All language subtitles for ar-asteroidvsearthe-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,164 --> 00:00:25,164 Traducido por Tuvix740. 2 00:00:25,165 --> 00:00:30,295 �Se�oras y se�ores, su invitado de honor, el Sr. Evan Telly! �Gracias! 3 00:02:27,899 --> 00:02:30,777 - Sra. Harris. - Evan, �Sabes qu� hora es? 4 00:02:30,860 --> 00:02:34,447 - Si, lo s�. - No s� porque te contrat�. �Qu� haces? 5 00:02:34,530 --> 00:02:39,243 - Hay una probabilidad del 99% de que... - �Son las 4 de la ma�ana!? ��Qu� pasa?! 6 00:02:39,326 --> 00:02:41,369 Un meteorito golpear� la tierra en 10 d�as. 7 00:02:41,370 --> 00:02:43,413 �Qu�? �Cu�l es su velocidad de trayectoria? 8 00:02:43,497 --> 00:02:46,708 A 11 kil�metros por hora y aumentando. 9 00:02:46,875 --> 00:02:50,461 - �Contra nosotros? - Contra La fuerza gravitacional del sol. 10 00:02:50,496 --> 00:02:55,674 - �C�mo lo encontraste? - Tengo un espectroscopio... 11 00:02:55,883 --> 00:02:59,238 Las lecturas de �smosis fuera de escala. 12 00:02:59,239 --> 00:03:00,220 Espera ah�. 13 00:03:00,971 --> 00:03:03,855 - �Qu� espere aqu�? - Si d�jame asimilar esto. 14 00:03:49,788 --> 00:03:51,088 �Evan Kitsias? 15 00:03:53,189 --> 00:03:56,231 - �Evan Kitsias? - S�. 16 00:03:56,266 --> 00:03:59,273 El objetivo est� asegurado. 17 00:03:59,398 --> 00:04:03,026 �Qu� est�n haciendo aqu�? - �Qui�n crees que paga por todo esto? 18 00:04:17,539 --> 00:04:21,000 - No quiero jugar, Chase. - Bien, gracias. 19 00:04:21,084 --> 00:04:25,880 Bien, tu ganas. No hay conversaci�n. 20 00:04:25,963 --> 00:04:30,660 - �Recibiendo uno por el equipo? - Acci�n mi amigo. 21 00:04:30,661 --> 00:04:31,261 No. 22 00:04:31,843 --> 00:04:35,388 - Es dice m�s m�s que las palabras. - Rudy. 23 00:04:39,850 --> 00:04:43,379 �Maldici�n, maldici�n! 24 00:04:45,314 --> 00:04:49,442 Por horrible y molesta como es esta canci�n en ingl�s... 25 00:04:49,609 --> 00:04:53,112 �Qui�n dir�a que ser�a tan hermosa en chino? 26 00:04:53,279 --> 00:04:54,555 Es coreano. 27 00:04:56,532 --> 00:05:00,994 Le aseguro, se�orita, no estoy aqu� para molestarla en ninguna forma. 28 00:05:01,161 --> 00:05:05,498 Normalmente mi cuerpo no se atrever�a a sentarse junto al suyo. 29 00:05:05,665 --> 00:05:09,956 Pero estoy aqu� en una misi�n de misericordia. 30 00:05:09,957 --> 00:05:13,881 �Puedes ver al marinero solitario de all�? 31 00:05:13,964 --> 00:05:19,010 - Tengo una muy mala semana. - Eso es bueno. 32 00:05:19,094 --> 00:05:25,516 Mi amigo es terriblemente complicado. Mejor dicho muy aburrido. 33 00:05:25,600 --> 00:05:30,229 - �Chase! �Cu�l es su nombre? - Marissa. 34 00:05:30,312 --> 00:05:32,831 Ven a saludar a Marissa. 35 00:05:33,315 --> 00:05:38,069 Es terrible compa��a, pero ya que ya est� de mal humor, �qu� mejor? 36 00:05:38,236 --> 00:05:40,488 No puede ser peor. 37 00:05:43,199 --> 00:05:50,172 - Hola, perdona a mi amigo. - No hay necesidad de disculparse. 38 00:05:50,538 --> 00:05:54,042 Ya le he advertido lo aburrido que puedes ser. 39 00:05:54,508 --> 00:06:01,465 Marissa, este es mi amigo Chase. Chase, Marissa. Un placer conocerte. 40 00:06:02,132 --> 00:06:05,999 Por cierto, ha tenido una semana terrible. 41 00:06:07,730 --> 00:06:08,754 Gracias. 42 00:06:11,807 --> 00:06:16,562 Lamento todo eso. �Qu� paso con tu semana? 43 00:06:16,728 --> 00:06:21,524 - Nunca entender�as. - �Por qu� soy est�pido o insensible? 44 00:06:21,691 --> 00:06:24,796 Bien. Soy una geof�sica del oc�ano profundo, 45 00:06:24,797 --> 00:06:27,280 con la tarea de mapear la fosa Yad, 46 00:06:27,421 --> 00:06:28,555 �Pero no puedo hacerlo-! 47 00:06:28,556 --> 00:06:32,884 Por la inestabilidad provocada por la reactivaci�n del volc�n Saip�n. 48 00:06:33,785 --> 00:06:37,622 Estudi� geolog�a en la universidad. 49 00:06:57,557 --> 00:06:58,767 �Cari�o? 50 00:07:18,575 --> 00:07:22,062 - �Cari�o! - �Marie! �Marie! 51 00:07:23,704 --> 00:07:25,000 Vamos, tenemos que refugiarnos. 52 00:07:25,055 --> 00:07:27,583 - �Qu� est� pasando? - Es una s�per c�lula. 53 00:07:45,015 --> 00:07:47,685 Nunca he visto una as�. 54 00:07:48,560 --> 00:07:49,854 Yo tampoco. 55 00:07:52,063 --> 00:07:56,651 STRATCOM, este es Master son, mayday. Tenemos una enorme tormenta aqu�. 56 00:07:56,818 --> 00:08:00,821 �EE.UU. STRATCOM! �Aqu� Masterson, mayday! 57 00:08:00,905 --> 00:08:05,409 �Maldita sea! �No funciona! Hay interferencias en la ionosfera 58 00:08:05,492 --> 00:08:09,629 - �Aguantaran los refuerzos? - Eso espero, cari�o. 59 00:08:52,701 --> 00:08:57,997 - �Identif�quese! - Mayor Sera. Abra la puerta. 60 00:09:00,833 --> 00:09:04,545 �Se�or? �Usted y su esposa est�n bien? 61 00:09:06,088 --> 00:09:10,717 - Tenemos una emergencia. - Eso esperaba. 62 00:09:18,974 --> 00:09:22,644 - Marie. - Conozco el procedimiento. 63 00:09:36,990 --> 00:09:41,536 - General, esto acaba de llegarle. - Gracias. 64 00:09:44,706 --> 00:09:48,459 - �Usted est� a cargo, se�or? - Soy el General Jim Masterson, �y t�? 65 00:09:48,542 --> 00:09:52,462 Evan Kitsies, se�or. Interno Q4 Keck. 66 00:09:52,546 --> 00:09:54,171 Yo descubr� el meteorito. 67 00:09:54,972 --> 00:09:58,134 Buen trabajo. El planeta te est� en deuda. 68 00:09:58,218 --> 00:10:00,845 Gracias, me puede llamar, Telly. 69 00:10:02,305 --> 00:10:05,057 Me gustar�a hablar con usted sobre como lo detecte. 70 00:10:05,224 --> 00:10:07,444 Es exactamente lo que iba a hacer ahora. 71 00:10:07,445 --> 00:10:09,200 - Lo est�n esperando, se�or. - Disculpa. 72 00:10:13,815 --> 00:10:17,902 �No te he dicho que eres la bomba? Tu puedes con esto. 73 00:10:17,985 --> 00:10:20,738 �Se�or? �Se�or? 74 00:10:28,161 --> 00:10:31,497 Tenemos un minuto y medio, antes de que lancen esos misiles. 75 00:10:31,581 --> 00:10:36,293 El misil viaja a 100,000 km x h cargado con 58 megatones. No funcionar�. 76 00:10:36,377 --> 00:10:41,673 Es como grava contra un tanque. Espero que falle y no cause ning�n da�o. 77 00:10:43,466 --> 00:10:47,222 - Eres un joven prudente. Mayor. - Guardia. 78 00:10:48,512 --> 00:10:50,774 Puedo mostrarle la simulaci�n, se�or. 79 00:10:50,775 --> 00:10:54,226 Mi plan si funcionar�. No pueden desviarlo, tienen que destruirlo. 80 00:11:03,609 --> 00:11:06,695 �Ya han recibido el tiempo para el ataque al meteorito coordinado? 81 00:11:06,737 --> 00:11:12,701 Nuestro objetivo es desviarlo. Su peque�o amigo tiene raz�n. 82 00:11:12,784 --> 00:11:16,537 El asteroide no puedo dar marcha atr�s. 83 00:11:16,621 --> 00:11:21,542 La predicci�n es rid�cula. Estamos muy fuera de nuestra experiencia. 84 00:11:21,625 --> 00:11:24,605 La secuencia de lanzamiento es la �nica forma de... 85 00:11:24,606 --> 00:11:27,756 ...sincronizar la entrega de nuestras armas nucleares. 86 00:11:27,839 --> 00:11:31,634 - �Qu� sugiere usted? - Destruirlo. 87 00:11:31,718 --> 00:11:35,221 Lamentablemente eso no va a funcionar. Desviarlo es la �nica respuesta. 88 00:11:35,388 --> 00:11:39,558 Creemos que la �nica opci�n es destruirlo. 89 00:11:39,641 --> 00:11:43,186 �C�mo se dice? Estamos de acuerdo en que no estamos de acuerdo. 90 00:11:43,228 --> 00:11:47,023 No interrumpiremos sus planes de ninguna forma. 91 00:11:47,106 --> 00:11:52,152 Pero Rusia tiene derecho a protegerse. 92 00:11:56,782 --> 00:11:59,826 General Masterson, �qu� har�? 93 00:11:59,993 --> 00:12:05,122 Las armas de Estados Unidos seguir�n con lo programado. Gracias, se�ores. 94 00:12:10,460 --> 00:12:15,173 - Mayor. �D�nde llev� a ese chico? - Por aqu�, se�or. 95 00:12:23,430 --> 00:12:25,800 Denme un momento, caballeros. Usted tambi�n, mayor. 96 00:12:25,801 --> 00:12:26,801 S�, se�or. 97 00:12:35,191 --> 00:12:37,896 �C�mo conoce la detonaci�n de nuestras armas? 98 00:12:38,997 --> 00:12:40,237 Google, Se�or. 99 00:12:40,988 --> 00:12:45,659 Por supuesto. �Y qu� le hace pensar que la desviaci�n no funcionar�? 100 00:12:46,142 --> 00:12:47,994 F�sica, se�or. 101 00:12:48,494 --> 00:12:51,172 �Ahora eres f�sico a medio tiempo? 102 00:12:51,956 --> 00:12:54,130 Constru� un reactor de fusi�n nuclear en... 103 00:12:54,131 --> 00:12:56,502 ...el garaje en el primer a�o de la secundaria. 104 00:12:56,585 --> 00:13:01,965 - �Con queroseno o diluyente? - Deuterio. 105 00:13:02,048 --> 00:13:06,886 Tambi�n produje plutonio hasta que mam� me dijo que parara. 106 00:13:08,054 --> 00:13:11,014 Es todo acerca de f�sica, se�or. 107 00:13:12,558 --> 00:13:15,979 El asteroide de composici�n desconocida tiene... 