Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,709 --> 00:01:26,129
Surface team, do you copy?
2
00:01:26,836 --> 00:01:27,836
Copy.
3
00:01:28,379 --> 00:01:30,419
We're at the system's
furthest extreme,
4
00:01:30,924 --> 00:01:34,426
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to...
5
00:01:39,933 --> 00:01:41,053
Listen.
6
00:01:53,363 --> 00:01:54,738
Cave team, what's...
7
00:01:59,369 --> 00:02:01,999
Oh, my God!
8
00:02:08,545 --> 00:02:11,145
We've got to
get out of here! We got to get out!
9
00:04:10,750 --> 00:04:12,500
Ally.
10
00:04:16,923 --> 00:04:19,013
Dad always
told me I was gifted,
11
00:04:19,759 --> 00:04:23,599
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
12
00:04:24,222 --> 00:04:26,014
feeling those around me.
13
00:04:28,309 --> 00:04:30,649
My name is Ally.
14
00:04:31,062 --> 00:04:35,107
Look at me everyone, I can read lips.
15
00:04:39,404 --> 00:04:41,954
Maybe not all
those around me.
16
00:04:50,123 --> 00:04:52,541
So, we're going to have
to re-route the main drain,
17
00:04:52,542 --> 00:04:55,544
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
18
00:04:55,545 --> 00:04:57,045
And that's not going to be cheap.
19
00:04:57,297 --> 00:04:58,839
Okay, so fix it.
20
00:04:58,840 --> 00:05:01,258
Oh, why don't you
cut the shit, Max?
21
00:05:01,259 --> 00:05:02,676
What was that?
You heard me.
22
00:05:02,677 --> 00:05:03,677
Wait.
23
00:05:03,928 --> 00:05:07,889
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so...
24
00:05:07,890 --> 00:05:10,434
And you guaranteed me a specific cost
for the work
25
00:05:10,435 --> 00:05:12,686
upon your initial ground
inspection of the site.
26
00:05:16,316 --> 00:05:17,316
Okay,
27
00:05:18,693 --> 00:05:19,863
we'll fix it.
28
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
Good.
29
00:05:25,283 --> 00:05:26,333
That guy's a prick.
30
00:05:26,617 --> 00:05:30,327
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
31
00:05:31,456 --> 00:05:33,076
With all the jobs we've been doing?
32
00:05:33,333 --> 00:05:37,210
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
33
00:05:37,211 --> 00:05:39,711
when you settle down
and have children of your own.
34
00:05:40,340 --> 00:05:41,381
Why do I have to?
35
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
I live vicariously through you.
36
00:05:43,509 --> 00:05:44,799
Ally pick a school yet?
37
00:05:45,470 --> 00:05:48,810
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
38
00:05:49,682 --> 00:05:50,599
Good school.
39
00:05:50,600 --> 00:05:51,933
Yeah, it's a great school.
40
00:05:51,934 --> 00:05:53,268
Real close to home.
41
00:05:53,269 --> 00:05:54,519
Yes. Yes.
42
00:05:56,397 --> 00:05:59,983
Look, I don't want her going
halfway across the country.
43
00:05:59,984 --> 00:06:02,152
She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?
44
00:06:02,153 --> 00:06:04,203
No.
45
00:06:05,615 --> 00:06:06,735
Excuse me.
46
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
Hello?
47
00:06:12,121 --> 00:06:14,247
Hey, you busy?
48
00:06:14,248 --> 00:06:15,791
I'm just leaving work.
49
00:06:15,792 --> 00:06:17,000
Could you please stop
50
00:06:17,001 --> 00:06:19,378
and pick up-mom's prescriptions
on the way home?
51
00:06:19,379 --> 00:06:20,919
Yeah, sure. No problem.
52
00:06:24,008 --> 00:06:27,719
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
53
00:06:27,720 --> 00:06:29,054
she saw two boys
54
00:06:29,055 --> 00:06:31,385
mocking her and joking around
behind her back.
55
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Again?
56
00:06:33,810 --> 00:06:34,850
Yeah, again.
57
00:06:35,353 --> 00:06:37,813
But please don't say anything
to her, you know how she is,
58
00:06:37,814 --> 00:06:40,324
just don't say anything.
Okay. Bye. Bye.
59
00:06:42,527 --> 00:06:45,237
I need a drink,
you look like you could use a drink,
60
00:06:45,238 --> 00:06:46,358
let's get some drinks.
61
00:06:47,031 --> 00:06:49,871
Why, when I can live
vicariously through you?
62
00:06:50,535 --> 00:06:52,655
All right.
63
00:06:53,454 --> 00:06:54,538
Hey.
64
00:06:54,539 --> 00:06:55,539
Hi.
65
00:06:55,957 --> 00:06:58,917
I told you not to buy him
all those damn electronics.
66
00:06:58,918 --> 00:07:01,378
He's 12, mom. All the kids have them.
67
00:07:01,379 --> 00:07:03,380
Yeah, I know, but he shouldn't.
68
00:07:05,716 --> 00:07:08,886
Jude, no games before homework.
69
00:07:15,309 --> 00:07:16,849
But this primes my brain.
70
00:07:28,698 --> 00:07:29,868
Hi, Rob.
71
00:07:30,700 --> 00:07:32,790
How did you know that was me?
72
00:07:32,910 --> 00:07:34,950
Your hands smell like Twinkies.
73
00:07:35,997 --> 00:07:37,327
I washed them.
74
00:07:37,623 --> 00:07:38,707
Okay.
I did.
