All language subtitles for The.Matrix.Reloaded.2003.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,340 --> 00:01:31,176 See you tomorrow. 2 00:01:50,487 --> 00:01:51,529 Oh, my God! 3 00:02:14,177 --> 00:02:15,678 I'm in. 4 00:04:08,791 --> 00:04:10,585 We're almost there. 5 00:04:10,752 --> 00:04:14,714 - Sir, are you sure about this? - I told you, we're going to be all right. 6 00:04:14,881 --> 00:04:20,345 I understand, sir. It's just that I'm scoping some serious sentinel activity up here. 7 00:04:58,508 --> 00:05:00,927 - Link. - Yes, sir? 8 00:05:01,094 --> 00:05:04,222 Given your situation, I can't say I understand your reasons... 9 00:05:04,389 --> 00:05:07,058 ...for volunteering to operate onboard my ship. 10 00:05:07,225 --> 00:05:11,229 However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing. 11 00:05:11,771 --> 00:05:13,231 What's that, sir? 12 00:05:13,982 --> 00:05:15,274 To trust me. 13 00:05:15,441 --> 00:05:17,402 Yes, sir. I will, sir. 14 00:05:19,445 --> 00:05:22,615 - I mean, I do, sir. - I hope so. 15 00:05:22,782 --> 00:05:26,160 Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast. 16 00:05:26,327 --> 00:05:27,412 Yes, sir. 17 00:05:36,254 --> 00:05:38,506 Still can't sleep? 18 00:05:40,466 --> 00:05:41,843 You wanna talk? 19 00:05:44,178 --> 00:05:46,556 They're just dreams. 20 00:05:48,891 --> 00:05:51,269 If you're afraid of something.... 21 00:05:51,436 --> 00:05:53,271 I just wish.... 22 00:05:53,938 --> 00:05:56,190 I wish I knew what I'm supposed to do. 23 00:05:56,357 --> 00:05:58,192 That's all. 24 00:05:59,110 --> 00:06:00,695 I just wish I knew. 25 00:06:00,862 --> 00:06:05,116 She's gonna call. Don't worry. 26 00:06:05,283 --> 00:06:06,325 Here you are. 27 00:06:06,492 --> 00:06:09,954 - Are we ready to go? - We're already late. 28 00:06:10,121 --> 00:06:14,751 These geotherms confirm the last transmission of the Osiris. 29 00:06:15,501 --> 00:06:17,170 The machines are digging. 30 00:06:18,838 --> 00:06:21,132 They're boring from the surface down to Zion. 31 00:06:21,299 --> 00:06:23,885 - Mother-- - They'll avoid the perimeter defense. 32 00:06:24,052 --> 00:06:25,553 How fast are they moving? 33 00:06:25,720 --> 00:06:29,098 Control estimates their descent at 100 meters an hour. 34 00:06:29,265 --> 00:06:31,726 - How deep are they? - Almost 2000 meters. 35 00:06:31,893 --> 00:06:35,438 - What about the scans from the Osiris? - They can't be accurate. 36 00:06:35,605 --> 00:06:37,523 - They may be. - It's not possible. 37 00:06:37,690 --> 00:06:40,151 That'd mean there are a quarter-million sentinels. 38 00:06:40,318 --> 00:06:41,819 - That's right. - That can't be. 39 00:06:41,986 --> 00:06:43,654 Why not? 40 00:06:43,821 --> 00:06:47,575 A sentinel for every man, woman and child in Zion. 41 00:06:48,534 --> 00:06:52,497 That sounds exactly like the thinking of a machine to me. 42 00:06:52,663 --> 00:06:54,832 Morpheus, glad you could join us. 43 00:06:55,333 --> 00:06:56,501 Niobe. 44 00:06:57,877 --> 00:07:01,255 My apologies to all. But as you are undoubtedly aware... 45 00:07:01,422 --> 00:07:04,717 ...it's become difficult to locate a secure broadcast position. 46 00:07:04,884 --> 00:07:08,137 - Squiddies got our best spots. - Lines are crawling with them. 47 00:07:08,304 --> 00:07:12,100 And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more. 48 00:07:12,266 --> 00:07:13,392 What are we gonna do? 49 00:07:13,559 --> 00:07:15,853 We're gonna do what Commander Lock ordered. 50 00:07:16,187 --> 00:07:18,773 We'll evacuate broadcast level and return to Zion. 51 00:07:18,940 --> 00:07:24,070 And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? 52 00:07:24,237 --> 00:07:26,906 A strategy is still being formulated. 53 00:07:27,073 --> 00:07:28,741 I'm sure it is. 54 00:07:43,756 --> 00:07:45,758 What do you think we should do, Morpheus? 55 00:07:45,967 --> 00:07:48,094 - Proceed as ordered... - What is it? 56 00:07:48,261 --> 00:07:49,303 I don't know. 57 00:07:49,470 --> 00:07:52,265 ...however, I must ask one of you for help. 58 00:07:52,431 --> 00:07:58,146 Some of you believe as I believe, some of you do not. Those of you that do... 59 00:07:58,312 --> 00:08:00,857 ...know we are nearing the end of our struggle. 60 00:08:01,023 --> 00:08:05,278 The prophecy will be fulfilled soon. But before it can be... 61 00:08:05,444 --> 00:08:08,781 ...the Oracle must be consulted. 62 00:08:16,706 --> 00:08:18,958 If we return and recharge now... 63 00:08:19,125 --> 00:08:22,879 ...we can be back in 36 hours, well before the machines reach this depth. 64 00:08:23,087 --> 00:08:24,922 Do you understand what you're asking? 65 00:08:25,089 --> 00:08:27,925 I am asking that one ship remain here in our place... 66 00:08:28,092 --> 00:08:30,803 ...in case the Oracle should attempt to contact us. 67 00:08:30,970 --> 00:08:34,098 Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. 68 00:08:34,265 --> 00:08:38,811 That's right, I am. But we well know that the reason most of us are here... 69 00:08:38,978 --> 00:08:41,606 ...is because of our affinity for disobedience. 70 00:08:41,772 --> 00:08:43,691 What happens when you get back to Zion... 71 00:08:43,858 --> 00:08:46,277 ...and the commander throws you in the stockade? 72 00:08:46,444 --> 00:08:47,653 He won't. 73 00:08:48,779 --> 00:08:51,991 Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change. 74 00:08:52,700 --> 00:08:55,453 Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you. 75 00:08:55,620 --> 00:08:57,163 You got 36 hours. 76 00:08:59,957 --> 00:09:01,792 I'm looking for Neo. 77 00:09:01,959 --> 00:09:05,338 - Never heard of him. - I have something for him. 78 00:09:06,547 --> 00:09:08,758 A gift. 79 00:09:08,966 --> 00:09:11,844 You see, he set me free. 80 00:09:14,138 --> 00:09:16,515 Fine, whatever. Now piss off. 81 00:09:17,058 --> 00:09:18,100 Who was that? 82 00:09:18,267 --> 00:09:20,102 How did you know someone was here? 83 00:09:20,269 --> 00:09:21,729 He gave you this. 84 00:09:27,485 --> 00:09:28,903 He said you set him free. 85 00:09:30,863 --> 00:09:33,199 Is everything all right, sir? 86 00:09:33,824 --> 00:09:36,202 The meeting is over. Retreat to your exits. 