All language subtitles for Zac and Mia - 01x01 - X Factor.HULU.WEB-DL.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,138 --> 00:00:07,574 Eu sempre amei números. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,543 Os números são cortar-e-seca, 3 00:00:09,643 --> 00:00:10,811 Preto e branco, 4 00:00:10,911 --> 00:00:12,679 nenhuma área cinzenta, 5 00:00:12,779 --> 00:00:14,615 e eles nunca mentem. 6 00:00:14,715 --> 00:00:17,784 Meus planos de vida foram uma equação cuidadosamente calculado. 7 00:00:17,884 --> 00:00:20,286 Eu ando de 4.0 em uma faculdade escolha, 8 00:00:20,386 --> 00:00:22,455 em seguida, lançar uma startup aos 25 anos 9 00:00:22,556 --> 00:00:25,592 que me catapultar em estado de Zuckerberg. 10 00:00:25,692 --> 00:00:27,093 [Sino toca escola] 11 00:00:27,193 --> 00:00:30,130 Eu mesmo tive os próximos dois anos do ensino médio traçado, 12 00:00:30,230 --> 00:00:33,600 período durante o qual gostaria de procurar a garota perfeita. 13 00:00:34,768 --> 00:00:36,136 Nenhum indício que que era suposto ser, 14 00:00:36,236 --> 00:00:37,838 mas eu estava decidido a encontrar o caminho 15 00:00:37,938 --> 00:00:40,774 que havia se tornado parte integrante de minha equação. 16 00:00:42,976 --> 00:00:44,545 [Aplausos multidão] 17 00:00:44,645 --> 00:00:47,047 Então, sim, minha vida foi descoberto. 18 00:00:47,147 --> 00:00:48,715 O que eu não considerar, 19 00:00:48,815 --> 00:00:50,216 what I couldn't have planned for 20 00:00:50,316 --> 00:00:51,985 is what we mathematicians refer to 21 00:00:52,085 --> 00:00:55,088 as an unknown variable, or X. 22 00:00:55,188 --> 00:00:56,923 My X is calculated by taking 23 00:00:57,023 --> 00:01:00,727 my invincible young age of 17... 24 00:01:00,827 --> 00:01:04,337 and subtracting one immune system. 25 00:01:04,437 --> 00:01:07,373 Then add thousands of abnormal white blood cells, 26 00:01:07,473 --> 00:01:09,743 multiply by 12 rounds of chemotherapy 27 00:01:09,843 --> 00:01:11,444 plus one bone marrow transplant, 28 00:01:11,545 --> 00:01:13,947 divide it by 50 days of a 100-day quarantine, 29 00:01:14,047 --> 00:01:16,950 and the sum of all that is my X... 30 00:01:18,218 --> 00:01:19,553 Cancer. 31 00:01:19,653 --> 00:01:22,656 Before I had the chance to find the perfect girl 32 00:01:22,756 --> 00:01:25,125 and start my perfect life, 33 00:01:25,225 --> 00:01:27,961 I was diagnosed with non-Hodgkin's lymphoma, 34 00:01:28,061 --> 00:01:30,063 so screw you, unknown variable. 35 00:01:30,163 --> 00:01:33,900 And prepare to die, baby bro. 36 00:01:34,000 --> 00:01:36,803 You know, society frowns on death threats 37 00:01:36,903 --> 00:01:38,204 made in a hospital's oncology ward. 38 00:01:38,304 --> 00:01:39,606 How the hell are you not playing 39 00:01:39,706 --> 00:01:42,242 - but you're beating me? - I'm not taking it easy on you. 40 00:01:42,342 --> 00:01:43,944 just 'cause you have cancer, by the way, 41 00:01:44,044 --> 00:01:45,679 so don't think that that's happening. 42 00:01:45,779 --> 00:01:49,082 - Dude, shut up. - [laughs] 43 00:01:49,650 --> 00:01:52,085 - Boom, bitch. - Oh, dude. 44 00:01:52,185 --> 00:01:54,087 You're a boner. You can't do that. 45 00:01:54,187 --> 00:01:55,689 - What? - You're a boner. 46 00:01:55,789 --> 00:01:57,357 At least I'm not alone. 