Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,164 --> 00:00:25,164
Traducido por Tuvix740.
2
00:00:25,165 --> 00:00:30,295
�Se�oras y se�ores, su invitado de
honor, el Sr. Evan Telly! �Gracias!
3
00:02:27,899 --> 00:02:30,777
- Sra. Harris.
- Evan, �Sabes qu� hora es?
4
00:02:30,860 --> 00:02:34,447
- Si, lo s�.
- No s� porque te contrat�. �Qu� haces?
5
00:02:34,530 --> 00:02:39,243
- Hay una probabilidad del 99% de que...
- �Son las 4 de la ma�ana!? ��Qu� pasa?!
6
00:02:39,326 --> 00:02:41,369
Un meteorito golpear�
la tierra en 10 d�as.
7
00:02:41,370 --> 00:02:43,413
�Qu�? �Cu�l es su
velocidad de trayectoria?
8
00:02:43,497 --> 00:02:46,708
A 11 kil�metros por
hora y aumentando.
9
00:02:46,875 --> 00:02:50,461
- �Contra nosotros?
- Contra La fuerza gravitacional del sol.
10
00:02:50,496 --> 00:02:55,674
- �C�mo lo encontraste?
- Tengo un espectroscopio...
11
00:02:55,883 --> 00:02:59,238
Las lecturas de �smosis
fuera de escala.
12
00:02:59,239 --> 00:03:00,220
Espera ah�.
13
00:03:00,971 --> 00:03:03,855
- �Qu� espere aqu�?
- Si d�jame asimilar esto.
14
00:03:49,788 --> 00:03:51,088
�Evan Kitsias?
15
00:03:53,189 --> 00:03:56,231
- �Evan Kitsias?
- S�.
16
00:03:56,266 --> 00:03:59,273
El objetivo est� asegurado.
17
00:03:59,398 --> 00:04:03,026
�Qu� est�n haciendo aqu�?
- �Qui�n crees que paga por todo esto?
18
00:04:17,539 --> 00:04:21,000
- No quiero jugar, Chase.
- Bien, gracias.
19
00:04:21,084 --> 00:04:25,880
Bien, tu ganas.
No hay conversaci�n.
20
00:04:25,963 --> 00:04:30,660
- �Recibiendo uno por el equipo?
- Acci�n mi amigo.
21
00:04:30,661 --> 00:04:31,261
No.
22
00:04:31,843 --> 00:04:35,388
- Es dice m�s m�s que las palabras.
- Rudy.
23
00:04:39,850 --> 00:04:43,379
�Maldici�n, maldici�n!
24
00:04:45,314 --> 00:04:49,442
Por horrible y molesta como
es esta canci�n en ingl�s...
25
00:04:49,609 --> 00:04:53,112
�Qui�n dir�a que ser�a
tan hermosa en chino?
26
00:04:53,279 --> 00:04:54,555
Es coreano.
27
00:04:56,532 --> 00:05:00,994
Le aseguro, se�orita, no estoy aqu�
para molestarla en ninguna forma.
28
00:05:01,161 --> 00:05:05,498
Normalmente mi cuerpo no se
atrever�a a sentarse junto al suyo.
29
00:05:05,665 --> 00:05:09,956
Pero estoy aqu� en una
misi�n de misericordia.
30
00:05:09,957 --> 00:05:13,881
�Puedes ver al marinero
solitario de all�?
31
00:05:13,964 --> 00:05:19,010
- Tengo una muy mala semana.
- Eso es bueno.
32
00:05:19,094 --> 00:05:25,516
Mi amigo es terriblemente complicado.
Mejor dicho muy aburrido.
33
00:05:25,600 --> 00:05:30,229
- �Chase! �Cu�l es su nombre?
- Marissa.
34
00:05:30,312 --> 00:05:32,831
Ven a saludar a Marissa.
35
00:05:33,315 --> 00:05:38,069
Es terrible compa��a, pero ya que
ya est� de mal humor, �qu� mejor?
36
00:05:38,236 --> 00:05:40,488
No puede ser peor.
37
00:05:43,199 --> 00:05:50,172
- Hola, perdona a mi amigo.
- No hay necesidad de disculparse.
38
00:05:50,538 --> 00:05:54,042
Ya le he advertido lo
aburrido que puedes ser.
39
00:05:54,508 --> 00:06:01,465
Marissa, este es mi amigo Chase.
Chase, Marissa. Un placer conocerte.
40
00:06:02,132 --> 00:06:05,999
Por cierto, ha tenido
una semana terrible.
41
00:06:07,730 --> 00:06:08,754
Gracias.
42
00:06:11,807 --> 00:06:16,562
Lamento todo eso. �Qu�
paso con tu semana?
43
00:06:16,728 --> 00:06:21,524
- Nunca entender�as.
- �Por qu� soy est�pido o insensible?
44
00:06:21,691 --> 00:06:24,796
Bien. Soy una geof�sica
del oc�ano profundo,
45
00:06:24,797 --> 00:06:27,280
con la tarea de
mapear la fosa Yad,
46
00:06:27,421 --> 00:06:28,555
�Pero no puedo hacerlo-!
47
00:06:28,556 --> 00:06:32,884
Por la inestabilidad provocada por
la reactivaci�n del volc�n Saip�n.
48
00:06:33,785 --> 00:06:37,622
Estudi� geolog�a
en la universidad.
49
00:06:57,557 --> 00:06:58,767
�Cari�o?
50
00:07:18,575 --> 00:07:22,062
- �Cari�o!
- �Marie! �Marie!
51
00:07:23,704 --> 00:07:25,000
Vamos, tenemos que refugiarnos.
52
00:07:25,055 --> 00:07:27,583
- �Qu� est� pasando?
- Es una s�per c�lula.
53
00:07:45,015 --> 00:07:47,685
Nunca he visto una as�.
54
00:07:48,560 --> 00:07:49,854
Yo tampoco.
55
00:07:52,063 --> 00:07:56,651
STRATCOM, este es Master son, mayday.
Tenemos una enorme tormenta aqu�.
56
00:07:56,818 --> 00:08:00,821
�EE.UU. STRATCOM! �Aqu�
Masterson, mayday!
57
00:08:00,905 --> 00:08:05,409
�Maldita sea! �No funciona! Hay
interferencias en la ionosfera
58
00:08:05,492 --> 00:08:09,629
- �Aguantaran los refuerzos?
- Eso espero, cari�o.
59
00:08:52,701 --> 00:08:57,997
- �Identif�quese!
- Mayor Sera. Abra la puerta.
60
00:09:00,833 --> 00:09:04,545
�Se�or? �Usted y su
esposa est�n bien?
61
00:09:06,088 --> 00:09:10,717
- Tenemos una emergencia.
- Eso esperaba.
62
00:09:18,974 --> 00:09:22,644
- Marie.
- Conozco el procedimiento.
63
00:09:36,990 --> 00:09:41,536
- General, esto acaba de llegarle.
- Gracias.
64
00:09:44,706 --> 00:09:48,459
- �Usted est� a cargo, se�or?
- Soy el General Jim Masterson, �y t�?
65
00:09:48,542 --> 00:09:52,462
Evan Kitsies, se�or.
Interno Q4 Keck.
66
00:09:52,546 --> 00:09:54,171
Yo descubr� el meteorito.
67
00:09:54,972 --> 00:09:58,134
Buen trabajo. El planeta
te est� en deuda.
68
00:09:58,218 --> 00:10:00,845
Gracias, me puede llamar, Telly.
69
00:10:02,305 --> 00:10:05,057
Me gustar�a hablar con
usted sobre como lo detecte.
70
00:10:05,224 --> 00:10:07,444
Es exactamente lo
que iba a hacer ahora.
71
00:10:07,445 --> 00:10:09,200
- Lo est�n esperando, se�or.
- Disculpa.
72
00:10:13,815 --> 00:10:17,902
�No te he dicho que eres la bomba?
Tu puedes con esto.
73
00:10:17,985 --> 00:10:20,738
�Se�or? �Se�or?
74
00:10:28,161 --> 00:10:31,497
Tenemos un minuto y medio,
antes de que lancen esos misiles.
75
00:10:31,581 --> 00:10:36,293
El misil viaja a 100,000 km x h cargado
con 58 megatones. No funcionar�.
76
00:10:36,377 --> 00:10:41,673
Es como grava contra un tanque. Espero
que falle y no cause ning�n da�o.
77
00:10:43,466 --> 00:10:47,222
- Eres un joven prudente. Mayor.
- Guardia.
78
00:10:48,512 --> 00:10:50,774
Puedo mostrarle la
simulaci�n, se�or.
79
00:10:50,775 --> 00:10:54,226
Mi plan si funcionar�. No pueden
desviarlo, tienen que destruirlo.
80
00:11:03,609 --> 00:11:06,695
�Ya han recibido el tiempo para
el ataque al meteorito coordinado?
81
00:11:06,737 --> 00:11:12,701
Nuestro objetivo es desviarlo.
Su peque�o amigo tiene raz�n.
82
00:11:12,784 --> 00:11:16,537
El asteroide no puedo
dar marcha atr�s.
83
00:11:16,621 --> 00:11:21,542
La predicci�n es rid�cula. Estamos
muy fuera de nuestra experiencia.
84
00:11:21,625 --> 00:11:24,605
La secuencia de lanzamiento
es la �nica forma de...
85
00:11:24,606 --> 00:11:27,756
...sincronizar la entrega
de nuestras armas nucleares.
86
00:11:27,839 --> 00:11:31,634
- �Qu� sugiere usted?
- Destruirlo.
87
00:11:31,718 --> 00:11:35,221
Lamentablemente eso no va a funcionar.
Desviarlo es la �nica respuesta.
88
00:11:35,388 --> 00:11:39,558
Creemos que la �nica
opci�n es destruirlo.
89
00:11:39,641 --> 00:11:43,186
�C�mo se dice? Estamos de acuerdo
en que no estamos de acuerdo.
90
00:11:43,228 --> 00:11:47,023
No interrumpiremos sus
planes de ninguna forma.
91
00:11:47,106 --> 00:11:52,152
Pero Rusia tiene
derecho a protegerse.
92
00:11:56,782 --> 00:11:59,826
General Masterson, �qu� har�?
93
00:11:59,993 --> 00:12:05,122
Las armas de Estados Unidos seguir�n
con lo programado. Gracias, se�ores.
94
00:12:10,460 --> 00:12:15,173
- Mayor. �D�nde llev� a ese chico?
- Por aqu�, se�or.
95
00:12:23,430 --> 00:12:25,800
Denme un momento, caballeros.
Usted tambi�n, mayor.
96
00:12:25,801 --> 00:12:26,801
S�, se�or.
97
00:12:35,191 --> 00:12:37,896
�C�mo conoce la detonaci�n
de nuestras armas?
98
00:12:38,997 --> 00:12:40,237
Google, Se�or.
99
00:12:40,988 --> 00:12:45,659
Por supuesto. �Y qu� le hace pensar
que la desviaci�n no funcionar�?
100
00:12:46,142 --> 00:12:47,994
F�sica, se�or.
101
00:12:48,494 --> 00:12:51,172
�Ahora eres f�sico
a medio tiempo?
102
00:12:51,956 --> 00:12:54,130
Constru� un reactor
de fusi�n nuclear en...
103
00:12:54,131 --> 00:12:56,502
...el garaje en el primer
a�o de la secundaria.
104
00:12:56,585 --> 00:13:01,965
- �Con queroseno o diluyente?
- Deuterio.
105
00:13:02,048 --> 00:13:06,886
Tambi�n produje plutonio hasta
que mam� me dijo que parara.
