. 30 00:01:37,570 --> 00:01:39,891 We need to get ahold of Barbara. 31 00:01:39,892 --> 00:01:41,659 Nyssa al Ghul's coming for her. 32 00:01:41,660 --> 00:01:43,970 The sooner she and Lee get back here with the baby, the better. 33 00:01:43,979 --> 00:01:45,979 We got refugees coming in from all over Gotham, Jim. 34 00:01:45,980 --> 00:01:47,019 People are scared. 35 00:01:47,020 --> 00:01:48,219 I know you're not one to quit, 36 00:01:48,220 --> 00:01:50,229 but if there was ever a time to wave the white flag, 37 00:01:50,230 --> 00:01:51,239 now is it. 38 00:01:51,240 --> 00:01:54,049 Nyssa al Ghul doesn't want to just conquer Gotham... 39 00:01:54,050 --> 00:01:55,919 she wants to destroy it, 40 00:01:55,920 --> 00:01:57,659 kill everyone she finds. 41 00:01:57,660 --> 00:02:01,159 The only thing standing between her and these people is us. 42 00:02:01,160 --> 00:02:02,479 Gather the team. 43 00:02:02,480 --> 00:02:04,019 Get every able-bodied refugee 44 00:02:04,020 --> 00:02:06,080 down into the bunkers beneath the GCPD. 45 00:02:07,240 --> 00:02:09,219 Why do I get the feeling he's concocting 46 00:02:09,220 --> 00:02:11,420 an elaborate plan to get us all killed? 47 00:02:11,423 --> 00:02:14,385 Better gather up these refugees. 48 00:02:17,810 --> 00:02:20,609 Look at him. 49 00:02:20,610 --> 00:02:24,812 The medics did everything they could to stabilize him. 50 00:02:25,680 --> 00:02:29,050 Now all we can do is wait. 51 00:02:29,775 --> 00:02:32,360 This is my fault. 52 00:02:35,120 --> 00:02:37,059 I sent him on this mission. 53 00:02:37,060 --> 00:02:40,201 Alfred knew what he was signing up for, Bruce. 54 00:02:40,202 --> 00:02:42,453 We all did. 55 00:02:42,454 --> 00:02:46,099 Nyssa and Bane are coming after me and Barbara. 56 00:02:46,100 --> 00:02:48,459 Coming after Gotham. 57 00:02:48,460 --> 00:02:52,380 Because of what we did to Ra's. 58 00:02:53,460 --> 00:02:55,980 What you did was stop him. 59 00:02:56,860 --> 00:02:58,590 Twice. 60 00:02:58,595 --> 00:03:02,350 We'll stop his psycho daughter together. 61 00:03:10,065 --> 00:03:13,110 I'm sure you recognize this knife. 62 00:03:14,528 --> 00:03:15,699 You touch my baby, 63 00:03:15,700 --> 00:03:17,719 and I will turn you into a pile of ash, 64 00:03:17,720 --> 00:03:19,360 just like I did your father. 65 00:03:19,366 --> 00:03:22,379 A bit cruel, don't you think? 66 00:03:22,380 --> 00:03:25,479 To let this little one get too attached 67 00:03:25,480 --> 00:03:26,709 when you won't be around 68 00:03:26,710 --> 00:03:28,029 much longer. 69 00:03:28,030 --> 00:03:29,250 Mmm. 70 00:03:30,750 --> 00:03:33,289 Soon, you and Bruce Wayne 71 00:03:33,290 --> 00:03:35,256 will see Gotham 72 00:03:35,257 --> 00:03:39,552 and Jim Gordon's precious Green Zone destroyed. 73 00:03:39,553 --> 00:03:42,847 Then I'll allow you to die. 74 00:03:42,848 --> 00:03:46,809 My father made his name destroying empires. 75 00:03:46,810 --> 00:03:49,688 Now it's my turn. 76 00:03:52,691 --> 00:03:54,479 Hello. 77 00:03:54,480 --> 00:03:56,650 Listen to me. There is a submarine 78 00:03:56,653 --> 00:03:58,579 in the docks, full of Gotham's gold. 79 00:03:58,580 --> 00:03:59,859 It's yours. 80 00:03:59,860 --> 00:04:01,779 Just leave the city. 81 00:04:01,780 --> 00:04:03,450 Let me and my baby go. 82 00:04:03,452 --> 00:04:06,579 No. 83 00:04:06,580 --> 00:04:10,089 I think I'll keep this little one 84 00:04:10,090 --> 00:04:13,590 and raise her as my own. 85 00:04:14,820 --> 00:04:16,379 As an al Ghul. 86 00:04:21,136 --> 00:04:23,095 I take it the army has landed. 87 00:04:23,096 --> 00:04:24,972 They're just awaiting my orders. 88 00:04:24,973 --> 00:04:27,059 Then what are you waiting for? 89 00:04:30,687 --> 00:04:34,399 What a cute little baby. 90 00:04:48,410 --> 00:04:49,499 Wait, what? 91 00:04:49,500 --> 00:04:51,579 You're ordering us to destroy the Green Zone? 92 00:04:51,580 --> 00:04:54,377 Anyone still in Gotham is an enemy of the state. 93 00:04:54,378 --> 00:04:56,539 I won't be party to the murder of civilians, General. 94 00:04:56,540 --> 00:04:59,290 Then you're relieved of command. 95 00:04:59,299 --> 00:05:01,133 The hell are you? 96 00:05:02,440 --> 00:05:03,760 I'm your new commander. 97 00:05:06,098 --> 00:05:10,020 Does anybody else have a problem with the general's orders? 98 00:05:10,780 --> 00:05:12,144 Good. 99 00:05:12,145 --> 00:05:14,519 Let's get started. 100 00:05:14,520 --> 00:05:19,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 101 00:05:28,495 --> 00:05:30,039 What's the matter? 102 00:05:30,040 --> 00:05:33,770 Can we really be so cavalier about the destruction of Gotham? 103 00:05:34,680 --> 00:05:36,679 Let me think about that. 104 00:05:36,680 --> 00:05:37,689 Yes! 105 00:05:39,220 --> 00:05:40,840 Damn it! 106 00:05:40,841 --> 00:05:42,499 Oswald! 107 00:05:42,500 --> 00:05:44,079 Where are you going? 108 00:05:44,080 --> 00:05:45,719 Oswald! 109 00:05:45,720 --> 00:05:48,099 This is my city, and I will be damned 110 00:05:48,100 --> 00:05:49,930 if I'm gonna let those bastards take it! 111 00:05:49,933 --> 00:05:51,434 I cannot let you do this. 112 00:05:51,435 --> 00:05:53,039 You, of all people, 113 00:05:53,040 --> 00:05:55,379 should want to stop those monsters. 