47 00:01:57,457 --> 00:01:58,792 That's the one thing that could 48 00:01:58,892 --> 00:01:59,826 make this nightmare worse. 49 00:01:59,926 --> 00:02:02,836 [upbeat pop music] 50 00:02:02,936 --> 00:02:05,105 * * 51 00:02:05,205 --> 00:02:07,808 JFK was a nightmare, but this hotel, Chloe, 52 00:02:07,908 --> 00:02:09,743 is the sickest in SoHo. 53 00:02:09,843 --> 00:02:12,278 * * 54 00:02:12,378 --> 00:02:13,980 Reservation for Mia Phillips. 55 00:02:14,080 --> 00:02:15,716 [telephone ringing] 56 00:02:15,816 --> 00:02:17,183 [elevator bell dings] 57 00:02:21,054 --> 00:02:23,223 I think I just saw Harry Styles in the hallway. 58 00:02:23,323 --> 00:02:25,158 [laughs] 59 00:02:26,492 --> 00:02:29,362 [somber music] 60 00:02:30,731 --> 00:02:32,599 Hey, let me hit you back later. 61 00:02:48,749 --> 00:02:50,283 [knock at door] 62 00:02:50,383 --> 00:02:53,153 I'm a nurse, not a bellboy. 63 00:02:53,253 --> 00:02:55,956 Oh, am... am I supposed to tip you or something? 64 00:02:56,056 --> 00:02:59,092 - [chuckles] - First one's free. 65 00:02:59,192 --> 00:03:01,234 My name's Vinny. 66 00:03:02,836 --> 00:03:05,005 So this is all you brought? 67 00:03:05,105 --> 00:03:08,842 Yeah, no, I don't plan on staying here long, so... 68 00:03:08,942 --> 00:03:11,144 Are your parents downstairs? 69 00:03:14,748 --> 00:03:16,149 No. 70 00:03:18,519 --> 00:03:22,355 So...you ready for the grand tour? 71 00:03:23,557 --> 00:03:28,094 Oh, my God, dude, you're such a camper. 72 00:03:28,194 --> 00:03:31,632 That was all luck, plus I let you, charity case. 73 00:03:31,732 --> 00:03:33,066 - Cool. - Yeah. 74 00:03:33,166 --> 00:03:35,001 Where's Bec, man? I got to go. 75 00:03:35,101 --> 00:03:37,538 [rock music] 76 00:03:37,638 --> 00:03:41,374 Hello, I'm here, scrubbing in for Zac duty. 77 00:03:41,474 --> 00:03:43,143 Oh, you know, in some cultures, 78 00:03:43,243 --> 00:03:45,846 a teenager can spend a few moments alone. 79 00:03:45,946 --> 00:03:48,014 - Did you know that? - Oh, please. 80 00:03:48,114 --> 00:03:49,850 You'd be bored out of your mind without us here. 81 00:03:49,950 --> 00:03:51,484 Plus Mom and Dad don't feel so guilty 82 00:03:51,585 --> 00:03:54,154 for spending all their time working at the vineyard. 83 00:03:54,254 --> 00:03:56,122 And it's the perfect opportunity 84 00:03:56,222 --> 00:03:58,424 to steal painkillers from old people. 85 00:03:58,525 --> 00:03:59,693 Are you stoned? 86 00:04:01,868 --> 00:04:03,169 You know what'd be good for you? 87 00:04:03,269 --> 00:04:05,572 Getting laid. I'm serious. 88 00:04:05,672 --> 00:04:08,308 This chick I'm seeing she might have a friend. 89 00:04:08,408 --> 00:04:10,443 I read somewhere that cancer's a major turn-on. 90 00:04:10,544 --> 00:04:11,712 Like you read. 91 00:04:11,812 --> 00:04:12,979 Yeah, pity sex on a gurney? 92 00:04:13,079 --> 00:04:14,447 Hard pass, but thanks. 93 00:04:14,548 --> 00:04:17,150 Okay, you're welcome. So long. 94 00:04:18,619 --> 00:04:20,921 Why couldn't I have had at least one sister? 95 00:04:21,021 --> 00:04:22,856 Oh, you want mine? She's the worst. 