108 00:13:15,980 --> 00:13:18,771 ...un di�metro de un cuarto de la luna. 109 00:13:18,938 --> 00:13:22,900 Y probablemente su masa es del 0.04% que la de la tierra. 110 00:13:22,983 --> 00:13:27,571 No hay forma de detener eso con s�lo 5 o 5.000 ojivas nucleares. 111 00:13:27,654 --> 00:13:31,574 - Es imposible en nuestro sistema solar. - �Crees que no lo s�, hijo? 112 00:13:31,658 --> 00:13:35,411 Dijiste que ten�a una simulaci�n que pod�a ver. �Cu�l es tu plan C? 113 00:13:36,746 --> 00:13:39,222 - Mover el planeta. - �Disculpa? 114 00:13:39,300 --> 00:13:40,499 Mover la Tierra. 115 00:13:40,583 --> 00:13:42,772 Acabas de decir que la masa de la Tierra es... 116 00:13:42,773 --> 00:13:44,961 ...5000 veces m�s grande que la del asteroide. 117 00:13:45,045 --> 00:13:49,841 Se necesita millones de detonaciones nucleares simplemente para sacudirla. 118 00:13:50,008 --> 00:13:55,888 M�s de un Trill�n en realidad. Pero quiz�s s�lo un poco en el lugar correcto. 119 00:13:55,971 --> 00:13:59,171 Por ejemplo, la secci�n interior de cuatro de... 120 00:13:59,172 --> 00:14:03,002 ...las placas tect�nicas desencadenar�a varias reacciones... 121 00:14:03,003 --> 00:14:07,398 ...s�smicas resultando en un terremoto de 18 en la escala de Richter. 122 00:14:07,565 --> 00:14:10,317 �Y c�mo te propones hacer esto? 123 00:14:16,823 --> 00:14:22,495 - La fosa Yap. El Anillo de Fuego. - Terremotos. 124 00:14:22,578 --> 00:14:26,540 �A�n me encuentra cauteloso, se�or? 125 00:14:33,421 --> 00:14:36,799 - Aqu� tienen. Disfruten. - Gracias. 126 00:14:36,883 --> 00:14:38,968 Salud. 127 00:14:41,637 --> 00:14:43,999 Parece un cu�druple. 128 00:14:45,515 --> 00:14:49,352 Espera. �Me est�s diciendo que t� eres el tipo con el dedo en el bot�n? 129 00:14:50,853 --> 00:14:53,731 Eso no debes decirlo en voz alta en un bar. 130 00:14:53,898 --> 00:14:57,397 No, un XO es m�s bien como una llave. Rudy est� en armas... 131 00:14:57,398 --> 00:15:00,487 ...ahora as� que ahora el tiene el dedo en el bot�n. 132 00:15:00,754 --> 00:15:03,394 Si Rudi tiene su dedo en el bot�n todos estamos en peligro. 133 00:15:03,395 --> 00:15:04,997 Baja la voz. estamos hablando de seguridad... 134 00:15:04,998 --> 00:15:06,634 ...nacional aqu�, podr�an estarnos escuchando. 135 00:15:06,659 --> 00:15:09,135 �Crees que hay micr�fonos escondidos? 136 00:15:09,136 --> 00:15:11,872 Es una broma interna que no es divertida. 137 00:15:11,956 --> 00:15:14,666 Rudy te dijo que soy aburrido, �verdad? 138 00:15:18,211 --> 00:15:20,839 La cuenta. 139 00:15:21,047 --> 00:15:23,883 - S�, se est� haciendo tarde. - Bueno... 140 00:15:24,592 --> 00:15:30,055 Bueno, no tienes que irte a casa, pero no puedes quedarte aqu�. 141 00:15:30,139 --> 00:15:33,225 �Esa es alguna clase de invitaci�n? 142 00:15:33,975 --> 00:15:38,719 Bueno, la Polic�a Militar me guarda mi lugar como una especie... 143 00:15:38,720 --> 00:15:43,025 ...de arreglo con la fuerza, pero puedo acompa�arte a casa. 144 00:15:43,984 --> 00:15:47,838 �Acompa�arme a casa? Dios santo. 145 00:15:53,743 --> 00:15:58,664 Gracias. Cielos, es tan tarde que ya es temprano. 146 00:16:11,342 --> 00:16:14,428 - Se siente real. - �Eres de verdad? 147 00:16:14,511 --> 00:16:19,266 - �Me lo dices a m�? - �Tienes miedo? 148 00:16:19,349 --> 00:16:22,393 - Estoy aterrado. - Deber�as estarlo. 149 00:16:22,477 --> 00:16:27,732 Podr�as ser una esp�a extranjera, un investigadora o... 150 00:16:30,401 --> 00:16:32,003 �Marissa Knox! 151 00:16:36,990 --> 00:16:40,388 Sargento de Artiller�a Luis Z��iga. Polic�a Militar, 152 00:16:40,389 --> 00:16:42,953 estoy aqu� para escoltarla al USS Polk. 153 00:16:43,037 --> 00:16:46,999 - Es mi submarino. - Comandante. 154 00:16:47,082 --> 00:16:49,635 Baje el arma, soldado. 155 00:16:51,920 --> 00:16:54,964 Lo siento, se�or. La se�orita Knox tiene que venir con nosotros, se�or. 156 00:16:55,173 --> 00:16:59,268 - No ir� a ning�n lado. - �Bajo �rdenes de qui�n? 157 00:16:59,435 --> 00:17:04,222 Vienen directamente del jefe de personal de la fuerza a�rea, el general Masterson. 158 00:17:07,767 --> 00:17:11,312 - Ser� mejor que vayamos. - se�orita Knox, por favor. 159 00:17:40,955 --> 00:17:43,999 - �Qu� Demonios...? - Detenga el auto. 160 00:17:44,083 --> 00:17:46,569 - Se�or, tengo �rdenes de... - Ahora, soldado. 161 00:17:55,635 --> 00:17:59,930 Disculpe, pero �qu� est�n haciendo con mi mini submarino? 162 00:18:01,305 --> 00:18:02,005 Rouse. 163 00:18:02,044 --> 00:18:06,603 - Es bueno verlo comandante, Comandante. - �Qu� est�n haciendo aqu�? 164 00:18:06,686 --> 00:18:09,731 Quer�amos ver si la garant�a del fabricante cumple lo que promete. 165 00:18:09,814 --> 00:18:12,775 Pero no conf�e en m�, preg�ntele al capit�n. 166 00:18:12,942 --> 00:18:15,945 No puede hacer esto, este es mi mini submarino. 167 00:18:15,946 --> 00:18:18,180 Bienvenida a la marina, se�ora. 168 00:18:19,781 --> 00:18:22,992 Disc�lpeme, Comandante. 169 00:18:25,953 --> 00:18:29,924 El Capit�n est� esper�ndolo abordo. Se�orita Knox. 170 00:18:59,150 --> 00:19:00,885 Capit�n Rogers. 171 00:19:04,571 --> 00:19:08,300 Comandante. Se�orita Knox. �Se conocen? 172 00:19:12,495 --> 00:19:16,248 Se�orita Knox, en nombre del Departamento de Defensa, le pido disculpas. 173 00:19:16,415 --> 00:19:19,585 Desear�a poder decirle porque est� aqu�, pero no puedo. 174 00:19:19,751 --> 00:19:22,785 Simplemente no lo s�. Sugiero que llamemos a... 175 00:19:22,786 --> 00:19:25,882 ...Keck y veamos si el general puede explicarlo. 176 00:19:25,883 --> 00:19:26,583 Soldado. 177 00:19:31,720 --> 00:19:35,974 USS Polk al observatorio Keck, responda. Espere. 178 00:19:37,392 --> 00:19:40,162 Se�or, tenemos conexi�n. Comunic�ndolo ahora. 179 00:19:47,776 --> 00:19:50,613 - �Funciona por s� mismo ahora? - S�, se�or. 180 00:19:50,614 --> 00:19:53,198 Por favor, esper� fuera. - S�, se�or. 181 00:19:55,909 --> 00:19:59,912 Se�oras y se�ores, soy el mayor Sera. Por favor, esperen a Jim Masterson- 182 00:20:00,079 --> 00:20:02,544 Jefe de personal de la Fuerza A�rea y Supervisor del... 183 00:20:02,545 --> 00:20:04,833 ...comando estrat�gico de Estados Unidos, STRATCOM. 184 00:20:05,000 --> 00:20:07,335 - General. - Gracias, mayor. 185 00:20:07,502 --> 00:20:11,089 La situaci�n es extrema, as� que salt�monos las presentaciones. 186 00:20:11,256 --> 00:20:14,849 Estoy en medio de una situaci�n inc�moda, ya que ninguno tiene el nivel... 187 00:20:14,850 --> 00:20:17,970 ...de autorizaci�n para ser informados, pero no me queda de otra. 188 00:20:18,095 --> 00:20:21,556 Y debo confiar en su palabra de que esto sea confidencial. 189 00:20:21,807 --> 00:20:24,684 Nadie debe saber, ni siquiera la tripulaci�n del USS Polk. 190 00:20:25,310 --> 00:20:27,353 - Capit�n. - S�, se�or. 191 00:20:27,520 --> 00:20:29,522 - Comandante. - S�, se�or. 192 00:20:29,689 --> 00:20:30,381 Se�orita Knox. 193 00:20:30,382 --> 00:20:35,696 General, me obligaron a venir contra mi voluntad en extra�as circunstancias. 194 00:20:35,697 --> 00:20:39,906 Quiero saber m�s antes de darle mi palabra sobre lo que sea. 195 00:20:40,907 --> 00:20:44,118 Entonces confiar� en su buen sentido, se�orita Knox. 196 00:20:44,285 --> 00:20:46,255 Telly, adelante. 197 00:20:49,690 --> 00:20:51,893 Es realmente muy simple. 198 00:20:52,594 --> 00:20:57,233 Un asteroide est� a 8 d�as y 4 de impactar la tierra. 199 00:20:59,674 --> 00:21:02,802 - �De qu� tama�o? - Buena Pregunta. 200 00:21:02,885 --> 00:21:08,056 Basados en la desviaci�n orbital a su paso y sus impactos gravitatorios... 201 00:21:08,140 --> 00:21:11,476 Basta decir que al menos 320 kil�metros de ancho. 202 00:21:11,559 --> 00:21:15,480 �Es grande para un asteroide? Suena bastante grande. 203 00:21:15,563 --> 00:21:21,026 Hace 66 millones a�os un asteroide impacto la tierra en la Pen�nsula de Yucat�n. 204 00:21:21,110 --> 00:21:26,990 Fue de unos 10 kil�metros de ancho y mat� a los dinosaurios. 205 00:21:27,282 --> 00:21:30,868 General, �hemos algunos misiles para desviar o destruir? 206 00:21:30,952 --> 00:21:34,448 El Comando de Fuerza A�rea Global y otros poderes nucleares... 207 00:21:34,449 --> 00:21:38,166 ...han ideado un plan de intercepci�n que muy seguramente fallar�. 208 00:21:39,459 --> 00:21:41,628 �Qui�n eres t�, Telly? 209 00:21:41,629 --> 00:21:45,965 El interno de Keck. Descubr� el meteorito. 210 00:21:47,008 --> 00:21:48,100 Continua. 