75
00:07:39,917 --> 00:07:42,377
Can I walk with you for a while?
76
00:07:42,378 --> 00:07:43,378
Sure.
77
00:07:46,549 --> 00:07:51,011
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
78
00:07:51,012 --> 00:07:52,429
Really?
79
00:07:52,430 --> 00:07:53,346
Yeah.
80
00:07:53,347 --> 00:07:55,015
If it was up to my parents,
81
00:07:55,016 --> 00:07:57,266
I'd never drive a car
for the rest of my life.
82
00:07:58,436 --> 00:08:02,686
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
83
00:08:03,733 --> 00:08:04,733
Deal.
84
00:08:06,027 --> 00:08:07,027
Deal.
85
00:08:15,786 --> 00:08:17,036
Ally's home!
86
00:08:21,083 --> 00:08:23,963
Hi, buddy.
87
00:08:24,420 --> 00:08:26,090
How's my boy?
88
00:08:28,508 --> 00:08:29,591
Hey, dweeb.
89
00:08:29,592 --> 00:08:30,972
Butt face.
90
00:08:41,562 --> 00:08:42,612
Hi, mom.
91
00:08:44,148 --> 00:08:45,438
Where have you been?
92
00:08:46,025 --> 00:08:47,395
Why are you so late?
93
00:08:47,568 --> 00:08:48,608
I walked.
94
00:08:49,278 --> 00:08:51,358
You walked by yourself?
95
00:08:52,490 --> 00:08:55,030
No, I walked with Rob.
96
00:08:55,535 --> 00:08:57,075
That's the second time this week.
97
00:08:57,203 --> 00:08:59,329
That's because she wants
to bone him!
98
00:08:59,330 --> 00:09:01,122
Jude!
Who cares?
99
00:09:01,123 --> 00:09:03,213
You should have texted me, Ally.
100
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
How do I know where you are?
101
00:09:06,295 --> 00:09:08,585
We're just friends, mom.
102
00:09:09,048 --> 00:09:10,048
Right.
103
00:09:12,009 --> 00:09:13,051
Have you kissed him?
104
00:09:13,052 --> 00:09:13,932
Mom!
105
00:09:14,053 --> 00:09:15,643
I think she kissed him.
106
00:09:18,015 --> 00:09:19,345
She better not have.
107
00:09:38,911 --> 00:09:41,204
Everyone has their own story,
108
00:09:41,205 --> 00:09:43,582
where they were when it happened..
109
00:09:43,583 --> 00:09:45,250
...what they were doing.
110
00:09:46,627 --> 00:09:48,417
This is how it happened for us,
111
00:09:49,046 --> 00:09:50,416
this is our story.
112
00:10:09,900 --> 00:10:11,320
Grandma!
113
00:10:12,528 --> 00:10:13,528
Ooh...
114
00:10:14,947 --> 00:10:16,317
This is awkward.
115
00:10:19,452 --> 00:10:21,542
You know, these aren't mine.
116
00:10:27,335 --> 00:10:30,375
You know your mother,
she will ground me indefinitely.
117
00:10:31,297 --> 00:10:32,337
I won't tell.
118
00:10:33,966 --> 00:10:35,296
Thank you, sweetheart.
119
00:10:36,427 --> 00:10:37,427
I love you.
120
00:10:40,514 --> 00:10:41,974
Go on, off to bed.
121
00:10:50,024 --> 00:10:53,154
Then again I'm not telling...
I know.
122
00:10:53,277 --> 00:10:54,987
Three years ago,
123
00:10:55,446 --> 00:10:56,905
I lost my grandparents
124
00:10:56,906 --> 00:10:58,236
and my hearing.
125
00:11:03,037 --> 00:11:06,287
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
126
00:11:06,415 --> 00:11:08,015
I know, but as her mom
we cannot...
127
00:11:29,355 --> 00:11:33,692
Hey, do you sleep with that thing?
128
00:11:33,693 --> 00:11:34,693
Hey, dad.
Hi.
129
00:11:37,405 --> 00:11:39,905
So, who is he?
130
00:11:40,157 --> 00:11:42,117
Oh, my God, Dad!
131
00:11:42,118 --> 00:11:45,118
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
132
00:11:45,663 --> 00:11:47,414
Mom freaked out on me.
133
00:11:47,415 --> 00:11:48,998
Really? Is that what happened?
134
00:11:48,999 --> 00:11:52,168
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
135
00:11:52,169 --> 00:11:53,499
We worry about you.
136
00:11:53,838 --> 00:11:56,218
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
137
00:11:56,632 --> 00:11:57,632
Okay.
138
00:11:57,883 --> 00:11:59,893
So is he a nice guy or...
139
00:12:00,177 --> 00:12:01,845
Yes.
Yeah?
140
00:12:01,846 --> 00:12:05,136
He's really nice.
He's even learning to sign.
141
00:12:05,599 --> 00:12:07,519
I like him already.
142
00:12:10,813 --> 00:12:12,147
Dad, what?
143
00:12:12,148 --> 00:12:13,148
What? No.
144
00:12:14,233 --> 00:12:16,823
So, how is everything, okay?
How was school today?
145
00:12:17,069 --> 00:12:18,279
It was okay.
146
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
Good.
147
00:12:20,614 --> 00:12:22,414
You know you can talk to me
about anything?
148
00:12:23,451 --> 00:12:24,451
I know.
149
00:12:24,618 --> 00:12:26,618
Okay, don't stay up too late.
150
00:12:28,789 --> 00:12:29,789
Love ya.