106
00:13:08,054 --> 00:13:11,014
Es todo acerca de
f�sica, se�or.
107
00:13:12,558 --> 00:13:15,979
El asteroide de composici�n
desconocida tiene...
108
00:13:15,980 --> 00:13:18,771
...un di�metro de
un cuarto de la luna.
109
00:13:18,938 --> 00:13:22,900
Y probablemente su masa es
del 0.04% que la de la tierra.
110
00:13:22,983 --> 00:13:27,571
No hay forma de detener eso con
s�lo 5 o 5.000 ojivas nucleares.
111
00:13:27,654 --> 00:13:31,574
- Es imposible en nuestro sistema solar.
- �Crees que no lo s�, hijo?
112
00:13:31,658 --> 00:13:35,411
Dijiste que ten�a una simulaci�n
que pod�a ver. �Cu�l es tu plan C?
113
00:13:36,746 --> 00:13:39,222
- Mover el planeta.
- �Disculpa?
114
00:13:39,300 --> 00:13:40,499
Mover la Tierra.
115
00:13:40,583 --> 00:13:42,772
Acabas de decir que la
masa de la Tierra es...
116
00:13:42,773 --> 00:13:44,961
...5000 veces m�s grande
que la del asteroide.
117
00:13:45,045 --> 00:13:49,841
Se necesita millones de detonaciones
nucleares simplemente para sacudirla.
118
00:13:50,008 --> 00:13:55,888
M�s de un Trill�n en realidad. Pero
quiz�s s�lo un poco en el lugar correcto.
119
00:13:55,971 --> 00:13:59,171
Por ejemplo, la secci�n
interior de cuatro de...
120
00:13:59,172 --> 00:14:03,002
...las placas tect�nicas
desencadenar�a varias reacciones...
121
00:14:03,003 --> 00:14:07,398
...s�smicas resultando en un terremoto
de 18 en la escala de Richter.
122
00:14:07,565 --> 00:14:10,317
�Y c�mo te propones hacer esto?
123
00:14:16,823 --> 00:14:22,495
- La fosa Yap. El Anillo de Fuego.
- Terremotos.
124
00:14:22,578 --> 00:14:26,540
�A�n me encuentra
cauteloso, se�or?
125
00:14:33,421 --> 00:14:36,799
- Aqu� tienen. Disfruten.
- Gracias.
126
00:14:36,883 --> 00:14:38,968
Salud.
127
00:14:41,637 --> 00:14:43,999
Parece un cu�druple.
128
00:14:45,515 --> 00:14:49,352
Espera. �Me est�s diciendo que t� eres
el tipo con el dedo en el bot�n?
129
00:14:50,853 --> 00:14:53,731
Eso no debes decirlo
en voz alta en un bar.
130
00:14:53,898 --> 00:14:57,397
No, un XO es m�s bien como una
llave. Rudy est� en armas...
131
00:14:57,398 --> 00:15:00,487
...ahora as� que ahora el
tiene el dedo en el bot�n.
132
00:15:00,754 --> 00:15:03,394
Si Rudi tiene su dedo en el bot�n
todos estamos en peligro.
133
00:15:03,395 --> 00:15:04,997
Baja la voz. estamos
hablando de seguridad...
134
00:15:04,998 --> 00:15:06,634
...nacional aqu�, podr�an
estarnos escuchando.
135
00:15:06,659 --> 00:15:09,135
�Crees que hay
micr�fonos escondidos?
136
00:15:09,136 --> 00:15:11,872
Es una broma interna
que no es divertida.
137
00:15:11,956 --> 00:15:14,666
Rudy te dijo que soy
aburrido, �verdad?
138
00:15:18,211 --> 00:15:20,839
La cuenta.
139
00:15:21,047 --> 00:15:23,883
- S�, se est� haciendo tarde.
- Bueno...
140
00:15:24,592 --> 00:15:30,055
Bueno, no tienes que irte a casa,
pero no puedes quedarte aqu�.
141
00:15:30,139 --> 00:15:33,225
�Esa es alguna clase de invitaci�n?
142
00:15:33,975 --> 00:15:38,719
Bueno, la Polic�a Militar me
guarda mi lugar como una especie...
143
00:15:38,720 --> 00:15:43,025
...de arreglo con la fuerza,
pero puedo acompa�arte a casa.
144
00:15:43,984 --> 00:15:47,838
�Acompa�arme a casa? Dios santo.
145
00:15:53,743 --> 00:15:58,664
Gracias. Cielos, es tan
tarde que ya es temprano.
146
00:16:11,342 --> 00:16:14,428
- Se siente real.
- �Eres de verdad?
147
00:16:14,511 --> 00:16:19,266
- �Me lo dices a m�?
- �Tienes miedo?
148
00:16:19,349 --> 00:16:22,393
- Estoy aterrado.
- Deber�as estarlo.
149
00:16:22,477 --> 00:16:27,732
Podr�as ser una esp�a extranjera,
un investigadora o...
150
00:16:30,401 --> 00:16:32,003
�Marissa Knox!
151
00:16:36,990 --> 00:16:40,388
Sargento de Artiller�a Luis
Z��iga. Polic�a Militar,
152
00:16:40,389 --> 00:16:42,953
estoy aqu� para
escoltarla al USS Polk.
153
00:16:43,037 --> 00:16:46,999
- Es mi submarino.
- Comandante.
154
00:16:47,082 --> 00:16:49,635
Baje el arma, soldado.
155
00:16:51,920 --> 00:16:54,964
Lo siento, se�or. La se�orita Knox
tiene que venir con nosotros, se�or.
156
00:16:55,173 --> 00:16:59,268
- No ir� a ning�n lado.
- �Bajo �rdenes de qui�n?
157
00:16:59,435 --> 00:17:04,222
Vienen directamente del jefe de personal
de la fuerza a�rea, el general Masterson.
158
00:17:07,767 --> 00:17:11,312
- Ser� mejor que vayamos.
- se�orita Knox, por favor.
159
00:17:40,955 --> 00:17:43,999
- �Qu� Demonios...?
- Detenga el auto.
160
00:17:44,083 --> 00:17:46,569
- Se�or, tengo �rdenes de...
- Ahora, soldado.
161
00:17:55,635 --> 00:17:59,930
Disculpe, pero �qu� est�n haciendo
con mi mini submarino?
162
00:18:01,305 --> 00:18:02,005
Rouse.
163
00:18:02,044 --> 00:18:06,603
- Es bueno verlo comandante, Comandante.
- �Qu� est�n haciendo aqu�?
164
00:18:06,686 --> 00:18:09,731
Quer�amos ver si la garant�a del
fabricante cumple lo que promete.
165
00:18:09,814 --> 00:18:12,775
Pero no conf�e en m�,
preg�ntele al capit�n.
166
00:18:12,942 --> 00:18:15,945
No puede hacer esto,
este es mi mini submarino.
167
00:18:15,946 --> 00:18:18,180
Bienvenida a la marina, se�ora.
168
00:18:19,781 --> 00:18:22,992
Disc�lpeme, Comandante.
169
00:18:25,953 --> 00:18:29,924
El Capit�n est� esper�ndolo
abordo. Se�orita Knox.
170
00:18:59,150 --> 00:19:00,885
Capit�n Rogers.
171
00:19:04,571 --> 00:19:08,300
Comandante. Se�orita
Knox. �Se conocen?
172
00:19:12,495 --> 00:19:16,248
Se�orita Knox, en nombre del Departamento
de Defensa, le pido disculpas.
173
00:19:16,415 --> 00:19:19,585
Desear�a poder decirle porque
est� aqu�, pero no puedo.
174
00:19:19,751 --> 00:19:22,785
Simplemente no lo s�.
Sugiero que llamemos a...
175
00:19:22,786 --> 00:19:25,882
...Keck y veamos si el
general puede explicarlo.
176
00:19:25,883 --> 00:19:26,583
Soldado.
177
00:19:31,720 --> 00:19:35,974
USS Polk al observatorio
Keck, responda. Espere.
178
00:19:37,392 --> 00:19:40,162
Se�or, tenemos conexi�n.
Comunic�ndolo ahora.
179
00:19:47,776 --> 00:19:50,613
- �Funciona por s� mismo ahora?
- S�, se�or.
180
00:19:50,614 --> 00:19:53,198
Por favor, esper� fuera.
- S�, se�or.
181
00:19:55,909 --> 00:19:59,912
Se�oras y se�ores, soy el mayor Sera.
Por favor, esperen a Jim Masterson-
182
00:20:00,079 --> 00:20:02,544
Jefe de personal de la Fuerza
A�rea y Supervisor del...
183
00:20:02,545 --> 00:20:04,833
...comando estrat�gico de
Estados Unidos, STRATCOM.
184
00:20:05,000 --> 00:20:07,335
- General.
- Gracias, mayor.
185
00:20:07,502 --> 00:20:11,089
La situaci�n es extrema, as� que
salt�monos las presentaciones.
186
00:20:11,256 --> 00:20:14,849
Estoy en medio de una situaci�n inc�moda,
ya que ninguno tiene el nivel...
187
00:20:14,850 --> 00:20:17,970
...de autorizaci�n para ser
informados, pero no me queda de otra.
188
00:20:18,095 --> 00:20:21,556
Y debo confiar en su palabra
de que esto sea confidencial.
189
00:20:21,807 --> 00:20:24,684
Nadie debe saber, ni siquiera
la tripulaci�n del USS Polk.
190
00:20:25,310 --> 00:20:27,353
- Capit�n.
- S�, se�or.
191
00:20:27,520 --> 00:20:29,522
- Comandante.
- S�, se�or.
192
00:20:29,689 --> 00:20:30,381
Se�orita Knox.
193
00:20:30,382 --> 00:20:35,696
General, me obligaron a venir contra
mi voluntad en extra�as circunstancias.
194
00:20:35,697 --> 00:20:39,906
Quiero saber m�s antes de darle
mi palabra sobre lo que sea.
195
00:20:40,907 --> 00:20:44,118
Entonces confiar� en su
buen sentido, se�orita Knox.
196
00:20:44,285 --> 00:20:46,255
Telly, adelante.
197
00:20:49,690 --> 00:20:51,893
Es realmente muy simple.
198
00:20:52,594 --> 00:20:57,233
Un asteroide est� a 8 d�as
y 4 de impactar la tierra.
199
00:20:59,674 --> 00:21:02,802
- �De qu� tama�o?
- Buena Pregunta.
200
00:21:02,885 --> 00:21:08,056
Basados en la desviaci�n orbital a su
paso y sus impactos gravitatorios...
201
00:21:08,140 --> 00:21:11,476
Basta decir que al menos
320 kil�metros de ancho.
202
00:21:11,559 --> 00:21:15,480
�Es grande para un asteroide?
Suena bastante grande.
203
00:21:15,563 --> 00:21:21,026
Hace 66 millones a�os un asteroide impacto
la tierra en la Pen�nsula de Yucat�n.
204
00:21:21,110 --> 00:21:26,990
Fue de unos 10 kil�metros de
ancho y mat� a los dinosaurios.
205
00:21:27,282 --> 00:21:30,868
General, �hemos algunos misiles
para desviar o destruir?
206
00:21:30,952 --> 00:21:34,448
El Comando de Fuerza A�rea Global
y otros poderes nucleares...
207
00:21:34,449 --> 00:21:38,166
...han ideado un plan de intercepci�n
que muy seguramente fallar�.
208
00:21:39,459 --> 00:21:41,628
�Qui�n eres t�, Telly?
209
00:21:41,629 --> 00:21:45,965
El interno de Keck.
Descubr� el meteorito.