96 00:04:22,956 --> 00:04:24,424 [laughs] 97 00:04:25,959 --> 00:04:27,027 That almost hit my face. 98 00:04:27,127 --> 00:04:28,595 Ow. 99 00:04:28,695 --> 00:04:30,631 You can run the world with this thing, hmm? 100 00:04:30,731 --> 00:04:34,801 Adjust the lights, the blinds, and even the TV. 101 00:04:34,901 --> 00:04:38,772 Oh, and this patient left this Bluetooth speaker behind, 102 00:04:38,872 --> 00:04:40,607 so I called dibs for you. 103 00:04:40,707 --> 00:04:42,108 [chuckles] 104 00:04:42,809 --> 00:04:43,910 [laughs] 105 00:04:44,010 --> 00:04:46,513 Did this person, like, die? 106 00:04:47,681 --> 00:04:49,950 We'll get this place feeling homey as hell in no time. 107 00:04:50,050 --> 00:04:51,451 Here you go. 108 00:04:51,552 --> 00:04:54,354 No, look, I'm not here to get comfortable. 109 00:04:54,454 --> 00:04:56,389 I'm just here to get treatment for my lame leg drama, 110 00:04:56,489 --> 00:04:58,191 and then I'll ghost in time for prom. 111 00:04:58,291 --> 00:05:02,035 Mm, we're on a schedule. Got it. 112 00:05:02,135 --> 00:05:04,204 Wait, what are those? 113 00:05:05,939 --> 00:05:07,608 Bedpans. 114 00:05:08,542 --> 00:05:09,943 Are there no bathrooms in here? 115 00:05:10,043 --> 00:05:12,245 Hey, relax, huh? 116 00:05:12,345 --> 00:05:16,583 You have a private en suite right behind this door. 117 00:05:20,420 --> 00:05:23,590 It's just that a few weeks into your treatment, 118 00:05:23,690 --> 00:05:26,560 a trip to the bathroom can seem... 119 00:05:27,961 --> 00:05:29,730 A bit daunting. 120 00:05:29,830 --> 00:05:31,097 Get some rest. 121 00:05:31,197 --> 00:05:32,899 I'll be back to check on you later. 122 00:05:32,999 --> 00:05:35,936 [guitar strumming] 123 00:05:37,771 --> 00:05:39,072 You got a new neighbor. 124 00:05:39,172 --> 00:05:41,708 She's already driving Vinny nuts. 125 00:05:41,808 --> 00:05:45,311 - The damage? - Osteosarcoma of the leg. 126 00:05:45,411 --> 00:05:48,181 Add another geriatric to the pile... 127 00:05:48,281 --> 00:05:50,216 unless she looks like Betty White. 128 00:05:50,316 --> 00:05:52,418 Betty White under the right light's kind of hot. 129 00:05:52,519 --> 00:05:55,789 Oh, she's actually young, like, our age. 130 00:05:56,790 --> 00:06:00,160 Slow your roll, Romeo. She is so not your type. 131 00:06:00,260 --> 00:06:02,035 I feel like having been in utero together, 132 00:06:02,135 --> 00:06:03,136 - I'd know. - God, shut up. 133 00:06:03,236 --> 00:06:04,204 Okay, what's her deal? 134 00:06:04,304 --> 00:06:05,371 We hardly sat down 135 00:06:05,471 --> 00:06:06,907 and got Starbucks together, 136 00:06:07,007 --> 00:06:09,876 but she seems like a Grade A bitch. 137 00:06:10,811 --> 00:06:13,980 Weird, people say the exact same thing about you. 138 00:06:15,682 --> 00:06:18,084 [loud music blaring from other room] 139 00:06:18,184 --> 00:06:19,620 See? 140 00:06:19,720 --> 00:06:22,589 Someone show that ingrate to respect other people! 141 00:06:22,689 --> 00:06:25,125 Relax. I can tune you out too. 142 00:06:25,225 --> 00:06:26,927 I'm bald like Buddha. 143 00:06:27,027 --> 00:06:28,494 Well, let's see how Zen you are 144 00:06:28,595 --> 00:06:31,097 when this audible onslaught keeps you up all night. 