114 00:05:55,380 --> 00:05:57,990 They forced you to destroy Haven, 115 00:05:58,000 --> 00:06:00,119 to murder hundreds of innocent civilians. 116 00:06:00,120 --> 00:06:02,110 You're just gonna let 'em get away with it? 117 00:06:02,112 --> 00:06:03,779 I was kind of planning on it, yeah. 118 00:06:03,780 --> 00:06:06,040 Very well. 119 00:06:06,060 --> 00:06:08,639 I'm going to follow my heart. 120 00:06:08,640 --> 00:06:10,030 Oswald! 121 00:06:11,680 --> 00:06:13,490 You have been down this road before. 122 00:06:13,498 --> 00:06:17,461 Following your heart has never worked out for you. 123 00:06:19,350 --> 00:06:21,339 Perhaps. 124 00:06:21,340 --> 00:06:23,219 But perhaps you could learn something 125 00:06:23,220 --> 00:06:25,199 if you listened to this 126 00:06:25,200 --> 00:06:27,054 instead of this. 127 00:06:29,360 --> 00:06:30,973 I'm gonna miss you, 128 00:06:30,974 --> 00:06:33,399 Edward. 129 00:06:33,400 --> 00:06:35,061 I'll miss you, too, Oswald. 130 00:06:35,062 --> 00:06:38,809 I'm not talking to you. 131 00:06:38,810 --> 00:06:40,589 I'm talking to the... 132 00:06:40,590 --> 00:06:41,609 God! 133 00:06:41,610 --> 00:06:44,199 Come on, baby. 134 00:06:44,200 --> 00:06:45,449 All right. 135 00:06:45,450 --> 00:06:47,950 Okay. Good boy. 136 00:06:53,490 --> 00:06:55,679 Go with the man in green. 137 00:06:56,793 --> 00:06:58,699 You'll be safe. 138 00:06:58,700 --> 00:07:01,939 Oswald, if you walk off this dock, 139 00:07:01,940 --> 00:07:03,710 I'm taking this submarine. 140 00:07:03,715 --> 00:07:05,709 And the treasure! 141 00:07:05,710 --> 00:07:08,039 Nyssa al Ghul wants to kill everyone in Gotham. 142 00:07:08,040 --> 00:07:11,459 But, to get to us, the army has to follow the Western Corridor. 143 00:07:11,460 --> 00:07:12,720 That's where we make a stand. 144 00:07:12,724 --> 00:07:14,019 We got a handful of men. 145 00:07:14,020 --> 00:07:15,990 How are we gonna take on an army? 146 00:07:16,000 --> 00:07:17,859 We just have to slow the army down long enough 147 00:07:17,860 --> 00:07:20,189 to get General Wade out from under Nyssa's control. 148 00:07:20,190 --> 00:07:21,984 Then he can reverse the invasion order. 149 00:07:21,985 --> 00:07:24,279 We're trying to reach the Sirens. 150 00:07:24,280 --> 00:07:25,289 Still no luck. 151 00:07:25,290 --> 00:07:27,259 All right. I'll go. 152 00:07:27,260 --> 00:07:28,269 Jim. 153 00:07:28,270 --> 00:07:30,110 I need to get Barbara and Lee back here. 154 00:07:30,120 --> 00:07:32,069 - I'll meet you at the barricades. - I know you haven't seen 155 00:07:32,070 --> 00:07:34,739 your kid yet, but the GCPD needs a leader, 156 00:07:34,740 --> 00:07:36,259 and they're looking to you. 157 00:07:36,260 --> 00:07:37,456 I'll go to Sirens. 158 00:07:37,457 --> 00:07:39,167 Okay. 159 00:07:46,220 --> 00:07:48,559 You sure you want to do this? 160 00:07:48,560 --> 00:07:51,220 It doesn't take two of us to track the general's signal. 161 00:07:51,221 --> 00:07:53,639 And if Jim's making a stand, that's where I should be. 162 00:07:53,640 --> 00:07:54,960 Okay. 163 00:07:54,980 --> 00:07:57,100 Wayne Enterprises EMP, 164 00:07:57,102 --> 00:07:59,854 smoke bombs, signal jammers. 165 00:07:59,855 --> 00:08:01,990 Not enough to even the odds, but... 166 00:08:02,000 --> 00:08:03,480 it may buy you some time. 167 00:08:03,483 --> 00:08:05,139 What's this? 168 00:08:05,140 --> 00:08:08,529 Ah. Remember the Nightwing Project? 169 00:08:08,530 --> 00:08:11,149 Portable, next-gen stealth tech. 170 00:08:11,150 --> 00:08:14,119 Put it on any aircraft, and it's invisible to radar. 171 00:08:14,120 --> 00:08:16,470 But, unfortunately, it also seems to serve as a beacon 172 00:08:16,480 --> 00:08:17,949 to certain animals. 173 00:08:17,950 --> 00:08:20,700 Never know. Might find a use for it. 174 00:08:25,920 --> 00:08:28,579 Oswald, come in. 175 00:08:30,040 --> 00:08:32,928 Still have those eyes in the back of your head, Jim. 176 00:08:32,929 --> 00:08:34,639 No. 177 00:08:34,640 --> 00:08:38,010 You just have a remarkably recognizable odor. 178 00:08:38,018 --> 00:08:40,769 Part dandy, part snake. 179 00:08:40,770 --> 00:08:42,989 After all these years, it hasn't changed. 180 00:08:42,990 --> 00:08:44,019 Drink? 181 00:08:44,020 --> 00:08:46,000 No, thank you. 182 00:08:46,020 --> 00:08:47,400 Dulls the senses. 183 00:08:47,402 --> 00:08:49,696 That's what I was going for. 184 00:08:51,360 --> 00:08:53,179 Surprised you're still here. 185 00:08:53,180 --> 00:08:55,449 Figured you'd be long gone by now. 186 00:08:55,450 --> 00:08:59,619 That storm you've warned me about for so long, 187 00:08:59,620 --> 00:09:01,910 it's finally here. 188 00:09:04,080 --> 00:09:08,000 We've shared some turbulent times, you and I. 189 00:09:08,006 --> 00:09:09,999 That we have. 190 00:09:10,000 --> 00:09:12,559 When you spared my life on the pier that day, 191 00:09:12,560 --> 00:09:15,179 banished me from Gotham, 192 00:09:15,180 --> 00:09:17,939 that was the most lost I've ever been. 193 00:09:19,050 --> 00:09:21,669 Because I was away from the city, you see. 194 00:09:22,680 --> 00:09:25,940 It's part of me. 195 00:09:26,360 --> 00:09:28,019 You know what I'm talking about, 196 00:09:28,020 --> 00:09:30,120 because it's part of you, too. 197 00:09:31,404 --> 00:09:34,359 Sure, I could escape... with money, I might add... 198 00:09:34,360 --> 00:09:36,219 but then what? 199 00:09:36,220 --> 00:09:38,139 Stand on the shores of the mainland 200 00:09:38,140 --> 00:09:40,450 and watch the army burn it to the ground? 