210
00:21:47,008 --> 00:21:48,100
Continua.
211
00:21:49,135 --> 00:21:51,981
El asteroide es imposible de
mover con las herramientas...
212
00:21:51,982 --> 00:21:54,056
...que tenemos a
nuestra disposici�n ahora.
213
00:21:54,139 --> 00:21:59,769
As� que creo que debemos
mover la tierra en vez de eso.
214
00:21:59,852 --> 00:22:05,524
- �Qu� exactamente est�s sugiriendo?
- Por eso est� usted aqu�.
215
00:22:05,608 --> 00:22:08,777
Empezamos una serie de terremotos
alrededor del oc�ano pacifico,
216
00:22:08,860 --> 00:22:11,191
y generar un acumulativo
impacto sismogr�fico...
217
00:22:11,192 --> 00:22:13,156
...de cerca de 18 en
la escala de Richter.
218
00:22:13,239 --> 00:22:19,078
En el lugar correcto, el en momento
adecuado, en el ecuador al atardecer...
219
00:22:19,161 --> 00:22:21,908
Eso es m�s de un bill�n de veces
m�s energ�a que cualquier...
220
00:22:21,909 --> 00:22:24,124
...cantidad de armas
nucleares que podamos tener.
221
00:22:24,208 --> 00:22:27,627
Y as� mover la tierra con seguridad
de la trayectoria del asteroide.
222
00:22:27,711 --> 00:22:30,690
�Quieres que haga
estallar la fosa yap?
223
00:22:30,691 --> 00:22:35,059
Nadie en el submarino, nadie
en el Palau, nadie en WoodsHole,
224
00:22:35,060 --> 00:22:40,555
Scripps o incluso el nieto de Jack
Crusoe sabe m�s del foso Yap que usted.
225
00:22:40,639 --> 00:22:44,517
Y nadie m�s sabe c�mo
controlar el mini submarino.
226
00:22:44,601 --> 00:22:47,439
As� que la dej� a cargo
de poner las ojivas...
227
00:22:47,440 --> 00:22:49,855
.. en el lugar adecuado
y su detonaci�n.
228
00:22:49,939 --> 00:22:54,735
Comandante. Usted estaba a cargo de las
armas en el Virginia, �es eso correcto?
229
00:22:54,860 --> 00:22:57,591
S�, se�or. El teniente
Rudy Marzyk est� a cargo...
230
00:22:57,592 --> 00:22:59,948
...en el Polk ahora
y �l es muy competente.
231
00:23:00,031 --> 00:23:02,782
Bueno, �l estar� a cargo
de custodiar las bombas...
232
00:23:02,783 --> 00:23:05,745
...at�micas en lo que las
ponemos en el mini-submarino.
233
00:23:05,828 --> 00:23:09,050
Ahora le responde a la se�orita
Knox como la Comandante de...
234
00:23:09,051 --> 00:23:12,375
...Armas como parte de su
responsabilidad de Oficial Ejecutivo.
235
00:23:12,459 --> 00:23:18,589
Se�ores, se�orita Knox.
Aseg�rense de tener �xito.
236
00:23:20,633 --> 00:23:23,218
La tierra depende de ustedes.
237
00:23:26,054 --> 00:23:31,518
Lo que sugiere puede matar a la mitad
de todas las personas en la Tierra.
238
00:23:31,601 --> 00:23:37,481
Si la alternativa es todos... entonces
no tenemos otra alternativa.
239
00:23:38,315 --> 00:23:40,384
Entonces empecemos.
240
00:23:46,990 --> 00:23:48,375
Se�or.
241
00:23:56,790 --> 00:24:00,126
El sol y la luna est�n su
alineaci�n de primavera.
242
00:24:00,210 --> 00:24:05,256
Est�n en l�nea recta con la Tierra y
causando grandes cambios en las mareas.
243
00:24:05,339 --> 00:24:08,435
Eso es lo que dice el
calendario, pero el resto...
244
00:24:08,436 --> 00:24:11,470
El asteroide tambi�n est�
alineado con la tierra.
245
00:24:11,553 --> 00:24:14,764
Y est� m�s cerca y es m�s
grande de lo que pens�bamos.
246
00:24:14,931 --> 00:24:15,431
O Ambos.
247
00:24:15,432 --> 00:24:20,645
S�, adem�s de crear maremotos...
... y otros desastres naturales.
248
00:24:21,520 --> 00:24:26,108
- Estoy consciente de eso, hijo.
- El efecto de gravedad del asteroide.
249
00:24:26,191 --> 00:24:31,320
Tambi�n debilita la cohesi�n de la
Tierra y aumenta las probabilidades...
250
00:24:31,321 --> 00:24:36,242
...de aflojamientos que causar�n
mayor numero de terremotos naturales.
251
00:24:41,205 --> 00:24:43,707
�Por qu� el retraso, teniente?
252
00:24:43,708 --> 00:24:47,210
�Acaba de preguntarme
porque el retraso?
253
00:24:47,293 --> 00:24:50,329
Necesitamos desembarcar
antes de la marea baja,
254
00:24:50,330 --> 00:24:53,049
as� que si, �porque
el retraso, Sr. Rouse?
255
00:24:53,132 --> 00:24:56,122
Mis hombres han tenido
ocho horas para hacer...
256
00:24:56,123 --> 00:24:59,584
...un retrofit que hubiera
tomado seis a�os de pruebas...
257
00:24:59,585 --> 00:25:03,224
...s�lo para confirmar que era
f�sicamente posible de hacer.
258
00:25:03,308 --> 00:25:06,644
Parecen que est� haciendo un
buen trabajo, as� que contin�e.
259
00:25:06,727 --> 00:25:10,773
Parece como si mi sobrino ha manchado
con su pa�al mojado todo mi barco.
260
00:25:10,856 --> 00:25:13,650
Se�or, no puedo garantizar
que esto funcione.
261
00:25:13,817 --> 00:25:17,987
Especialmente no para que usted
tenga un viaje de placer con su novia.
262
00:25:20,782 --> 00:25:23,756
Si tenemos suerte, alg�n d�a
se sentir� como un imb�cil...
263
00:25:23,757 --> 00:25:26,326
...por decir eso y podremos
re�rnos de acordarnos.
264
00:25:26,327 --> 00:25:29,255
Mientras tanto aseguro los
suplementos necesarios para...
265
00:25:29,256 --> 00:25:32,083
...tener esta nave lista
para sumergirse en 30 minutos.
266
00:25:32,167 --> 00:25:37,088
Si necesita hacer modificaciones,
h�galo en 30 minutos.
267
00:25:38,214 --> 00:25:39,991
S�, se�or.
268
00:25:51,392 --> 00:25:55,855
Marinero. EL XO dice
que as� est� bien.
269
00:25:55,938 --> 00:25:57,914
Pero se�or, aun
no est� terminado.
270
00:25:57,915 --> 00:25:59,942
El XO siempre tiene
raz�n. Recoja su equipo.
271
00:26:35,765 --> 00:26:40,561
- Uno de esos d�as, �eh?
- No Sabes ni la mitad.
272
00:26:40,644 --> 00:26:46,108
- Qu�date cuidando los misiles.
- Sabia que necesitaban algo para esto.
273
00:26:46,191 --> 00:26:49,903
�Cu�nto tiempo les
tom� elegir al negro?
274
00:26:51,404 --> 00:26:54,448
- Teniente.
- Comandante.
275
00:26:58,577 --> 00:27:01,689
Escucha... Deber�as llamar a Terry.
276
00:27:02,873 --> 00:27:07,377
No nos hablamos, �recuerdas?
Tengo fobia.
277
00:27:11,589 --> 00:27:15,676
- �En serio? �Es tan malo?
- S�.
278
00:27:15,759 --> 00:27:22,015
- �De qu� hablamos?
- Dile tus sentimientos.
279
00:27:22,599 --> 00:27:28,437
- Cuida mi barco, Chase.
- Y tu mis armas nucleares.
280
00:27:50,582 --> 00:27:52,626
Capit�n en el puente.
281
00:27:56,754 --> 00:28:02,676
- Capit�n a bordo. Responda.
- Capit�n Rogers del USS Polk.
282
00:28:02,759 --> 00:28:06,554
Capit�n, es ahora o nunca. Estamos a
5,5 metros por debajo de lo normal.
283
00:28:06,596 --> 00:28:12,101
- Prepare todo para salir.
- Recibido. Casto.
284
00:28:13,436 --> 00:28:18,523
- Timonel. S�quenos.
- Enseguida, se�or.
285
00:28:18,607 --> 00:28:21,735
Est� bien, muchachos.
A toda m�quina.
286
00:28:25,279 --> 00:28:27,308
Todos bajo cubierta.
287
00:28:28,991 --> 00:28:31,201
De prisa. Eso es.
288
00:28:32,786 --> 00:28:35,122
Todos bajo cubierta.
289
00:28:54,055 --> 00:28:56,075
Bien, chicos, mu�vanse.
290
00:29:06,274 --> 00:29:11,195
Ninguna explosi�n sin importar
cu�n grande es, va a ser suficiente.
291
00:29:11,237 --> 00:29:16,242
Me preocupa m�s que no exploten.
Estamos en el fondo del oc�ano.
292
00:29:16,325 --> 00:29:20,705
�Alguna posibilidad de que hagamos
la entrega, subamos, recarguemos...
293
00:29:20,706 --> 00:29:25,208
...y entreguemos de nuevo y coordinemos
dos explosiones, al mismo tiempo?
294
00:29:25,291 --> 00:29:30,337
Tenemos que perforar la corteza de
la fosa para perforar la astenosfera.
295
00:29:30,421 --> 00:29:33,574
Y exponer el n�cleo de la tierra
y luego con una explosi�n...
296
00:29:33,575 --> 00:29:36,218
...secundaria, inducir el
desplazamiento tect�nico.
297
00:29:36,259 --> 00:29:39,554
No puedo crear tiempo.
No lo lograremos.
298
00:29:39,637 --> 00:29:43,558
�Y no puedo aceptar eso, porque
es la �nica forma que funcione!
299
00:29:55,485 --> 00:29:58,805
Empec� a bucear a los 10 a�os.
300
00:29:59,989 --> 00:30:05,800
Estoy m�s c�moda en el agua que en
tierra. Hay todo un mundo ah� abajo.
301
00:30:06,495 --> 00:30:12,083
Criaturas incre�bles que
crean vida de la nada.
302
00:30:14,460 --> 00:30:19,089
Y ahora te piden que lo
destruyas. Lo entiendo.
303
00:30:19,173 --> 00:30:21,758
Y s� cuan dif�cil
esto es para ti.
304
00:30:21,842 --> 00:30:26,262
Pero tenemos que
hacer esto. Lo siento.
305
00:30:26,304 --> 00:30:30,683
No lo sientas, s�lo ten raz�n.
306
00:30:30,766 --> 00:30:35,938
- S�lo eso lo justificar�.
- S�.
307
00:30:42,986 --> 00:30:44,646
�Terremoto?
308
00:31:07,049 --> 00:31:11,594
- �Rudy?
- Terry, ha pasado mucho tiempo.
309
00:31:11,678 --> 00:31:13,105
�Qui�n cre�as que era?
310
00:31:13,106 --> 00:31:16,349
Son las 3:30 de la ma�ana,
no esperaba a nadie.
311
00:31:16,557 --> 00:31:22,437
- �A ti qu� te interesa?
- Siempre me interesas. Lo sabes.
312
00:31:22,521 --> 00:31:25,732
�Te est�s riendo de m�? Bien.
313
00:31:25,815 --> 00:31:29,694
Chase, me pidi� hablar de mis
sentimientos antes de que sea tarde.