151
00:12:36,046 --> 00:12:37,966
You need to wake up.
152
00:12:40,885 --> 00:12:42,677
Something's happening!
153
00:12:42,678 --> 00:12:44,048
What's going on?
154
00:13:09,789 --> 00:13:11,247
Unprecedented proportions...
155
00:13:11,248 --> 00:13:12,290
What's happening?
156
00:13:12,291 --> 00:13:13,833
Is it terrorists?
Uncle Glenn!
157
00:13:13,834 --> 00:13:14,876
They don't know.
158
00:13:14,877 --> 00:13:17,587
...limiting all media
from entering the affected areas.
159
00:13:18,547 --> 00:13:20,215
But New York One can now confirm
160
00:13:20,216 --> 00:13:23,296
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
161
00:13:23,719 --> 00:13:26,349
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
162
00:13:26,764 --> 00:13:29,265
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
163
00:13:29,266 --> 00:13:31,935
Maryland and West
Virginia. Built up locations, areas...
164
00:13:31,936 --> 00:13:34,356
Try another channel.
...seem to be...
165
00:13:34,688 --> 00:13:37,728
...who insist the infestation
is under control.
166
00:13:38,192 --> 00:13:41,862
Images on social media
are telling a much different story.
167
00:13:42,071 --> 00:13:45,949
We'd like to warn our audience the
images you are about to see are graphic.
168
00:13:51,747 --> 00:13:52,747
Dad?
169
00:13:53,374 --> 00:13:54,666
It's okay. It's fine.
170
00:13:54,667 --> 00:13:56,584
Another video posted
just moments ago
171
00:13:56,585 --> 00:13:59,462
was shot inside one
of the affected areas
172
00:13:59,463 --> 00:14:01,553
and has since gone viral.
173
00:14:22,820 --> 00:14:24,910
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
174
00:14:27,324 --> 00:14:29,576
...urging people
to stay in their homes...
175
00:14:29,577 --> 00:14:33,617
Stay here. REPORTER: ...and to stay silent. National
Guard Units have been deployed to all affected...
176
00:14:43,424 --> 00:14:44,594
Shit, man.
177
00:14:51,056 --> 00:14:52,807
Everybody, let's do what they say.
178
00:14:52,808 --> 00:14:54,642
Put your phones on silent, okay?
179
00:14:54,643 --> 00:14:55,643
What's happening?
180
00:14:55,644 --> 00:14:56,561
I don't know.
181
00:14:56,562 --> 00:14:57,896
...scientists exploring the cave,
182
00:14:57,897 --> 00:15:00,523
blasted through an ancient rockfall
183
00:15:00,524 --> 00:15:02,609
sealed off for millions of years.
184
00:15:05,613 --> 00:15:06,613
What the?
185
00:15:09,241 --> 00:15:10,531
Jesus Christ.
186
00:15:15,748 --> 00:15:17,916
And close all windows and doors.
187
00:15:17,917 --> 00:15:20,335
Do not make noise. Do not attempt to...
188
00:15:20,336 --> 00:15:23,922
All right, you hang tight,
I'll be right back.
189
00:15:23,923 --> 00:15:26,007
Where are you going?
I'm gonna get some gear.
190
00:15:26,008 --> 00:15:28,593
You want to stick around
while a million of those things show up?
191
00:15:28,594 --> 00:15:33,014
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
192
00:15:33,015 --> 00:15:34,015
Right.
193
00:15:34,516 --> 00:15:37,476
Then the cities are the worst
place to be, aren't they?
194
00:15:38,604 --> 00:15:40,194
Do not make noise.
195
00:15:40,356 --> 00:15:41,726
Do not attempt to drive.
196
00:15:47,112 --> 00:15:50,615
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
197
00:15:50,616 --> 00:15:52,936
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
198
00:15:53,369 --> 00:15:54,369
No.
199
00:15:54,954 --> 00:15:58,214
You do me a favor,
put these with your things.
200
00:15:58,958 --> 00:16:00,538
Hide them as best you can.
201
00:16:01,585 --> 00:16:04,045
I don't want the kids to see.
Okay.
202
00:16:06,173 --> 00:16:07,723
They're all that matters now.
203
00:16:14,807 --> 00:16:17,057
Hey, you got room for this?
Yeah.
204
00:16:21,313 --> 00:16:22,363
What's that?
205
00:16:23,774 --> 00:16:25,074
Tactical supplies.
206
00:16:25,734 --> 00:16:28,074
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
207
00:16:28,821 --> 00:16:29,821
Um...
208
00:16:30,406 --> 00:16:31,566
I'll take care of him.
209
00:16:32,533 --> 00:16:33,583
Okay.
210
00:16:33,951 --> 00:16:35,411
Stay away from those.
211
00:16:35,744 --> 00:16:37,374
I'll follow you.
Okay, let's go.
212
00:17:29,673 --> 00:17:30,798
What are you doing?
213
00:17:30,799 --> 00:17:31,966
Give me the baby.
214
00:17:31,967 --> 00:17:33,217
Come on.
Please, don't!
215
00:17:33,218 --> 00:17:35,178
Oh, my God.
216
00:17:35,179 --> 00:17:37,263
Someone help me, please.
217
00:17:37,264 --> 00:17:38,864
I'll go with her.
218
00:17:43,854 --> 00:17:44,864
Yeah, yeah.
219
00:17:45,397 --> 00:17:46,397
Yeah.
220
00:18:30,609 --> 00:18:31,989
Hi.
221
00:18:39,743 --> 00:18:40,823
Oh, no.