201 00:09:40,455 --> 00:09:43,379 Then watch tasteless industrialists 202 00:09:43,380 --> 00:09:45,960 and vapid politicians rebuild it? 203 00:09:45,961 --> 00:09:48,990 No. 204 00:09:49,000 --> 00:09:52,459 My life is etched on the walls of every alley 205 00:09:52,460 --> 00:09:54,619 and dirty warehouse here. 206 00:09:54,620 --> 00:09:59,099 My blood lives in its broken concrete. 207 00:10:01,410 --> 00:10:03,469 I'm staying to fight. 208 00:10:03,470 --> 00:10:05,919 For my legacy. 209 00:10:05,920 --> 00:10:07,299 Hey. 210 00:10:07,300 --> 00:10:10,859 The army just busted through the GCPD checkpoint. 211 00:10:10,860 --> 00:10:12,299 They're heading to the barricades. 212 00:10:12,300 --> 00:10:13,309 Bane's leading them. 213 00:10:13,310 --> 00:10:14,405 How many men? 214 00:10:14,406 --> 00:10:16,157 600, 700? 215 00:10:16,158 --> 00:10:18,367 Still want to fight? 216 00:10:18,368 --> 00:10:19,909 How many do we have? 217 00:10:19,910 --> 00:10:21,740 Maybe 30? 218 00:10:21,746 --> 00:10:23,415 Thirty-one. 219 00:10:25,083 --> 00:10:26,969 Takes two men to pilot that submarine, Oswald. 220 00:10:26,970 --> 00:10:27,980 The dog can't do it. 221 00:10:29,210 --> 00:10:31,980 Ditto on that blood and concrete thing. 222 00:10:32,000 --> 00:10:34,799 Kind of like this city the way it is. 223 00:10:34,800 --> 00:10:36,519 Shall we? 224 00:10:36,520 --> 00:10:38,429 I believe time is of the essence. 225 00:10:38,430 --> 00:10:40,181 Gentlemen. 226 00:10:40,182 --> 00:10:43,101 Remind me to talk to you about that full pardon. 227 00:11:11,338 --> 00:11:13,079 Alvarez! 228 00:11:13,080 --> 00:11:14,579 Harper, Bruce! 229 00:11:14,580 --> 00:11:16,479 You take the left flank. 230 00:11:16,480 --> 00:11:18,259 Harvey and I will take the right. 231 00:11:18,260 --> 00:11:20,690 Holy Mary, Mother and Joseph. 232 00:11:24,660 --> 00:11:27,186 Captain Gordon... 233 00:11:27,187 --> 00:11:29,699 I always knew you had a savior complex, 234 00:11:29,700 --> 00:11:31,559 but this is too much. 235 00:11:31,560 --> 00:11:33,979 What happened to you, Eduardo? 236 00:11:33,980 --> 00:11:35,619 There was a time when you would have been up 237 00:11:35,620 --> 00:11:37,190 on these barricades with me. 238 00:11:37,197 --> 00:11:42,159 Yes... but that was before I found my true purpose. 239 00:11:42,160 --> 00:11:44,539 Stand by. 240 00:11:44,540 --> 00:11:47,289 Fire on my command. 241 00:11:47,290 --> 00:11:49,639 Jim, it's a lot of innocent soldiers 242 00:11:49,640 --> 00:11:51,290 down there just following orders. 243 00:11:51,294 --> 00:11:54,739 Target Bane and Nyssa's commandos. 244 00:11:54,740 --> 00:11:56,000 Fire on my command. 245 00:11:56,007 --> 00:11:58,720 For Gotham. 246 00:12:13,940 --> 00:12:15,939 Lee? 247 00:12:17,680 --> 00:12:18,939 Selina. 248 00:12:18,940 --> 00:12:21,779 Hey. Come on, we got to get out of here. 249 00:12:21,780 --> 00:12:24,400 Where's Barbara and the baby? 250 00:12:24,420 --> 00:12:26,719 Nyssa al Ghul took them. 251 00:12:26,720 --> 00:12:27,819 We have to tell Jim. 252 00:12:27,820 --> 00:12:29,019 Yeah. 253 00:12:33,730 --> 00:12:35,600 The Narrows. 254 00:12:41,620 --> 00:12:43,590 They never stood a chance. 255 00:12:43,596 --> 00:12:47,209 The ones who could escaped to the GCPD. 256 00:12:47,210 --> 00:12:49,940 Then that's where I'm needed. 257 00:13:06,660 --> 00:13:07,859 Target Jim Gordon. 258 00:13:07,860 --> 00:13:08,996 I'm sorry! 259 00:13:08,997 --> 00:13:10,159 I don't think he can hear you 260 00:13:10,160 --> 00:13:11,999 through the bullet in his ear! 261 00:13:17,330 --> 00:13:18,780 Eddie! 262 00:13:24,120 --> 00:13:26,680 They're only delaying the inevitable. 263 00:13:28,099 --> 00:13:30,393 Jim, that thing's pointing right at us! 264 00:13:35,398 --> 00:13:37,025 Go, go, go, go, go! 265 00:13:41,738 --> 00:13:44,948 Find me Jim Gordon and Bruce Wayne. 266 00:13:44,949 --> 00:13:47,299 If the army gets through the barricades, 267 00:13:47,300 --> 00:13:49,619 they'll have a straight shot to the GCPD and the people there. 268 00:13:49,620 --> 00:13:51,700 We need to find another way to slow them down. 269 00:13:51,706 --> 00:13:53,416 I think I have a way. 270 00:13:55,500 --> 00:13:57,400 Gather all the ammunition you can. 271 00:13:57,420 --> 00:13:58,920 Fall back to the GCPD. 272 00:13:58,922 --> 00:14:00,381 Go, go now! 273 00:14:00,382 --> 00:14:01,590 Fall back! 274 00:14:01,591 --> 00:14:04,135 We got to go. 275 00:14:14,187 --> 00:14:16,439 Well, that was a disaster. 276 00:14:16,440 --> 00:14:18,690 Come on, Oswald, we have to keep moving. 277 00:14:18,691 --> 00:14:21,590 Where? There's nowhere to hide, Jim. 278 00:14:21,600 --> 00:14:24,119 Wherever we go, the army will find us. 279 00:14:24,120 --> 00:14:25,532 Get me Gordon. 