314
00:31:29,777 --> 00:31:33,114
�Deber�a haber enviado
una postal mejor?
315
00:31:33,197 --> 00:31:35,962
�C�mo est� Chase? �Por
qu� no est�s con �l?
316
00:31:35,963 --> 00:31:38,035
Si usted no quieres dec�rmelo...
317
00:31:38,118 --> 00:31:42,872
Lo que sea que pase es grande. Quiz�s
deber�as empacar y salir de la ciudad.
318
00:31:42,956 --> 00:31:46,959
- Puedes quedarte con mi madre.
- No has perdido tu sentido del humor.
319
00:31:47,043 --> 00:31:53,423
Tengo clases ma�ana. No puedo abandonar
a los ni�os. Tienen ex�menes finales.
320
00:31:55,342 --> 00:31:58,386
- �Rudy!
- Terry, debo irme.
321
00:31:58,470 --> 00:32:00,690
- �Qu� est� pasando?
- Cu�date.
322
00:32:02,473 --> 00:32:05,000
�Todo el mundo dentro, ahora!
323
00:32:12,273 --> 00:32:15,109
�Mu�vanse!
324
00:32:22,366 --> 00:32:25,044
�Protejan las ojivas nucleares!
325
00:32:42,342 --> 00:32:47,763
Otro sismo. El submarino absorbe
cientos cada a�o. Estaremos bien.
326
00:32:47,847 --> 00:32:51,109
�Por qu� un trasmisor de
radio en las cabezas nucleares?
327
00:32:52,851 --> 00:32:55,955
No importa si a�n crees
que cometemos un error.
328
00:32:57,022 --> 00:32:58,999
Me lo dir�s despu�s.
329
00:33:00,275 --> 00:33:03,888
Bien, si pones unos kil�metros
entre nosotros y la explosi�n.
330
00:33:08,323 --> 00:33:09,675
Esperemos que esto funcione.
331
00:33:21,418 --> 00:33:22,444
�Qu� est� sucediendo?
332
00:33:28,133 --> 00:33:34,138
�Maldita sea! El sello autom�tico.
La descarga debe haber encendido el im�n.
333
00:33:34,305 --> 00:33:35,616
Estamos encerrados.
334
00:33:40,894 --> 00:33:41,999
Informe de Estado.
335
00:33:43,241 --> 00:33:47,150
Reporte de estado y alguien apague
esa alarma, no me escucho pensar.
336
00:33:47,734 --> 00:33:49,031
�Qu� demonios fue eso?
337
00:33:49,032 --> 00:33:51,862
Un incendio en los tubos
1 y 2 de lanzamiento.
338
00:33:51,946 --> 00:33:53,990
El cableado debe haber
hecho cortocircuito.
339
00:34:03,456 --> 00:34:07,168
�Comunicaciones?
- Sin respuesta. Estoy intentando.
340
00:34:07,251 --> 00:34:10,295
Tenemos una medici�n
de Geiger de la CRA.
341
00:34:10,379 --> 00:34:13,002
�El Sistema de
refrigeraci�n ha ca�do?
342
00:34:13,003 --> 00:34:15,759
No, se�or. S�lo en
los lanzadores 1 y 2.
343
00:34:19,554 --> 00:34:22,389
- Ve a revisar el 1 y 2.
- S�, se�or.
344
00:34:28,770 --> 00:34:31,854
250 en el dos�metro. Es
una radiaci�n de un a�o.
345
00:34:31,855 --> 00:34:35,568
�No dijiste que era m�s seguro
aqu� que en la superficie?
346
00:34:35,651 --> 00:34:41,823
Debe ser, a menos que... los
escudos de calor del W88 fallen.
347
00:34:42,115 --> 00:34:44,766
- �Los misiles no tienen
escudos contra el calor?
348
00:34:44,767 --> 00:34:47,975
La base quiso que los
removi�ramos para reducir el peso.
349
00:34:47,976 --> 00:34:50,646
En caso de que no pudieran
ser iniciados, pero...
350
00:34:50,647 --> 00:34:53,209
...el detiriun esta
emitiendo helio radiactivo.
351
00:34:53,417 --> 00:34:55,082
�Los misiles no reaccionen?
352
00:34:55,083 --> 00:34:57,963
El detirium desencadena
la fusi�n al calor.
353
00:34:58,130 --> 00:35:00,683
Es aleatorio, pero es m�s
r�pido. �Tenemos que poner...
354
00:35:00,684 --> 00:35:03,009
...estas cabezas nucleares
en el agua ahora mismo!
355
00:35:06,679 --> 00:35:10,155
Timonel, tenemos que expulsar
las cabezas nucleares.
356
00:35:10,156 --> 00:35:13,435
El XO y la Srta. Marissa
no se han reportado aun.
357
00:35:13,602 --> 00:35:15,955
�Pero transportaron cuatro
misiles W88 a la bah�a...
358
00:35:15,956 --> 00:35:18,398
...de lanzamiento que est�
actualmente incendi�ndose?
359
00:35:18,565 --> 00:35:19,791
S�, se�or.
360
00:35:24,111 --> 00:35:26,463
Abra las puertas de la
bah�a de lanzamiento.
361
00:35:26,464 --> 00:35:28,240
Debemos lanzar
el mini submarino.
362
00:35:30,700 --> 00:35:31,550
S�, se�or.
363
00:35:35,580 --> 00:35:37,348
Abre las bah�as de lanzamiento.
364
00:35:52,261 --> 00:35:54,346
- �Qu� es eso?
- Inundaran la bah�a de lanzamiento.
365
00:35:54,638 --> 00:35:56,324
�Tenemos que apresurarnos!
366
00:36:04,606 --> 00:36:06,046
La puerta no se puede abrir.
367
00:36:06,047 --> 00:36:08,359
Probablemente sea
debido al corto circuito.
368
00:36:08,526 --> 00:36:13,864
Teniente Rouse. �Qu� podemos hacer para
evitar una explosi�n en el submarino?
369
00:36:15,032 --> 00:36:18,000
- Anular los seguros, se�or.
- H�galo.
370
00:36:18,001 --> 00:36:18,601
S�, se�or.
371
00:36:22,121 --> 00:36:23,890
30 segundos, se�or.
372
00:36:29,378 --> 00:36:34,799
- Bien, ahora tenemos que salir.
- Desmagnetiz�semos esa puerta.
373
00:36:52,857 --> 00:36:56,381
El mini-submarino ha
sido lanzado con �xito,
374
00:36:56,382 --> 00:36:59,279
pero perdimos la
puerta de la bah�a.
375
00:36:59,446 --> 00:37:02,657
- Gracias, teniente.
- Se�or el s�nar no funciona.
376
00:37:03,617 --> 00:37:06,451
�De qu� est� hablando?
�Cu�nto para repararlo?
377
00:37:06,452 --> 00:37:08,621
Hay demasiado ruido
en el exterior.
378
00:37:08,746 --> 00:37:14,084
Hab�a poco hace un momento, pero
el ruido se ha saturado el s�nar.
379
00:37:14,126 --> 00:37:19,005
- Se�or, dif�cilmente distingo algo.
- Entendido. Haga lo que pueda.
380
00:37:19,006 --> 00:37:19,606
S�, se�or.
381
00:37:19,839 --> 00:37:22,759
Navegaci�n, alto total.
Si estamos muertos...
382
00:37:22,760 --> 00:37:25,678
...en el agua, no
perdamos nuestra ubicaci�n.
383
00:37:25,761 --> 00:37:31,558
Ponme en el intercomunicador y aseg�rese
de recuperar todas las comunicaciones.
384
00:37:31,559 --> 00:37:32,159
S�, se�or.
385
00:37:32,851 --> 00:37:36,141
Aqu� el capit�n. Con la
aparente muerte del...
386
00:37:36,142 --> 00:37:40,376
...XO Comandante Chase Stewart
y la geof�sico Marissa Knox,
387
00:37:40,377 --> 00:37:44,611
debo violar una orden y revelar
la raz�n de nuestra misi�n.
388
00:37:44,695 --> 00:37:48,448
La Tierra est� en curso de
colisi�n con un asteroide.
389
00:37:48,532 --> 00:37:51,826
Y mientras la Fuerza A�rea y STRATCOM
est� tratando de desviar...
390
00:37:51,910 --> 00:37:54,939
o destruir el asteroide,
el USS Polk tiene...
391
00:37:54,940 --> 00:37:58,099
...la misi�n de ser la
�ltima l�nea de defensa.
392
00:37:58,582 --> 00:38:03,258
Seg�n el plan, el general Masterson
quiere que detonemos una bomba nuclear...
393
00:38:03,259 --> 00:38:05,828
...en la fosa Yap. Esto
causara terremotos...
394
00:38:05,829 --> 00:38:08,174
...de 18 por encima
de la escala Richter.
395
00:38:08,258 --> 00:38:12,178
Lo suficientemente grande para mover
la Tierra fuera del camino del asteroide.
396
00:38:12,261 --> 00:38:16,348
Sigue siendo nuestra tarea y
tenemos que encontrar un forma.
397
00:38:17,391 --> 00:38:21,102
No pod�a ser el �nico a
bordo que supiera la verdad.
398
00:38:21,186 --> 00:38:24,772
As� que ahora todos podemos
luchar y permanecer juntos.
399
00:38:24,856 --> 00:38:29,111
Todos aquellos que
aman, dependen de ello.
400
00:38:31,012 --> 00:38:32,012
Cambio y fuera.
401
00:38:36,157 --> 00:38:36,929
�C�mo van?
402
00:38:36,930 --> 00:38:39,952
- Asegurados, se�or?
- �Qu� vio all� afuera?
403
00:38:42,580 --> 00:38:46,583
Nada bien, soldado.
- �Todos por la puerta trasera!
404
00:38:51,963 --> 00:38:55,341
- �Metano! �Metano!
- �Ci�rrala, es matan!
405
00:38:57,343 --> 00:38:58,603
Se�or, debemos irnos.
406
00:39:00,471 --> 00:39:03,024
- Tenemos que sacarlos.
- S�, se�or.
407
00:39:12,398 --> 00:39:14,289
�Dale, vamos, vamos!
408
00:39:20,238 --> 00:39:23,555
Vamos, eso es, eso es.
409
00:39:28,454 --> 00:39:30,899
Atr�s, atr�s.
410
00:39:35,460 --> 00:39:39,172
�Soldado! �Saque
a todos de aqu�!
411
00:39:39,255 --> 00:39:42,383
�Todos fuera de
aqu� ahora mismo!
412
00:39:43,759 --> 00:39:46,178
�De prisa, todo mundo fuera!
413
00:39:47,554 --> 00:39:52,559
- �De prisa, de prisa!
- �Todo mundo fuera!
414
00:39:52,726 --> 00:39:54,503
�Vamos, dale!
415
00:40:13,828 --> 00:40:16,605
Sargento, �todos sus
hombres presentes?
416
00:40:16,789 --> 00:40:19,750
- �Soldado!
- S�, se�or. Todo el mundo est� aqu�.
417
00:40:19,917 --> 00:40:24,170
Bien, necesito dos. Uno
para proteger estos misiles.
418
00:40:24,254 --> 00:40:27,192
El segundo debe recuperar
las herramientas y cajas...
419
00:40:27,193 --> 00:40:29,967
...de aislamiento que
sol�an estar en esa esquina.
420
00:40:30,092 --> 00:40:34,388
- �Herramientas y cajas para qu�, se�or?
- Nosotros est� zona de desastre.
421
00:40:34,471 --> 00:40:39,351
Busquen un espacio con vista y al
menos que quiera vivir m�s que yo...