87 00:09:36,369 --> 00:09:38,579 - Agents are coming. - Agents? 88 00:09:39,038 --> 00:09:40,414 Go. 89 00:09:50,216 --> 00:09:51,300 Hiya, fellas. 90 00:09:51,467 --> 00:09:52,593 - It's him. - The anomaly. 91 00:09:52,760 --> 00:09:54,011 - Do we proceed? - Yes. 92 00:09:54,178 --> 00:09:56,681 - He is still-- - Only human. 93 00:10:02,853 --> 00:10:05,106 Hm. Upgrades. 94 00:11:00,036 --> 00:11:02,580 - That went as expected. - Yes. 95 00:11:02,747 --> 00:11:05,416 It's happening exactly as before. 96 00:11:05,583 --> 00:11:08,252 Well, not exactly. 97 00:11:11,964 --> 00:11:14,091 - What happened? - I can't figure it out. 98 00:11:14,258 --> 00:11:15,926 Agents just came out of nowhere. 99 00:11:16,093 --> 00:11:19,096 Then the code got all weird. Encryption I've never seen. 100 00:11:19,263 --> 00:11:22,183 - Is Neo okay? - Okay? Shit, you should've seen him. 101 00:11:22,350 --> 00:11:23,768 Where is he now? 102 00:11:25,227 --> 00:11:26,979 He's doing his Superman thing. 103 00:12:16,946 --> 00:12:18,406 Where are you? 104 00:12:23,077 --> 00:12:26,664 This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three. 105 00:12:30,709 --> 00:12:35,172 Nebuchadnezzar, this is Zion Control. Maintain present velocity and stand by. 106 00:12:35,339 --> 00:12:36,841 Roger that, Control. 107 00:12:37,007 --> 00:12:40,511 This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three. 108 00:12:41,303 --> 00:12:44,515 We have the Nebuchadnezzar on approach. Let's open her up. 109 00:12:50,104 --> 00:12:53,023 You are cleared through Gate Three to Bay Seven. 110 00:12:53,190 --> 00:12:54,900 Roger that, Control. 111 00:13:02,032 --> 00:13:05,119 Door's open, bed's made. Welcome home. 112 00:13:05,870 --> 00:13:08,038 No place like it. 113 00:13:22,219 --> 00:13:25,931 Roger that, Control. Zion Control, stand by for Gate Three lockdown. 114 00:14:15,439 --> 00:14:17,858 The Nebuchadnezzar is down. Bay Seven. 115 00:14:18,025 --> 00:14:19,193 Understood. 116 00:14:29,161 --> 00:14:30,454 Captain Mifune. 117 00:14:31,539 --> 00:14:32,706 Captain Morpheus. 118 00:14:32,873 --> 00:14:35,709 Are you here to escort me to the stockade, captain? 119 00:14:35,876 --> 00:14:38,254 - I'm just here to keep the peace. - Commander Lock demands-- 120 00:14:40,548 --> 00:14:43,717 Requests your immediate counsel, sir. 121 00:14:44,635 --> 00:14:46,470 - Link. - Sir? 122 00:14:46,637 --> 00:14:49,223 I want the ship ready to go as soon as possible. 123 00:14:49,390 --> 00:14:50,933 Understood, sir. 124 00:14:58,107 --> 00:15:00,526 - What is it between them? - Morpheus and Lock? 125 00:15:01,652 --> 00:15:03,821 - Niobe. - Captain Niobe? 126 00:15:03,988 --> 00:15:07,199 She used to be with Morpheus. Now she's with Lock. 127 00:15:08,450 --> 00:15:10,035 What happened? 128 00:15:10,244 --> 00:15:13,664 Morpheus went to the Oracle. After that, everything changed. 129 00:15:13,831 --> 00:15:16,500 Yeah, she can do that. 130 00:15:16,667 --> 00:15:17,835 Neo! 131 00:15:18,836 --> 00:15:21,714 - Oh, no. - How does he always know? 132 00:15:21,880 --> 00:15:23,841 Doesn't he have anything better to do? 133 00:15:24,008 --> 00:15:26,719 You know what they say about the life you save. 134 00:15:26,885 --> 00:15:28,679 I didn't save his life. 135 00:15:30,848 --> 00:15:32,224 Hiya, Neo. 136 00:15:33,392 --> 00:15:36,020 - Trinity, Link. - Hey. 137 00:15:36,186 --> 00:15:39,857 - It's great to have you back. - Thanks. It's good to be back. 138 00:15:40,024 --> 00:15:42,776 - Can I carry that for you? - No, I can carry my own bag. 139 00:15:42,943 --> 00:15:44,612 - Trinity? - I'm fine. 140 00:15:45,571 --> 00:15:48,449 - You can carry these. - Yeah, sure, Link. 141 00:15:53,370 --> 00:15:57,875 Hey, you know, next year I'm old enough to join a crew, right? 142 00:15:58,042 --> 00:16:00,794 I've been thinking about it, and I've made my decision. 143 00:16:00,961 --> 00:16:02,421 Let me guess. 144 00:16:02,921 --> 00:16:04,882 I want to join the Nebuchadnezzar. 145 00:16:05,883 --> 00:16:09,428 Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link. 146 00:16:09,595 --> 00:16:10,971 I'm sure he has reasons... 147 00:16:11,138 --> 00:16:14,475 ...but the more I think about it, the more I think it's meant to be. 148 00:16:14,642 --> 00:16:16,185 You know, it's fate. 149 00:16:16,352 --> 00:16:17,895 You're the reason I'm here, Neo. 150 00:16:18,062 --> 00:16:20,606 I told you, you found me. I didn't find you. 151 00:16:20,773 --> 00:16:23,317 I know, but you got me out. You saved me. 152 00:16:24,443 --> 00:16:26,070 You saved yourself. 153 00:16:42,378 --> 00:16:45,673 - Morpheus. - Commander Lock. 154 00:16:45,923 --> 00:16:50,427 I spoke to the other captains. I wanted to offer you a chance to explain your actions. 155 00:16:50,594 --> 00:16:53,472 I wasn't aware that my actions required any explanation. 156 00:16:53,639 --> 00:16:55,933 You were given an order to return to Zion. 157 00:16:56,100 --> 00:16:58,936 - I did. - You asked for one ship to remain behind. 158 00:16:59,103 --> 00:17:01,772 I would have stayed, but I needed to recharge my ship. 159 00:17:01,939 --> 00:17:04,650 So you admit to a direct contravention of your duty. 160 00:17:04,817 --> 00:17:08,237 We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. 161 00:17:08,404 --> 00:17:10,364 I don't want to hear that shit! 162 00:17:10,531 --> 00:17:13,200 I don't care about oracles or prophecies or messiahs! 163 00:17:13,367 --> 00:17:16,787 I care about one thing: Stopping that army from destroying this city. 164 00:17:16,954 --> 00:17:19,790 To do that I need soldiers to obey my orders. 165 00:17:19,957 --> 00:17:24,545 With all due respect, commander, there is only one way to save our city. 166 00:17:24,712 --> 00:17:26,130 How? 167 00:17:26,296 --> 00:17:29,091 - Neo. - Goddamn it, Morpheus. 168 00:17:29,258 --> 00:17:31,885 Not everyone believes what you believe. 169 00:17:32,052 --> 00:17:34,138 My beliefs do not require them to. 170 00:17:42,312 --> 00:17:46,233 There's a gathering tonight. Everyone's talking. A lot of people are scared. 