280 00:14:25,533 --> 00:14:27,140 It's Lucius. 281 00:14:28,360 --> 00:14:30,499 Tell me you were able to track the general's signal. 282 00:14:30,500 --> 00:14:32,779 It's coming from City Hall, but there's a problem. 283 00:14:32,780 --> 00:14:34,319 Selina radioed. 284 00:14:34,320 --> 00:14:37,649 Barbara and the baby were kidnapped by Nyssa al Ghul. 285 00:14:37,650 --> 00:14:39,559 General Wade's at City Hall. 286 00:14:39,560 --> 00:14:42,159 Chances are Nyssa, Barbara and the baby are, too. 287 00:14:42,160 --> 00:14:44,758 Our best bet is for me to sneak into City Hall alone. 288 00:14:44,759 --> 00:14:47,499 One good electrical zap should short out the general's chip, 289 00:14:47,500 --> 00:14:49,510 then you can get him to reverse the invasion order. 290 00:14:49,514 --> 00:14:52,224 See you back at the GCPD. 291 00:14:52,225 --> 00:14:54,529 Get Barbara and the baby back safe. 292 00:14:54,530 --> 00:14:56,687 Come on. Hey, move! 293 00:14:56,688 --> 00:14:59,659 Upsy-daisy, Oswald. 294 00:14:59,660 --> 00:15:01,260 We're running out of time. 295 00:15:01,300 --> 00:15:04,480 Just give me one minute. 296 00:15:04,487 --> 00:15:06,779 I'm so sorry. 297 00:15:06,780 --> 00:15:09,783 I saw the grenade and I froze. 298 00:15:09,784 --> 00:15:11,411 - I'm sor... - Shh. 299 00:15:12,412 --> 00:15:14,998 It's the least I could do. 300 00:15:16,560 --> 00:15:17,917 But tell me... 301 00:15:20,030 --> 00:15:22,380 Does it look bad? 302 00:15:24,540 --> 00:15:26,579 No, it's just a scr... 303 00:15:26,580 --> 00:15:28,480 Looks fine. Let's go. 304 00:15:28,520 --> 00:15:31,379 Where'd everybody go? 305 00:15:31,380 --> 00:15:33,860 She's gonna need some morphine. 306 00:15:33,880 --> 00:15:36,820 And this bandage needs changing. 307 00:15:37,720 --> 00:15:39,179 Lee. 308 00:15:39,180 --> 00:15:41,640 - Bruce. Is Jim... ? - He's okay. 309 00:15:41,660 --> 00:15:43,100 For now. 310 00:15:43,110 --> 00:15:45,270 We'll need to get Jeremiah's battery from the basement. 311 00:15:46,237 --> 00:15:48,363 After the bridges went down, Lucius re-modified 312 00:15:48,364 --> 00:15:51,789 Jeremiah's bomb to be used for its original purpose... 313 00:15:51,790 --> 00:15:53,040 as a battery. 314 00:15:53,060 --> 00:15:54,980 It's been powering the GCPD. 315 00:15:55,000 --> 00:15:56,480 Right. 316 00:15:57,000 --> 00:15:58,700 We need to make it a bomb again. 317 00:15:58,730 --> 00:16:00,420 You got to be kidding me. 318 00:16:00,450 --> 00:16:03,139 Jeremiah knew exactly where to put his bombs 319 00:16:03,140 --> 00:16:05,289 to topple buildings, turn Gotham into a maze. 320 00:16:05,290 --> 00:16:06,659 We stopped him. 321 00:16:06,660 --> 00:16:08,739 But if we could use just part of his plan, 322 00:16:08,740 --> 00:16:10,879 we can track the army and slow them down. 323 00:16:10,880 --> 00:16:12,719 By knocking buildings down like dominos. 324 00:16:12,720 --> 00:16:15,429 But for that to work, we need to put a bomb in this building. 325 00:16:15,430 --> 00:16:17,999 Ground Zero for the blast. 326 00:16:18,000 --> 00:16:19,620 Wayne Enterprises. 327 00:16:19,640 --> 00:16:21,180 Bruce... 328 00:16:22,940 --> 00:16:24,509 There's no other way. 329 00:16:24,510 --> 00:16:27,980 Okay. How do we get this thing out of here? 330 00:16:28,000 --> 00:16:30,149 To use it as a bomb, you don't need the whole thing. 331 00:16:30,150 --> 00:16:33,820 All you need is... the core... 332 00:16:35,420 --> 00:16:37,139 and the activator. 333 00:16:40,880 --> 00:16:42,189 That's it? 334 00:16:42,190 --> 00:16:43,619 It may look modest, 335 00:16:43,620 --> 00:16:45,189 but all it took was one of these 336 00:16:45,190 --> 00:16:46,359 to blow up an entire bridge. 337 00:16:46,360 --> 00:16:48,080 Not to mention the Gotham Clock Tower. 338 00:16:48,130 --> 00:16:49,960 Bruce, you can't do this alone. 339 00:16:50,020 --> 00:16:51,379 He's not alone. 340 00:16:51,380 --> 00:16:53,280 I know where to place the bomb. 341 00:16:53,300 --> 00:16:55,220 And you and Lucius are needed here. 342 00:17:03,700 --> 00:17:05,920 I can't believe we're letting them do this. 343 00:17:05,960 --> 00:17:07,399 Add that to the list of things 344 00:17:07,400 --> 00:17:09,970 that I cannot believe are happening. 345 00:17:20,160 --> 00:17:21,239 Hey. 346 00:17:21,240 --> 00:17:22,870 What? 347 00:17:29,640 --> 00:17:31,240 The key's there. 348 00:17:36,010 --> 00:17:38,639 Where is she? Is she okay? 349 00:17:38,640 --> 00:17:39,949 Yeah, she's upstairs in the office 350 00:17:39,950 --> 00:17:41,719 with Nyssa and the general. 351 00:17:41,720 --> 00:17:43,419 Nyssa is not gonna stop 352 00:17:43,420 --> 00:17:44,919 until she's killed everyone in Gotham. 353 00:17:44,920 --> 00:17:47,229 One thing at a time, let's go save our baby. 354 00:17:47,230 --> 00:17:50,320 Hello, Captain Gordon. 355 00:17:53,760 --> 00:17:54,819 Ah. 356 00:17:54,820 --> 00:17:58,799 You're seeing your baby for the first time. 357 00:18:00,030 --> 00:18:02,169 I wish I had a camera. 