422
00:40:39,517 --> 00:40:41,966
Nos llevaremos las
ojivas con nosotros.
423
00:40:43,629 --> 00:40:47,816
�Qu� pasa? �Qu� no son marines?
424
00:40:48,359 --> 00:40:51,737
- Hoorah.
- Entendido, se�or.
425
00:40:51,862 --> 00:40:55,198
- �Ya lo escucharon, de prisa!
- Date la vuelta.
426
00:40:58,076 --> 00:41:02,079
Jede de Submarino. Dame el estado
de los misiles bal�sticos del 12 al 16
427
00:41:06,291 --> 00:41:08,810
Cubierta de misiles, este es
el comandante del submarino.
428
00:41:08,811 --> 00:41:10,503
�Cu�l es el estado
del misil 12 al 16?
429
00:41:10,587 --> 00:41:14,090
- �listos para salir?
- Afirmativo.
430
00:41:14,173 --> 00:41:18,385
�Se�or, se�or, se�or!
Mire lo que he encontrado.
431
00:41:18,469 --> 00:41:20,999
�Qu� est� haciendo
con mis armas nucleares?
432
00:41:22,097 --> 00:41:25,317
- Dios...
- �XO en cubierta!
433
00:41:26,101 --> 00:41:29,352
Al empezarse a inundar el
compartimiento los imanes...
434
00:41:29,353 --> 00:41:32,189
...de la puerta hicieron
corto y pudimos salir.
435
00:41:32,273 --> 00:41:35,609
Comun�came con todo el barco.
Aqu� el capit�n.
436
00:41:35,651 --> 00:41:38,884
El XO Stewart y la
se�orita Knox est�n vivos...
437
00:41:38,885 --> 00:41:41,781
...y ensuciando mi
puente. Cambio y fuera.
438
00:41:41,865 --> 00:41:46,160
Capit�n, tenemos cuatro ojivas en mi
mini submarino. Tengo que encontrarlo.
439
00:41:46,244 --> 00:41:48,080
FT, ay�delos.
440
00:41:52,541 --> 00:41:53,666
Comunicaciones.
441
00:41:56,795 --> 00:41:58,922
- Bienvenido de regreso, se�or.
- Gracias.
442
00:41:59,005 --> 00:42:01,593
Tengo que copiar la
se�al de este transmisor.
443
00:42:01,594 --> 00:42:04,969
No quiero correr riesgos al
activar las cabezas nucleares.
444
00:42:04,970 --> 00:42:05,570
S�, se�or.
445
00:42:08,347 --> 00:42:11,808
General, tenemos im�genes del
cohete ruso y recibimos se�al.
446
00:42:11,975 --> 00:42:15,269
General, creo que podemos ver
la explosi�n desde la c�mara dos.
447
00:42:15,353 --> 00:42:20,107
- Sergei, �a qu� hora har�n contacto?
- En cualquier segundo.
448
00:42:22,860 --> 00:42:25,862
- Ah�, �lo ven?
- Se aproxima muy r�pido.
449
00:42:25,946 --> 00:42:32,535
No, s�lo a 100,000 kil�metros por hora
Es la velocidad correcta.
450
00:42:32,618 --> 00:42:33,494
Telly, explica.
451
00:42:33,495 --> 00:42:36,121
El asteroide es el que
se mueve m�s r�pido.
452
00:42:36,288 --> 00:42:38,598
El sol y la luna lo es
tan atrayendo m�s y...
453
00:42:38,599 --> 00:42:40,959
...m�s r�pido. Necesita
ajustar la detonaci�n.
454
00:42:45,505 --> 00:42:47,141
Puede que tengan raz�n.
455
00:42:49,675 --> 00:42:53,971
Detonando... Ahora.
456
00:42:55,931 --> 00:42:58,808
Cambiando a la c�mara
en el cohete Europa.
457
00:43:03,354 --> 00:43:04,689
�Qu� demonios fue eso?
458
00:43:12,612 --> 00:43:18,701
Creo que la cabeza nuclear lo fragment�
y ahora estos se acechan m�s r�pido.
459
00:43:18,784 --> 00:43:23,117
- �Ad�nde se dirigen os fragmentos?
- No lo s�.
460
00:43:23,118 --> 00:43:24,623
- �Aver�g�elo!
- Enseguida.
461
00:43:28,126 --> 00:43:32,880
- �Debemos detener ahora?
- S�, destruya esa cosa.
462
00:43:32,964 --> 00:43:35,394
No, si lo hacemos
destruir�n los otros misiles.
463
00:43:35,395 --> 00:43:37,926
Y no habr� oportunidad
de destruir ese asteroide.
464
00:43:39,720 --> 00:43:43,390
Mayor. Cambie a
la c�mara del E.U.
465
00:43:43,556 --> 00:43:48,936
- Recalibre la aceleraci�n.
- T-30 segundos para detonaci�n.
466
00:43:51,272 --> 00:43:56,485
�Dios m�o, danos fuerza! Hasta
el viento y el mar oyen su voz.
467
00:43:58,111 --> 00:44:03,416
Pon el viento de nuevo en su
lugar al mar... en paz. Por favor.
468
00:44:07,703 --> 00:44:09,955
Dispare.
469
00:44:10,956 --> 00:44:12,808
Interpolando la imagen ahora.
470
00:44:15,168 --> 00:44:18,004
- �Se�or?
- �Qu� pasa?
471
00:44:18,087 --> 00:44:24,885
Un fragmento peque�o golpear� la
Tierra 82 horas antes de lo previsto.
472
00:44:25,969 --> 00:44:32,433
- �Est� bromeando? �D�nde?
- Sur de China, en la cuna de Hong Kong.
473
00:44:32,517 --> 00:44:36,520
- No estoy muy seguro.
- Encuentra la ubicaci�n exacta.
474
00:44:36,604 --> 00:44:40,073
Director General. Todos los
submarinos chinos monitorean...
475
00:44:40,074 --> 00:44:43,485
...am�rica a unos 800 kil�metros
del Mar del Sur de China.
476
00:44:49,240 --> 00:44:52,085
Bueno... Aqu� vamos.
477
00:44:52,952 --> 00:44:55,572
Los investigadores y
el gobierno hablan de...
478
00:44:55,573 --> 00:44:58,248
...un asteroide que se
dirige hacia la Tierra.
479
00:44:58,415 --> 00:45:01,543
- Con cuidado y despacio.
- S�.
480
00:45:03,336 --> 00:45:06,422
Jes�s, s� que es pesado.
Con cuidado.
481
00:45:07,823 --> 00:45:13,444
Lo tengo. Las diapositivas...
S�. Aqu� viene.
482
00:45:17,724 --> 00:45:21,185
Soldado, necesito que
la agarre, �de acuerdo?
483
00:45:23,020 --> 00:45:26,315
T�melo. S�, as�.
484
00:45:27,107 --> 00:45:33,321
Arriba, arriba. Eso es.
Es var�n, es var�n.
485
00:45:43,588 --> 00:45:44,956
Soldado, ayude a
cargarlo al submarino.
486
00:45:45,040 --> 00:45:48,084
Estados Unidos,
China y Rusia...
487
00:45:53,130 --> 00:45:55,507
Cuidado. Con mucho cuidado.
488
00:45:55,674 --> 00:45:58,955
Siempre s� cu�ndo no soy lo
bastante bueno, y me siguen...
489
00:45:58,956 --> 00:46:02,681
...aceptando de regreso sin importar
que. �Puede darme un segundo?
490
00:46:02,682 --> 00:46:03,282
Gracias.
491
00:46:05,433 --> 00:46:09,103
Terry. Cr�eme cuando te digo que
este no es un buen momento.
492
00:46:09,270 --> 00:46:12,940
Hubo una especie de explosi�n. No
saben que es, pero encontraron algo.
493
00:46:12,981 --> 00:46:17,294
- Deber�as salir de all�.
- A m� no puedes darme �rdenes.
494
00:46:17,777 --> 00:46:21,489
Eso es exactamente
lo que hago, profesor.
495
00:46:21,572 --> 00:46:26,076
Se va a poner peor, as� que d�jate
de tonter�as y has lo que te digo.
496
00:46:27,745 --> 00:46:31,666
- Te amo.
- Est� bien, ya voy.
497
00:46:32,499 --> 00:46:37,044
- Yo tambi�n te amo.
- Bien. Cu�date.
498
00:46:39,046 --> 00:46:43,217
- �Qui�n fue, se�or?
- No importa. �En qu� est�bamos?
499
00:46:44,968 --> 00:46:49,681
�Qu� malas noticias quiere?
Porque tengo un mont�n.
500
00:46:56,103 --> 00:46:58,480
- �Listo?
- S�. Uno, dos, tres.
501
00:46:58,647 --> 00:47:02,567
- Con cuidado, chicos.
- Recuerden que a�n no estamos a salvo.
502
00:47:10,116 --> 00:47:15,495
�Se�or? �General? Tengo
que ense�arle algo.
503
00:47:15,537 --> 00:47:18,632
Los peque�os fragmentos golpearan la
Tierra en cerca de 15 horas.
504
00:47:18,799 --> 00:47:22,083
Los m�s grandes en quiz�s 2
horas y 3o minutos despu�s.
505
00:47:22,084 --> 00:47:24,253
Esos son de 51
kil�metros de ancho.
506
00:47:24,337 --> 00:47:29,082
�Dices que si no detonamos
ahora que espere el Armaged�n?
507
00:47:29,425 --> 00:47:32,219
No, quedaran grandes
fragmentos de todos modos.
508
00:47:32,427 --> 00:47:36,222
S�lo acelerar� la destrucci�n
al sur de China.
509
00:47:36,389 --> 00:47:40,059
Pero la buena noticia es que el asteroide
m�s grande est� cambiando de trayectoria.
510
00:47:40,226 --> 00:47:43,479
- Y no tocar� la tierra, s�.
- Ya he escuchado suficiente.
511
00:47:43,646 --> 00:47:46,991
No tienes mucha experiencia
con buenas noticas, �verdad?
512
00:47:49,109 --> 00:47:55,823
Mayor. Informe a la tripulaci�n del Polk,
que tienen 77 horas menos de lo previsto.
513
00:47:55,990 --> 00:47:58,426
- S�, se�or.
- Gracias.
514
00:47:58,427 --> 00:48:00,666
- S�gueme.
- Si.
515
00:48:04,331 --> 00:48:07,893
�Marie? Hola, querida.
516
00:48:10,711 --> 00:48:15,716
Bueno, es mucho m�s de
lo que nunca imaginamos.
517
00:48:19,094 --> 00:48:22,222
Se�or, recibimos una
comunicaci�n ELF.
518
00:48:27,309 --> 00:48:30,270
Se�or, nuevas �rdenes por ELF.
519
00:48:31,355 --> 00:48:34,065
�Qu� para, se�or?
- Es Peor.
520
00:48:34,232 --> 00:48:37,099
La desviaci�n no s�lo
fall�, peque�os fragmentos...
521
00:48:37,100 --> 00:48:39,028
...borrar�n Hong
Kong en 15 horas.
522
00:48:39,112 --> 00:48:43,616
22 y media m�s tarde otro fragmento
borrar� toda la vida en el planeta.
523
00:48:43,699 --> 00:48:46,052
Eso es tres d�as antes.
524
00:48:46,618 --> 00:48:50,580
Prueba estas frecuencias.
Comienza con la banda de UHF.
525
00:48:50,664 --> 00:48:52,248
A menos que...
526
00:48:52,332 --> 00:48:56,419
- �C�mo va la se�al, comunicaciones?
- Creo que puedo activar la cuenta atr�s.