211 00:21:49,135 --> 00:21:51,981 El asteroide es imposible de mover con las herramientas... 212 00:21:51,982 --> 00:21:54,056 ...que tenemos a nuestra disposici�n ahora. 213 00:21:54,139 --> 00:21:59,769 As� que creo que debemos mover la tierra en vez de eso. 214 00:21:59,852 --> 00:22:05,524 - �Qu� exactamente est�s sugiriendo? - Por eso est� usted aqu�. 215 00:22:05,608 --> 00:22:08,777 Empezamos una serie de terremotos alrededor del oc�ano pacifico, 216 00:22:08,860 --> 00:22:11,191 y generar un acumulativo impacto sismogr�fico... 217 00:22:11,192 --> 00:22:13,156 ...de cerca de 18 en la escala de Richter. 218 00:22:13,239 --> 00:22:19,078 En el lugar correcto, el en momento adecuado, en el ecuador al atardecer... 219 00:22:19,161 --> 00:22:21,908 Eso es m�s de un bill�n de veces m�s energ�a que cualquier... 220 00:22:21,909 --> 00:22:24,124 ...cantidad de armas nucleares que podamos tener. 221 00:22:24,208 --> 00:22:27,627 Y as� mover la tierra con seguridad de la trayectoria del asteroide. 222 00:22:27,711 --> 00:22:30,690 �Quieres que haga estallar la fosa yap? 223 00:22:30,691 --> 00:22:35,059 Nadie en el submarino, nadie en el Palau, nadie en WoodsHole, 224 00:22:35,060 --> 00:22:40,555 Scripps o incluso el nieto de Jack Crusoe sabe m�s del foso Yap que usted. 225 00:22:40,639 --> 00:22:44,517 Y nadie m�s sabe c�mo controlar el mini submarino. 226 00:22:44,601 --> 00:22:47,439 As� que la dej� a cargo de poner las ojivas... 227 00:22:47,440 --> 00:22:49,855 .. en el lugar adecuado y su detonaci�n. 228 00:22:49,939 --> 00:22:54,735 Comandante. Usted estaba a cargo de las armas en el Virginia, �es eso correcto? 229 00:22:54,860 --> 00:22:57,591 S�, se�or. El teniente Rudy Marzyk est� a cargo... 230 00:22:57,592 --> 00:22:59,948 ...en el Polk ahora y �l es muy competente. 231 00:23:00,031 --> 00:23:02,782 Bueno, �l estar� a cargo de custodiar las bombas... 232 00:23:02,783 --> 00:23:05,745 ...at�micas en lo que las ponemos en el mini-submarino. 233 00:23:05,828 --> 00:23:09,050 Ahora le responde a la se�orita Knox como la Comandante de... 234 00:23:09,051 --> 00:23:12,375 ...Armas como parte de su responsabilidad de Oficial Ejecutivo. 235 00:23:12,459 --> 00:23:18,589 Se�ores, se�orita Knox. Aseg�rense de tener �xito. 236 00:23:20,633 --> 00:23:23,218 La tierra depende de ustedes. 237 00:23:26,054 --> 00:23:31,518 Lo que sugiere puede matar a la mitad de todas las personas en la Tierra. 238 00:23:31,601 --> 00:23:37,481 Si la alternativa es todos... entonces no tenemos otra alternativa. 239 00:23:38,315 --> 00:23:40,384 Entonces empecemos. 240 00:23:46,990 --> 00:23:48,375 Se�or. 241 00:23:56,790 --> 00:24:00,126 El sol y la luna est�n su alineaci�n de primavera. 242 00:24:00,210 --> 00:24:05,256 Est�n en l�nea recta con la Tierra y causando grandes cambios en las mareas. 243 00:24:05,339 --> 00:24:08,435 Eso es lo que dice el calendario, pero el resto... 244 00:24:08,436 --> 00:24:11,470 El asteroide tambi�n est� alineado con la tierra. 245 00:24:11,553 --> 00:24:14,764 Y est� m�s cerca y es m�s grande de lo que pens�bamos. 246 00:24:14,931 --> 00:24:15,431 O Ambos. 247 00:24:15,432 --> 00:24:20,645 S�, adem�s de crear maremotos... ... y otros desastres naturales. 248 00:24:21,520 --> 00:24:26,108 - Estoy consciente de eso, hijo. - El efecto de gravedad del asteroide. 249 00:24:26,191 --> 00:24:31,320 Tambi�n debilita la cohesi�n de la Tierra y aumenta las probabilidades... 250 00:24:31,321 --> 00:24:36,242 ...de aflojamientos que causar�n mayor numero de terremotos naturales. 251 00:24:41,205 --> 00:24:43,707 �Por qu� el retraso, teniente? 252 00:24:43,708 --> 00:24:47,210 �Acaba de preguntarme porque el retraso? 253 00:24:47,293 --> 00:24:50,329 Necesitamos desembarcar antes de la marea baja, 254 00:24:50,330 --> 00:24:53,049 as� que si, �porque el retraso, Sr. Rouse? 255 00:24:53,132 --> 00:24:56,122 Mis hombres han tenido ocho horas para hacer... 256 00:24:56,123 --> 00:24:59,584 ...un retrofit que hubiera tomado seis a�os de pruebas... 257 00:24:59,585 --> 00:25:03,224 ...s�lo para confirmar que era f�sicamente posible de hacer. 258 00:25:03,308 --> 00:25:06,644 Parecen que est� haciendo un buen trabajo, as� que contin�e. 259 00:25:06,727 --> 00:25:10,773 Parece como si mi sobrino ha manchado con su pa�al mojado todo mi barco. 260 00:25:10,856 --> 00:25:13,650 Se�or, no puedo garantizar que esto funcione. 261 00:25:13,817 --> 00:25:17,987 Especialmente no para que usted tenga un viaje de placer con su novia. 262 00:25:20,782 --> 00:25:23,756 Si tenemos suerte, alg�n d�a se sentir� como un imb�cil... 263 00:25:23,757 --> 00:25:26,326 ...por decir eso y podremos re�rnos de acordarnos. 264 00:25:26,327 --> 00:25:29,255 Mientras tanto aseguro los suplementos necesarios para... 265 00:25:29,256 --> 00:25:32,083 ...tener esta nave lista para sumergirse en 30 minutos. 266 00:25:32,167 --> 00:25:37,088 Si necesita hacer modificaciones, h�galo en 30 minutos. 267 00:25:38,214 --> 00:25:39,991 S�, se�or. 268 00:25:51,392 --> 00:25:55,855 Marinero. EL XO dice que as� est� bien. 269 00:25:55,938 --> 00:25:57,914 Pero se�or, aun no est� terminado. 270 00:25:57,915 --> 00:25:59,942 El XO siempre tiene raz�n. Recoja su equipo. 271 00:26:35,765 --> 00:26:40,561 - Uno de esos d�as, �eh? - No Sabes ni la mitad. 272 00:26:40,644 --> 00:26:46,108 - Qu�date cuidando los misiles. - Sabia que necesitaban algo para esto. 273 00:26:46,191 --> 00:26:49,903 �Cu�nto tiempo les tom� elegir al negro? 274 00:26:51,404 --> 00:26:54,448 - Teniente. - Comandante. 275 00:26:58,577 --> 00:27:01,689 Escucha... Deber�as llamar a Terry. 276 00:27:02,873 --> 00:27:07,377 No nos hablamos, �recuerdas? Tengo fobia. 277 00:27:11,589 --> 00:27:15,676 - �En serio? �Es tan malo? - S�. 278 00:27:15,759 --> 00:27:22,015 - �De qu� hablamos? - Dile tus sentimientos. 279 00:27:22,599 --> 00:27:28,437 - Cuida mi barco, Chase. - Y tu mis armas nucleares. 280 00:27:50,582 --> 00:27:52,626 Capit�n en el puente. 281 00:27:56,754 --> 00:28:02,676 - Capit�n a bordo. Responda. - Capit�n Rogers del USS Polk. 282 00:28:02,759 --> 00:28:06,554 Capit�n, es ahora o nunca. Estamos a 5,5 metros por debajo de lo normal. 283 00:28:06,596 --> 00:28:12,101 - Prepare todo para salir. - Recibido. Casto. 284 00:28:13,436 --> 00:28:18,523 - Timonel. S�quenos. - Enseguida, se�or. 285 00:28:18,607 --> 00:28:21,735 Est� bien, muchachos. A toda m�quina. 286 00:28:25,279 --> 00:28:27,308 Todos bajo cubierta. 287 00:28:28,991 --> 00:28:31,201 De prisa. Eso es. 288 00:28:32,786 --> 00:28:35,122 Todos bajo cubierta. 289 00:28:54,055 --> 00:28:56,075 Bien, chicos, mu�vanse. 290 00:29:06,274 --> 00:29:11,195 Ninguna explosi�n sin importar cu�n grande es, va a ser suficiente. 291 00:29:11,237 --> 00:29:16,242 Me preocupa m�s que no exploten. Estamos en el fondo del oc�ano. 292 00:29:16,325 --> 00:29:20,705 �Alguna posibilidad de que hagamos la entrega, subamos, recarguemos... 293 00:29:20,706 --> 00:29:25,208 ...y entreguemos de nuevo y coordinemos dos explosiones, al mismo tiempo? 294 00:29:25,291 --> 00:29:30,337 Tenemos que perforar la corteza de la fosa para perforar la astenosfera. 295 00:29:30,421 --> 00:29:33,574 Y exponer el n�cleo de la tierra y luego con una explosi�n... 296 00:29:33,575 --> 00:29:36,218 ...secundaria, inducir el desplazamiento tect�nico. 297 00:29:36,259 --> 00:29:39,554 No puedo crear tiempo. No lo lograremos. 298 00:29:39,637 --> 00:29:43,558 �Y no puedo aceptar eso, porque es la �nica forma que funcione! 299 00:29:55,485 --> 00:29:58,805 Empec� a bucear a los 10 a�os. 300 00:29:59,989 --> 00:30:05,800 Estoy m�s c�moda en el agua que en tierra. Hay todo un mundo ah� abajo. 301 00:30:06,495 --> 00:30:12,083 Criaturas incre�bles que crean vida de la nada. 302 00:30:14,460 --> 00:30:19,089 Y ahora te piden que lo destruyas. Lo entiendo. 303 00:30:19,173 --> 00:30:21,758 Y s� cuan dif�cil esto es para ti. 304 00:30:21,842 --> 00:30:26,262 Pero tenemos que hacer esto. Lo siento. 305 00:30:26,304 --> 00:30:30,683 No lo sientas, s�lo ten raz�n. 306 00:30:30,766 --> 00:30:35,938 - S�lo eso lo justificar�. - S�. 307 00:30:42,986 --> 00:30:44,646 �Terremoto? 308 00:31:07,049 --> 00:31:11,594 - �Rudy? - Terry, ha pasado mucho tiempo. 309 00:31:11,678 --> 00:31:13,105 �Qui�n cre�as que era? 310 00:31:13,106 --> 00:31:16,349 Son las 3:30 de la ma�ana, no esperaba a nadie. 311 00:31:16,557 --> 00:31:22,437 - �A ti qu� te interesa? - Siempre me interesas. Lo sabes. 