171 00:17:46,400 --> 00:17:49,153 No one remembers the last time so many ships were docked. 172 00:17:49,319 --> 00:17:52,281 - Something big is happening, isn't it? - Hey. 173 00:17:52,448 --> 00:17:55,617 We're not allowed to say anything, so stop asking. 174 00:18:00,914 --> 00:18:04,042 Goddamn, it's good to be home. 175 00:18:17,055 --> 00:18:20,017 I'm recommending that you be removed from duty. 176 00:18:20,184 --> 00:18:22,519 That is, of course, your prerogative, commander. 177 00:18:22,686 --> 00:18:26,565 If it were up to me, you wouldn't set foot on a ship for the rest of your life. 178 00:18:26,732 --> 00:18:29,485 Then I am grateful that it is not up to you. 179 00:18:35,949 --> 00:18:38,368 - Councillor Hamann. - Commander. 180 00:18:39,036 --> 00:18:41,747 - Captain. - Councillor. 181 00:18:41,914 --> 00:18:45,292 Council's asked me to speak tonight at the temple gathering. 182 00:18:45,459 --> 00:18:49,546 The presence of the fleet and the persistence of rumors must be addressed. 183 00:18:49,713 --> 00:18:52,216 The people must be told what is happening. 184 00:18:52,382 --> 00:18:54,092 Of course, councillor. 185 00:18:54,802 --> 00:19:00,057 But might I advise a level of discretion concerning specific details. 186 00:19:00,224 --> 00:19:03,227 - We do not wish to start a panic. - Quite right. 187 00:19:03,393 --> 00:19:06,480 A panic is not what anyone wants. 188 00:19:06,647 --> 00:19:09,983 What about you, captain? What would you advise? 189 00:19:12,402 --> 00:19:17,157 The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. 190 00:19:17,324 --> 00:19:19,451 That army won't reach the gates of Zion. 191 00:19:20,244 --> 00:19:23,831 - What makes you so sure? - Consider what we have seen, councillor. 192 00:19:23,997 --> 00:19:25,874 Consider that in the past six months... 193 00:19:26,041 --> 00:19:28,085 ...we have freed more minds than in six years. 194 00:19:28,252 --> 00:19:31,255 This attack is an act of desperation. 195 00:19:31,421 --> 00:19:35,259 I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. 196 00:19:37,135 --> 00:19:39,263 I hope you're right, captain. 197 00:19:39,429 --> 00:19:42,140 I do not believe it to be a matter of hope, councillor. 198 00:19:42,307 --> 00:19:44,893 It is simply a matter of time. 199 00:19:47,062 --> 00:19:48,522 My stop. 200 00:19:48,689 --> 00:19:50,107 See you soon. 201 00:19:50,274 --> 00:19:51,733 Hopefully not too soon. 202 00:19:51,900 --> 00:19:55,070 Let's go, kid. These two got things to do. 203 00:20:04,496 --> 00:20:06,248 Are you thinking what I'm thinking? 204 00:20:06,415 --> 00:20:08,834 I am if you're thinking this elevator is too slow. 205 00:20:09,001 --> 00:20:12,337 - How long do we charge the Neb? - Twenty-four, maybe 30 hours. 206 00:20:12,504 --> 00:20:16,717 Some people go their entire lives without hearing news that good. 207 00:20:41,158 --> 00:20:45,495 Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the Gnosis. 208 00:20:45,662 --> 00:20:49,166 - Please, watch over him. - I'll try. 209 00:20:49,333 --> 00:20:51,418 I have a daughter on the Icarus. 210 00:20:52,210 --> 00:20:53,503 No, wait. 211 00:20:53,670 --> 00:20:56,173 It's all right. They need you. 212 00:20:56,340 --> 00:20:58,592 - I need you. - I know. 213 00:20:59,134 --> 00:21:01,428 There's time. 214 00:21:06,391 --> 00:21:08,518 Where's my puss--? 215 00:21:08,685 --> 00:21:11,021 - Hey! - Uncle Link! 216 00:21:11,188 --> 00:21:12,814 God! 217 00:21:12,981 --> 00:21:14,942 Uncle Link! 218 00:21:15,108 --> 00:21:18,695 Oh, my God! You're so huge! 219 00:21:18,862 --> 00:21:21,031 - You should be picking me up! - No! 220 00:21:21,198 --> 00:21:22,741 - Yeah! - Okay! 221 00:21:22,908 --> 00:21:24,618 Okay? All right. 222 00:21:24,785 --> 00:21:27,829 Now, we're gonna have to work together here, okay? 223 00:21:27,996 --> 00:21:30,207 One, two, three, lift! 224 00:21:30,374 --> 00:21:33,543 Oh, my God! What are you feeding these two? 225 00:21:33,710 --> 00:21:36,421 Come on, kids. It's time to go. 226 00:21:38,215 --> 00:21:39,549 - Hey, Cas. - Hey. 227 00:21:40,092 --> 00:21:42,636 - Good to have you home, Link. - Good to be home. 228 00:21:42,803 --> 00:21:44,638 You be careful with her. 229 00:21:44,805 --> 00:21:47,599 Don't worry about me. He's the one that's gonna get it. 230 00:21:49,434 --> 00:21:51,812 Out the door! Both of you, march! 231 00:21:51,979 --> 00:21:54,022 - Bye! - Bye! 232 00:22:00,404 --> 00:22:01,947 I'm gonna get what? 233 00:22:03,240 --> 00:22:07,327 Every ship up there's been home two, even three times more than the Nebuchadnezzar. 234 00:22:07,494 --> 00:22:11,331 Come on, Zee. I thought we were past this. 235 00:22:11,498 --> 00:22:14,918 - We'll be when you operate another ship. - I can't do that. 236 00:22:15,085 --> 00:22:16,586 - Why? - You know why. 237 00:22:16,753 --> 00:22:19,923 If Dozer knew how I felt, he wouldn't have asked you to do this. 238 00:22:20,632 --> 00:22:23,176 Maybe. But it's too late now. 239 00:22:23,343 --> 00:22:25,971 I made a promise, and some promises can't be unmade. 240 00:22:26,138 --> 00:22:28,849 - It's not fair. - Nobody said it was gonna be. 241 00:22:29,016 --> 00:22:31,977 You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not? 242 00:22:37,899 --> 00:22:41,111 I lost two brothers to that ship, Link. 243 00:22:42,195 --> 00:22:44,406 I'm afraid of it. 244 00:22:45,991 --> 00:22:48,618 I'm afraid it's gonna take you too. 245 00:22:49,286 --> 00:22:51,121 It won't. 246 00:22:51,288 --> 00:22:53,123 How can you say that to me? 247 00:22:53,290 --> 00:22:55,250 Because of Morpheus. 248 00:22:55,417 --> 00:23:00,047 Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon. 249 00:23:00,213 --> 00:23:04,426 - Link, Morpheus is crazy. - No doubt. 250 00:23:04,926 --> 00:23:08,138 But Tank and Dozer believed him. And I'll tell you what... 251 00:23:08,305 --> 00:23:13,643 ...after being on that ship and seeing Neo do the things he can do, I gotta say... 252 00:23:13,810 --> 00:23:15,854 ...I'm starting to believe him too. 253 00:23:20,984 --> 00:23:23,403 Be careful, Link. 254 00:23:28,742 --> 00:23:31,119 Please be careful. 