222
00:18:42,287 --> 00:18:43,537
Oh, my God.
223
00:18:50,921 --> 00:18:54,215
A state of emergency
has been called for the entire
224
00:18:54,216 --> 00:18:55,591
eastern seaboard,
225
00:18:55,592 --> 00:19:00,721
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
226
00:19:00,722 --> 00:19:05,685
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
227
00:19:05,686 --> 00:19:08,813
Are we doing the right thing?
...to remain west of that line.
228
00:19:08,814 --> 00:19:09,897
Do not approach...
229
00:19:09,898 --> 00:19:11,688
I don't know.
230
00:19:15,821 --> 00:19:18,951
But where up north
are you gonna go?
231
00:19:19,825 --> 00:19:21,075
I don't know.
232
00:19:21,660 --> 00:19:23,040
Some place quiet.
233
00:19:24,246 --> 00:19:27,540
You should leave too,
you could follow us.
234
00:19:27,541 --> 00:19:29,421
My parents said we're staying.
235
00:19:30,043 --> 00:19:32,003
The news says better to stay put.
236
00:19:34,840 --> 00:19:36,180
So much for car shopping, huh?
237
00:19:39,803 --> 00:19:42,473
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
238
00:19:43,473 --> 00:19:44,473
Um...
239
00:19:44,683 --> 00:19:48,563
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
240
00:19:49,354 --> 00:19:50,396
Yeah.
241
00:19:50,397 --> 00:19:51,567
Yeah.
242
00:19:52,733 --> 00:19:53,783
Promise?
243
00:19:55,652 --> 00:19:56,902
Promise.
244
00:20:08,207 --> 00:20:10,917
Everybody just wait here, okay?
245
00:20:10,918 --> 00:20:12,460
But Otis has to pee.
246
00:20:12,461 --> 00:20:14,795
Al right, make it quick, okay?
247
00:20:19,176 --> 00:20:20,176
Come on, Otis.
248
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
Hey.
249
00:20:22,846 --> 00:20:24,931
Hey, I got this, you just watch him.
250
00:20:24,932 --> 00:20:26,852
All right, okay.
Hey, how you doing, buddy?
251
00:20:31,188 --> 00:20:32,647
I don't know.
252
00:20:32,648 --> 00:20:33,938
Scared, I guess.
253
00:20:34,524 --> 00:20:35,534
It's okay.
254
00:20:35,817 --> 00:20:40,737
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
255
00:20:41,823 --> 00:20:44,203
Do you know how I met him?
No.
256
00:20:44,910 --> 00:20:46,452
We went to high school together,
257
00:20:46,453 --> 00:20:50,673
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
258
00:20:51,833 --> 00:20:54,713
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
259
00:20:55,504 --> 00:20:58,839
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
260
00:20:58,840 --> 00:21:01,342
so I tried to talk my way out of it.
261
00:21:01,343 --> 00:21:03,683
Before I knew it, he shows up...
262
00:21:05,013 --> 00:21:06,847
grabs one of the guys
and head-butts him.
263
00:21:06,848 --> 00:21:09,392
And the guy drops right to the ground.
264
00:21:09,393 --> 00:21:12,153
And the other two guys
just kind of ran away.
265
00:21:12,729 --> 00:21:14,479
And we've been best friends ever since.
266
00:21:15,649 --> 00:21:17,189
I wish I was that brave.
267
00:21:19,278 --> 00:21:20,738
I have a feeling you might be.
268
00:21:21,780 --> 00:21:23,620
All right? So, don't worry.
269
00:21:38,547 --> 00:21:39,964
Shut up! Shut the dog up!
270
00:21:39,965 --> 00:21:41,173
She's deaf.
271
00:21:41,174 --> 00:21:43,217
She can't hear you!
Okay, okay, don't shoot!
272
00:21:43,218 --> 00:21:44,719
What do you want?
Just shut up!
273
00:21:44,720 --> 00:21:46,137
Okay, all right!
274
00:21:46,138 --> 00:21:48,139
Okay! Tell me what you want.
Shut up!
275
00:21:48,140 --> 00:21:50,850
All right. What do you want?
Keys to your car.
276
00:21:50,851 --> 00:21:52,518
Okay.
Look, I'm not messing around!
277
00:21:52,519 --> 00:21:53,561
Okay, okay.
278
00:21:53,562 --> 00:21:55,813
Don't shoot, please. Please.
279
00:21:58,567 --> 00:22:00,609
Ugh!
280
00:22:00,610 --> 00:22:02,400
Oh, oh...
281
00:22:04,531 --> 00:22:05,823
Everybody in the car.
282
00:22:07,701 --> 00:22:10,121
Please, man.
Please, man. Please!
283
00:22:10,579 --> 00:22:13,419
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
284
00:22:14,583 --> 00:22:16,713
Please, don't leave me!
285
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
Please!
286
00:22:22,674 --> 00:22:25,754
What's he doing? HUGH: I don't know.
287
00:22:45,364 --> 00:22:46,454
What's going on?
288
00:22:47,115 --> 00:22:48,449
He...
What?
289
00:22:48,450 --> 00:22:50,826
Hey, hey, hey! You okay?
290
00:22:50,827 --> 00:22:52,657
He's good.
He just wanted to be with you.
291
00:22:52,829 --> 00:22:53,959
Hey!
292
00:22:54,206 --> 00:22:55,873
It's okay, it's all right.
293
00:22:55,874 --> 00:22:57,583
We got to go
Roads are going to get bad.
294
00:22:57,584 --> 00:22:59,624
All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
295
00:23:12,474 --> 00:23:14,354
What are they saying?