312 00:31:22,521 --> 00:31:25,732 �Te est�s riendo de m�? Bien. 313 00:31:25,815 --> 00:31:29,694 Chase, me pidi� hablar de mis sentimientos antes de que sea tarde. 314 00:31:29,777 --> 00:31:33,114 �Deber�a haber enviado una postal mejor? 315 00:31:33,197 --> 00:31:35,962 �C�mo est� Chase? �Por qu� no est�s con �l? 316 00:31:35,963 --> 00:31:38,035 Si usted no quieres dec�rmelo... 317 00:31:38,118 --> 00:31:42,872 Lo que sea que pase es grande. Quiz�s deber�as empacar y salir de la ciudad. 318 00:31:42,956 --> 00:31:46,959 - Puedes quedarte con mi madre. - No has perdido tu sentido del humor. 319 00:31:47,043 --> 00:31:53,423 Tengo clases ma�ana. No puedo abandonar a los ni�os. Tienen ex�menes finales. 320 00:31:55,342 --> 00:31:58,386 - �Rudy! - Terry, debo irme. 321 00:31:58,470 --> 00:32:00,690 - �Qu� est� pasando? - Cu�date. 322 00:32:02,473 --> 00:32:05,000 �Todo el mundo dentro, ahora! 323 00:32:12,273 --> 00:32:15,109 �Mu�vanse! 324 00:32:22,366 --> 00:32:25,044 �Protejan las ojivas nucleares! 325 00:32:42,342 --> 00:32:47,763 Otro sismo. El submarino absorbe cientos cada a�o. Estaremos bien. 326 00:32:47,847 --> 00:32:51,109 �Por qu� un trasmisor de radio en las cabezas nucleares? 327 00:32:52,851 --> 00:32:55,955 No importa si a�n crees que cometemos un error. 328 00:32:57,022 --> 00:32:58,999 Me lo dir�s despu�s. 329 00:33:00,275 --> 00:33:03,888 Bien, si pones unos kil�metros entre nosotros y la explosi�n. 330 00:33:08,323 --> 00:33:09,675 Esperemos que esto funcione. 331 00:33:21,418 --> 00:33:22,444 �Qu� est� sucediendo? 332 00:33:28,133 --> 00:33:34,138 �Maldita sea! El sello autom�tico. La descarga debe haber encendido el im�n. 333 00:33:34,305 --> 00:33:35,616 Estamos encerrados. 334 00:33:40,894 --> 00:33:41,999 Informe de Estado. 335 00:33:43,241 --> 00:33:47,150 Reporte de estado y alguien apague esa alarma, no me escucho pensar. 336 00:33:47,734 --> 00:33:49,031 �Qu� demonios fue eso? 337 00:33:49,032 --> 00:33:51,862 Un incendio en los tubos 1 y 2 de lanzamiento. 338 00:33:51,946 --> 00:33:53,990 El cableado debe haber hecho cortocircuito. 339 00:34:03,456 --> 00:34:07,168 �Comunicaciones? - Sin respuesta. Estoy intentando. 340 00:34:07,251 --> 00:34:10,295 Tenemos una medici�n de Geiger de la CRA. 341 00:34:10,379 --> 00:34:13,002 �El Sistema de refrigeraci�n ha ca�do? 342 00:34:13,003 --> 00:34:15,759 No, se�or. S�lo en los lanzadores 1 y 2. 343 00:34:19,554 --> 00:34:22,389 - Ve a revisar el 1 y 2. - S�, se�or. 344 00:34:28,770 --> 00:34:31,854 250 en el dos�metro. Es una radiaci�n de un a�o. 345 00:34:31,855 --> 00:34:35,568 �No dijiste que era m�s seguro aqu� que en la superficie? 346 00:34:35,651 --> 00:34:41,823 Debe ser, a menos que... los escudos de calor del W88 fallen. 347 00:34:42,115 --> 00:34:44,766 - �Los misiles no tienen escudos contra el calor? 348 00:34:44,767 --> 00:34:47,975 La base quiso que los removi�ramos para reducir el peso. 349 00:34:47,976 --> 00:34:50,646 En caso de que no pudieran ser iniciados, pero... 350 00:34:50,647 --> 00:34:53,209 ...el detiriun esta emitiendo helio radiactivo. 351 00:34:53,417 --> 00:34:55,082 �Los misiles no reaccionen? 352 00:34:55,083 --> 00:34:57,963 El detirium desencadena la fusi�n al calor. 353 00:34:58,130 --> 00:35:00,683 Es aleatorio, pero es m�s r�pido. �Tenemos que poner... 354 00:35:00,684 --> 00:35:03,009 ...estas cabezas nucleares en el agua ahora mismo! 355 00:35:06,679 --> 00:35:10,155 Timonel, tenemos que expulsar las cabezas nucleares. 356 00:35:10,156 --> 00:35:13,435 El XO y la Srta. Marissa no se han reportado aun. 357 00:35:13,602 --> 00:35:15,955 �Pero transportaron cuatro misiles W88 a la bah�a... 358 00:35:15,956 --> 00:35:18,398 ...de lanzamiento que est� actualmente incendi�ndose? 359 00:35:18,565 --> 00:35:19,791 S�, se�or. 360 00:35:24,111 --> 00:35:26,463 Abra las puertas de la bah�a de lanzamiento. 361 00:35:26,464 --> 00:35:28,240 Debemos lanzar el mini submarino. 362 00:35:30,700 --> 00:35:31,550 S�, se�or. 363 00:35:35,580 --> 00:35:37,348 Abre las bah�as de lanzamiento. 364 00:35:52,261 --> 00:35:54,346 - �Qu� es eso? - Inundaran la bah�a de lanzamiento. 365 00:35:54,638 --> 00:35:56,324 �Tenemos que apresurarnos! 366 00:36:04,606 --> 00:36:06,046 La puerta no se puede abrir. 367 00:36:06,047 --> 00:36:08,359 Probablemente sea debido al corto circuito. 368 00:36:08,526 --> 00:36:13,864 Teniente Rouse. �Qu� podemos hacer para evitar una explosi�n en el submarino? 369 00:36:15,032 --> 00:36:18,000 - Anular los seguros, se�or. - H�galo. 370 00:36:18,001 --> 00:36:18,601 S�, se�or. 371 00:36:22,121 --> 00:36:23,890 30 segundos, se�or. 372 00:36:29,378 --> 00:36:34,799 - Bien, ahora tenemos que salir. - Desmagnetiz�semos esa puerta. 373 00:36:52,857 --> 00:36:56,381 El mini-submarino ha sido lanzado con �xito, 374 00:36:56,382 --> 00:36:59,279 pero perdimos la puerta de la bah�a. 375 00:36:59,446 --> 00:37:02,657 - Gracias, teniente. - Se�or el s�nar no funciona. 376 00:37:03,617 --> 00:37:06,451 �De qu� est� hablando? �Cu�nto para repararlo? 377 00:37:06,452 --> 00:37:08,621 Hay demasiado ruido en el exterior. 378 00:37:08,746 --> 00:37:14,084 Hab�a poco hace un momento, pero el ruido se ha saturado el s�nar. 379 00:37:14,126 --> 00:37:19,005 - Se�or, dif�cilmente distingo algo. - Entendido. Haga lo que pueda. 380 00:37:19,006 --> 00:37:19,606 S�, se�or. 381 00:37:19,839 --> 00:37:22,759 Navegaci�n, alto total. Si estamos muertos... 382 00:37:22,760 --> 00:37:25,678 ...en el agua, no perdamos nuestra ubicaci�n. 383 00:37:25,761 --> 00:37:31,558 Ponme en el intercomunicador y aseg�rese de recuperar todas las comunicaciones. 384 00:37:31,559 --> 00:37:32,159 S�, se�or. 385 00:37:32,851 --> 00:37:36,141 Aqu� el capit�n. Con la aparente muerte del... 386 00:37:36,142 --> 00:37:40,376 ...XO Comandante Chase Stewart y la geof�sico Marissa Knox, 387 00:37:40,377 --> 00:37:44,611 debo violar una orden y revelar la raz�n de nuestra misi�n. 388 00:37:44,695 --> 00:37:48,448 La Tierra est� en curso de colisi�n con un asteroide. 389 00:37:48,532 --> 00:37:51,826 Y mientras la Fuerza A�rea y STRATCOM est� tratando de desviar... 390 00:37:51,910 --> 00:37:54,939 o destruir el asteroide, el USS Polk tiene... 391 00:37:54,940 --> 00:37:58,099 ...la misi�n de ser la �ltima l�nea de defensa. 392 00:37:58,582 --> 00:38:03,258 Seg�n el plan, el general Masterson quiere que detonemos una bomba nuclear... 393 00:38:03,259 --> 00:38:05,828 ...en la fosa Yap. Esto causara terremotos... 394 00:38:05,829 --> 00:38:08,174 ...de 18 por encima de la escala Richter. 395 00:38:08,258 --> 00:38:12,178 Lo suficientemente grande para mover la Tierra fuera del camino del asteroide. 396 00:38:12,261 --> 00:38:16,348 Sigue siendo nuestra tarea y tenemos que encontrar un forma. 397 00:38:17,391 --> 00:38:21,102 No pod�a ser el �nico a bordo que supiera la verdad. 398 00:38:21,186 --> 00:38:24,772 As� que ahora todos podemos luchar y permanecer juntos. 399 00:38:24,856 --> 00:38:29,111 Todos aquellos que aman, dependen de ello. 400 00:38:31,012 --> 00:38:32,012 Cambio y fuera. 401 00:38:36,157 --> 00:38:36,929 �C�mo van? 402 00:38:36,930 --> 00:38:39,952 - Asegurados, se�or? - �Qu� vio all� afuera? 403 00:38:42,580 --> 00:38:46,583 Nada bien, soldado. - �Todos por la puerta trasera! 404 00:38:51,963 --> 00:38:55,341 - �Metano! �Metano! - �Ci�rrala, es matan! 405 00:38:57,343 --> 00:38:58,603 Se�or, debemos irnos. 406 00:39:00,471 --> 00:39:03,024 - Tenemos que sacarlos. - S�, se�or. 407 00:39:12,398 --> 00:39:14,289 �Dale, vamos, vamos! 408 00:39:20,238 --> 00:39:23,555 Vamos, eso es, eso es. 409 00:39:28,454 --> 00:39:30,899 Atr�s, atr�s. 410 00:39:35,460 --> 00:39:39,172 �Soldado! �Saque a todos de aqu�! 411 00:39:39,255 --> 00:39:42,383 �Todos fuera de aqu� ahora mismo! 412 00:39:43,759 --> 00:39:46,178 �De prisa, todo mundo fuera! 413 00:39:47,554 --> 00:39:52,559 - �De prisa, de prisa! - �Todo mundo fuera! 414 00:39:52,726 --> 00:39:54,503 �Vamos, dale! 415 00:40:13,828 --> 00:40:16,605 Sargento, �todos sus hombres presentes? 416 00:40:16,789 --> 00:40:19,750 - �Soldado! - S�, se�or. Todo el mundo est� aqu�. 417 00:40:19,917 --> 00:40:24,170 Bien, necesito dos. Uno para proteger estos misiles. 418 00:40:24,254 --> 00:40:27,192 El segundo debe recuperar las herramientas y cajas... 419 00:40:27,193 --> 00:40:29,967 ...de aislamiento que sol�an estar en esa esquina. 