145 00:06:33,967 --> 00:06:36,436 ♪ Dubstep don't bother me ♪ 146 00:06:36,537 --> 00:06:39,640 [dubstep blaring from other room] 147 00:06:43,343 --> 00:06:45,846 Dear God or whatever entity exists, 148 00:06:45,946 --> 00:06:47,914 please shut her up. 149 00:06:48,014 --> 00:06:51,618 * So I'm just gonna say so * 150 00:06:51,718 --> 00:06:55,188 * You will never be my hero * 151 00:06:55,288 --> 00:06:59,125 * Baby, I'm just gonna say so * 152 00:06:59,225 --> 00:07:00,934 * You can never be my * 153 00:07:01,034 --> 00:07:02,536 * Never be my * 154 00:07:02,636 --> 00:07:06,673 * Can never be my hero * 155 00:07:12,045 --> 00:07:14,214 [pounding on wall] 156 00:07:16,917 --> 00:07:17,951 [music clicks off] 157 00:07:22,355 --> 00:07:25,058 Dude, man up and walk your ass ten steps 158 00:07:25,158 --> 00:07:26,727 and ask me politely 159 00:07:26,827 --> 00:07:29,996 instead of banging on my wall like a Neanderthal! 160 00:07:30,096 --> 00:07:33,399 You know, we're not all here for a stupid bum leg. 161 00:07:33,499 --> 00:07:35,869 For some of us this is life and death. 162 00:07:35,969 --> 00:07:38,471 I would love to come over and hash things out with you, 163 00:07:38,572 --> 00:07:41,241 but I'm recovering from a bone marrow transplant, 164 00:07:41,341 --> 00:07:43,009 which means I'm immunocompromised, 165 00:07:43,109 --> 00:07:45,546 stuck in protective isolation, 166 00:07:45,646 --> 00:07:47,313 which is all crazy doctor-speak 167 00:07:47,413 --> 00:07:50,751 for "I'm super easy to kill right now," 168 00:07:50,851 --> 00:07:53,486 so no, I'm not gonna risk my life to come over there 169 00:07:53,587 --> 00:07:56,657 and give you the satisfaction of a face-to-face! 170 00:07:59,660 --> 00:08:01,334 [sighs] 171 00:08:03,504 --> 00:08:05,872 Look, I didn't mean to... 172 00:08:05,972 --> 00:08:07,608 [knocking at window] 173 00:08:16,449 --> 00:08:18,852 You're not an old dude. 174 00:08:18,952 --> 00:08:21,888 [soft music] 175 00:08:24,124 --> 00:08:27,360 Um, sorry to disappoint. 176 00:08:29,530 --> 00:08:33,934 If I keep my music down to a reasonable decibel level, 177 00:08:34,034 --> 00:08:35,936 are we good? 178 00:08:37,170 --> 00:08:38,471 Hello? 179 00:08:41,908 --> 00:08:43,977 Hello? 180 00:08:44,077 --> 00:08:46,412 Are we good or not? 181 00:08:46,513 --> 00:08:48,982 Yeah. Um, yeah, we're good. 182 00:08:50,851 --> 00:08:52,819 Good night. 183 00:09:06,006 --> 00:09:08,474 And just like that... 184 00:09:09,643 --> 00:09:12,579 I can meet a girl worth dreaming about. 185 00:09:12,679 --> 00:09:14,180 [school bell ringing] 186 00:09:14,280 --> 00:09:17,183 [indistinct conversation] 187 00:09:19,485 --> 00:09:22,355 [crowd cheering] 188 00:09:27,327 --> 00:09:29,896 What I didn't consider, 189 00:09:29,996 --> 00:09:33,466 what I couldn't have planned for, 190 00:09:33,567 --> 00:09:37,170 is another unknown variable. 191 00:09:43,376 --> 00:09:46,046 We all know those people, the magnetic kind, 192 00:09:46,146 --> 00:09:48,481 people that when they smile at a mere mortal 193 00:09:48,582 --> 00:09:51,618 like you or me, you're blessed? 194 00:09:51,718 --> 00:09:53,920 I don't know, whatever people say. 195 00:09:56,122 --> 00:09:57,257 - Hey. - Hey. 196 00:09:57,357 --> 00:09:59,793 - Cute. - Selfie, kay? 197 00:09:59,893 --> 00:10:01,267 One, two. 198 00:10:04,738 --> 00:10:06,640 People so magnetic, 199 00:10:06,740 --> 00:10:11,778 others gravitate toward them, orbit around them, 200 00:10:11,878 --> 00:10:14,915 inevitably making this human magnet 201 00:10:15,015 --> 00:10:17,117 the center of their own universe. 