296
00:23:14,935 --> 00:23:18,145
They're calling them vesps
because of how they swarm.
297
00:23:18,522 --> 00:23:20,982
Avispa means wasp in Spanish.
298
00:23:21,775 --> 00:23:25,315
How could we not know
about them until now?
299
00:23:25,946 --> 00:23:29,115
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
300
00:23:29,116 --> 00:23:31,242
and then they became something else.
301
00:23:31,243 --> 00:23:32,701
They're not supposed to be here.
302
00:23:32,702 --> 00:23:34,582
Dad! Watch out!
303
00:23:35,455 --> 00:23:37,915
Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
304
00:23:38,917 --> 00:23:39,917
Yeah.
305
00:23:55,767 --> 00:23:56,767
What do you think?
306
00:23:58,770 --> 00:24:00,940
Man, it's all jammed.
I know.
307
00:24:02,065 --> 00:24:03,775
Okay. Okay.
308
00:24:04,234 --> 00:24:06,954
You follow me.
All right. Okay.
309
00:24:07,571 --> 00:24:10,114
This is
the emergency broadcast system,
310
00:24:10,115 --> 00:24:11,866
if you are hearing this transmission,
311
00:24:11,867 --> 00:24:14,952
the vesps are continuing to
spread outward from the cities
312
00:24:14,953 --> 00:24:16,713
and north along the Hudson River.
313
00:24:17,247 --> 00:24:21,250
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
314
00:24:21,251 --> 00:24:24,961
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
315
00:24:25,338 --> 00:24:27,840
If you are residing
in any of these States,
316
00:24:27,841 --> 00:24:29,431
do not attempt to flee.
317
00:24:31,178 --> 00:24:32,758
Whoa!
318
00:24:33,096 --> 00:24:34,096
Whoa!
319
00:24:50,405 --> 00:24:51,530
Hey, what's up?
320
00:24:51,531 --> 00:24:53,908
Listen, it's
going to get a little rough up ahead.
321
00:24:53,909 --> 00:24:57,203
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
322
00:24:57,204 --> 00:24:58,204
Okay.
323
00:24:58,663 --> 00:25:00,080
Just lead the way.
324
00:25:00,081 --> 00:25:01,121
You got it, buddy.
325
00:25:03,835 --> 00:25:07,171
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep... Oh, shit!
326
00:25:07,172 --> 00:25:08,802
Hold on!
327
00:25:29,236 --> 00:25:30,896
Glenn?
328
00:25:32,405 --> 00:25:33,405
Glenn!
329
00:25:34,241 --> 00:25:35,241
Hey!
330
00:25:35,909 --> 00:25:37,909
Hey!
331
00:25:38,245 --> 00:25:39,615
Glenn, hey.
332
00:25:40,038 --> 00:25:41,668
Hey. Hey.
333
00:25:43,250 --> 00:25:44,960
Can you get out?
334
00:25:45,585 --> 00:25:46,835
Hey, man, my...
335
00:25:47,587 --> 00:25:49,707
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?
336
00:25:52,801 --> 00:25:54,260
I'm going to pass out.
337
00:25:54,261 --> 00:25:56,178
Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
338
00:25:56,179 --> 00:25:57,719
Just... I'm going to get you out.
339
00:25:58,181 --> 00:25:59,098
All right.
340
00:25:59,099 --> 00:26:00,599
We'll get you out.
341
00:26:00,600 --> 00:26:02,881
The kids okay?
Yep. The kids are fine. Don't worry.
342
00:26:09,192 --> 00:26:11,151
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
343
00:26:11,152 --> 00:26:13,153
I'll get you out, okay?
You got to leave me.
344
00:26:13,154 --> 00:26:14,534
You...
345
00:26:15,240 --> 00:26:16,991
You got to go.
You got to get out of here.
346
00:26:16,992 --> 00:26:18,284
Nope.
No, no, no.
347
00:26:18,285 --> 00:26:20,494
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
348
00:26:20,495 --> 00:26:22,615
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
349
00:26:22,664 --> 00:26:23,747
I'm not leaving you, okay?
350
00:26:23,748 --> 00:26:26,108
The only way I'm getting
out of here is with cutters.
351
00:26:26,960 --> 00:26:30,337
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
352
00:26:30,338 --> 00:26:32,840
Okay, all right. Let me just
find something to pry you out.
353
00:26:32,841 --> 00:26:33,931
Okay? Just one second.
354
00:26:34,676 --> 00:26:36,886
No luck?
No, nothing.
355
00:26:37,470 --> 00:26:39,013
Oh, man.
356
00:26:39,014 --> 00:26:40,014
Hang in.
357
00:26:42,142 --> 00:26:44,351
Okay, just stay there.
358
00:26:44,352 --> 00:26:46,192
We'll get you out of here.
359
00:26:46,313 --> 00:26:48,443
It's all right. It's all right.
360
00:26:49,399 --> 00:26:50,399
It's all right.
361
00:26:50,775 --> 00:26:51,935
Hey, man.
362
00:26:56,531 --> 00:26:57,573
Hugh?
363
00:26:57,574 --> 00:26:59,874
Fuck! Yeah? Yeah, what?
364
00:27:01,202 --> 00:27:02,252
Go get my guns.
365
00:27:03,371 --> 00:27:04,747
What?
I need my guns.
366
00:27:04,748 --> 00:27:06,288
Why?
Get my guns. Please, hurry.
367
00:27:07,125 --> 00:27:08,626
Okay.