358 00:18:02,170 --> 00:18:03,269 Hand her over. 359 00:18:03,270 --> 00:18:04,289 No. 360 00:18:04,290 --> 00:18:07,539 I don't think I will. 361 00:18:07,540 --> 00:18:09,539 Put down your guns. 362 00:18:09,540 --> 00:18:13,840 Unless you want the little one hurt in the crossfire. 363 00:18:19,280 --> 00:18:22,679 Even now, the army is making its way to the Green Zone 364 00:18:22,680 --> 00:18:24,470 while Bane is hunting down Bruce Wayne. 365 00:18:25,460 --> 00:18:27,639 Only question is, 366 00:18:27,640 --> 00:18:30,810 what to do with you? 367 00:18:35,200 --> 00:18:37,449 This is it. 368 00:18:37,450 --> 00:18:39,099 The bomb will weaken the support column 369 00:18:39,100 --> 00:18:41,500 and topple the entire building. 370 00:18:41,520 --> 00:18:42,979 This is crazy. 371 00:18:42,980 --> 00:18:46,099 I mean, we've spent this entire time trying to stop Jeremiah 372 00:18:46,100 --> 00:18:48,350 and now we're actually using part of his plan. 373 00:18:49,450 --> 00:18:51,999 Believe me... 374 00:18:52,000 --> 00:18:54,420 if there was any other way... 375 00:18:55,890 --> 00:18:57,469 You sure you want to do this? 376 00:18:57,470 --> 00:19:00,719 First Wayne Manor gets destroyed 377 00:19:00,720 --> 00:19:02,829 and now Wayne Enterprises. 378 00:19:02,830 --> 00:19:05,929 This building is the heart of my family's company. 379 00:19:05,930 --> 00:19:07,429 There are things above us 380 00:19:07,430 --> 00:19:09,980 my parents spent their entire lives on. 381 00:19:11,480 --> 00:19:13,339 Some of my earliest memories 382 00:19:13,340 --> 00:19:15,019 are playing with Alfred in this lobby, 383 00:19:15,020 --> 00:19:17,319 waiting for my parents to come down these escalators. 384 00:19:17,320 --> 00:19:19,899 But my parents built this company 385 00:19:19,900 --> 00:19:22,380 to make Gotham a better place. 386 00:19:23,920 --> 00:19:27,749 They would have sacrificed everything for this city. 387 00:19:27,750 --> 00:19:30,790 They did sacrifice everything. 388 00:19:35,260 --> 00:19:37,960 And if that's what it takes... 389 00:19:41,330 --> 00:19:43,800 ... so will I. 390 00:19:46,920 --> 00:19:49,059 So remind me how this works. 391 00:19:49,060 --> 00:19:51,810 Pulls energy from the air and magnifies it. 392 00:19:53,860 --> 00:19:55,689 And when it does that? 393 00:19:55,690 --> 00:19:57,050 We run! 394 00:20:39,780 --> 00:20:42,839 I knew you'd come for your child. 395 00:20:42,840 --> 00:20:44,659 I just didn't think you'd be foolish enough 396 00:20:44,660 --> 00:20:46,009 to come alone. 397 00:20:46,010 --> 00:20:48,119 I don't need help to take you down. 398 00:20:48,120 --> 00:20:50,879 Don't you see? 399 00:20:50,880 --> 00:20:52,519 It's over. 400 00:20:52,520 --> 00:20:54,369 Gotham will burn. 401 00:20:54,370 --> 00:20:57,339 And I'll achieve what my father couldn't. 402 00:20:57,340 --> 00:21:00,129 Including killing you. 403 00:21:01,920 --> 00:21:04,329 She likes to be held upright. 404 00:21:04,330 --> 00:21:06,440 There. 405 00:21:07,700 --> 00:21:09,400 Barbara, I'll deal with you 406 00:21:09,401 --> 00:21:12,179 once Gotham has been destroyed. 407 00:21:12,180 --> 00:21:14,720 But I'd like you to see this. 408 00:21:28,990 --> 00:21:32,409 I was expecting a little more gusto. 409 00:21:32,410 --> 00:21:34,119 You want gusto? 410 00:21:39,290 --> 00:21:40,850 Is that all you got? 411 00:21:42,130 --> 00:21:44,920 It's Lieutenant Angel. 412 00:21:48,140 --> 00:21:49,429 They did what? 413 00:21:49,430 --> 00:21:51,839 No, no. 414 00:21:51,840 --> 00:21:53,469 Is there another way around? 415 00:21:53,470 --> 00:21:56,979 Then tell the army to blast through. 416 00:21:56,980 --> 00:21:58,809 Hey. 417 00:21:58,810 --> 00:22:01,189 I'm not done with you yet. 418 00:22:01,190 --> 00:22:03,579 Your friends may have bought you some time, 419 00:22:03,580 --> 00:22:06,400 but the Green Zone's destruction is only delayed. 420 00:22:07,950 --> 00:22:09,579 And now to meet your fate. 421 00:22:09,580 --> 00:22:11,700 Let's meet it together. 422 00:22:14,000 --> 00:22:15,499 Barbara! 423 00:22:19,630 --> 00:22:21,169 Shoot him. 424 00:22:21,170 --> 00:22:22,419 No. 425 00:22:30,800 --> 00:22:32,559 You think you can defeat me? 426 00:22:32,560 --> 00:22:35,139 Better men and women have tried and failed. 427 00:22:44,110 --> 00:22:45,569 I'm an al Ghul. 428 00:22:45,570 --> 00:22:47,059 You'll never beat me; 429 00:22:47,060 --> 00:22:48,949 I have my father's blood in my veins. 430 00:22:48,950 --> 00:22:50,819 I am his one true heir. 431 00:22:50,820 --> 00:22:52,620 Do you ever stop talking? 432 00:22:56,750 --> 00:22:59,210 You two do share one thing. 433 00:23:00,680 --> 00:23:04,249 You both love getting stabbed by this knife. 434 00:23:04,250 --> 00:23:05,880 General Wade. 435 00:23:07,720 --> 00:23:10,470 Execute fail-safe. 436 00:23:13,890 --> 00:23:15,220 No. 437 00:23:22,760 --> 00:23:26,469 I'm going to enjoy watching Gotham be destroyed! 438 00:23:26,470 --> 00:23:29,880 And then my legacy will be complete. 439 00:23:38,200 --> 00:23:40,939 We got to hurry. 440 00:23:40,940 --> 00:23:43,079 It's only a matter of time before the army breaks through. 441 00:23:43,080 --> 00:23:45,209 We need to get back to the GCPD. 442 00:23:45,210 --> 00:23:46,340 Bruce! 443 00:23:47,400 --> 00:23:48,859 Impressive. 