527
00:48:56,502 --> 00:48:58,852
Tengo el ancho de banda
necesario y creo que...
528
00:48:58,853 --> 00:49:01,006
...puedo enviar la
se�al a esa profundidad.
529
00:49:01,090 --> 00:49:03,884
Pero no s� si funcionar� realmente.
530
00:49:03,967 --> 00:49:08,221
No hay ninguna forma de confirmar
que ha comenzado la cuenta atr�s.
531
00:49:08,304 --> 00:49:11,182
Espere, yo puedo decir
si la se�al funciona o no.
532
00:49:11,265 --> 00:49:13,930
Tengo una c�mara en
el mini-submarino.
533
00:49:13,931 --> 00:49:16,937
Puedo manipularla para
ver la cuenta atr�s.
534
00:49:17,020 --> 00:49:21,233
S�lo tengo que encontrarlo
primero. Funciona y responde.
535
00:49:21,316 --> 00:49:25,278
S�lo no tiene suficiente localizadores.
No pens� que lo perder�a.
536
00:49:25,445 --> 00:49:28,948
Estoy buscando por todas
partes para encontrarlo.
537
00:49:52,344 --> 00:49:56,723
Debo decir, ya que est� consciente de
pr�xima aniquilaci�n del sur de China,
538
00:49:56,806 --> 00:50:00,976
�por qu� no mueve su comando a
tierra, se�or? Le necesitamos.
539
00:50:01,060 --> 00:50:05,564
- General.
- Yo estoy a cargo de la flota...
540
00:50:05,647 --> 00:50:08,784
...en la Rep�blica Popular
de China. Gracias por...
541
00:50:08,785 --> 00:50:11,861
...su preocupaci�n, pero
permanecer� en mi puesto.
542
00:50:13,738 --> 00:50:15,607
Ya me lo imaginaba.
543
00:50:17,825 --> 00:50:19,827
Buena suerte, almirante.
544
00:50:20,952 --> 00:50:22,280
Videoconferencia.
Se�al interrumpida.
545
00:50:34,756 --> 00:50:37,818
Envi� inmediatamente el
siguiente mensaje a la flota.
546
00:50:37,819 --> 00:50:39,803
Estamos frente a
un gran peligro.
547
00:50:39,886 --> 00:50:44,056
Dentro de 14 horas vamos
a perder el contacto...
548
00:50:44,057 --> 00:50:48,227
...con Guangzhou y tal
vez la parte continental.
549
00:50:48,735 --> 00:50:55,734
Deben defender la soberan�a
territorial de China a toda costa.
550
00:50:56,401 --> 00:50:58,954
Pongan operaci�n "tuber�a
flexible" en efecto.
551
00:50:58,955 --> 00:51:01,864
Almirante Ses, m�ximo l�der
en el Mar del Sur de China.
552
00:51:20,631 --> 00:51:26,302
Chicos, cubran las cajas y que
los de atr�s hagan lo mismo.
553
00:51:26,678 --> 00:51:31,098
- �Podr�an cubrir sus caj�s? Cambio.
- Entendido.
554
00:51:36,395 --> 00:51:37,931
Marines, en alerta.
555
00:51:43,985 --> 00:51:47,363
�Por qu� van rumbo al volc�n?
556
00:51:47,446 --> 00:51:52,242
Bajen sus armas. Nadie dispar�
a menos que de la orden.
557
00:51:52,451 --> 00:51:55,270
- Transmita mis �rdenes al de atr�s.
- S�, se�or.
558
00:52:16,597 --> 00:52:22,978
Cruzando el barranco, estaremos
fuera alcance del volc�n. Apres�rese.
559
00:52:23,061 --> 00:52:24,855
Aqu� vamos, muchachos.
560
00:52:32,903 --> 00:52:35,155
�Qu� demonios...?
561
00:52:36,824 --> 00:52:42,037
- �Vamos, soldado, todo el acelerador!
- �Vamos, r�pido!
562
00:52:42,412 --> 00:52:44,031
�Date prisa!
563
00:52:47,625 --> 00:52:50,002
�No! �No!
564
00:53:02,263 --> 00:53:07,559
- �C�mo va el terremoto en la fosa?
- Solo es de 3,8, se�or.
565
00:53:07,643 --> 00:53:11,646
�Alguna se�al del
submarino en el sat�lite?
566
00:53:11,647 --> 00:53:13,648
No desde hace un d�a.
567
00:53:13,940 --> 00:53:17,097
No s� c�mo los almirantes
soportan la incertidumbre.
568
00:53:17,098 --> 00:53:18,944
�Cu�nto falta para el impacto?
569
00:53:19,028 --> 00:53:23,699
Los peque�os fragmentos impactar�n
Hong Kong en 15 segundos, se�or.
570
00:53:24,992 --> 00:53:28,328
�Quiere que me ponga en contacto
con el Almirante Sede, se�or?
571
00:53:29,120 --> 00:53:30,531
No.
572
00:54:19,081 --> 00:54:25,295
- �Cu�n grande fue?
-13 en la escala de Richter.
573
00:54:27,130 --> 00:54:32,135
- �Lo tengo, lo tengo!
- �D�nde est�?
574
00:54:32,218 --> 00:54:36,013
Todos los sistemas parecen reaccionar.
Estoy ejecutando un diagn�stico.
575
00:54:36,097 --> 00:54:40,642
Funciona. Los motores, propulsores,
giroscopio, todos los sistemas cr�ticos.
576
00:54:40,726 --> 00:54:44,354
Recu�rdeme dispararle una copa.
577
00:54:44,437 --> 00:54:50,234
- �En cu�nto tiempo llegaran a la fosa?
- Cerca de 20 minutos a los limites...
578
00:54:50,318 --> 00:54:53,362
...y otro 30 para bucear
hasta el fondo.
579
00:54:53,529 --> 00:54:55,790
H�galo, se�orita Knox.
580
00:55:11,712 --> 00:55:14,756
Se�or, �qu� est� sucediendo?
581
00:55:14,923 --> 00:55:20,678
Alguien tiene que adquirir un barco.
Debemos ser capaces de llegar a la base.
582
00:55:20,845 --> 00:55:23,447
Puedo enviar a uno de
ellos o... d�jeme ir.
583
00:55:23,448 --> 00:55:25,516
Necesitamos algo
que nos funcione.
584
00:55:25,682 --> 00:55:29,561
Un barco de arrastre, algo que nos ayude
a recuperar las cabezas nucleares.
585
00:55:29,728 --> 00:55:32,188
Y a nuestros hombres, se�or.
586
00:55:32,355 --> 00:55:39,195
Usted y sus hombres... vayan
por el acantilado, �de acuerdo?
587
00:55:39,361 --> 00:55:43,281
Marquen el borde del
agua donde el auto cay�.
588
00:55:43,448 --> 00:55:49,787
Yo recoger� lo que encuentre.
Mantenga silencio de radio.
589
00:55:49,788 --> 00:55:50,388
S�, se�or.
590
00:56:00,463 --> 00:56:02,291
Bien, muchachos, vamos.
591
00:56:14,851 --> 00:56:19,189
Envi� un mensaje
por ELF al Polk.
592
00:56:19,272 --> 00:56:24,068
Inf�rmeles sobre la destrucci�n
de Hong Kong y de su Almirante.
593
00:56:24,151 --> 00:56:27,096
P�dales que mantengan los o�dos abiertos
por si hay enemigos potenciales.
594
00:56:27,397 --> 00:56:27,997
S�, se�or.
595
00:56:28,280 --> 00:56:31,155
Nosotros no le pedimos
permiso al Almirante...
596
00:56:31,156 --> 00:56:33,785
...para operar en el
Mar del Sur de China.
597
00:56:41,417 --> 00:56:47,213
Sonar. �Es posible escuchar si tenemos
compa��a, quiz�s usar un filtro?
598
00:56:47,297 --> 00:56:49,382
- Lo intentar�, se�or.
- �Qu� pasa?
599
00:56:49,549 --> 00:56:54,053
Un asteroide acaba de borrar Hong Kong,
Guangzhou y todo el sur de China.
600
00:56:54,178 --> 00:56:58,070
Y se llev� a su comando de
flota. Se supone que est�bamos...
601
00:56:58,071 --> 00:57:01,355
...aqu� como amigos, pero
detonar armas nucleares,
602
00:57:01,356 --> 00:57:04,896
no ser� tomado como amistoso.
�C�mo va, se�orita Knox?
603
00:57:04,979 --> 00:57:07,742
El programa ya est�
cargado. El submarino...
604
00:57:07,743 --> 00:57:10,693
...ya sabe bien a donde
va y llegar� a tiempo.
605
00:57:10,776 --> 00:57:16,323
Le comprar� mejor un bar
cuando emerjamos. Gracias.
606
00:57:16,406 --> 00:57:17,958
Comunicaciones, probemos
esa se�al para ver...
607
00:57:17,959 --> 00:57:19,444
...si podemos activar
las cabezas nucleares.
608
00:57:19,445 --> 00:57:20,945
Enviando transmisi�n, Capit�n.
609
00:57:23,371 --> 00:57:24,636
�Capit�n, torpedos en el agua!
610
00:57:24,637 --> 00:57:27,082
M�ltiples se�ales, no los
ubico bien, pero est�n cerca.
611
00:57:27,166 --> 00:57:32,045
Jefe de Submarino, sumerjamos.
�Ahora, a 20 grados, sumersi�n!
612
00:57:32,879 --> 00:57:35,590
- �Ves la cuenta regresiva? �Funcion�?
- Eso intento.
613
00:57:35,757 --> 00:57:39,719
- Sumergi�ndose, capit�n.
- Yo lo tengo, funciona.
614
00:57:39,885 --> 00:57:42,346
Lance el submarino, ahora.
615
00:57:57,776 --> 00:57:59,987
- �Todos bien?
- S�.
616
00:58:16,668 --> 00:58:19,771
�Doctor al puente!
�Doctor al puente!
617
00:58:59,373 --> 00:59:02,751
Ender�cenos. Si seguimos sumergi�ndonos
seremos aplastados.
618
00:59:02,918 --> 00:59:05,795
�S�, se�or! �El�venos, 30 grados!
619
00:59:07,338 --> 00:59:11,926
No podemos navegar, se�or.
Todos los sistemas est�n fritos.
620
00:59:11,927 --> 00:59:12,767
Maldici�n.
621
00:59:12,802 --> 00:59:15,852
El soporte vital y de refrigeraci�n
tambi�n fritos, se�or.
622
00:59:15,853 --> 00:59:20,818
Entendido. Aun podemos flotar, �cierto?
Ponga presi�n en el lastre hacia delante.
623
00:59:20,819 --> 00:59:21,619
Enseguida.
624
00:59:25,271 --> 00:59:31,777
Comunicaci�n, dame el tiempo estimado
de detonaci�n. �ahora! Es urgente.
625
00:59:31,778 --> 00:59:32,378
S�, se�or.
626
00:59:45,873 --> 00:59:51,336
�Dios m�o... �Ayuda!
627
00:59:56,507 --> 01:00:00,511
Tu puedes hacer esto,
Rudy. Tu puedes.
628
01:00:35,167 --> 01:00:37,828
Oh, no... Maldita sea.
629
01:00:39,712 --> 01:00:44,300
Comunicaciones, aqu� ingenier�a.
- Se�or, Air Match report�ndose.
630
01:00:44,383 --> 01:00:49,096
- P�semelo.
- Se�or, est� conectado.
631
01:00:49,346 --> 01:00:52,605
Teniente Rouse. Es el
XO. El Capit�n Rogers...