420 00:40:30,092 --> 00:40:34,388 - �Herramientas y cajas para qu�, se�or? - Nosotros est� zona de desastre. 421 00:40:34,471 --> 00:40:39,351 Busquen un espacio con vista y al menos que quiera vivir m�s que yo... 422 00:40:39,517 --> 00:40:41,966 Nos llevaremos las ojivas con nosotros. 423 00:40:43,629 --> 00:40:47,816 �Qu� pasa? �Qu� no son marines? 424 00:40:48,359 --> 00:40:51,737 - Hoorah. - Entendido, se�or. 425 00:40:51,862 --> 00:40:55,198 - �Ya lo escucharon, de prisa! - Date la vuelta. 426 00:40:58,076 --> 00:41:02,079 Jede de Submarino. Dame el estado de los misiles bal�sticos del 12 al 16 427 00:41:06,291 --> 00:41:08,810 Cubierta de misiles, este es el comandante del submarino. 428 00:41:08,811 --> 00:41:10,503 �Cu�l es el estado del misil 12 al 16? 429 00:41:10,587 --> 00:41:14,090 - �listos para salir? - Afirmativo. 430 00:41:14,173 --> 00:41:18,385 �Se�or, se�or, se�or! Mire lo que he encontrado. 431 00:41:18,469 --> 00:41:20,999 �Qu� est� haciendo con mis armas nucleares? 432 00:41:22,097 --> 00:41:25,317 - Dios... - �XO en cubierta! 433 00:41:26,101 --> 00:41:29,352 Al empezarse a inundar el compartimiento los imanes... 434 00:41:29,353 --> 00:41:32,189 ...de la puerta hicieron corto y pudimos salir. 435 00:41:32,273 --> 00:41:35,609 Comun�came con todo el barco. Aqu� el capit�n. 436 00:41:35,651 --> 00:41:38,884 El XO Stewart y la se�orita Knox est�n vivos... 437 00:41:38,885 --> 00:41:41,781 ...y ensuciando mi puente. Cambio y fuera. 438 00:41:41,865 --> 00:41:46,160 Capit�n, tenemos cuatro ojivas en mi mini submarino. Tengo que encontrarlo. 439 00:41:46,244 --> 00:41:48,080 FT, ay�delos. 440 00:41:52,541 --> 00:41:53,666 Comunicaciones. 441 00:41:56,795 --> 00:41:58,922 - Bienvenido de regreso, se�or. - Gracias. 442 00:41:59,005 --> 00:42:01,593 Tengo que copiar la se�al de este transmisor. 443 00:42:01,594 --> 00:42:04,969 No quiero correr riesgos al activar las cabezas nucleares. 444 00:42:04,970 --> 00:42:05,570 S�, se�or. 445 00:42:08,347 --> 00:42:11,808 General, tenemos im�genes del cohete ruso y recibimos se�al. 446 00:42:11,975 --> 00:42:15,269 General, creo que podemos ver la explosi�n desde la c�mara dos. 447 00:42:15,353 --> 00:42:20,107 - Sergei, �a qu� hora har�n contacto? - En cualquier segundo. 448 00:42:22,860 --> 00:42:25,862 - Ah�, �lo ven? - Se aproxima muy r�pido. 449 00:42:25,946 --> 00:42:32,535 No, s�lo a 100,000 kil�metros por hora Es la velocidad correcta. 450 00:42:32,618 --> 00:42:33,494 Telly, explica. 451 00:42:33,495 --> 00:42:36,121 El asteroide es el que se mueve m�s r�pido. 452 00:42:36,288 --> 00:42:38,598 El sol y la luna lo es tan atrayendo m�s y... 453 00:42:38,599 --> 00:42:40,959 ...m�s r�pido. Necesita ajustar la detonaci�n. 454 00:42:45,505 --> 00:42:47,141 Puede que tengan raz�n. 455 00:42:49,675 --> 00:42:53,971 Detonando... Ahora. 456 00:42:55,931 --> 00:42:58,808 Cambiando a la c�mara en el cohete Europa. 457 00:43:03,354 --> 00:43:04,689 �Qu� demonios fue eso? 458 00:43:12,612 --> 00:43:18,701 Creo que la cabeza nuclear lo fragment� y ahora estos se acechan m�s r�pido. 459 00:43:18,784 --> 00:43:23,117 - �Ad�nde se dirigen os fragmentos? - No lo s�. 460 00:43:23,118 --> 00:43:24,623 - �Aver�g�elo! - Enseguida. 461 00:43:28,126 --> 00:43:32,880 - �Debemos detener ahora? - S�, destruya esa cosa. 462 00:43:32,964 --> 00:43:35,394 No, si lo hacemos destruir�n los otros misiles. 463 00:43:35,395 --> 00:43:37,926 Y no habr� oportunidad de destruir ese asteroide. 464 00:43:39,720 --> 00:43:43,390 Mayor. Cambie a la c�mara del E.U. 465 00:43:43,556 --> 00:43:48,936 - Recalibre la aceleraci�n. - T-30 segundos para detonaci�n. 466 00:43:51,272 --> 00:43:56,485 �Dios m�o, danos fuerza! Hasta el viento y el mar oyen su voz. 467 00:43:58,111 --> 00:44:03,416 Pon el viento de nuevo en su lugar al mar... en paz. Por favor. 468 00:44:07,703 --> 00:44:09,955 Dispare. 469 00:44:10,956 --> 00:44:12,808 Interpolando la imagen ahora. 470 00:44:15,168 --> 00:44:18,004 - �Se�or? - �Qu� pasa? 471 00:44:18,087 --> 00:44:24,885 Un fragmento peque�o golpear� la Tierra 82 horas antes de lo previsto. 472 00:44:25,969 --> 00:44:32,433 - �Est� bromeando? �D�nde? - Sur de China, en la cuna de Hong Kong. 473 00:44:32,517 --> 00:44:36,520 - No estoy muy seguro. - Encuentra la ubicaci�n exacta. 474 00:44:36,604 --> 00:44:40,073 Director General. Todos los submarinos chinos monitorean... 475 00:44:40,074 --> 00:44:43,485 ...am�rica a unos 800 kil�metros del Mar del Sur de China. 476 00:44:49,240 --> 00:44:52,085 Bueno... Aqu� vamos. 477 00:44:52,952 --> 00:44:55,572 Los investigadores y el gobierno hablan de... 478 00:44:55,573 --> 00:44:58,248 ...un asteroide que se dirige hacia la Tierra. 479 00:44:58,415 --> 00:45:01,543 - Con cuidado y despacio. - S�. 480 00:45:03,336 --> 00:45:06,422 Jes�s, s� que es pesado. Con cuidado. 481 00:45:07,823 --> 00:45:13,444 Lo tengo. Las diapositivas... S�. Aqu� viene. 482 00:45:17,724 --> 00:45:21,185 Soldado, necesito que la agarre, �de acuerdo? 483 00:45:23,020 --> 00:45:26,315 T�melo. S�, as�. 484 00:45:27,107 --> 00:45:33,321 Arriba, arriba. Eso es. Es var�n, es var�n. 485 00:45:43,588 --> 00:45:44,956 Soldado, ayude a cargarlo al submarino. 486 00:45:45,040 --> 00:45:48,084 Estados Unidos, China y Rusia... 487 00:45:53,130 --> 00:45:55,507 Cuidado. Con mucho cuidado. 488 00:45:55,674 --> 00:45:58,955 Siempre s� cu�ndo no soy lo bastante bueno, y me siguen... 489 00:45:58,956 --> 00:46:02,681 ...aceptando de regreso sin importar que. �Puede darme un segundo? 490 00:46:02,682 --> 00:46:03,282 Gracias. 491 00:46:05,433 --> 00:46:09,103 Terry. Cr�eme cuando te digo que este no es un buen momento. 492 00:46:09,270 --> 00:46:12,940 Hubo una especie de explosi�n. No saben que es, pero encontraron algo. 493 00:46:12,981 --> 00:46:17,294 - Deber�as salir de all�. - A m� no puedes darme �rdenes. 494 00:46:17,777 --> 00:46:21,489 Eso es exactamente lo que hago, profesor. 495 00:46:21,572 --> 00:46:26,076 Se va a poner peor, as� que d�jate de tonter�as y has lo que te digo. 496 00:46:27,745 --> 00:46:31,666 - Te amo. - Est� bien, ya voy. 497 00:46:32,499 --> 00:46:37,044 - Yo tambi�n te amo. - Bien. Cu�date. 498 00:46:39,046 --> 00:46:43,217 - �Qui�n fue, se�or? - No importa. �En qu� est�bamos? 499 00:46:44,968 --> 00:46:49,681 �Qu� malas noticias quiere? Porque tengo un mont�n. 500 00:46:56,103 --> 00:46:58,480 - �Listo? - S�. Uno, dos, tres. 501 00:46:58,647 --> 00:47:02,567 - Con cuidado, chicos. - Recuerden que a�n no estamos a salvo. 502 00:47:10,116 --> 00:47:15,495 �Se�or? �General? Tengo que ense�arle algo. 503 00:47:15,537 --> 00:47:18,632 Los peque�os fragmentos golpearan la Tierra en cerca de 15 horas. 504 00:47:18,799 --> 00:47:22,083 Los m�s grandes en quiz�s 2 horas y 3o minutos despu�s. 505 00:47:22,084 --> 00:47:24,253 Esos son de 51 kil�metros de ancho. 506 00:47:24,337 --> 00:47:29,082 �Dices que si no detonamos ahora que espere el Armaged�n? 507 00:47:29,425 --> 00:47:32,219 No, quedaran grandes fragmentos de todos modos. 508 00:47:32,427 --> 00:47:36,222 S�lo acelerar� la destrucci�n al sur de China. 509 00:47:36,389 --> 00:47:40,059 Pero la buena noticia es que el asteroide m�s grande est� cambiando de trayectoria. 510 00:47:40,226 --> 00:47:43,479 - Y no tocar� la tierra, s�. - Ya he escuchado suficiente. 511 00:47:43,646 --> 00:47:46,991 No tienes mucha experiencia con buenas noticas, �verdad? 512 00:47:49,109 --> 00:47:55,823 Mayor. Informe a la tripulaci�n del Polk, que tienen 77 horas menos de lo previsto. 513 00:47:55,990 --> 00:47:58,426 - S�, se�or. - Gracias. 514 00:47:58,427 --> 00:48:00,666 - S�gueme. - Si. 515 00:48:04,331 --> 00:48:07,893 �Marie? Hola, querida. 516 00:48:10,711 --> 00:48:15,716 Bueno, es mucho m�s de lo que nunca imaginamos. 517 00:48:19,094 --> 00:48:22,222 Se�or, recibimos una comunicaci�n ELF. 518 00:48:27,309 --> 00:48:30,270 Se�or, nuevas �rdenes por ELF. 519 00:48:31,355 --> 00:48:34,065 �Qu� para, se�or? - Es Peor. 520 00:48:34,232 --> 00:48:37,099 La desviaci�n no s�lo fall�, peque�os fragmentos... 521 00:48:37,100 --> 00:48:39,028 ...borrar�n Hong Kong en 15 horas. 522 00:48:39,112 --> 00:48:43,616 22 y media m�s tarde otro fragmento borrar� toda la vida en el planeta. 523 00:48:43,699 --> 00:48:46,052 Eso es tres d�as antes. 