368
00:27:08,627 --> 00:27:10,797
Okay. All right.
369
00:27:11,588 --> 00:27:13,838
There you go, what do you...
You want the...
370
00:27:16,468 --> 00:27:17,468
Here.
371
00:27:18,970 --> 00:27:19,928
Here.
372
00:27:19,929 --> 00:27:21,430
Yeah.
Okay? All right.
373
00:27:21,431 --> 00:27:23,221
Okay. Now, listen to me..
Yeah.
374
00:27:23,516 --> 00:27:26,476
I'm going to try again
to get you out of here, all right?
375
00:27:27,896 --> 00:27:29,647
What are you doing?
Why do you want those?
376
00:27:29,648 --> 00:27:31,888
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
377
00:27:36,154 --> 00:27:38,074
You got to go take care of your family.
378
00:27:40,700 --> 00:27:42,284
All right, I'm going to go,
379
00:27:42,285 --> 00:27:44,495
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
380
00:27:44,496 --> 00:27:49,376
We're going to get you out of here and to a hospital, all
right? Okay. Okay. We're going to be back very soon, okay?
381
00:27:49,793 --> 00:27:51,843
God damn, Hugh.
It's okay.
382
00:27:53,713 --> 00:27:55,263
I promise. I promise.
383
00:27:55,632 --> 00:27:56,548
Okay.
384
00:27:56,549 --> 00:27:57,589
Okay.
385
00:27:58,426 --> 00:28:00,136
Okay. Come on, let's go. No luck?
386
00:28:03,598 --> 00:28:04,598
Okay.
387
00:28:06,976 --> 00:28:08,310
Is he dead?
No.
388
00:28:08,311 --> 00:28:10,688
No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
389
00:28:10,689 --> 00:28:13,148
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
390
00:28:13,149 --> 00:28:14,233
Get in the car.
Come on.
391
00:28:30,083 --> 00:28:31,083
No noise.
392
00:28:38,508 --> 00:28:39,842
Turn it off!
393
00:28:39,843 --> 00:28:40,843
What?
394
00:28:54,524 --> 00:28:56,775
Keep him quiet!
395
00:28:56,776 --> 00:28:57,776
Shut up!
396
00:29:29,893 --> 00:29:30,893
Glenn.
397
00:29:40,320 --> 00:29:42,720
Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
398
00:29:49,454 --> 00:29:50,714
Shut up!
399
00:31:44,777 --> 00:31:46,817
Those things stink like shit.
400
00:31:47,530 --> 00:31:48,700
I know, honey.
401
00:31:49,449 --> 00:31:50,699
Don't swear.
402
00:32:02,545 --> 00:32:06,715
They were scratching
in the same places over and over.
403
00:32:08,384 --> 00:32:10,144
We can't stay here.
404
00:32:18,436 --> 00:32:19,436
Okay.
405
00:32:22,106 --> 00:32:25,736
I need to try something, okay?
406
00:32:28,905 --> 00:32:31,445
Stay here. Quiet.
407
00:32:32,659 --> 00:32:33,659
It's okay.
408
00:33:47,650 --> 00:33:49,490
Find her inhaler!
409
00:33:49,944 --> 00:33:51,404
Sh, sh, sh...
410
00:35:39,512 --> 00:35:40,762
I'm sorry.
411
00:35:40,763 --> 00:35:42,313
No, it's okay.
412
00:35:43,015 --> 00:35:46,885
Listen. They can't see.
413
00:35:47,436 --> 00:35:48,596
Only hear.
414
00:35:53,985 --> 00:35:54,985
Dad.
415
00:35:57,530 --> 00:36:01,280
I know how to live in silence.
416
00:36:02,910 --> 00:36:05,500
We all do.
417
00:36:09,792 --> 00:36:15,262
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
418
00:36:19,552 --> 00:36:23,682
We're going to need shelter
before it gets dark.
419
00:36:24,265 --> 00:36:25,182
Okay?
420
00:36:25,183 --> 00:36:27,483
That's our only option. Okay?
421
00:36:28,519 --> 00:36:30,059
I need your lighter.
422
00:36:30,980 --> 00:36:32,650
She doesn't smoke.
423
00:36:43,576 --> 00:36:44,616
I'm sorry.
424
00:36:44,869 --> 00:36:45,785
Okay.
425
00:36:45,786 --> 00:36:47,996
You guys pack your bags.
426
00:36:48,623 --> 00:36:49,623
Why?
427
00:36:50,499 --> 00:36:51,539
It's okay.
428
00:37:05,723 --> 00:37:07,143
Oh, God.
429
00:37:14,565 --> 00:37:16,645
Come on., come on, come on.
430
00:37:17,526 --> 00:37:18,686
Come on.
431
00:37:50,017 --> 00:37:51,307
Come on.
432
00:37:51,811 --> 00:37:52,811
Come on.
433
00:38:48,326 --> 00:38:51,536
Everyone needs to rest. Z
434
00:38:52,371 --> 00:38:54,081
Yes, okay.
435
00:38:55,291 --> 00:38:56,331
Everyone rest.
436
00:39:18,856 --> 00:39:20,646
Got room for one more?
437
00:39:32,161 --> 00:39:36,581
I know you may hate me for a long time.
438
00:39:37,875 --> 00:39:40,875
I know... but...
439
00:39:42,546 --> 00:39:44,336
I had to.
440
00:39:45,049 --> 00:39:47,129
I'm sorry.
441
00:39:51,263 --> 00:39:53,143
You need to tell the kids.