444 00:23:48,860 --> 00:23:50,199 You blew up your father's building 445 00:23:50,200 --> 00:23:51,549 to stop the military. 446 00:23:51,550 --> 00:23:52,999 It will take more to stop me. 447 00:23:53,000 --> 00:23:54,009 Go on ahead, Selina! 448 00:23:54,010 --> 00:23:55,319 Warn the GCPD! 449 00:23:55,320 --> 00:23:57,310 No, we're doing this together. 450 00:24:19,320 --> 00:24:21,079 You shouldn't have hurt Alfred. 451 00:24:21,080 --> 00:24:23,630 Collateral damage. It happens in war. 452 00:24:29,080 --> 00:24:32,659 I'm sorry you weren't there to see me break your butler, 453 00:24:32,660 --> 00:24:35,389 but I'm so glad you won't miss me killing your little friend. 454 00:24:35,390 --> 00:24:36,909 Let her go. 455 00:24:36,910 --> 00:24:39,359 In war, there are no attachments. 456 00:24:39,360 --> 00:24:41,840 Only then can you fight without your hands tied. 457 00:24:41,850 --> 00:24:46,159 You see... just a little ounce of pressure. 458 00:24:46,160 --> 00:24:48,459 That's all that separates the living from the dead. 459 00:24:55,980 --> 00:24:57,859 - What is that? - Wayne cloaking device, 460 00:24:57,860 --> 00:24:59,059 but it had some glitches. 461 00:24:59,060 --> 00:25:01,729 Apparently, it's a beacon for certain winged mammals. 462 00:25:01,730 --> 00:25:03,039 What winged mammals? 463 00:25:08,060 --> 00:25:10,110 Bats. 464 00:25:42,080 --> 00:25:44,119 There's no way to reverse the invasion order. 465 00:25:44,120 --> 00:25:46,079 We have to find another way. 466 00:25:46,080 --> 00:25:48,289 - Is she all right? - She is now. 467 00:25:48,290 --> 00:25:51,900 There, there. Mama's here. 468 00:25:56,040 --> 00:25:57,820 And your father. 469 00:26:01,360 --> 00:26:03,810 Try not to get blood on her. 470 00:26:27,570 --> 00:26:29,529 - Sir... - Come on. 471 00:26:29,530 --> 00:26:31,569 We're almost at the Green Zone. 472 00:26:41,320 --> 00:26:42,620 Lee? 473 00:26:44,180 --> 00:26:45,389 Jim. 474 00:26:45,390 --> 00:26:47,519 - The baby? - I checked her over, she's fine. 475 00:26:47,520 --> 00:26:48,729 Though she could use a feed. 476 00:26:51,060 --> 00:26:53,359 Where's General Wade? The army's broken through. 477 00:26:53,360 --> 00:26:54,899 General Wade's dead. 478 00:26:54,900 --> 00:26:56,899 Nyssa al Ghul escaped. There's no way 479 00:26:56,900 --> 00:26:58,359 to order the army to stand down. 480 00:26:58,360 --> 00:27:00,159 So, now what? 481 00:27:00,160 --> 00:27:02,829 The army blew up Wayne Enterprises 482 00:27:02,830 --> 00:27:05,399 and knocked down two other buildings. 483 00:27:05,400 --> 00:27:07,119 We don't stand a chance. 484 00:27:07,120 --> 00:27:08,959 Actually, that was Bruce and Selina. 485 00:27:08,960 --> 00:27:10,459 What? 486 00:27:10,460 --> 00:27:12,119 The army's blocks away. 487 00:27:12,120 --> 00:27:13,919 - From what direction? - Every direction. 488 00:27:13,920 --> 00:27:15,020 We're surrounded. 489 00:27:15,960 --> 00:27:18,919 Jim. I need to get her out of here. 490 00:27:18,920 --> 00:27:22,539 All right. The tunnels underneath the GCPD. 491 00:27:22,540 --> 00:27:25,289 There's a vent shaft, it connects to the subway line. 492 00:27:25,290 --> 00:27:28,889 Take the baby and the refugees down into the subways. 493 00:27:28,890 --> 00:27:30,579 Get 'em behind enemy lines. 494 00:27:30,580 --> 00:27:32,439 - Don't stop till you get to safety. - Okay. 495 00:27:32,440 --> 00:27:34,360 But what about you? 496 00:27:36,020 --> 00:27:39,199 We'll hold 'em off outside, buy you some time. 497 00:27:39,200 --> 00:27:40,819 - Jim... - These refugees, 498 00:27:40,820 --> 00:27:42,009 most of them are from the Narrows. 499 00:27:42,010 --> 00:27:43,219 They know you, they trust you. 500 00:27:43,220 --> 00:27:44,980 They know you'll protect them. 501 00:27:46,710 --> 00:27:48,850 Go. 502 00:27:56,820 --> 00:28:00,389 Oh, there you are, Master Bruce. 503 00:28:00,390 --> 00:28:02,759 Rest, Alfred. 504 00:28:02,760 --> 00:28:06,889 All this time, I tried to protect you. 505 00:28:06,890 --> 00:28:10,019 There you are, a soldier. 506 00:28:10,020 --> 00:28:13,669 A soldier for good. 507 00:28:13,670 --> 00:28:16,609 You've spent your life protecting me. 508 00:28:16,610 --> 00:28:19,709 Now it's time for me to do the same. 509 00:28:19,710 --> 00:28:22,529 It's time for me to protect Gotham. 510 00:28:22,530 --> 00:28:25,060 Even if there's nothing left to defend. 511 00:28:35,580 --> 00:28:37,879 All right, everyone, let's move. Okay. 512 00:28:37,880 --> 00:28:40,080 All right, you'll walk about five blocks underground, 513 00:28:40,090 --> 00:28:43,700 and then you'll get to a subway vent. Go. 514 00:28:46,170 --> 00:28:47,439 You're not coming with us? 515 00:28:47,440 --> 00:28:50,439 Jim and our friends are out there making a stand. 516 00:28:50,440 --> 00:28:51,509 That's where I belong. 517 00:28:51,510 --> 00:28:53,309 Wait, what are we going to do without you? 518 00:28:53,310 --> 00:28:56,519 Survive. Make sure this was all worth it. 519 00:28:56,520 --> 00:28:57,850 Go. 520 00:29:04,530 --> 00:29:05,839 What was that for? 521 00:29:05,840 --> 00:29:07,699 Everything you've done for me. 522 00:29:07,700 --> 00:29:09,539 And for her. 523 00:29:09,540 --> 00:29:11,560 Just get them to safety. 