524 00:48:46,618 --> 00:48:50,580 Prueba estas frecuencias. Comienza con la banda de UHF. 525 00:48:50,664 --> 00:48:52,248 A menos que... 526 00:48:52,332 --> 00:48:56,419 - �C�mo va la se�al, comunicaciones? - Creo que puedo activar la cuenta atr�s. 527 00:48:56,502 --> 00:48:58,852 Tengo el ancho de banda necesario y creo que... 528 00:48:58,853 --> 00:49:01,006 ...puedo enviar la se�al a esa profundidad. 529 00:49:01,090 --> 00:49:03,884 Pero no s� si funcionar� realmente. 530 00:49:03,967 --> 00:49:08,221 No hay ninguna forma de confirmar que ha comenzado la cuenta atr�s. 531 00:49:08,304 --> 00:49:11,182 Espere, yo puedo decir si la se�al funciona o no. 532 00:49:11,265 --> 00:49:13,930 Tengo una c�mara en el mini-submarino. 533 00:49:13,931 --> 00:49:16,937 Puedo manipularla para ver la cuenta atr�s. 534 00:49:17,020 --> 00:49:21,233 S�lo tengo que encontrarlo primero. Funciona y responde. 535 00:49:21,316 --> 00:49:25,278 S�lo no tiene suficiente localizadores. No pens� que lo perder�a. 536 00:49:25,445 --> 00:49:28,948 Estoy buscando por todas partes para encontrarlo. 537 00:49:52,344 --> 00:49:56,723 Debo decir, ya que est� consciente de pr�xima aniquilaci�n del sur de China, 538 00:49:56,806 --> 00:50:00,976 �por qu� no mueve su comando a tierra, se�or? Le necesitamos. 539 00:50:01,060 --> 00:50:05,564 - General. - Yo estoy a cargo de la flota... 540 00:50:05,647 --> 00:50:08,784 ...en la Rep�blica Popular de China. Gracias por... 541 00:50:08,785 --> 00:50:11,861 ...su preocupaci�n, pero permanecer� en mi puesto. 542 00:50:13,738 --> 00:50:15,607 Ya me lo imaginaba. 543 00:50:17,825 --> 00:50:19,827 Buena suerte, almirante. 544 00:50:20,952 --> 00:50:22,280 Videoconferencia. Se�al interrumpida. 545 00:50:34,756 --> 00:50:37,818 Envi� inmediatamente el siguiente mensaje a la flota. 546 00:50:37,819 --> 00:50:39,803 Estamos frente a un gran peligro. 547 00:50:39,886 --> 00:50:44,056 Dentro de 14 horas vamos a perder el contacto... 548 00:50:44,057 --> 00:50:48,227 ...con Guangzhou y tal vez la parte continental. 549 00:50:48,735 --> 00:50:55,734 Deben defender la soberan�a territorial de China a toda costa. 550 00:50:56,401 --> 00:50:58,954 Pongan operaci�n "tuber�a flexible" en efecto. 551 00:50:58,955 --> 00:51:01,864 Almirante Ses, m�ximo l�der en el Mar del Sur de China. 552 00:51:20,631 --> 00:51:26,302 Chicos, cubran las cajas y que los de atr�s hagan lo mismo. 553 00:51:26,678 --> 00:51:31,098 - �Podr�an cubrir sus caj�s? Cambio. - Entendido. 554 00:51:36,395 --> 00:51:37,931 Marines, en alerta. 555 00:51:43,985 --> 00:51:47,363 �Por qu� van rumbo al volc�n? 556 00:51:47,446 --> 00:51:52,242 Bajen sus armas. Nadie dispar� a menos que de la orden. 557 00:51:52,451 --> 00:51:55,270 - Transmita mis �rdenes al de atr�s. - S�, se�or. 558 00:52:16,597 --> 00:52:22,978 Cruzando el barranco, estaremos fuera alcance del volc�n. Apres�rese. 559 00:52:23,061 --> 00:52:24,855 Aqu� vamos, muchachos. 560 00:52:32,903 --> 00:52:35,155 �Qu� demonios...? 561 00:52:36,824 --> 00:52:42,037 - �Vamos, soldado, todo el acelerador! - �Vamos, r�pido! 562 00:52:42,412 --> 00:52:44,031 �Date prisa! 563 00:52:47,625 --> 00:52:50,002 �No! �No! 564 00:53:02,263 --> 00:53:07,559 - �C�mo va el terremoto en la fosa? - Solo es de 3,8, se�or. 565 00:53:07,643 --> 00:53:11,646 �Alguna se�al del submarino en el sat�lite? 566 00:53:11,647 --> 00:53:13,648 No desde hace un d�a. 567 00:53:13,940 --> 00:53:17,097 No s� c�mo los almirantes soportan la incertidumbre. 568 00:53:17,098 --> 00:53:18,944 �Cu�nto falta para el impacto? 569 00:53:19,028 --> 00:53:23,699 Los peque�os fragmentos impactar�n Hong Kong en 15 segundos, se�or. 570 00:53:24,992 --> 00:53:28,328 �Quiere que me ponga en contacto con el Almirante Sede, se�or? 571 00:53:29,120 --> 00:53:30,531 No. 572 00:54:19,081 --> 00:54:25,295 - �Cu�n grande fue? -13 en la escala de Richter. 573 00:54:27,130 --> 00:54:32,135 - �Lo tengo, lo tengo! - �D�nde est�? 574 00:54:32,218 --> 00:54:36,013 Todos los sistemas parecen reaccionar. Estoy ejecutando un diagn�stico. 575 00:54:36,097 --> 00:54:40,642 Funciona. Los motores, propulsores, giroscopio, todos los sistemas cr�ticos. 576 00:54:40,726 --> 00:54:44,354 Recu�rdeme dispararle una copa. 577 00:54:44,437 --> 00:54:50,234 - �En cu�nto tiempo llegaran a la fosa? - Cerca de 20 minutos a los limites... 578 00:54:50,318 --> 00:54:53,362 ...y otro 30 para bucear hasta el fondo. 579 00:54:53,529 --> 00:54:55,790 H�galo, se�orita Knox. 580 00:55:11,712 --> 00:55:14,756 Se�or, �qu� est� sucediendo? 581 00:55:14,923 --> 00:55:20,678 Alguien tiene que adquirir un barco. Debemos ser capaces de llegar a la base. 582 00:55:20,845 --> 00:55:23,447 Puedo enviar a uno de ellos o... d�jeme ir. 583 00:55:23,448 --> 00:55:25,516 Necesitamos algo que nos funcione. 584 00:55:25,682 --> 00:55:29,561 Un barco de arrastre, algo que nos ayude a recuperar las cabezas nucleares. 585 00:55:29,728 --> 00:55:32,188 Y a nuestros hombres, se�or. 586 00:55:32,355 --> 00:55:39,195 Usted y sus hombres... vayan por el acantilado, �de acuerdo? 587 00:55:39,361 --> 00:55:43,281 Marquen el borde del agua donde el auto cay�. 588 00:55:43,448 --> 00:55:49,787 Yo recoger� lo que encuentre. Mantenga silencio de radio. 589 00:55:49,788 --> 00:55:50,388 S�, se�or. 590 00:56:00,463 --> 00:56:02,291 Bien, muchachos, vamos. 591 00:56:14,851 --> 00:56:19,189 Envi� un mensaje por ELF al Polk. 592 00:56:19,272 --> 00:56:24,068 Inf�rmeles sobre la destrucci�n de Hong Kong y de su Almirante. 593 00:56:24,151 --> 00:56:27,096 P�dales que mantengan los o�dos abiertos por si hay enemigos potenciales. 594 00:56:27,397 --> 00:56:27,997 S�, se�or. 595 00:56:28,280 --> 00:56:31,155 Nosotros no le pedimos permiso al Almirante... 596 00:56:31,156 --> 00:56:33,785 ...para operar en el Mar del Sur de China. 597 00:56:41,417 --> 00:56:47,213 Sonar. �Es posible escuchar si tenemos compa��a, quiz�s usar un filtro? 598 00:56:47,297 --> 00:56:49,382 - Lo intentar�, se�or. - �Qu� pasa? 599 00:56:49,549 --> 00:56:54,053 Un asteroide acaba de borrar Hong Kong, Guangzhou y todo el sur de China. 600 00:56:54,178 --> 00:56:58,070 Y se llev� a su comando de flota. Se supone que est�bamos... 601 00:56:58,071 --> 00:57:01,355 ...aqu� como amigos, pero detonar armas nucleares, 602 00:57:01,356 --> 00:57:04,896 no ser� tomado como amistoso. �C�mo va, se�orita Knox? 603 00:57:04,979 --> 00:57:07,742 El programa ya est� cargado. El submarino... 604 00:57:07,743 --> 00:57:10,693 ...ya sabe bien a donde va y llegar� a tiempo. 605 00:57:10,776 --> 00:57:16,323 Le comprar� mejor un bar cuando emerjamos. Gracias. 606 00:57:16,406 --> 00:57:17,958 Comunicaciones, probemos esa se�al para ver... 607 00:57:17,959 --> 00:57:19,444 ...si podemos activar las cabezas nucleares. 608 00:57:19,445 --> 00:57:20,945 Enviando transmisi�n, Capit�n. 609 00:57:23,371 --> 00:57:24,636 �Capit�n, torpedos en el agua! 610 00:57:24,637 --> 00:57:27,082 M�ltiples se�ales, no los ubico bien, pero est�n cerca. 611 00:57:27,166 --> 00:57:32,045 Jefe de Submarino, sumerjamos. �Ahora, a 20 grados, sumersi�n! 612 00:57:32,879 --> 00:57:35,590 - �Ves la cuenta regresiva? �Funcion�? - Eso intento. 613 00:57:35,757 --> 00:57:39,719 - Sumergi�ndose, capit�n. - Yo lo tengo, funciona. 614 00:57:39,885 --> 00:57:42,346 Lance el submarino, ahora. 615 00:57:57,776 --> 00:57:59,987 - �Todos bien? - S�. 616 00:58:16,668 --> 00:58:19,771 �Doctor al puente! �Doctor al puente! 617 00:58:59,373 --> 00:59:02,751 Ender�cenos. Si seguimos sumergi�ndonos seremos aplastados. 618 00:59:02,918 --> 00:59:05,795 �S�, se�or! �El�venos, 30 grados! 619 00:59:07,338 --> 00:59:11,926 No podemos navegar, se�or. Todos los sistemas est�n fritos. 620 00:59:11,927 --> 00:59:12,767 Maldici�n. 621 00:59:12,802 --> 00:59:15,852 El soporte vital y de refrigeraci�n tambi�n fritos, se�or. 622 00:59:15,853 --> 00:59:20,818 Entendido. Aun podemos flotar, �cierto? Ponga presi�n en el lastre hacia delante. 623 00:59:20,819 --> 00:59:21,619 Enseguida. 624 00:59:25,271 --> 00:59:31,777 Comunicaci�n, dame el tiempo estimado de detonaci�n. �ahora! Es urgente. 625 00:59:31,778 --> 00:59:32,378 S�, se�or. 626 00:59:45,873 --> 00:59:51,336 �Dios m�o... �Ayuda! 627 00:59:56,507 --> 01:00:00,511 Tu puedes hacer esto, Rudy. Tu puedes. 628 01:00:35,167 --> 01:00:37,828 Oh, no... Maldita sea. 629 01:00:39,712 --> 01:00:44,300 Comunicaciones, aqu� ingenier�a. - Se�or, Air Match report�ndose. 