632
01:00:52,606 --> 01:00:55,310
...est� muerto, y
yo tengo el comando.
633
01:00:55,693 --> 01:01:01,833
El motor y la bah�a de
nuclear est�n inservibles.
634
01:01:03,150 --> 01:01:06,820
Capit�n, hay una
brecha en el casco.
635
01:01:06,903 --> 01:01:12,158
Un grupo est� sell�ndolo, pero
la pared del reactor no aguantar�.
636
01:01:15,578 --> 01:01:17,580
�Qu� demonios fue eso?
637
01:01:25,086 --> 01:01:26,972
�Teniente!
638
01:01:32,801 --> 01:01:36,138
Silencio en el puente. Sonar.
639
01:01:36,221 --> 01:01:37,823
Es c�digo Morse.
640
01:01:38,306 --> 01:01:41,851
O, P...
641
01:01:41,935 --> 01:01:47,106
E, L, L, E
642
01:01:47,148 --> 01:01:52,778
R, D, E. Suban a la
superficie o mueran.
643
01:01:52,944 --> 01:01:55,405
�Jefe?
644
01:01:59,450 --> 01:02:03,377
Estamos completamente vac�os
ahora, pero si sigue ingresando...
645
01:02:03,378 --> 01:02:06,567
...agua y no podemos
sacarla, tenemos dos opciones:
646
01:02:06,568 --> 01:02:09,543
Hundirnos o dejar que
nos vuelen en pedazos.
647
01:02:11,211 --> 01:02:14,672
No podemos subir a la
superficie aunque quisi�ramos.
648
01:02:14,756 --> 01:02:18,968
Y fallaremos en entregar la segunda
tanda de nucleares en la fosa.
649
01:02:19,051 --> 01:02:24,598
Aun es el comando del Capit�n Rogers.
No es lo que �l habr�a hecho.
650
01:02:28,351 --> 01:02:33,022
Rouse. �Ha dicho que la
brecha ha sido reparada?
651
01:02:34,440 --> 01:02:37,183
�C�mo est� la integridad
del casco cuatro?
652
01:02:37,184 --> 01:02:38,777
A prueba de agua, se�or.
653
01:02:38,944 --> 01:02:43,072
- Est� sellado en el centro.
- Nueve minutos, se�or.
654
01:02:44,574 --> 01:02:49,161
Rouse, te encantar� esto.
Vamos a partir la nave en dos.
655
01:02:52,915 --> 01:02:57,919
Pusimos cargas de medio kilogramo
alrededor de todo el casco.
656
01:02:58,002 --> 01:03:02,423
Excelente y yo llevar�
la popa a la fosa, se�or.
657
01:03:02,506 --> 01:03:06,844
'Gracias por la oferta, pero no.
- Es mi responsabilidad todo esto.
658
01:03:07,010 --> 01:03:10,388
No, no lo es, y lamento
nuestro altercado en Palau.
659
01:03:10,472 --> 01:03:14,426
Es mi culpa que los chinos nos
encontrar�n y que el capit�n est� muerto.
660
01:03:14,851 --> 01:03:17,228
Es una locura, teniente.
Ret�rese.
661
01:03:20,397 --> 01:03:22,566
Se�ora.
662
01:03:23,525 --> 01:03:27,696
- �Stu! No tienes que hacer esto.
- �Qu� importa de todos modos?
663
01:03:27,862 --> 01:03:31,157
Todos moriremos cuando
estas cosas exploten.
664
01:03:33,034 --> 01:03:35,812
Nunca me agrad� mucho
de todos modos teniente.
665
01:03:36,578 --> 01:03:39,331
El sentimiento es mutuo, se�or.
666
01:03:42,617 --> 01:03:49,473
Bueno, a mi se�al empiece la cuenta
atr�s para el estallido, �listos?
667
01:03:49,674 --> 01:03:50,374
S�, se�or.
668
01:03:51,467 --> 01:03:53,802
Marca. Vamos.
669
01:03:59,516 --> 01:04:01,768
Directo al puente
y suj�tense bien.
670
01:04:23,162 --> 01:04:25,756
- Comun�queme con toda la nave.
- S�, se�or.
671
01:04:26,623 --> 01:04:30,627
- Estamos Listos, se�or.
- Todos a bordo del USS Polk.
672
01:04:30,793 --> 01:04:36,810
Aqu� es el oficial ejecutivo,
con la muerte del capit�n Rogers,
673
01:04:36,811 --> 01:04:42,881
tomar� los deberes y responsabilidades
como l�der del USS Polk.
674
01:04:42,882 --> 01:04:47,433
En 60 segundos, partiremos
la nave a la mitad.
675
01:04:47,600 --> 01:04:51,645
Todos a sus puestos, ahora. Aqu�
su oficial al mando. Cambio y fuera.
676
01:04:51,812 --> 01:04:55,065
- �Comunicaciones?
- Dando la alerta general, capit�n.
677
01:05:40,981 --> 01:05:44,860
- Torpedos en el agua, capit�n.
- Llegaron demasiado pronto.
678
01:05:45,026 --> 01:05:49,781
- Parta el barco.
- Rouse, detona los explosivos.
679
01:05:49,947 --> 01:05:53,951
Stu... nos vemos
en el otro lado.
680
01:05:55,252 --> 01:05:57,037
Que as� sea.
681
01:06:02,584 --> 01:06:04,502
Vamos, Rouse.
682
01:06:26,563 --> 01:06:32,360
- Por Supuesto que te extra�o.
- Ten cuidadoso, hijo. Te amo.
683
01:06:32,527 --> 01:06:37,698
Te amo tambi�n mam�.
�Mam�? �Mam�? Terry.
684
01:06:37,865 --> 01:06:41,243
Terry, dila a mi
mam� que la amo.
685
01:06:42,369 --> 01:06:46,790
- Tengo que irme.
- Me sorprendi� verle de nuevo, se�or.
686
01:06:48,792 --> 01:06:54,505
- �Cre�as que no lograr�a regresar?
- Pens� que recibir�a una mejor oferta.
687
01:06:54,672 --> 01:06:55,506
Entendido.
688
01:06:55,507 --> 01:06:59,426
Hablando de eso, parece
que pudo comunicarse.
689
01:06:59,593 --> 01:07:03,638
Intentamos sin �xito. Parece
haber mucha interferencia.
690
01:07:03,805 --> 01:07:09,852
En realidad estaba
hablando con Terry.
691
01:07:10,519 --> 01:07:13,772
Es profesor de
filosof�a en Chicago.
692
01:07:13,939 --> 01:07:19,861
- Con todo lo que est� pasando...
- Teniente, lo sabemos.
693
01:07:21,279 --> 01:07:23,823
Volvamos al trabajo.
694
01:07:27,409 --> 01:07:29,086
S�, soldado.
695
01:07:29,870 --> 01:07:33,915
Bien, marinos, saquemos
estas nucleares del agua.
696
01:07:40,463 --> 01:07:43,632
790 pies debajo de la superficie
y aumentando, se�or.
697
01:07:43,715 --> 01:07:46,601
25 segundos para la detonaci�n
de la secci�n trasera.
698
01:07:46,602 --> 01:07:49,220
11 minutos para la
explosi�n del mini submarino.
699
01:07:49,512 --> 01:07:54,225
- Aguante todo. No falta mucho.
- 670 Metros.
700
01:07:54,976 --> 01:07:57,519
- 610 Metros.
-30 Segundos.
701
01:07:57,686 --> 01:08:00,147
- 550 Metros.
- Todos son incre�bles.
702
01:08:00,314 --> 01:08:03,275
Capit�n Rogers estar�a
orgulloso de cada uno de ustedes.
703
01:08:03,441 --> 01:08:06,819
- 460 Metros.
- 20 Segundos.
704
01:08:11,740 --> 01:08:14,535
60 metros. 30 metros.
705
01:08:15,494 --> 01:08:17,746
�Estamos en la superficie!
706
01:08:27,171 --> 01:08:28,453
�C�mo estamos?
707
01:08:28,454 --> 01:08:32,300
Para ser media nave,
dir�a que muy bien.
708
01:08:32,467 --> 01:08:36,596
- Cinco Segundos para la detonaci�n.
- Gracias, Marissa.
709
01:08:40,349 --> 01:08:42,999
- �Qu� pas�?
- No lo s�.
710
01:08:43,036 --> 01:08:44,853
Quiz�s el casco no soporto.
711
01:08:45,020 --> 01:08:48,273
La presi�n de la fosa es
masiva a esa profundidad.
712
01:08:48,440 --> 01:08:51,359
Incluso el casco reforzado del
Polk no soportar�a esa presi�n.
713
01:08:51,484 --> 01:08:55,754
�Una s�lo explosi�n
puede alcanzar el n�cleo?
714
01:08:55,755 --> 01:08:57,239
No s�, tal vez.
715
01:08:57,406 --> 01:09:00,701
Quiz�s mis c�lculos est�n mal.
716
01:09:05,497 --> 01:09:08,958
�Qu� es ese ruido?
- �La nuclear?
717
01:09:10,084 --> 01:09:12,795
- �Algo en el contador Geiger?
- No.
718
01:09:12,962 --> 01:09:14,813
No pueden ser las ojivas.
719
01:09:14,814 --> 01:09:17,924
�Cu�ndo hace que Hong
Kong fue golpeado?
720
01:09:18,091 --> 01:09:21,720
- Hace aproximadamente dos horas.
- �Todos a sus asientos!
721
01:09:34,014 --> 01:09:37,433
Se�or, hemos perdido contacto con los
chino. Creo que su submarino explot�.
722
01:09:37,558 --> 01:09:38,621
�Qu� diablos pas�?
723
01:09:38,622 --> 01:09:41,395
Fue el eco de asteroide
que golpe� Hong Kong.
724
01:09:41,562 --> 01:09:46,108
Caus� una ola hace dos
horas, pero apenas nos lleg�.
725
01:09:46,275 --> 01:09:48,093
- Cielo santo.
- Navegaci�n, �d�nde estamos?
726
01:09:50,945 --> 01:09:53,072
El GPS no funciona.
727
01:09:53,197 --> 01:09:58,077
- �Nuestra velocidad?
- No puedo verlo, se�or.
728
01:09:58,244 --> 01:10:01,538
�Cu�nto tiempo para que
el mini submarino deton�?
729
01:10:02,539 --> 01:10:04,166
�Ahora!
730
01:10:29,104 --> 01:10:33,817
- �Evacuen el edificio!
- �R�pido, todo mundo fuera!
731
01:10:35,110 --> 01:10:38,529
- �Evacuen el edificio!
- �Mu�vanse!
732
01:10:39,238 --> 01:10:42,366
- Telly, �qu� dicen las lecturas?
- S�lo 16, se�or. No es suficiente.
733
01:10:42,533 --> 01:10:43,743
�Maldita sea!
734
01:10:47,913 --> 01:10:49,440
�General!
735
01:11:02,885 --> 01:11:05,262
Santo cielo...
736
01:11:07,514 --> 01:11:11,934
No, no, no... por favor no.
737
01:11:38,416 --> 01:11:41,006
Navegaci�n, �alguna
idea de d�nde estamos?
738
01:11:41,007 --> 01:11:43,828
Lo siento, Capit�n. Hemos
estado en la oscuridad sin sonar.
739
01:11:43,829 --> 01:11:46,131
Ahora todos los sistemas
digitales no funcionan.
740
01:11:46,298 --> 01:11:51,136
- �Qu� hay del contador Geiger?
- Funciona pero no percibe nada.
741
01:11:51,303 --> 01:11:54,389
- Debe haber sido una explosi�n limpia.
- �Comunicaciones?