202 00:10:17,217 --> 00:10:18,351 [camera clicks] 203 00:10:18,451 --> 00:10:19,586 - Cute. - So cute. 204 00:10:19,686 --> 00:10:20,887 - Really. - Bye, guys. 205 00:10:20,987 --> 00:10:22,322 - Bye. - Bye. 206 00:10:22,422 --> 00:10:23,657 Ow. 207 00:10:23,757 --> 00:10:26,192 Is your leg still gnarly? 208 00:10:26,292 --> 00:10:28,595 Got to stop showing off in yoga. 209 00:10:28,695 --> 00:10:29,830 Are you sure you're okay? 210 00:10:29,930 --> 00:10:33,734 Chloe, that perfume is a lot. 211 00:10:35,268 --> 00:10:37,070 Okay. 212 00:10:38,572 --> 00:10:41,508 I can't believe you're going to New York for some modeling boot camp thing 213 00:10:41,608 --> 00:10:44,578 and I'm stuck here in this tragic dump. 214 00:10:47,013 --> 00:10:48,682 I'm sure this is killing Rhys, huh? 215 00:10:48,782 --> 00:10:50,450 Eh, he's a big boy. He'll manage. 216 00:10:50,551 --> 00:10:51,818 Mm-hmm. 217 00:10:51,918 --> 00:10:53,720 Can you give us a minute? Bye. 218 00:10:53,820 --> 00:10:55,321 There's my very own supermodel. 219 00:10:55,421 --> 00:10:56,957 Hi. 220 00:10:57,057 --> 00:10:59,392 Do you have to lie about what's really happening? 221 00:10:59,492 --> 00:11:01,602 We've been over this. 222 00:11:01,702 --> 00:11:04,370 You know how quickly I'd be the super sad sick girl 223 00:11:04,470 --> 00:11:05,839 all over social media 224 00:11:05,939 --> 00:11:09,943 over something that's so not a big deal. 225 00:11:10,043 --> 00:11:13,847 Plus I really need your help with this whole New York thing. 226 00:11:13,947 --> 00:11:15,882 Well, in that case, it is the whole truth 227 00:11:15,982 --> 00:11:18,652 and nothing but the truth, Your Honor. 228 00:11:18,752 --> 00:11:20,787 - You're the best. - I am pretty awesome, huh? 229 00:11:20,887 --> 00:11:21,988 Mm-hmm. 230 00:11:22,088 --> 00:11:24,090 Are you sure you're gonna be okay? 231 00:11:24,190 --> 00:11:25,626 100%. 232 00:11:25,726 --> 00:11:27,427 I'll be back in time for prom, okay? 233 00:11:27,528 --> 00:11:29,295 Kiss cam. 234 00:11:29,395 --> 00:11:31,532 [camera clicks] 235 00:11:31,632 --> 00:11:33,700 Shit. 236 00:11:33,800 --> 00:11:36,637 Of course. She has a boyfriend. 237 00:11:37,704 --> 00:11:39,940 The odds of her having a boyfriend are, like... 238 00:11:40,040 --> 00:11:42,308 - Who? - Mia. 239 00:11:43,810 --> 00:11:45,411 You said, like, two words to her, 240 00:11:45,512 --> 00:11:47,581 and now you're acting like you know her. 241 00:11:47,681 --> 00:11:49,850 I said six words, 242 00:11:49,950 --> 00:11:52,619 and I know she starts chemo in the morning. 243 00:11:53,654 --> 00:11:55,455 Rhys? What kind of name is Rhys? 244 00:11:55,556 --> 00:11:57,090 [sighs] 245 00:11:57,190 --> 00:11:58,324 I just saw "Hamilton" 246 00:11:58,424 --> 00:12:00,133 and totally don't get the hype. 247 00:12:01,668 --> 00:12:04,437 Hey, how did... how did Rhys' basketball game go? 248 00:12:04,538 --> 00:12:06,139 Oh, he killed, per ushe. 249 00:12:06,239 --> 00:12:08,208 I told him he didn't have to text me afterwards, 250 00:12:08,308 --> 00:12:10,310 but you'd think by now he'd know girlfriends never say 251 00:12:10,410 --> 00:12:11,712 what they actually mean. 252 00:12:11,812 --> 00:12:14,447 Oh, boys are idiots. 