630 01:00:44,383 --> 01:00:49,096 - P�semelo. - Se�or, est� conectado. 631 01:00:49,346 --> 01:00:52,605 Teniente Rouse. Es el XO. El Capit�n Rogers... 632 01:00:52,606 --> 01:00:55,310 ...est� muerto, y yo tengo el comando. 633 01:00:55,693 --> 01:01:01,833 El motor y la bah�a de nuclear est�n inservibles. 634 01:01:03,150 --> 01:01:06,820 Capit�n, hay una brecha en el casco. 635 01:01:06,903 --> 01:01:12,158 Un grupo est� sell�ndolo, pero la pared del reactor no aguantar�. 636 01:01:15,578 --> 01:01:17,580 �Qu� demonios fue eso? 637 01:01:25,086 --> 01:01:26,972 �Teniente! 638 01:01:32,801 --> 01:01:36,138 Silencio en el puente. Sonar. 639 01:01:36,221 --> 01:01:37,823 Es c�digo Morse. 640 01:01:38,306 --> 01:01:41,851 O, P... 641 01:01:41,935 --> 01:01:47,106 E, L, L, E 642 01:01:47,148 --> 01:01:52,778 R, D, E. Suban a la superficie o mueran. 643 01:01:52,944 --> 01:01:55,405 �Jefe? 644 01:01:59,450 --> 01:02:03,377 Estamos completamente vac�os ahora, pero si sigue ingresando... 645 01:02:03,378 --> 01:02:06,567 ...agua y no podemos sacarla, tenemos dos opciones: 646 01:02:06,568 --> 01:02:09,543 Hundirnos o dejar que nos vuelen en pedazos. 647 01:02:11,211 --> 01:02:14,672 No podemos subir a la superficie aunque quisi�ramos. 648 01:02:14,756 --> 01:02:18,968 Y fallaremos en entregar la segunda tanda de nucleares en la fosa. 649 01:02:19,051 --> 01:02:24,598 Aun es el comando del Capit�n Rogers. No es lo que �l habr�a hecho. 650 01:02:28,351 --> 01:02:33,022 Rouse. �Ha dicho que la brecha ha sido reparada? 651 01:02:34,440 --> 01:02:37,183 �C�mo est� la integridad del casco cuatro? 652 01:02:37,184 --> 01:02:38,777 A prueba de agua, se�or. 653 01:02:38,944 --> 01:02:43,072 - Est� sellado en el centro. - Nueve minutos, se�or. 654 01:02:44,574 --> 01:02:49,161 Rouse, te encantar� esto. Vamos a partir la nave en dos. 655 01:02:52,915 --> 01:02:57,919 Pusimos cargas de medio kilogramo alrededor de todo el casco. 656 01:02:58,002 --> 01:03:02,423 Excelente y yo llevar� la popa a la fosa, se�or. 657 01:03:02,506 --> 01:03:06,844 'Gracias por la oferta, pero no. - Es mi responsabilidad todo esto. 658 01:03:07,010 --> 01:03:10,388 No, no lo es, y lamento nuestro altercado en Palau. 659 01:03:10,472 --> 01:03:14,426 Es mi culpa que los chinos nos encontrar�n y que el capit�n est� muerto. 660 01:03:14,851 --> 01:03:17,228 Es una locura, teniente. Ret�rese. 661 01:03:20,397 --> 01:03:22,566 Se�ora. 662 01:03:23,525 --> 01:03:27,696 - �Stu! No tienes que hacer esto. - �Qu� importa de todos modos? 663 01:03:27,862 --> 01:03:31,157 Todos moriremos cuando estas cosas exploten. 664 01:03:33,034 --> 01:03:35,812 Nunca me agrad� mucho de todos modos teniente. 665 01:03:36,578 --> 01:03:39,331 El sentimiento es mutuo, se�or. 666 01:03:42,617 --> 01:03:49,473 Bueno, a mi se�al empiece la cuenta atr�s para el estallido, �listos? 667 01:03:49,674 --> 01:03:50,374 S�, se�or. 668 01:03:51,467 --> 01:03:53,802 Marca. Vamos. 669 01:03:59,516 --> 01:04:01,768 Directo al puente y suj�tense bien. 670 01:04:23,162 --> 01:04:25,756 - Comun�queme con toda la nave. - S�, se�or. 671 01:04:26,623 --> 01:04:30,627 - Estamos Listos, se�or. - Todos a bordo del USS Polk. 672 01:04:30,793 --> 01:04:36,810 Aqu� es el oficial ejecutivo, con la muerte del capit�n Rogers, 673 01:04:36,811 --> 01:04:42,881 tomar� los deberes y responsabilidades como l�der del USS Polk. 674 01:04:42,882 --> 01:04:47,433 En 60 segundos, partiremos la nave a la mitad. 675 01:04:47,600 --> 01:04:51,645 Todos a sus puestos, ahora. Aqu� su oficial al mando. Cambio y fuera. 676 01:04:51,812 --> 01:04:55,065 - �Comunicaciones? - Dando la alerta general, capit�n. 677 01:05:40,981 --> 01:05:44,860 - Torpedos en el agua, capit�n. - Llegaron demasiado pronto. 678 01:05:45,026 --> 01:05:49,781 - Parta el barco. - Rouse, detona los explosivos. 679 01:05:49,947 --> 01:05:53,951 Stu... nos vemos en el otro lado. 680 01:05:55,252 --> 01:05:57,037 Que as� sea. 681 01:06:02,584 --> 01:06:04,502 Vamos, Rouse. 682 01:06:26,563 --> 01:06:32,360 - Por Supuesto que te extra�o. - Ten cuidadoso, hijo. Te amo. 683 01:06:32,527 --> 01:06:37,698 Te amo tambi�n mam�. �Mam�? �Mam�? Terry. 684 01:06:37,865 --> 01:06:41,243 Terry, dila a mi mam� que la amo. 685 01:06:42,369 --> 01:06:46,790 - Tengo que irme. - Me sorprendi� verle de nuevo, se�or. 686 01:06:48,792 --> 01:06:54,505 - �Cre�as que no lograr�a regresar? - Pens� que recibir�a una mejor oferta. 687 01:06:54,672 --> 01:06:55,506 Entendido. 688 01:06:55,507 --> 01:06:59,426 Hablando de eso, parece que pudo comunicarse. 689 01:06:59,593 --> 01:07:03,638 Intentamos sin �xito. Parece haber mucha interferencia. 690 01:07:03,805 --> 01:07:09,852 En realidad estaba hablando con Terry. 691 01:07:10,519 --> 01:07:13,772 Es profesor de filosof�a en Chicago. 692 01:07:13,939 --> 01:07:19,861 - Con todo lo que est� pasando... - Teniente, lo sabemos. 693 01:07:21,279 --> 01:07:23,823 Volvamos al trabajo. 694 01:07:27,409 --> 01:07:29,086 S�, soldado. 695 01:07:29,870 --> 01:07:33,915 Bien, marinos, saquemos estas nucleares del agua. 696 01:07:40,463 --> 01:07:43,632 790 pies debajo de la superficie y aumentando, se�or. 697 01:07:43,715 --> 01:07:46,601 25 segundos para la detonaci�n de la secci�n trasera. 698 01:07:46,602 --> 01:07:49,220 11 minutos para la explosi�n del mini submarino. 699 01:07:49,512 --> 01:07:54,225 - Aguante todo. No falta mucho. - 670 Metros. 700 01:07:54,976 --> 01:07:57,519 - 610 Metros. -30 Segundos. 701 01:07:57,686 --> 01:08:00,147 - 550 Metros. - Todos son incre�bles. 702 01:08:00,314 --> 01:08:03,275 Capit�n Rogers estar�a orgulloso de cada uno de ustedes. 703 01:08:03,441 --> 01:08:06,819 - 460 Metros. - 20 Segundos. 704 01:08:11,740 --> 01:08:14,535 60 metros. 30 metros. 705 01:08:15,494 --> 01:08:17,746 �Estamos en la superficie! 706 01:08:27,171 --> 01:08:28,453 �C�mo estamos? 707 01:08:28,454 --> 01:08:32,300 Para ser media nave, dir�a que muy bien. 708 01:08:32,467 --> 01:08:36,596 - Cinco Segundos para la detonaci�n. - Gracias, Marissa. 709 01:08:40,349 --> 01:08:42,999 - �Qu� pas�? - No lo s�. 710 01:08:43,036 --> 01:08:44,853 Quiz�s el casco no soporto. 711 01:08:45,020 --> 01:08:48,273 La presi�n de la fosa es masiva a esa profundidad. 712 01:08:48,440 --> 01:08:51,359 Incluso el casco reforzado del Polk no soportar�a esa presi�n. 713 01:08:51,484 --> 01:08:55,754 �Una s�lo explosi�n puede alcanzar el n�cleo? 714 01:08:55,755 --> 01:08:57,239 No s�, tal vez. 715 01:08:57,406 --> 01:09:00,701 Quiz�s mis c�lculos est�n mal. 716 01:09:05,497 --> 01:09:08,958 �Qu� es ese ruido? - �La nuclear? 717 01:09:10,084 --> 01:09:12,795 - �Algo en el contador Geiger? - No. 718 01:09:12,962 --> 01:09:14,813 No pueden ser las ojivas. 719 01:09:14,814 --> 01:09:17,924 �Cu�ndo hace que Hong Kong fue golpeado? 720 01:09:18,091 --> 01:09:21,720 - Hace aproximadamente dos horas. - �Todos a sus asientos! 721 01:09:34,014 --> 01:09:37,433 Se�or, hemos perdido contacto con los chino. Creo que su submarino explot�. 722 01:09:37,558 --> 01:09:38,621 �Qu� diablos pas�? 723 01:09:38,622 --> 01:09:41,395 Fue el eco de asteroide que golpe� Hong Kong. 724 01:09:41,562 --> 01:09:46,108 Caus� una ola hace dos horas, pero apenas nos lleg�. 725 01:09:46,275 --> 01:09:48,093 - Cielo santo. - Navegaci�n, �d�nde estamos? 726 01:09:50,945 --> 01:09:53,072 El GPS no funciona. 727 01:09:53,197 --> 01:09:58,077 - �Nuestra velocidad? - No puedo verlo, se�or. 728 01:09:58,244 --> 01:10:01,538 �Cu�nto tiempo para que el mini submarino deton�? 729 01:10:02,539 --> 01:10:04,166 �Ahora! 730 01:10:29,104 --> 01:10:33,817 - �Evacuen el edificio! - �R�pido, todo mundo fuera! 731 01:10:35,110 --> 01:10:38,529 - �Evacuen el edificio! - �Mu�vanse! 732 01:10:39,238 --> 01:10:42,366 - Telly, �qu� dicen las lecturas? - S�lo 16, se�or. No es suficiente. 733 01:10:42,533 --> 01:10:43,743 �Maldita sea! 734 01:10:47,913 --> 01:10:49,440 �General! 735 01:11:02,885 --> 01:11:05,262 Santo cielo... 736 01:11:07,514 --> 01:11:11,934 No, no, no... por favor no. 737 01:11:38,416 --> 01:11:41,006 Navegaci�n, �alguna idea de d�nde estamos? 738 01:11:41,007 --> 01:11:43,828 Lo siento, Capit�n. Hemos estado en la oscuridad sin sonar. 739 01:11:43,829 --> 01:11:46,131 Ahora todos los sistemas digitales no funcionan. 740 01:11:46,298 --> 01:11:51,136 - �Qu� hay del contador Geiger? - Funciona pero no percibe nada. 741 01:11:51,303 --> 01:11:54,389 - Debe haber sido una explosi�n limpia. - �Comunicaciones? 