524 00:29:37,520 --> 00:29:39,819 It's over, Jim. 525 00:29:39,820 --> 00:29:42,529 Our war's come to an end. 526 00:29:42,530 --> 00:29:46,820 This isn't a war. This is a firing squad. 527 00:29:50,640 --> 00:29:51,799 I told you to go. 528 00:29:51,800 --> 00:29:52,949 And I didn't listen. 529 00:29:52,950 --> 00:29:55,499 Ready. 530 00:29:55,500 --> 00:29:58,209 Aim. 531 00:30:02,710 --> 00:30:05,009 Shoulder to shoulder. 532 00:30:05,010 --> 00:30:06,630 - Stand together. - What the... ? 533 00:30:11,660 --> 00:30:13,470 They're here for us, Jim. 534 00:30:23,680 --> 00:30:25,489 Fire. 535 00:30:29,200 --> 00:30:31,839 I said fire! 536 00:30:31,840 --> 00:30:33,699 You have a choice. 537 00:30:33,700 --> 00:30:36,139 You can stand with us, 538 00:30:36,140 --> 00:30:38,420 or you can stand with them. 539 00:31:13,580 --> 00:31:16,409 We are Gotham! 540 00:31:16,410 --> 00:31:20,450 We are Gotham! We are Gotham! 541 00:31:33,050 --> 00:31:37,630 So that bitch was telling the truth after all. 542 00:31:54,370 --> 00:31:56,399 We managed to raise the mainland on the radio. 543 00:31:56,400 --> 00:31:58,139 They know everything. As of right now, 544 00:31:58,140 --> 00:31:59,469 the army's being repurposed 545 00:31:59,470 --> 00:32:02,079 for the humanitarian mission of rebuilding Gotham. 546 00:32:02,080 --> 00:32:04,999 These refugees will get food, water, medical treatment. 547 00:32:05,000 --> 00:32:07,299 They're setting up a crisis center in Federal Square. 548 00:32:07,300 --> 00:32:09,890 I'll be damned. 549 00:32:09,900 --> 00:32:11,840 Hey. 550 00:32:13,760 --> 00:32:15,299 So... 551 00:32:15,300 --> 00:32:17,599 this whole "not listening" thing. 552 00:32:17,600 --> 00:32:19,219 It's not gonna become a habit, is it? 553 00:32:19,220 --> 00:32:21,620 You're welcome. 554 00:32:29,200 --> 00:32:30,780 Go. 555 00:32:40,070 --> 00:32:41,119 Well, this is gonna make 556 00:32:41,120 --> 00:32:44,160 one hell of a bedtime story some day. 557 00:32:45,280 --> 00:32:46,839 Can I? 558 00:32:46,840 --> 00:32:48,720 Of course. 559 00:32:53,970 --> 00:32:56,719 I don't even know what to call her. 560 00:32:56,720 --> 00:32:59,180 Barbara. 561 00:33:00,290 --> 00:33:01,429 Oh. 562 00:33:01,430 --> 00:33:04,599 Barbara Lee Gordon. 563 00:33:04,600 --> 00:33:08,019 In this city, it's important she know who she can rely on. 564 00:33:24,260 --> 00:33:26,450 Bruce, what's wrong? 565 00:33:31,090 --> 00:33:32,819 We won. 566 00:33:32,820 --> 00:33:35,429 Nyssa al Ghul is still out there. 567 00:33:35,430 --> 00:33:38,599 And she and Bane were right. 568 00:33:38,600 --> 00:33:41,239 All this happened because of me, 569 00:33:41,240 --> 00:33:43,359 because people were trying to hurt me 570 00:33:43,360 --> 00:33:45,309 and the people I care about. 571 00:33:45,310 --> 00:33:48,970 When Bane had you... 572 00:33:50,800 --> 00:33:52,579 I thought he was gonna kill you, Selina, 573 00:33:52,580 --> 00:33:54,799 and there was nothing I could do. 574 00:33:54,800 --> 00:33:56,649 Hey. 575 00:33:56,650 --> 00:34:00,580 I will be here whenever you need me. 576 00:34:02,920 --> 00:34:05,289 What? 577 00:34:05,290 --> 00:34:09,180 That's what my parents used to tell me. 578 00:34:10,260 --> 00:34:12,380 Come here. 579 00:34:19,600 --> 00:34:21,969 That bitch stole our submarine! 580 00:34:21,970 --> 00:34:23,099 And our gold. 581 00:34:23,100 --> 00:34:25,119 And by now she's probably landed 582 00:34:25,120 --> 00:34:27,679 somewhere on the mainland, impossible to track! 583 00:34:27,680 --> 00:34:29,939 After all we've been through these last months, 584 00:34:29,940 --> 00:34:32,279 we are once again left with nothing! 585 00:34:32,280 --> 00:34:34,599 Nothing! 586 00:34:34,600 --> 00:34:37,059 Back to square one. 587 00:34:37,060 --> 00:34:38,859 Common criminals. 588 00:34:38,860 --> 00:34:41,659 We saved this city from certain damnation, 589 00:34:41,660 --> 00:34:43,959 but will we see any credit for our loyalty, 590 00:34:43,960 --> 00:34:46,799 our selfless bravery? Of course not! 591 00:34:46,800 --> 00:34:48,269 I don't want their thanks. 592 00:34:50,620 --> 00:34:52,539 Or their respect. 593 00:34:52,540 --> 00:34:55,319 You know what I felt, 594 00:34:55,320 --> 00:34:58,800 standing shoulder to shoulder with those people out there? 595 00:35:02,680 --> 00:35:04,920 Nothing. 596 00:35:06,520 --> 00:35:10,559 I... feel... 597 00:35:10,560 --> 00:35:13,499 absolutely nothing 598 00:35:13,500 --> 00:35:17,019 for those drab... 599 00:35:17,020 --> 00:35:19,639 boring people. 600 00:35:19,640 --> 00:35:21,619 That was me once. 601 00:35:21,620 --> 00:35:25,039 Minimum wage at a thankless job 602 00:35:25,040 --> 00:35:27,619 at the GCPD. "Yes, sir. No, sir. 603 00:35:27,620 --> 00:35:30,399 Thank you so much, sir." 604 00:35:30,400 --> 00:35:33,419 Picking up scraps from my master's floor. 605 00:35:33,420 --> 00:35:35,459 Shy, awkward... 606 00:35:35,460 --> 00:35:39,420 pathetic Ed. 607 00:35:45,720 --> 00:35:48,130 Common criminals? 608 00:35:49,480 --> 00:35:52,019 Never again. 