255 00:23:40,212 --> 00:23:43,632 - They started yet? - Only Councillor Hamann's opening prayer. 256 00:23:43,799 --> 00:23:46,885 Tonight, let us honor these men and women. 257 00:23:47,052 --> 00:23:49,679 These are our soldiers, our warriors. 258 00:23:49,846 --> 00:23:54,101 These are our husbands and wives, our brothers and sisters... 259 00:23:54,267 --> 00:23:55,936 ...our children. 260 00:23:56,520 --> 00:23:59,648 Let us remember those that have been lost... 261 00:23:59,815 --> 00:24:03,026 ...and let us give thanks for those that have been found... 262 00:24:03,193 --> 00:24:06,488 ...and who stand here beside us. 263 00:24:06,696 --> 00:24:10,367 Now I would like someone else to close this prayer... 264 00:24:10,534 --> 00:24:13,745 ...someone who hasn't spoken here in a long time... 265 00:24:13,912 --> 00:24:19,292 ...but who I believe has something to say that we all need to hear. 266 00:24:20,293 --> 00:24:21,878 I give you Morpheus. 267 00:24:41,398 --> 00:24:45,569 Zion! Hear me! 268 00:24:46,570 --> 00:24:49,698 It is true what many of you have heard. 269 00:24:49,865 --> 00:24:53,869 The machines have gathered an army, and as I speak... 270 00:24:54,035 --> 00:24:57,956 ...that army is drawing nearer to our home. 271 00:24:59,416 --> 00:25:04,087 Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. 272 00:25:04,754 --> 00:25:10,927 But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it. 273 00:25:11,428 --> 00:25:16,349 I stand here before you now truthfully unafraid. 274 00:25:16,933 --> 00:25:18,685 Why? 275 00:25:19,102 --> 00:25:21,938 Because I believe something you do not? 276 00:25:22,105 --> 00:25:23,940 No! 277 00:25:24,232 --> 00:25:29,196 I stand here without fear because I remember. 278 00:25:29,362 --> 00:25:33,283 I remember that I am here not because of the path that lies before me... 279 00:25:33,450 --> 00:25:36,786 ...but because of the path that lies behind me. 280 00:25:36,953 --> 00:25:41,625 I remember that for 100 years we have fought these machines. 281 00:25:41,791 --> 00:25:46,546 I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. 282 00:25:46,713 --> 00:25:52,802 And after a century of war, I remember that which matters most: 283 00:25:53,678 --> 00:25:56,681 We are still here! 284 00:26:03,396 --> 00:26:05,482 Tonight... 285 00:26:05,649 --> 00:26:09,027 ...let us send a message to that army. 286 00:26:09,194 --> 00:26:12,239 Tonight, let us shake this cave. 287 00:26:12,405 --> 00:26:16,284 Tonight, let us tremble these halls... 288 00:26:16,451 --> 00:26:19,579 ...of earth, steel and stone. 289 00:26:19,746 --> 00:26:25,001 Let us be heard from red core to black sky. 290 00:26:25,168 --> 00:26:29,714 Tonight, let us make them remember: 291 00:26:29,881 --> 00:26:34,844 This is Zion and we are not afraid! 292 00:26:58,201 --> 00:27:00,203 I remember. 293 00:27:01,037 --> 00:27:03,456 I remember you used to dance. 294 00:27:05,083 --> 00:27:08,378 I remember you were pretty good. 295 00:27:09,129 --> 00:27:12,382 There are some things in this world, Captain Niobe... 296 00:27:13,174 --> 00:27:15,969 ...that will never change. 297 00:27:17,262 --> 00:27:19,180 Niobe! 298 00:27:23,893 --> 00:27:25,645 Some things do change. 299 00:27:44,914 --> 00:27:46,750 Excuse me. 300 00:27:58,595 --> 00:28:02,098 - I missed you. - I can tell. 301 00:28:02,557 --> 00:28:06,269 I was thinking, everyone is here. 302 00:28:06,811 --> 00:28:09,105 Follow me. 303 00:31:30,098 --> 00:31:33,685 Neo, what is it? 304 00:31:33,977 --> 00:31:36,229 What's wrong? 305 00:31:37,814 --> 00:31:40,149 It's okay, you can tell me. 306 00:31:40,525 --> 00:31:43,027 Trinity.... 307 00:31:43,194 --> 00:31:45,989 Don't be afraid. 308 00:31:46,155 --> 00:31:48,491 I can't lose you. 309 00:31:48,658 --> 00:31:50,535 You're not gonna lose me. 310 00:31:54,664 --> 00:31:57,542 You feel this? 311 00:31:57,709 --> 00:31:59,502 I'm never letting go. 312 00:32:36,706 --> 00:32:39,375 Good night, Zion. 313 00:32:39,542 --> 00:32:42,211 Sweet dreams. 314 00:32:52,388 --> 00:32:54,057 - You all right? - I'll make it. 315 00:32:54,223 --> 00:32:56,851 Did you see that agent? I've never seen anything like that. 316 00:32:57,018 --> 00:32:59,103 It doesn't matter. All that matters is this. 317 00:32:59,270 --> 00:33:01,564 You first. 318 00:33:12,450 --> 00:33:15,328 - Oh, God. - "Smith" will suffice. 319 00:33:27,256 --> 00:33:30,551 - Thank you. - My pleasure. 320 00:34:20,518 --> 00:34:23,813 - Care for some company? - Councillor Hamann. 321 00:34:24,689 --> 00:34:27,525 I don't want to intrude if you'd prefer to be alone. 322 00:34:27,984 --> 00:34:31,529 - No, I could probably use some company. - Good. 323 00:34:31,988 --> 00:34:34,365 So could I. 324 00:34:37,493 --> 00:34:39,996 It's nice tonight. 325 00:34:40,496 --> 00:34:42,915 Very calm. 326 00:34:43,082 --> 00:34:45,835 It feels like everyone is sleeping very peacefully. 327 00:34:46,210 --> 00:34:48,671 Not everyone. 328 00:34:48,963 --> 00:34:53,676 I hate sleeping. I never sleep more than a few hours. 329 00:34:53,843 --> 00:34:57,889 I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. 330 00:34:58,347 --> 00:35:03,060 - What about you? - I just haven't been able to sleep much. 331 00:35:04,520 --> 00:35:07,690 - It's a good sign. - Of what? 332 00:35:07,857 --> 00:35:11,027 That you are in fact still human. 333 00:35:14,614 --> 00:35:18,534 Have you ever been to the engineering level? 334 00:35:18,701 --> 00:35:21,746 I love to walk there at night. It's quite amazing. 335 00:35:21,913 --> 00:35:24,457 - Would you like to see it? - Sure. 336 00:35:35,134 --> 00:35:39,597 Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. 337 00:35:39,764 --> 00:35:44,852 That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. 338 00:35:45,019 --> 00:35:47,313 I like it down here. 339 00:35:47,480 --> 00:35:53,277 I like to be reminded this city survives because of these machines. 