742
01:11:54,556 --> 01:11:56,902
Un momento, se�or. Creo
que podr�a enlazar a con...
743
01:11:56,903 --> 01:11:59,518
...la banda de Vhs de la
marina a trav�s del sistema SSi.
744
01:11:59,685 --> 01:12:02,666
El sistema s�lo est� da�ando de
nuestro lado. peri si puedo...
745
01:12:02,667 --> 01:12:05,222
...enlazarlo con un UHF
SATCOM podremos comunicarnos.
746
01:12:05,357 --> 01:12:07,943
Hazlo y comun�came con
el Observatorio Keck.
747
01:12:11,738 --> 01:12:17,576
USS Polk al observatorio Keck, responda.
Se�or, lo tengo en la banda UHF.
748
01:12:22,038 --> 01:12:28,086
General. Es de Chase Stewart a bordo del
Polk. �l es el capit�n de la nave ahora.
749
01:12:28,252 --> 01:12:29,829
Rogers est� muerto.
750
01:12:35,717 --> 01:12:39,971
General, es el Polk.
Tienen que responder.
751
01:12:43,808 --> 01:12:46,143
Por supuesto, mayor.
752
01:12:47,895 --> 01:12:49,389
Es el General Masterson.
753
01:12:49,390 --> 01:12:52,190
Se�or, s�lo detonamos
una carga en la fosa.
754
01:12:52,357 --> 01:12:55,360
- �Fue suficiente?
- No, no funcion�.
755
01:12:55,527 --> 01:13:01,574
- S�lo registro 16 en la escala Richter.
- �El interno no tiene m�s ideas?
756
01:13:04,368 --> 01:13:07,204
El chico est� muerto, Comandante.
757
01:13:10,915 --> 01:13:13,055
Debe haber algo
que podamos hacer.
758
01:13:13,056 --> 01:13:17,213
�Quiz�s STRATCOM podr� detonar
m�s bombas at�micas en el Pac�fico?
759
01:13:18,214 --> 01:13:21,675
�El Volc�n Saip�n! Volc�n
Saip�n, General.
760
01:13:21,842 --> 01:13:25,026
Si ponemos una de las bombas
at�micas que a�n est�...
761
01:13:25,027 --> 01:13:28,592
...en Palau en la parte superior
del volc�n Saip�n, podemos...
762
01:13:28,593 --> 01:13:32,101
...ponchar la corteza hinchada
de la fosa y llegar al n�cleo.
763
01:13:32,643 --> 01:13:35,979
- Proceda, tiene mi permiso.
- S�, se�or. Gracias.
764
01:13:36,146 --> 01:13:38,648
Prepara todo.
765
01:13:43,111 --> 01:13:46,322
�Rudy? Rudy, responde.
766
01:13:53,762 --> 01:14:00,735
- Es Marzyk. �Chase eres t�?
- Rudy, no te gustar� lo que te dir�.
767
01:14:01,002 --> 01:14:03,908
�Sobre el asteroide?
�C�mo te va con eso?
768
01:14:03,909 --> 01:14:07,007
Pens� que estabas a 9000
metros de profundidad.
769
01:14:07,174 --> 01:14:12,804
Ese era el plan, pero no tenemos
tiempo. �Aun tienes esas cargas?
770
01:14:12,971 --> 01:14:17,642
No te va a gustar lo que sucedi�.
Tengo cuatro, cuatro est�n bajo el agua.
771
01:14:17,808 --> 01:14:23,063
Hemos perdido tres buenos hombres,
que trataron de defender la carga.
772
01:14:23,981 --> 01:14:26,824
Lamento escucharlo.
Todos los ingenieros de...
773
01:14:26,825 --> 01:14:29,485
...Rogers y �l mismo
tampoco sobrevivieron.
774
01:14:29,652 --> 01:14:32,405
No te va a gustar lo que
queda de tu submarino.
775
01:14:32,571 --> 01:14:37,367
- Te pasar� con Marissa Knox.
- �Puedo ligarla o no puedo?
776
01:14:37,534 --> 01:14:41,830
- �Qu� est� haciendo?
- Salvando al mundo, campe�n.
777
01:14:43,623 --> 01:14:48,002
- Hola Rudy, �te acuerdas de m�?
- �Fue tan aburrido como te dije?
778
01:14:48,169 --> 01:14:52,423
Mucho peor. Tengo que
pedirte que hagas una cosa.
779
01:14:52,631 --> 01:14:55,381
Debes entregar al menos
una de esas bombas...
780
01:14:55,382 --> 01:14:58,011
...al centro del volc�n
Saip�n. �Entendido?
781
01:14:58,178 --> 01:15:03,474
�Hay algo m�s que necesites?
�Pizza? �Boletos de avi�n?
782
01:15:03,641 --> 01:15:07,603
Tienes que hacerlo en 40
minutos o la tierra est� acabada.
783
01:15:10,147 --> 01:15:13,191
Recibido. Un boleto s�lo de ida.
784
01:15:13,358 --> 01:15:18,070
Dile a Chase que ha sido
un honor ser su compinche.
785
01:15:18,237 --> 01:15:21,448
Pero tendr� que
encontrarse uno nuevo.
786
01:15:22,533 --> 01:15:25,118
Gracias por todo, Rudy.
787
01:15:37,171 --> 01:15:40,716
- Tenemos un cambio de planes.
- �Cuales?
788
01:15:40,882 --> 01:15:45,428
Tenemos que detonar las bombas
nucleares en el volc�n en Saip�n.
789
01:15:45,595 --> 01:15:48,222
- �Saip�n? �Habla en serio?
- S�.
790
01:15:48,389 --> 01:15:51,976
Se�or, �sabe que la guerra
en Saip�n nunca termin�?
791
01:15:52,142 --> 01:15:56,980
Tienes raz�n. El �ltimo soldado imperial
no fue capturado hasta 1951.
792
01:15:57,147 --> 01:16:01,859
Seis a�os despu�s de la bomba at�mica.
Muchos japoneses aun nos guardan rencor.
793
01:16:02,026 --> 01:16:05,112
La isla aun es
una trampa gigante.
794
01:16:06,030 --> 01:16:11,334
Para aclarar. �Hay que cruzar un campo
de batalla cubierto de municiones...
795
01:16:11,335 --> 01:16:16,289
...de hace 70 a�os, subir a la punta
del volc�n y dejar caer la bomba?
796
01:16:16,456 --> 01:16:19,526
Hoorah, marine, hoorah.
797
01:16:21,669 --> 01:16:23,712
Hoorah, se�or. Hag�moslo.
798
01:16:23,879 --> 01:16:27,299
Tenemos suficiente energ�a para
iniciar una secuencia de lanzamiento.
799
01:16:27,466 --> 01:16:29,434
- Apenas.
- Est� bien.
800
01:16:29,801 --> 01:16:35,014
Obt�n las coordenadas de Keck. Debemos
obtener una alternativa por si Rudy...
801
01:16:38,017 --> 01:16:40,269
Si necesitamos un
nivel de reserva.
802
01:17:00,453 --> 01:17:03,039
Piensen en el peso de
est�s cosas, muchachos.
803
01:17:11,421 --> 01:17:13,632
D�jenla aqu�. Con cuidado.
804
01:17:21,472 --> 01:17:26,560
Vamos al pie del volc�n y coloquemos
la bomba en un bolsillo natural.
805
01:17:27,519 --> 01:17:28,946
Venga.
806
01:17:42,991 --> 01:17:45,577
- �Alto!
- �No se muevan!
807
01:17:50,706 --> 01:17:57,045
Se lo advert�. Hay minas terrestres
en la arena. Caminen con cuidado.
808
01:17:58,130 --> 01:17:59,807
Pongan atenci�n.
809
01:18:35,246 --> 01:18:37,331
- Su�ltala.
- No amigo.
810
01:18:37,498 --> 01:18:41,168
- �Que la sueltes!
- �No voy a soltarla!
811
01:18:43,962 --> 01:18:46,214
�Todos c�branse!
812
01:19:02,562 --> 01:19:05,940
- �Maldici�n!
- �Metal!
813
01:19:06,816 --> 01:19:09,944
�Por qu� hiciste eso, Metal?
814
01:19:13,072 --> 01:19:15,616
Me estoy muriendo...
815
01:19:19,911 --> 01:19:22,330
Perd�name, ZZ.
816
01:19:24,207 --> 01:19:26,375
Contin�e, contin�e...
817
01:19:38,010 --> 01:19:40,971
Por si acaso...
818
01:19:53,691 --> 01:19:55,943
Escucha.
819
01:19:56,861 --> 01:20:01,573
Escucha. Nunca olvidar�
lo que hiciste.
820
01:20:02,741 --> 01:20:04,451
Lo sabes.
821
01:20:07,537 --> 01:20:09,189
Hoorah.
822
01:20:42,610 --> 01:20:46,905
Padre nuestro, que est�s en los
cielos. Santificado sea tu nombre.
823
01:20:47,072 --> 01:20:51,534
H�gase tu voluntad en la
tierra como en el cielo.
824
01:20:55,079 --> 01:20:57,748
Am�n, soldado, am�n.
825
01:20:59,375 --> 01:21:01,585
�Sigamos!
826
01:21:11,052 --> 01:21:17,391
- Todos abandonen el puente, por favor.
- Ya escucharon al capit�n.
827
01:21:19,518 --> 01:21:22,354
- Se�or.
- Se�or.
828
01:21:22,562 --> 01:21:25,356
- Se�or.
- Se�or.
829
01:21:29,777 --> 01:21:33,030
Gracias. Dios los bendiga.
830
01:21:34,865 --> 01:21:38,952
- Ha sido un honor, capit�n.
- El honor ha sido m�o.
831
01:21:42,914 --> 01:21:46,625
Puede que tengas raz�n.
Tal vez no vali� la pena.
832
01:21:47,793 --> 01:21:49,729
Pero lo que vali� la
pena fue el compromiso...
833
01:21:49,730 --> 01:21:51,129
...que pusimos
el uno en el otro.
834
01:21:51,296 --> 01:21:57,718
Son las cosas peque�as las que cuentan,
las que hacen una diferencia en el mundo.
835
01:21:58,469 --> 01:22:03,682
En nuestro trabajo, as� que
supongo que eso me hace aburrido.
836
01:23:26,673 --> 01:23:30,801
�Lava! �Chicos, lava!
837
01:23:40,226 --> 01:23:41,971
�Venga!
838
01:24:28,978 --> 01:24:34,608
- �Hola? Rudy, �eres t�?
- �Qui�n M�s podr�a ser?
839
01:24:35,567 --> 01:24:39,738
- Te veo en el otro lado.
- Rudy. �Rudy!
840
01:24:58,129 --> 01:25:04,760
Oh, Dios... �Chase,
bastardo aburrido!
841
01:25:04,927 --> 01:25:08,297
Me dejas las tareas
emocionantes a m�.
842
01:25:21,984 --> 01:25:23,611
Venga.
843
01:26:20,703 --> 01:26:23,989
"No temeremos aunque se
desmorone la tierra... "
844
01:26:23,990 --> 01:26:27,417
"... y las monta�as se
hundan en el fondo del mar. "
845
01:26:28,251 --> 01:26:31,421
"Aunque bramen y se
agiten sus aguas. "
846
01:26:32,130 --> 01:26:36,133
"Y las monta�as
tiemblen ante su poder. "
847
01:26:38,510 --> 01:26:42,806
"El Dios de Jacob
es nuestro refugio. "
848
01:26:51,647 --> 01:26:53,216
�Sabes qu�?
849
01:26:54,900 --> 01:26:56,666
No eres aburrido para nada.
74625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.