742 01:11:54,556 --> 01:11:56,902 Un momento, se�or. Creo que podr�a enlazar a con... 743 01:11:56,903 --> 01:11:59,518 ...la banda de Vhs de la marina a trav�s del sistema SSi. 744 01:11:59,685 --> 01:12:02,666 El sistema s�lo est� da�ando de nuestro lado. peri si puedo... 745 01:12:02,667 --> 01:12:05,222 ...enlazarlo con un UHF SATCOM podremos comunicarnos. 746 01:12:05,357 --> 01:12:07,943 Hazlo y comun�came con el Observatorio Keck. 747 01:12:11,738 --> 01:12:17,576 USS Polk al observatorio Keck, responda. Se�or, lo tengo en la banda UHF. 748 01:12:22,038 --> 01:12:28,086 General. Es de Chase Stewart a bordo del Polk. �l es el capit�n de la nave ahora. 749 01:12:28,252 --> 01:12:29,829 Rogers est� muerto. 750 01:12:35,717 --> 01:12:39,971 General, es el Polk. Tienen que responder. 751 01:12:43,808 --> 01:12:46,143 Por supuesto, mayor. 752 01:12:47,895 --> 01:12:49,389 Es el General Masterson. 753 01:12:49,390 --> 01:12:52,190 Se�or, s�lo detonamos una carga en la fosa. 754 01:12:52,357 --> 01:12:55,360 - �Fue suficiente? - No, no funcion�. 755 01:12:55,527 --> 01:13:01,574 - S�lo registro 16 en la escala Richter. - �El interno no tiene m�s ideas? 756 01:13:04,368 --> 01:13:07,204 El chico est� muerto, Comandante. 757 01:13:10,915 --> 01:13:13,055 Debe haber algo que podamos hacer. 758 01:13:13,056 --> 01:13:17,213 �Quiz�s STRATCOM podr� detonar m�s bombas at�micas en el Pac�fico? 759 01:13:18,214 --> 01:13:21,675 �El Volc�n Saip�n! Volc�n Saip�n, General. 760 01:13:21,842 --> 01:13:25,026 Si ponemos una de las bombas at�micas que a�n est�... 761 01:13:25,027 --> 01:13:28,592 ...en Palau en la parte superior del volc�n Saip�n, podemos... 762 01:13:28,593 --> 01:13:32,101 ...ponchar la corteza hinchada de la fosa y llegar al n�cleo. 763 01:13:32,643 --> 01:13:35,979 - Proceda, tiene mi permiso. - S�, se�or. Gracias. 764 01:13:36,146 --> 01:13:38,648 Prepara todo. 765 01:13:43,111 --> 01:13:46,322 �Rudy? Rudy, responde. 766 01:13:53,762 --> 01:14:00,735 - Es Marzyk. �Chase eres t�? - Rudy, no te gustar� lo que te dir�. 767 01:14:01,002 --> 01:14:03,908 �Sobre el asteroide? �C�mo te va con eso? 768 01:14:03,909 --> 01:14:07,007 Pens� que estabas a 9000 metros de profundidad. 769 01:14:07,174 --> 01:14:12,804 Ese era el plan, pero no tenemos tiempo. �Aun tienes esas cargas? 770 01:14:12,971 --> 01:14:17,642 No te va a gustar lo que sucedi�. Tengo cuatro, cuatro est�n bajo el agua. 771 01:14:17,808 --> 01:14:23,063 Hemos perdido tres buenos hombres, que trataron de defender la carga. 772 01:14:23,981 --> 01:14:26,824 Lamento escucharlo. Todos los ingenieros de... 773 01:14:26,825 --> 01:14:29,485 ...Rogers y �l mismo tampoco sobrevivieron. 774 01:14:29,652 --> 01:14:32,405 No te va a gustar lo que queda de tu submarino. 775 01:14:32,571 --> 01:14:37,367 - Te pasar� con Marissa Knox. - �Puedo ligarla o no puedo? 776 01:14:37,534 --> 01:14:41,830 - �Qu� est� haciendo? - Salvando al mundo, campe�n. 777 01:14:43,623 --> 01:14:48,002 - Hola Rudy, �te acuerdas de m�? - �Fue tan aburrido como te dije? 778 01:14:48,169 --> 01:14:52,423 Mucho peor. Tengo que pedirte que hagas una cosa. 779 01:14:52,631 --> 01:14:55,381 Debes entregar al menos una de esas bombas... 780 01:14:55,382 --> 01:14:58,011 ...al centro del volc�n Saip�n. �Entendido? 781 01:14:58,178 --> 01:15:03,474 �Hay algo m�s que necesites? �Pizza? �Boletos de avi�n? 782 01:15:03,641 --> 01:15:07,603 Tienes que hacerlo en 40 minutos o la tierra est� acabada. 783 01:15:10,147 --> 01:15:13,191 Recibido. Un boleto s�lo de ida. 784 01:15:13,358 --> 01:15:18,070 Dile a Chase que ha sido un honor ser su compinche. 785 01:15:18,237 --> 01:15:21,448 Pero tendr� que encontrarse uno nuevo. 786 01:15:22,533 --> 01:15:25,118 Gracias por todo, Rudy. 787 01:15:37,171 --> 01:15:40,716 - Tenemos un cambio de planes. - �Cuales? 788 01:15:40,882 --> 01:15:45,428 Tenemos que detonar las bombas nucleares en el volc�n en Saip�n. 789 01:15:45,595 --> 01:15:48,222 - �Saip�n? �Habla en serio? - S�. 790 01:15:48,389 --> 01:15:51,976 Se�or, �sabe que la guerra en Saip�n nunca termin�? 791 01:15:52,142 --> 01:15:56,980 Tienes raz�n. El �ltimo soldado imperial no fue capturado hasta 1951. 792 01:15:57,147 --> 01:16:01,859 Seis a�os despu�s de la bomba at�mica. Muchos japoneses aun nos guardan rencor. 793 01:16:02,026 --> 01:16:05,112 La isla aun es una trampa gigante. 794 01:16:06,030 --> 01:16:11,334 Para aclarar. �Hay que cruzar un campo de batalla cubierto de municiones... 795 01:16:11,335 --> 01:16:16,289 ...de hace 70 a�os, subir a la punta del volc�n y dejar caer la bomba? 796 01:16:16,456 --> 01:16:19,526 Hoorah, marine, hoorah. 797 01:16:21,669 --> 01:16:23,712 Hoorah, se�or. Hag�moslo. 798 01:16:23,879 --> 01:16:27,299 Tenemos suficiente energ�a para iniciar una secuencia de lanzamiento. 799 01:16:27,466 --> 01:16:29,434 - Apenas. - Est� bien. 800 01:16:29,801 --> 01:16:35,014 Obt�n las coordenadas de Keck. Debemos obtener una alternativa por si Rudy... 801 01:16:38,017 --> 01:16:40,269 Si necesitamos un nivel de reserva. 802 01:17:00,453 --> 01:17:03,039 Piensen en el peso de est�s cosas, muchachos. 803 01:17:11,421 --> 01:17:13,632 D�jenla aqu�. Con cuidado. 804 01:17:21,472 --> 01:17:26,560 Vamos al pie del volc�n y coloquemos la bomba en un bolsillo natural. 805 01:17:27,519 --> 01:17:28,946 Venga. 806 01:17:42,991 --> 01:17:45,577 - �Alto! - �No se muevan! 807 01:17:50,706 --> 01:17:57,045 Se lo advert�. Hay minas terrestres en la arena. Caminen con cuidado. 808 01:17:58,130 --> 01:17:59,807 Pongan atenci�n. 809 01:18:35,246 --> 01:18:37,331 - Su�ltala. - No amigo. 810 01:18:37,498 --> 01:18:41,168 - �Que la sueltes! - �No voy a soltarla! 811 01:18:43,962 --> 01:18:46,214 �Todos c�branse! 812 01:19:02,562 --> 01:19:05,940 - �Maldici�n! - �Metal! 813 01:19:06,816 --> 01:19:09,944 �Por qu� hiciste eso, Metal? 814 01:19:13,072 --> 01:19:15,616 Me estoy muriendo... 815 01:19:19,911 --> 01:19:22,330 Perd�name, ZZ. 816 01:19:24,207 --> 01:19:26,375 Contin�e, contin�e... 817 01:19:38,010 --> 01:19:40,971 Por si acaso... 818 01:19:53,691 --> 01:19:55,943 Escucha. 819 01:19:56,861 --> 01:20:01,573 Escucha. Nunca olvidar� lo que hiciste. 820 01:20:02,741 --> 01:20:04,451 Lo sabes. 821 01:20:07,537 --> 01:20:09,189 Hoorah. 822 01:20:42,610 --> 01:20:46,905 Padre nuestro, que est�s en los cielos. Santificado sea tu nombre. 823 01:20:47,072 --> 01:20:51,534 H�gase tu voluntad en la tierra como en el cielo. 824 01:20:55,079 --> 01:20:57,748 Am�n, soldado, am�n. 825 01:20:59,375 --> 01:21:01,585 �Sigamos! 826 01:21:11,052 --> 01:21:17,391 - Todos abandonen el puente, por favor. - Ya escucharon al capit�n. 827 01:21:19,518 --> 01:21:22,354 - Se�or. - Se�or. 828 01:21:22,562 --> 01:21:25,356 - Se�or. - Se�or. 829 01:21:29,777 --> 01:21:33,030 Gracias. Dios los bendiga. 830 01:21:34,865 --> 01:21:38,952 - Ha sido un honor, capit�n. - El honor ha sido m�o. 831 01:21:42,914 --> 01:21:46,625 Puede que tengas raz�n. Tal vez no vali� la pena. 832 01:21:47,793 --> 01:21:49,729 Pero lo que vali� la pena fue el compromiso... 833 01:21:49,730 --> 01:21:51,129 ...que pusimos el uno en el otro. 834 01:21:51,296 --> 01:21:57,718 Son las cosas peque�as las que cuentan, las que hacen una diferencia en el mundo. 835 01:21:58,469 --> 01:22:03,682 En nuestro trabajo, as� que supongo que eso me hace aburrido. 836 01:23:26,673 --> 01:23:30,801 �Lava! �Chicos, lava! 837 01:23:40,226 --> 01:23:41,971 �Venga! 838 01:24:28,978 --> 01:24:34,608 - �Hola? Rudy, �eres t�? - �Qui�n M�s podr�a ser? 839 01:24:35,567 --> 01:24:39,738 - Te veo en el otro lado. - Rudy. �Rudy! 840 01:24:58,129 --> 01:25:04,760 Oh, Dios... �Chase, bastardo aburrido! 841 01:25:04,927 --> 01:25:08,297 Me dejas las tareas emocionantes a m�. 842 01:25:21,984 --> 01:25:23,611 Venga. 843 01:26:20,703 --> 01:26:23,989 "No temeremos aunque se desmorone la tierra... " 844 01:26:23,990 --> 01:26:27,417 "... y las monta�as se hundan en el fondo del mar. " 845 01:26:28,251 --> 01:26:31,421 "Aunque bramen y se agiten sus aguas. " 846 01:26:32,130 --> 01:26:36,133 "Y las monta�as tiemblen ante su poder. " 847 01:26:38,510 --> 01:26:42,806 "El Dios de Jacob es nuestro refugio. " 848 01:26:51,647 --> 01:26:53,216 �Sabes qu�? 849 01:26:54,900 --> 01:26:56,666 No eres aburrido para nada. 74625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.