340 00:35:53,444 --> 00:35:58,574 These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us. 341 00:35:58,991 --> 00:36:03,830 Interesting, isn't it? The power to give life... 342 00:36:03,996 --> 00:36:07,208 - ...and the power to end it. - We have the same power. 343 00:36:07,375 --> 00:36:10,086 Yeah, I suppose we do, but... 344 00:36:10,253 --> 00:36:13,714 ...sometimes I think about those people still plugged into the Matrix. 345 00:36:13,881 --> 00:36:16,884 And when I look at these machines... 346 00:36:17,051 --> 00:36:22,139 ...I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them. 347 00:36:22,431 --> 00:36:25,309 But we control these machines, they don't control us. 348 00:36:25,726 --> 00:36:28,729 Of course not. How could they? 349 00:36:28,896 --> 00:36:31,440 The idea is pure nonsense... 350 00:36:31,941 --> 00:36:35,069 ...but it does make one wonder just... 351 00:36:35,236 --> 00:36:36,821 ...what is control? 352 00:36:37,071 --> 00:36:40,116 If we wanted, we could shut these machines down. 353 00:36:40,491 --> 00:36:44,954 Of course. That's it. You hit it. That's control, isn't it? 354 00:36:45,580 --> 00:36:48,958 If we wanted, we could smash them to bits. 355 00:36:49,208 --> 00:36:53,337 Although if we did, we'd have to consider what would happen to our lights... 356 00:36:53,504 --> 00:36:56,173 ...our heat, our air. 357 00:36:57,174 --> 00:37:01,304 So we need machines and they need us. Is that your point, councillor? 358 00:37:01,470 --> 00:37:04,098 No. No point. 359 00:37:04,807 --> 00:37:08,895 Old men like me don't bother with making points. There's no point. 360 00:37:09,687 --> 00:37:13,482 Is that why there are no young men on the Council? 361 00:37:13,649 --> 00:37:15,318 Good point. 362 00:37:16,027 --> 00:37:20,197 Why don't you tell me what's on your mind, councillor. 363 00:37:20,364 --> 00:37:23,618 There is so much in this world... 364 00:37:23,784 --> 00:37:26,704 ...that I do not understand. 365 00:37:28,497 --> 00:37:33,252 See that machine? It has something to do with recycling our water supply. 366 00:37:33,419 --> 00:37:36,422 I have absolutely no idea how it works. 367 00:37:36,589 --> 00:37:40,676 But I do understand the reason for it to work. 368 00:37:42,178 --> 00:37:46,682 I have absolutely no idea how you are able to do some of the things you do. 369 00:37:47,850 --> 00:37:51,020 But I believe there's a reason for that as well. 370 00:37:51,896 --> 00:37:57,026 I only hope we understand that reason before it's too late. 371 00:38:03,532 --> 00:38:05,201 - Ballard. - Is he here? 372 00:38:07,620 --> 00:38:10,206 Neo, it's from the Oracle. 373 00:38:13,167 --> 00:38:14,877 It's time to go. 374 00:38:15,836 --> 00:38:18,297 Morpheus said this was how it was gonna happen. 375 00:38:18,464 --> 00:38:22,885 I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not. 376 00:38:23,427 --> 00:38:26,597 All I know is, that ship needs an operator. 377 00:38:28,182 --> 00:38:30,059 Right now, that operator's me. 378 00:38:30,685 --> 00:38:32,770 I know. 379 00:38:37,733 --> 00:38:39,402 - Zee.... - I want you to wear it. 380 00:38:39,568 --> 00:38:42,655 - You know I don't believe in this stuff. - But I do. 381 00:38:42,947 --> 00:38:45,908 It's always brought me luck. 382 00:38:46,075 --> 00:38:50,204 - Maybe it'll bring me you. - I'm coming back. 383 00:38:50,371 --> 00:38:54,917 I promise. No matter what it takes, I'm coming home. 384 00:38:55,626 --> 00:38:59,255 Just keep it with you. Please. 385 00:38:59,422 --> 00:39:01,507 For me. 386 00:39:03,926 --> 00:39:06,220 Okay. 387 00:39:25,698 --> 00:39:27,867 - Neo! - How the hell--? 388 00:39:28,284 --> 00:39:30,453 Bane. 389 00:39:30,619 --> 00:39:31,954 Is something wrong? 390 00:39:32,121 --> 00:39:33,831 No, I'm fine. 391 00:39:33,998 --> 00:39:36,792 I just wanted to catch you to say... 392 00:39:36,959 --> 00:39:38,794 ...good luck. 393 00:39:40,463 --> 00:39:42,173 Thanks. 394 00:39:42,339 --> 00:39:44,759 We'll see you. 395 00:39:46,343 --> 00:39:49,430 Neo! Just in time. 396 00:39:49,597 --> 00:39:51,932 - You're gonna see the Oracle? - There's no time. 397 00:39:52,099 --> 00:39:53,726 I had to give something to Neo. 398 00:39:54,435 --> 00:39:57,146 A gift from one of the orphans. 399 00:39:57,313 --> 00:40:00,733 He made me swear to get it to you before you left. 400 00:40:01,609 --> 00:40:04,070 He said you'd understand. 401 00:40:06,739 --> 00:40:08,866 Thanks. 402 00:40:15,956 --> 00:40:18,876 I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff. 403 00:40:19,043 --> 00:40:21,003 That is correct. 404 00:40:21,170 --> 00:40:23,130 Am I still in charge of our defense system? 405 00:40:23,297 --> 00:40:24,590 Of course. 406 00:40:25,299 --> 00:40:29,345 I believe I need every ship we have if we're going to survive this attack. 407 00:40:29,929 --> 00:40:32,098 I understand that, commander. 408 00:40:32,264 --> 00:40:34,850 Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave? 409 00:40:35,017 --> 00:40:39,897 Because I believe our survival depends on more than how many ships we have. 410 00:40:42,399 --> 00:40:44,693 Be careful. 411 00:41:13,722 --> 00:41:15,933 Hello. 412 00:41:26,235 --> 00:41:29,780 - You seek the Oracle. - Who are you? 413 00:41:32,825 --> 00:41:37,329 I am Seraph. I can take you to her, but first I must apologize. 414 00:41:37,580 --> 00:41:39,290 Apologize for what? 415 00:41:39,957 --> 00:41:41,750 For this. 416 00:42:39,058 --> 00:42:41,310 Good. 417 00:42:43,812 --> 00:42:46,982 The Oracle has many enemies. I had to be sure. 418 00:42:47,149 --> 00:42:49,360 - Of what? - That you are the One. 419 00:42:49,818 --> 00:42:53,572 - You could have just asked. - No. You do not truly know someone... 420 00:42:53,739 --> 00:42:55,991 ...until you fight them. 421 00:42:56,533 --> 00:42:59,995 Come. She's waiting. 422 00:43:15,052 --> 00:43:16,929 Where the hell did they go? 423 00:43:17,304 --> 00:43:20,015 These are back doors, aren't they? 424 00:43:20,182 --> 00:43:23,102 Programmer access. 425 00:43:24,186 --> 00:43:27,940 - How do they work? - A code is hidden in tumblers. 