442
00:39:56,435 --> 00:39:58,144
I suspect Ally knows something,
443
00:39:58,145 --> 00:40:00,605
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
444
00:40:01,315 --> 00:40:02,690
Their dog just died
445
00:40:02,691 --> 00:40:05,652
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
446
00:40:05,653 --> 00:40:07,783
I just about got us killed back there.
447
00:40:11,325 --> 00:40:12,735
It's okay, Dad.
448
00:40:16,038 --> 00:40:17,208
It's okay.
449
00:40:28,509 --> 00:40:30,889
There's a house!
450
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
Okay.
451
00:40:46,819 --> 00:40:48,199
Let's go.
452
00:41:31,572 --> 00:41:32,622
Okay?
453
00:41:59,183 --> 00:42:00,353
Get the hell off my land.
454
00:42:02,019 --> 00:42:03,939
This is private property,
god damn it!
455
00:42:05,147 --> 00:42:07,398
I said get the hell off my land!
456
00:42:47,064 --> 00:42:48,944
Let's go that way.
457
00:43:09,545 --> 00:43:13,172
It's about thirty feet.
458
00:43:13,173 --> 00:43:15,091
You guys up for this?
459
00:43:15,092 --> 00:43:17,262
I'll go first.
460
00:43:17,886 --> 00:43:22,181
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
461
00:43:22,182 --> 00:43:23,312
Okay?
462
00:43:24,852 --> 00:43:25,852
Okay.
463
00:43:38,449 --> 00:43:40,079
You come.
464
00:45:19,299 --> 00:45:22,139
Okay, Jude, you first.
465
00:45:51,039 --> 00:45:52,039
A rattlesnake!
466
00:46:08,265 --> 00:46:09,475
Oh, no!
467
00:46:49,807 --> 00:46:51,597
Get her on the couch.
468
00:47:04,029 --> 00:47:07,449
See if you can find
any peroxide or alcohol.
469
00:47:07,991 --> 00:47:09,121
I'll get some scissors.
470
00:47:13,831 --> 00:47:15,291
Does it hurt, mom?
471
00:47:16,291 --> 00:47:17,711
Just a little, honey.
472
00:47:20,128 --> 00:47:21,546
I'm sorry, I shouldn't have left...
473
00:47:23,799 --> 00:47:24,929
I found it.
474
00:47:52,619 --> 00:47:53,659
Oh, shit.
475
00:49:47,150 --> 00:49:48,150
Rob?
476
00:49:48,527 --> 00:49:50,152
Rob, what's happening?
477
00:49:51,279 --> 00:49:53,159
How are you?
478
00:49:53,782 --> 00:49:55,242
Did you get somewhere quiet?
479
00:49:55,742 --> 00:49:57,042
I think so.
480
00:49:57,911 --> 00:50:00,211
Rob, where are your parents?
481
00:50:01,748 --> 00:50:03,288
They're dead.
482
00:50:06,044 --> 00:50:07,837
Rob, get out of there.
483
00:50:07,838 --> 00:50:11,007
Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
484
00:50:12,592 --> 00:50:14,342
Rob, get out of there.
485
00:50:15,012 --> 00:50:16,602
Rob!
486
00:50:17,723 --> 00:50:18,723
Please.
487
00:51:31,922 --> 00:51:33,592
Hey, kiddo.
488
00:51:33,965 --> 00:51:37,295
What have we found out today?
Nothing good.
489
00:51:46,436 --> 00:51:48,646
A man was crucified
in Mississippi.
490
00:51:53,401 --> 00:51:54,531
Okay.
491
00:51:57,864 --> 00:51:59,534
It's okay.
492
00:52:13,755 --> 00:52:16,875
Without antibiotics
that infection's going to spread.
493
00:52:17,884 --> 00:52:22,054
Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
494
00:52:22,055 --> 00:52:23,973
There's none, I've looked everywhere.
Nothing?
495
00:52:23,974 --> 00:52:24,974
Nothing.
496
00:52:27,602 --> 00:52:29,102
Okay, so how long?
497
00:52:31,982 --> 00:52:33,322
It depends on the person.
498
00:52:34,109 --> 00:52:35,899
Okay, but you're a nurse. How long?
499
00:52:36,236 --> 00:52:38,236
Without antibiotics, not long.
500
00:52:40,115 --> 00:52:41,115
Okay.
501
00:52:55,797 --> 00:52:57,797
Why can't I go?
502
00:52:59,467 --> 00:53:04,305
No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
503
00:53:04,306 --> 00:53:05,306
I'm sorry.
504
00:53:08,268 --> 00:53:10,478
I wish Glenn was here.
505
00:53:12,397 --> 00:53:13,981
Me, too.
506
00:53:13,982 --> 00:53:14,982
There you go.
507
00:53:17,694 --> 00:53:18,694
Okay.
Come here.
508
00:53:23,950 --> 00:53:24,950
It's okay.
509
00:53:27,662 --> 00:53:28,662
It's okay.
510
00:53:29,581 --> 00:53:30,581
Okay.
511
00:56:13,995 --> 00:56:15,825
Vesps?
512
00:56:33,348 --> 00:56:37,188
Oh, okay. Come on.
513
00:57:44,586 --> 00:57:46,456
We have to go around back.
514
00:58:09,486 --> 00:58:12,156
Stay right behind me.
515
01:00:15,486 --> 01:00:16,486
Oh!
516
01:00:33,379 --> 01:00:34,379
Ugh!
517
01:01:46,703 --> 01:01:48,253
We need fire.
518
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
The mop.