253 00:12:14,548 --> 00:12:17,984 Hey, um, can you just remind him about tomorrow morning? 254 00:12:18,084 --> 00:12:20,253 - He'll know what I mean. - Yeah, for sure. 255 00:12:20,353 --> 00:12:21,822 [horn honking] 256 00:12:21,922 --> 00:12:23,590 Hey, my ride's here. I got to go. 257 00:12:23,690 --> 00:12:25,191 Love you. 258 00:12:26,092 --> 00:12:27,661 [call clicks off] 259 00:12:29,663 --> 00:12:32,533 [somber music] 260 00:12:35,669 --> 00:12:37,270 [sighs] 261 00:12:47,681 --> 00:12:49,983 It's tough. 262 00:12:50,083 --> 00:12:53,119 One moment you're the center of it all, 263 00:12:53,219 --> 00:12:58,124 and the next you realize that the universe 264 00:12:58,224 --> 00:13:01,668 inevitably spins on without you. 265 00:13:02,503 --> 00:13:03,737 [blinds opening] 266 00:13:03,837 --> 00:13:05,872 - Happy V-day, mama Mia. - [groans] 267 00:13:05,972 --> 00:13:08,642 Let's please not call me that. 268 00:13:08,742 --> 00:13:11,077 Ah, too late, it stuck, sorry. 269 00:13:11,177 --> 00:13:12,378 [groans] 270 00:13:12,478 --> 00:13:13,980 - [laughing] - Oh, no, no, no, mama. 271 00:13:14,080 --> 00:13:16,149 We're on a schedule, remember? 272 00:13:16,249 --> 00:13:17,417 Schedule for what? 273 00:13:17,518 --> 00:13:18,919 For making you better, 274 00:13:19,019 --> 00:13:21,421 and in turn getting you out of my hair. 275 00:13:21,522 --> 00:13:24,024 Wait, what time is it? 276 00:13:24,124 --> 00:13:26,292 Why didn't you wake me up sooner? 277 00:13:26,392 --> 00:13:27,861 I'm a nurse, not Siri. 278 00:13:27,961 --> 00:13:29,696 He's probably been here for an hour, 279 00:13:29,796 --> 00:13:31,965 stuck in that creepy lobby that reeks of old people. 280 00:13:32,065 --> 00:13:35,636 Nobody's here. I checked. 281 00:13:35,736 --> 00:13:38,171 Okay, well, check again. Rhys McCann? 282 00:13:38,271 --> 00:13:40,206 He has black hair, beautiful eyes. 283 00:13:40,306 --> 00:13:42,208 Everyone says he looks like John Legend and Chrissy Teigen 284 00:13:42,308 --> 00:13:44,645 had a baby boy, but he's 17 and a point guard. 285 00:13:44,745 --> 00:13:46,847 Okay, I get it. Oh, my gosh. 286 00:13:46,947 --> 00:13:48,982 If any guy in this building fit that description, 287 00:13:49,082 --> 00:13:50,717 I'd know. 288 00:13:53,019 --> 00:13:54,888 Listen, guys run late, okay? 289 00:13:54,988 --> 00:13:56,623 Your treatment will take a couple of hours, 290 00:13:56,723 --> 00:13:58,158 and then you can see your boyfriend afterwards. 291 00:13:58,258 --> 00:13:59,860 Well, I don't want to see him afterwards. 292 00:13:59,960 --> 00:14:01,467 He needs to see me now. 293 00:14:01,568 --> 00:14:05,105 Hey, I know you're scared, but I'll be right here. 294 00:14:05,205 --> 00:14:07,608 I mean, I'm no Teigen-Legend love child... 295 00:14:07,708 --> 00:14:09,242 - [sighs] - But, you know, whatever. 296 00:14:09,342 --> 00:14:10,811 He's probably looking for parking or something. 297 00:14:10,911 --> 00:14:12,145 Oh, that's it. 298 00:14:12,245 --> 00:14:13,780 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 299 00:14:13,880 --> 00:14:15,582 - no makeup before chemo. - What? 300 00:14:15,682 --> 00:14:17,350 You'd sweat it out all over my scrubs. 301 00:14:17,450 --> 00:14:19,285 I would be doing you a favor. 