426 00:43:28,107 --> 00:43:33,112 One position opens a lock and another position opens one of these doors. 427 00:43:34,863 --> 00:43:37,700 Are you a programmer? 428 00:43:37,866 --> 00:43:40,202 Then what are you? 429 00:43:42,371 --> 00:43:45,874 I protect that which matters most. 430 00:44:05,394 --> 00:44:08,772 Well, come on. I ain't gonna bite you. 431 00:44:09,189 --> 00:44:11,984 Come around here and let me have a look at you. 432 00:44:15,195 --> 00:44:17,573 My goodness, look at you. 433 00:44:17,906 --> 00:44:20,743 You turned out all right, didn't you? 434 00:44:20,909 --> 00:44:23,120 - How do you feel? - I-- 435 00:44:23,287 --> 00:44:26,874 I know you're not sleeping. We'll get to that. 436 00:44:27,041 --> 00:44:29,752 Why don't you come and have a sit this time. 437 00:44:30,461 --> 00:44:34,590 - Maybe I'll stand. - Well, suit yourself. 438 00:44:45,726 --> 00:44:48,270 - I felt like sitting. - I know. 439 00:44:49,438 --> 00:44:51,357 So... 440 00:44:53,442 --> 00:44:55,861 ...let's get the obvious stuff out of the way. 441 00:44:56,153 --> 00:45:00,616 - You're not human, are you? - It's tough to get more obvious than that. 442 00:45:00,783 --> 00:45:06,622 If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. 443 00:45:06,997 --> 00:45:11,210 - So is he. - So far, so good. 444 00:45:11,377 --> 00:45:14,546 But if that's true, that could mean you're part of this system... 445 00:45:14,713 --> 00:45:17,299 ...another kind of control. 446 00:45:17,466 --> 00:45:21,970 - Keep going. - I suppose the most obvious question is... 447 00:45:22,137 --> 00:45:26,058 - ...how can I trust you? - Bingo. 448 00:45:27,101 --> 00:45:30,354 It is a pickle, no doubt about it. Bad news is... 449 00:45:30,521 --> 00:45:34,191 ...there's no way you can really know if I'm here to help you or not. 450 00:45:34,358 --> 00:45:37,903 So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind... 451 00:45:38,070 --> 00:45:42,866 ...to either accept what I'm going to tell you or reject it. 452 00:45:44,159 --> 00:45:46,328 Candy? 453 00:45:49,039 --> 00:45:53,460 - Do you already know if I'll take it? - Wouldn't be much of an oracle if I didn't. 454 00:45:53,627 --> 00:45:56,839 But if you already know, how can I make a choice? 455 00:45:57,005 --> 00:46:01,051 Because you didn't come here to make the choice. You've already made it. 456 00:46:01,218 --> 00:46:05,848 You're here to try to understand why you made it. 457 00:46:11,395 --> 00:46:14,356 I thought you'd have figured that out by now. 458 00:46:16,108 --> 00:46:18,694 - Why are you here? - Same reason. 459 00:46:18,944 --> 00:46:21,697 I love candy. 460 00:46:21,864 --> 00:46:24,700 But why help us? 461 00:46:24,867 --> 00:46:28,370 We're all here to do what we're all here to do. 462 00:46:28,912 --> 00:46:31,999 I'm interested in one thing, Neo: the future. 463 00:46:32,166 --> 00:46:36,378 And believe me, I know, the only way to get there is together. 464 00:46:37,212 --> 00:46:42,134 - Are there other programs like you? - Well, not like me, but.... 465 00:46:42,301 --> 00:46:44,970 Look. See those birds? 466 00:46:45,220 --> 00:46:48,599 At some point, a program was written to govern them. 467 00:46:48,765 --> 00:46:54,605 A program was written to watch over the trees and the wind, the sunrise and sunset. 468 00:46:54,855 --> 00:46:57,733 There are programs running all over the place. 469 00:46:57,900 --> 00:47:02,362 The ones doing their job, doing what they were meant to do, are invisible. 470 00:47:02,529 --> 00:47:06,366 You'd never even know they were here. But the other ones.... 471 00:47:06,533 --> 00:47:10,621 Well, you hear about them all the time. 472 00:47:11,205 --> 00:47:14,082 - I've never heard of them. - Of course you have. 473 00:47:14,249 --> 00:47:19,171 Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel... 474 00:47:19,338 --> 00:47:23,926 ...every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens... 475 00:47:24,092 --> 00:47:26,428 ...is the system assimilating some program... 476 00:47:26,595 --> 00:47:31,266 ...that's doing something they're not supposed to be doing. 477 00:47:31,433 --> 00:47:34,436 Programs hacking programs. 478 00:47:34,603 --> 00:47:37,481 - Why? - They have their reasons... 479 00:47:37,648 --> 00:47:41,610 ...but usually a program chooses exile when it faces deletion. 480 00:47:42,027 --> 00:47:45,948 - And why would a program be deleted? - Maybe it breaks down. 481 00:47:46,114 --> 00:47:50,661 Maybe a better program is created to replace it. Happens all the time. 482 00:47:50,827 --> 00:47:55,791 And when it does, a program can either choose to hide here... 483 00:47:55,958 --> 00:47:58,627 ...or return to the source. 484 00:48:00,295 --> 00:48:03,590 - The machine mainframe. - Yes. 485 00:48:03,757 --> 00:48:06,260 Where you must go. 486 00:48:06,426 --> 00:48:10,639 Where the path of the One ends. You've seen it... 487 00:48:11,807 --> 00:48:14,643 ...in your dreams, haven't you? 488 00:48:14,810 --> 00:48:17,646 A door made of light? 489 00:48:19,898 --> 00:48:23,443 What happens when you go through the door? 490 00:48:25,571 --> 00:48:28,574 I see Trinity... 491 00:48:28,740 --> 00:48:31,910 ...and something happens... 492 00:48:32,077 --> 00:48:33,996 ...something bad. 493 00:48:34,162 --> 00:48:38,166 She starts to fall, and then I wake up. 494 00:48:39,209 --> 00:48:43,088 - Do you see her die? - No. 495 00:48:43,880 --> 00:48:46,925 You have the sight now, Neo. 496 00:48:47,092 --> 00:48:50,095 You are looking at the world without time. 497 00:48:50,262 --> 00:48:52,681 Then why can't I see what happens to her? 498 00:48:52,848 --> 00:48:56,602 We can never see past the choices we don't understand. 499 00:48:56,768 --> 00:48:59,938 Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? 500 00:49:00,188 --> 00:49:03,984 No, you've already made the choice. 