519
01:03:15,374 --> 01:03:16,974
Stay alert.
520
01:04:35,496 --> 01:04:36,496
He's weird.
521
01:04:58,561 --> 01:05:00,691
No, it's okay.
522
01:05:17,413 --> 01:05:18,623
Let's go.
523
01:05:22,043 --> 01:05:23,543
You did good, mom.
524
01:05:24,462 --> 01:05:27,047
Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
525
01:05:27,048 --> 01:05:28,468
That's not what I meant.
526
01:05:33,471 --> 01:05:34,511
I know.
527
01:05:41,520 --> 01:05:42,560
They're back.
528
01:05:44,273 --> 01:05:45,323
Stay here.
529
01:06:06,545 --> 01:06:07,875
Jesus, Ally.
530
01:06:11,550 --> 01:06:15,136
CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
531
01:06:15,137 --> 01:06:17,180
Yeah, I know.
I can't get anything.
532
01:06:17,181 --> 01:06:19,766
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
533
01:06:19,767 --> 01:06:21,937
I don't know.
Who, CNN?
534
01:06:23,396 --> 01:06:26,186
They said that vesps
don't like intense cold.
535
01:06:27,692 --> 01:06:30,442
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
536
01:06:30,820 --> 01:06:33,910
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
537
01:06:34,490 --> 01:06:35,407
You've seen that?
538
01:06:35,408 --> 01:06:37,367
Yeah, but there's something else.
What?
539
01:06:37,368 --> 01:06:38,948
They're calling it The Grey.
540
01:06:39,328 --> 01:06:44,165
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
541
01:06:44,166 --> 01:06:46,416
when their phone
and computer batteries die.
542
01:06:47,420 --> 01:06:50,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
543
01:06:52,216 --> 01:06:53,216
Jesus.
544
01:06:55,970 --> 01:06:58,060
It's like we're back in the Dark Ages.
545
01:07:03,019 --> 01:07:04,539
I made this for you.
546
01:07:07,940 --> 01:07:10,280
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
547
01:07:10,818 --> 01:07:12,068
Thank you, dad.
548
01:07:12,069 --> 01:07:14,487
Just be... be careful with it, okay?
549
01:07:14,488 --> 01:07:15,488
Just...
550
01:07:18,325 --> 01:07:19,445
He's here.
551
01:07:32,381 --> 01:07:35,181
What do they want?
I don't know.
552
01:07:44,226 --> 01:07:46,476
I'm going to go talk to him.
553
01:07:50,066 --> 01:07:51,706
Aren't you going to take the gun?
554
01:07:54,403 --> 01:07:55,403
No.
555
01:08:24,225 --> 01:08:26,345
No, thank you.
556
01:10:48,118 --> 01:10:49,368
[exhales deeply
557
01:12:17,124 --> 01:12:18,524
We have to head north.
558
01:12:22,338 --> 01:12:23,878
Okay.
Okay?
559
01:12:40,147 --> 01:12:41,147
I love you.
560
01:12:43,984 --> 01:12:44,994
I love you.
561
01:14:21,790 --> 01:14:22,830
Hugh?
562
01:14:25,669 --> 01:14:26,669
Get up.
563
01:15:24,770 --> 01:15:26,190
I don't see anybody.
564
01:15:30,984 --> 01:15:32,034
Dad!
565
01:15:35,364 --> 01:15:37,764
What is it?
It's a little girl.
566
01:15:39,785 --> 01:15:40,785
Let me look.
567
01:15:46,917 --> 01:15:48,497
Jesus.
568
01:15:50,671 --> 01:15:52,341
All right, let her in.
569
01:16:03,058 --> 01:16:04,598
I think she's in shock.
570
01:16:05,102 --> 01:16:06,192
Are you alone?
571
01:16:08,105 --> 01:16:10,225
Are you okay? Why are you here?
572
01:16:29,334 --> 01:16:30,754
What's your name?
573
01:16:31,878 --> 01:16:33,258
It's okay.
574
01:16:34,506 --> 01:16:36,836
Hugh, look at her jaw.
575
01:16:48,895 --> 01:16:50,305
It's okay.
576
01:16:54,484 --> 01:16:55,484
Oh, God.
577
01:17:09,082 --> 01:17:10,252
Did they send you here?
578
01:17:46,119 --> 01:17:47,449
Ugh! Okay!
579
01:17:55,962 --> 01:17:57,712
Phones were ringing.
580
01:18:15,232 --> 01:18:17,032
Phones are silent now.
581
01:18:31,039 --> 01:18:33,399
Get in the basement.
No!
582
01:18:44,886 --> 01:18:46,886
[screeching
583
01:19:02,487 --> 01:19:04,157
You stay here...
584
01:19:05,782 --> 01:19:07,332
my darling girl.
585
01:21:54,242 --> 01:21:55,242
Dad!
586
01:22:30,612 --> 01:22:32,412
[Thunder]
587
01:24:08,209 --> 01:24:10,961
We know the vesps
don't like the cold,
588
01:24:10,962 --> 01:24:13,922
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
589
01:24:14,758 --> 01:24:15,838
I know I did.
590
01:24:20,430 --> 01:24:23,223
So, will the rest of humanity
evolve?
591
01:24:23,224 --> 01:24:26,101
Will we adapt
to this new world of silence
592
01:24:26,102 --> 01:24:29,152
and remember what it is
that separates us from them?
593
01:24:33,068 --> 01:24:34,068
Maybe.
594
01:24:36,237 --> 01:24:39,737
I guess it's just a question of which
of the two species does it first.
39869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.