302 00:14:19,385 --> 00:14:20,987 Hey, Mia... 303 00:14:22,756 --> 00:14:24,257 Okay, I can stall for one hour, 304 00:14:24,357 --> 00:14:27,093 and then I'm coming back and breaking down this door. 305 00:14:28,361 --> 00:14:29,530 [sighs] 306 00:14:29,630 --> 00:14:31,164 - [pop music playing] - Ooh. 307 00:14:32,533 --> 00:14:34,467 [sighs] 308 00:14:40,574 --> 00:14:42,375 Bitch sounds crazy... 309 00:14:44,144 --> 00:14:45,912 [grunts] 310 00:14:46,012 --> 00:14:48,481 Which indeed does have its benefits from time to time, 311 00:14:48,582 --> 00:14:51,351 but dude, you handled your first chemo like a boss. 312 00:14:51,451 --> 00:14:52,986 Well, I had to. 313 00:14:53,086 --> 00:14:55,088 You know, you all were scared shitless. 314 00:14:55,188 --> 00:14:56,557 Damn it! 315 00:14:56,657 --> 00:14:58,725 You know, she hasn't had one visitor, 316 00:14:58,825 --> 00:15:01,735 not one person to take care of her, 317 00:15:01,835 --> 00:15:03,670 not even her stupid little boyfriend. 318 00:15:03,770 --> 00:15:06,673 Oh, whoa, she's got a boyfriend? 319 00:15:06,773 --> 00:15:09,309 - Yes. - Dude, show me this D-bag. 320 00:15:13,780 --> 00:15:15,315 - That's a hot dude. - Shut up. 321 00:15:15,415 --> 00:15:16,883 You never know. She might have, like, 322 00:15:16,983 --> 00:15:20,153 a weird fetish for, uh, Voldemort 323 00:15:20,253 --> 00:15:24,090 or Charlie Brown, Elmer Fudd, 324 00:15:24,190 --> 00:15:27,227 or this basketball, you know, 'cause you're bald, get it? 325 00:15:28,361 --> 00:15:32,933 Besides, you're apparently dating mom anyways. 326 00:15:33,033 --> 00:15:35,135 "Bring you real love." 327 00:15:37,437 --> 00:15:40,340 What? What, dude? 328 00:15:43,644 --> 00:15:44,511 What? 329 00:15:47,614 --> 00:15:49,850 [gentle guitar music] 330 00:16:01,535 --> 00:16:02,769 [knock at door] 331 00:16:02,869 --> 00:16:04,738 Delivery for Miss Phillips. 332 00:16:04,838 --> 00:16:06,472 That's me. 333 00:16:43,510 --> 00:16:45,045 [knock at door] 334 00:16:45,879 --> 00:16:47,313 Hour's up. 335 00:16:48,915 --> 00:16:51,585 Are we good to go? 336 00:16:51,685 --> 00:16:53,186 Yeah. 337 00:17:08,041 --> 00:17:11,845 * How's life been treating you? * 338 00:17:14,014 --> 00:17:18,952 * You haven't changed at all * 339 00:17:20,453 --> 00:17:24,858 * Our love is a story incomplete * 340 00:17:24,958 --> 00:17:27,861 * If I'm not careful * 341 00:17:27,961 --> 00:17:30,897 * I might fall * 342 00:17:36,570 --> 00:17:38,471 How do you feel? 343 00:17:41,274 --> 00:17:44,545 Oh, that face means it's working. 344 00:17:46,112 --> 00:17:50,016 Here, I'll put this here in case you get sick, okay? 345 00:17:51,251 --> 00:17:53,754 Can you hand me my iPad? 346 00:17:54,888 --> 00:17:56,389 It's resting time. 347 00:17:56,489 --> 00:17:58,058 All devices must be powered down 348 00:17:58,158 --> 00:17:59,359 and stowed away for landing. 349 00:17:59,459 --> 00:18:00,901 Please? I did what you asked. 350 00:18:01,001 --> 00:18:02,268 Can I please have my iPad? 351 00:18:02,368 --> 00:18:04,505 - No iPad, no iPhone... - What? 352 00:18:04,605 --> 00:18:07,307 And sweet mother of God, no speakers. 353 00:18:07,407 --> 00:18:08,474 No. 354 00:18:08,575 --> 00:18:09,910 You will get them back tomorrow. 