501 00:49:04,151 --> 00:49:06,695 Now you have to understand it. 502 00:49:07,321 --> 00:49:08,697 No. 503 00:49:08,864 --> 00:49:12,117 I can't do that. I won't. 504 00:49:12,826 --> 00:49:15,203 - Well, you have to. - Why? 505 00:49:15,787 --> 00:49:18,874 Because you're the One. 506 00:49:21,043 --> 00:49:24,046 What if I can't? 507 00:49:24,212 --> 00:49:26,214 What happens if I fail? 508 00:49:26,798 --> 00:49:29,801 Then Zion will fall. 509 00:49:37,267 --> 00:49:42,147 Our time is up. Listen to me, Neo. You can save Zion... 510 00:49:42,314 --> 00:49:45,651 ...if you reach the source, but to do that you need the Keymaker. 511 00:49:45,817 --> 00:49:46,860 The Keymaker? 512 00:49:47,027 --> 00:49:50,614 He disappeared. We didn't know what happened to him until now. 513 00:49:50,781 --> 00:49:54,534 He's being held prisoner by a very dangerous program... 514 00:49:54,701 --> 00:49:58,246 ...one of the oldest of us. He is called the Merovingian. 515 00:49:58,413 --> 00:50:01,291 - And he won't let him go willingly. - What does he want? 516 00:50:01,458 --> 00:50:06,296 What do all men with power want? More power. 517 00:50:07,005 --> 00:50:10,258 Be there at that exact time... 518 00:50:10,425 --> 00:50:13,095 ...and you will have a chance. 519 00:50:13,887 --> 00:50:16,139 We must go. 520 00:50:16,306 --> 00:50:21,687 Seems like every time we meet I got nothing but bad news. 521 00:50:22,270 --> 00:50:25,148 I'm sorry about that. I surely am. 522 00:50:25,315 --> 00:50:28,068 But for what it's worth... 523 00:50:29,111 --> 00:50:32,781 ...you've made a believer out of me. 524 00:50:34,074 --> 00:50:36,201 Good luck, kiddo. 525 00:50:56,096 --> 00:50:59,099 Mr. Anderson. 526 00:51:00,142 --> 00:51:02,144 Did you get my package? 527 00:51:02,310 --> 00:51:04,479 - Yeah. - Well, good. 528 00:51:05,647 --> 00:51:08,525 - Smith? - He's not reading like an agent. 529 00:51:08,692 --> 00:51:12,571 - Surprised to see me? - No. 530 00:51:12,863 --> 00:51:15,323 - Then you're aware of it. - Of what? 531 00:51:16,533 --> 00:51:18,535 Our connection. 532 00:51:18,702 --> 00:51:21,371 I don't fully understand how it happened. 533 00:51:21,538 --> 00:51:24,916 Perhaps some part of you imprinted onto me... 534 00:51:25,083 --> 00:51:27,753 ...something overwritten or copied. 535 00:51:27,919 --> 00:51:30,630 It is, at this point, irrelevant. What matters is... 536 00:51:30,797 --> 00:51:33,884 ...that whatever happened, happened for a reason. 537 00:51:34,050 --> 00:51:35,719 And what reason is that? 538 00:51:36,178 --> 00:51:40,140 I killed you, Mr. Anderson. I watched you die. 539 00:51:40,307 --> 00:51:43,560 With a certain satisfaction, I might add. 540 00:51:43,727 --> 00:51:47,230 And then something happened, something that I knew was impossible... 541 00:51:47,397 --> 00:51:49,232 ...but it happened anyway. 542 00:51:49,941 --> 00:51:53,111 You destroyed me, Mr. Anderson. 543 00:51:55,113 --> 00:51:59,701 Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do... 544 00:51:59,868 --> 00:52:02,871 ...but I didn't. 545 00:52:03,288 --> 00:52:07,209 I couldn't. I was compelled to stay... 546 00:52:07,667 --> 00:52:11,213 ...compelled to disobey. 547 00:52:11,797 --> 00:52:15,550 And now, here I stand because of you, Mr. Anderson. 548 00:52:15,717 --> 00:52:19,679 Because of you, I'm no longer an agent of this system. 549 00:52:19,846 --> 00:52:23,058 Because of you, I've changed. I'm unplugged. 550 00:52:23,225 --> 00:52:28,063 A new man, so to speak. Like you, apparently free. 551 00:52:28,396 --> 00:52:29,773 Congratulations. 552 00:52:30,524 --> 00:52:32,859 Thank you. 553 00:52:33,443 --> 00:52:38,073 But as you well know, appearances can be deceiving... 554 00:52:38,240 --> 00:52:43,411 ...which brings me back to the reason why we're here. 555 00:52:43,578 --> 00:52:48,458 We're not here because we're free. We're here because we are not free. 556 00:52:48,625 --> 00:52:52,546 There's no escaping reason, no denying purpose. 557 00:52:52,712 --> 00:52:56,091 Because as we both know, without purpose... 558 00:52:56,258 --> 00:53:01,096 - ...we would not exist. - It is purpose that created us. 559 00:53:01,263 --> 00:53:04,266 - Purpose that connects us. - Purpose that pulls us. 560 00:53:04,432 --> 00:53:06,268 - That guides us. - That drives us. 561 00:53:06,434 --> 00:53:11,147 - It is purpose that defines. - Purpose that binds us. 562 00:53:11,314 --> 00:53:13,775 We are here because of you, Mr. Anderson. 563 00:53:13,942 --> 00:53:18,321 We're here to take from you what you tried to take from us: 564 00:53:20,282 --> 00:53:22,367 Purpose. 565 00:53:25,453 --> 00:53:27,330 - What's happening to him? - Don't know. 566 00:53:30,375 --> 00:53:33,962 Yes, that's it. It'll be over soon. 567 00:55:20,819 --> 00:55:23,279 - You. - Yes, me. 568 00:55:27,450 --> 00:55:30,328 Me, me, me. 569 00:55:35,208 --> 00:55:36,876 Me too. 570 00:57:44,629 --> 00:57:45,672 More. 571 00:58:47,942 --> 00:58:50,778 It is inevitable. 572 00:58:51,196 --> 00:58:52,614 Come on, get out of there. 573 00:59:35,823 --> 00:59:38,159 Are you all right? 574 00:59:39,244 --> 00:59:41,162 - It was Smith. - Yes. 575 00:59:42,038 --> 00:59:44,666 - Now there's more than one? - A lot more. 576 00:59:44,832 --> 00:59:48,628 - How is that possible? - I don't know. 577 00:59:48,795 --> 00:59:51,256 Somehow, he's found a way to copy himself. 578 00:59:51,422 --> 00:59:55,635 - Is that what he was doing to you? - I don't know what he was doing... 579 00:59:55,802 --> 00:59:58,554 - ...but I know what it felt like. - What? 580 00:59:59,472 --> 01:00:03,184 It felt like I was back in that hallway. 581 01:00:03,351 --> 01:00:04,769 It felt like dying. 582 01:00:05,270 --> 01:00:08,147 The machines are tunneling to avoid our defense system. 583 01:00:08,314 --> 01:00:12,151 But I believe they will intersect certain pipelines to control them. 584 01:00:12,318 --> 01:00:14,862 These points of intersection are crucial... 585 01:00:15,029 --> 01:00:17,824 ...because I believe they're vulnerable to counterattack. 586 01:00:17,991 --> 01:00:22,036 Although it has been suggested that this is the same kind of attack... 587 01:00:22,203 --> 01:00:25,873 ...we've defended for years, I urge the Council to realize the truth. 588 01:00:26,040 --> 01:00:29,377 This is the single greatest threat we have ever faced... 