609 00:35:52,020 --> 00:35:56,039 I've shown this city who I truly am once before, 610 00:35:56,040 --> 00:35:58,239 and I will do it again. 611 00:35:58,240 --> 00:36:00,859 They will bow 612 00:36:00,860 --> 00:36:03,110 to the Riddler, and they won't get up 613 00:36:03,120 --> 00:36:06,739 until I permit them to. 614 00:36:06,740 --> 00:36:08,579 Yes. 615 00:36:08,580 --> 00:36:10,579 You're right. 616 00:36:10,580 --> 00:36:12,999 Our accomplishments have been erased, 617 00:36:13,000 --> 00:36:16,089 our brilliant minds underrated. 618 00:36:16,090 --> 00:36:19,299 If they had let me run this city the way I wanted to, 619 00:36:19,300 --> 00:36:21,239 it would not be in ruins now. 620 00:36:21,240 --> 00:36:23,319 I have the men, the money, 621 00:36:23,320 --> 00:36:26,239 - the guns... - Gordon took them. 622 00:36:26,240 --> 00:36:28,179 Why? Because he still sees you 623 00:36:28,180 --> 00:36:30,869 as Fish Mooney's umbrella boy, and he always will. 624 00:36:30,870 --> 00:36:32,309 Yes. 625 00:36:32,310 --> 00:36:35,099 I only came back to help him save this city 626 00:36:35,100 --> 00:36:37,859 so that I could take it for myself. 627 00:36:37,860 --> 00:36:40,080 We would be stronger together. 628 00:36:41,480 --> 00:36:43,239 No one could stop us. 629 00:36:43,240 --> 00:36:46,080 Yeah, perhaps. 630 00:36:53,080 --> 00:36:54,789 Let's make a pact, 631 00:36:54,790 --> 00:36:57,029 here and now. 632 00:36:57,030 --> 00:36:59,739 We will take what we want 633 00:36:59,740 --> 00:37:01,379 from who we want, 634 00:37:01,380 --> 00:37:04,670 and we will suffer no fools. 635 00:37:06,300 --> 00:37:08,010 Together. 636 00:37:08,980 --> 00:37:10,849 Shall we shake on that? 637 00:37:10,850 --> 00:37:12,849 Please, 638 00:37:12,850 --> 00:37:15,619 we're brothers. 639 00:37:15,620 --> 00:37:17,609 A hug. 640 00:37:17,610 --> 00:37:20,279 A hug it is. 641 00:37:45,800 --> 00:37:48,080 Life begins anew. 642 00:37:51,740 --> 00:37:53,890 Shall we get to work? 643 00:38:00,740 --> 00:38:03,299 Thank you all for coming here today. 644 00:38:03,300 --> 00:38:06,860 It is my great honor to introduce Mayor Jones. 645 00:38:09,000 --> 00:38:11,359 With reunification underway 646 00:38:11,360 --> 00:38:13,619 and the bridges being rebuilt, 647 00:38:13,620 --> 00:38:17,419 it is my honor to bestow upon Captain James Gordon 648 00:38:17,420 --> 00:38:20,119 the title of commissioner. 649 00:38:37,660 --> 00:38:40,459 We're gonna miss you around the bullpen. 650 00:38:40,460 --> 00:38:42,679 I won't be far. 651 00:38:42,680 --> 00:38:45,099 And the mission doesn't change. 652 00:38:45,100 --> 00:38:47,899 Still trying to make this city a better place. 653 00:38:47,900 --> 00:38:49,239 Be careful. 654 00:38:49,240 --> 00:38:50,910 You're swimming with sharks now. 655 00:38:56,140 --> 00:38:58,439 If you need anything, ever... 656 00:38:58,440 --> 00:39:00,350 I know who to call. 657 00:39:05,360 --> 00:39:08,299 You deserve this, Jim. 658 00:39:08,300 --> 00:39:10,549 You really do. 659 00:39:10,550 --> 00:39:13,519 I'm gonna go get a drink before... 660 00:39:13,520 --> 00:39:15,399 you get all teary-eyed on me. 661 00:39:22,690 --> 00:39:25,029 What do you mean, you're leaving? 662 00:39:25,030 --> 00:39:26,859 Bane's in prison, it's over. 663 00:39:26,860 --> 00:39:31,949 My life here... it's too public. 664 00:39:31,950 --> 00:39:34,479 You've made up your mind. 665 00:39:34,480 --> 00:39:35,869 Gotham's in good hands. 666 00:39:35,870 --> 00:39:38,159 Commissioner. 667 00:39:38,160 --> 00:39:39,920 Yeah. 668 00:39:42,780 --> 00:39:44,939 Thank you, Bruce, 669 00:39:44,940 --> 00:39:47,840 for everything you've done for me and for the city. 670 00:39:49,200 --> 00:39:51,430 Gotham will always be your home. 671 00:40:04,260 --> 00:40:06,189 Bruce is all grown up. 672 00:40:06,190 --> 00:40:08,529 - That he is. - Well, 673 00:40:08,530 --> 00:40:10,580 now you have another little one to look after. 674 00:40:20,330 --> 00:40:22,459 Where's Bruce? 675 00:40:22,460 --> 00:40:25,039 Um... 676 00:40:25,040 --> 00:40:27,640 he left you this. 677 00:40:57,740 --> 00:40:59,679 You know how to reach me 678 00:40:59,680 --> 00:41:01,409 if you need anything? 679 00:41:01,410 --> 00:41:04,200 Yes. 680 00:41:05,180 --> 00:41:09,480 Well, you know me, Master Bruce, I'll be very self-sufficient. 681 00:41:10,920 --> 00:41:14,299 Busy, actually. You know, we start the reconstruction 682 00:41:14,300 --> 00:41:18,679 of Wayne Enterprises and Wayne Manor tomorrow. 683 00:41:18,680 --> 00:41:22,140 You will remember everything I taught you, won't you? 684 00:41:23,740 --> 00:41:25,460 Of course. 685 00:41:28,360 --> 00:41:32,569 Good, that's... that's good. 686 00:41:32,570 --> 00:41:36,640 I never tried to replace your parents, you know? 687 00:41:38,220 --> 00:41:40,740 I couldn't, I never would. 688 00:41:42,870 --> 00:41:44,719 But I want you to know, Master Bruce, 689 00:41:44,720 --> 00:41:45,919 that you are the only son 690 00:41:45,920 --> 00:41:48,289 that I will ever have, 691 00:41:48,290 --> 00:41:50,630 and I could not be more proud. 692 00:43:24,840 --> 00:43:29,930 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.