355 00:18:10,010 --> 00:18:11,344 Vinny. No, wait, come back. 356 00:18:11,444 --> 00:18:12,913 I'm sorry, but you need some rest. 357 00:18:13,013 --> 00:18:14,480 No, Vinny, I need my music. 358 00:18:14,581 --> 00:18:16,683 Wait, no, come back. 359 00:18:16,783 --> 00:18:18,384 Vinny, I need my music! 360 00:18:18,484 --> 00:18:20,621 [pan clattering] 361 00:18:20,721 --> 00:18:21,955 [groans] 362 00:18:22,055 --> 00:18:25,692 - [crying] - Vinny, I need my music. 363 00:18:28,562 --> 00:18:29,796 Vinny! 364 00:18:29,896 --> 00:18:31,998 - Shh. - Vinny, I need my music! 365 00:18:32,098 --> 00:18:34,167 - You hear that? - What? 366 00:18:34,267 --> 00:18:35,301 Play a song for her. 367 00:18:35,401 --> 00:18:36,737 - Play her... - No, what? 368 00:18:36,837 --> 00:18:38,905 Play her that one with... you know, with the words. 369 00:18:39,005 --> 00:18:41,007 Yeah. Um. 370 00:18:41,107 --> 00:18:44,344 [crying] 371 00:18:46,212 --> 00:18:47,814 [clears throat] 372 00:18:49,049 --> 00:18:50,651 Privacy, please? 373 00:18:50,751 --> 00:18:53,654 All right, whatever. Just don't sound like a douche. 374 00:18:53,754 --> 00:18:55,255 You're prone to that. 375 00:18:56,690 --> 00:18:59,359 [door opens, closes] 376 00:19:00,734 --> 00:19:03,637 [guitar strumming] 377 00:19:13,547 --> 00:19:19,452 ♪ You came into the picture like a natural ♪ 378 00:19:19,553 --> 00:19:25,491 ♪ You were unexpected, got me spiritual ♪ 379 00:19:25,592 --> 00:19:30,897 ♪ I don't want to say it, but maybe it was fate ♪ 380 00:19:30,997 --> 00:19:34,535 ♪ And I cannot contain it ♪ 381 00:19:36,503 --> 00:19:40,306 ♪ And I know, and I know it's a different love ♪ 382 00:19:42,342 --> 00:19:45,846 ♪ And I know, and I know you can make me better ♪ 383 00:19:47,881 --> 00:19:51,885 ♪ It's a love that would keep me holding on ♪ 384 00:19:53,720 --> 00:19:57,490 ♪ And I know, and I know we can only get better ♪ 385 00:20:02,202 --> 00:20:07,641 ♪ I came into your picture such a broken fool ♪ 386 00:20:07,741 --> 00:20:13,446 ♪ A million different pieces looking back at you ♪ 387 00:20:13,547 --> 00:20:18,952 ♪ Believe me when I say this, I was giving up ♪ 388 00:20:19,052 --> 00:20:23,123 ♪ And now you've come and saved me ♪ 389 00:20:24,858 --> 00:20:28,662 ♪ And I know, and I know it's a different love ♪ 390 00:20:30,631 --> 00:20:34,500 ♪ And I know, and I know that you make me better ♪ 391 00:20:36,503 --> 00:20:40,306 ♪ It's a love that will keep me holding on ♪ 392 00:20:42,208 --> 00:20:45,211 ♪ And I know, and I know we'll only get better ♪ 393 00:20:45,311 --> 00:20:51,017 ♪ Oh, hey, hey, we only get better ♪ 394 00:20:51,117 --> 00:20:54,855 ♪ Oh, hey, hey ♪ 395 00:20:54,955 --> 00:20:56,623 ♪ We only get better ♪ 396 00:20:56,723 --> 00:21:02,603 ♪ Oh, hey, hey, we only get better ♪ 397 00:21:02,703 --> 00:21:06,272 ♪ Oh, hey, hey ♪ 398 00:21:06,372 --> 00:21:08,274 ♪ We only get better ♪ 399 00:21:08,374 --> 00:21:13,747 * Love can terrify, and love can start a fire * 400 00:21:13,847 --> 00:21:19,385 * Holding on tonight, we're burning like a lighter * 401 00:21:19,485 --> 00:21:23,223 * Everything inside is burning * 402 00:21:23,323 --> 00:21:27,728 * With desire now * 403 00:21:55,255 --> 00:21:56,857 Play it again. 404 00:22:07,007 --> 00:22:10,310 [guitar strumming]26805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.