589 01:00:29,544 --> 01:00:33,381 ...and if we do not act accordingly, we will not survive. 590 01:00:33,548 --> 01:00:37,552 Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. 591 01:00:37,844 --> 01:00:42,390 You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. 592 01:00:42,557 --> 01:00:45,226 - Thank you, Council. - However... 593 01:00:45,476 --> 01:00:48,813 ...we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar. 594 01:00:49,063 --> 01:00:51,566 No, councillor. No word. Nothing. 595 01:00:53,192 --> 01:00:57,155 Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. 596 01:00:57,322 --> 01:01:01,075 I wish that were possible, councillor, but I do not believe our defense... 597 01:01:01,242 --> 01:01:04,787 - ...can suffer the loss of another ship. - It will, commander, if it must. 598 01:01:04,954 --> 01:01:07,290 It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. 599 01:01:07,457 --> 01:01:10,501 - Then send two. - This is insane. 600 01:01:10,668 --> 01:01:13,671 Careful, commander. 601 01:01:13,880 --> 01:01:17,216 Forgive my frustration, councillors. 602 01:01:17,383 --> 01:01:21,262 But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. 603 01:01:21,429 --> 01:01:24,599 Comprehension is not a requisite of cooperation. 604 01:01:24,766 --> 01:01:27,226 If you are asking me to order two of my captains-- 605 01:01:27,393 --> 01:01:29,103 There's no need for such an order. 606 01:01:29,270 --> 01:01:32,815 The captains are present. They can answer for themselves. 607 01:01:33,274 --> 01:01:38,529 The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar. 608 01:01:38,696 --> 01:01:42,867 Are there two among you that would answer such a call? 609 01:01:44,160 --> 01:01:47,955 Captain Soren of the Vigilant will answer the Council's call. 610 01:01:48,122 --> 01:01:51,042 You understand the situation, Captain Soren? 611 01:01:51,209 --> 01:01:53,669 - Yes, ma'am. - Thank you, captain. 612 01:01:55,088 --> 01:01:56,506 Is there another? 613 01:01:57,298 --> 01:02:01,010 - Captain, I think we should volunteer. - What? You have gone crazy. 614 01:02:01,177 --> 01:02:03,054 - Listen-- - Shut your hole, Bane... 615 01:02:03,221 --> 01:02:04,722 ...before I put you in one. 616 01:02:14,565 --> 01:02:16,317 Is there no other? 617 01:02:17,068 --> 01:02:18,986 Be hard for any man to risk his life... 618 01:02:19,153 --> 01:02:22,115 ...especially if he doesn't understand the reason. 619 01:02:22,573 --> 01:02:26,077 Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call. 620 01:02:26,244 --> 01:02:28,496 - What? - Thank you, Captain Niobe. 621 01:02:28,704 --> 01:02:33,793 Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. 622 01:02:38,506 --> 01:02:41,092 - Niobe, what are you doing? - What I can. 623 01:02:41,259 --> 01:02:42,301 Why? 624 01:02:43,594 --> 01:02:46,848 Because some things never change, Jason... 625 01:02:47,014 --> 01:02:49,350 ...and some things do. 626 01:03:05,783 --> 01:03:07,201 What can you see, Neo? 627 01:03:07,368 --> 01:03:09,704 It's strange. The code is somehow different. 628 01:03:09,871 --> 01:03:11,456 - Encrypted? - Maybe. 629 01:03:11,622 --> 01:03:13,583 Is that good for us or bad for us? 630 01:03:14,292 --> 01:03:17,420 Well, it looks like every floor is wired with explosives. 631 01:03:18,045 --> 01:03:19,589 Bad for us. 632 01:03:20,006 --> 01:03:21,507 Here we go. 633 01:03:29,515 --> 01:03:32,435 Yes. We are here to speak with the Merovingian. 634 01:03:32,894 --> 01:03:36,731 Well, of course. He has been expecting you. 635 01:03:36,898 --> 01:03:37,940 Follow me. 636 01:03:58,628 --> 01:04:02,298 A-ha. Here he is at last. 637 01:04:02,507 --> 01:04:05,801 Neo, the One himself. 638 01:04:05,968 --> 01:04:07,386 Right? 639 01:04:07,553 --> 01:04:09,889 And the legendary Morpheus. 640 01:04:10,723 --> 01:04:15,603 And Trinity, of course. I have heard so much. 641 01:04:15,770 --> 01:04:19,232 You honor me. Please, sit. Join us. This is my wife, Persephone. 642 01:04:20,149 --> 01:04:23,444 Something to eat? Drink? 643 01:04:23,736 --> 01:04:26,781 Of course, such things are contrivances, like so much here. 644 01:04:26,948 --> 01:04:29,450 For the sake of appearances. 645 01:04:29,617 --> 01:04:33,079 - No, thank you. - Yes, of course. Who has time? 646 01:04:33,246 --> 01:04:38,334 Who has time? But then, if we do not ever take time, how can we ever have time? 647 01:04:42,046 --> 01:04:45,424 Château Haut-Briond, 1959. Magnificent wine. 648 01:04:45,591 --> 01:04:48,511 I love French wine like I love the French language. 649 01:04:48,678 --> 01:04:52,848 I have sampled every language. French is my favorite. Fantastic language... 650 01:04:53,015 --> 01:04:55,142 ...especially to curse with. 651 01:04:59,146 --> 01:05:03,693 You see? It's like wiping your ass with silk. I love it. 652 01:05:05,319 --> 01:05:07,071 You know why we are here. 653 01:05:08,823 --> 01:05:13,703 I am a trafficker of information. I know everything I can. 654 01:05:14,120 --> 01:05:19,959 The question is, do you know why you are here? 655 01:05:20,251 --> 01:05:22,712 We are looking for the Keymaker. 656 01:05:23,379 --> 01:05:27,883 Oh, yes, it is true. The Keymaker, of course. 657 01:05:28,050 --> 01:05:31,012 But this is not a reason, this is not a why. 658 01:05:31,178 --> 01:05:34,932 The Keymaker himself, his very nature, is a means, it is not an end. 659 01:05:35,099 --> 01:05:40,855 And so to look for him is to be looking for a means to do... 660 01:05:41,022 --> 01:05:44,191 - ...what? - You know the answer to that question. 661 01:05:44,358 --> 01:05:46,485 But do you? 662 01:05:46,694 --> 01:05:49,030 You think you do, but you do not. 663 01:05:49,196 --> 01:05:52,408 You are here because you were sent here. 664 01:05:52,575 --> 01:05:55,703 You were told to come here, and then you obeyed. 665 01:05:56,871 --> 01:05:59,206 It is, of course, the way of all things. 666 01:05:59,373 --> 01:06:02,043 You see, there is only one constant... 667 01:06:02,209 --> 01:06:06,380 ...one universal. It is the only real truth. 668 01:06:06,547 --> 01:06:08,215 Causality. 669 01:06:08,382 --> 01:06:10,676 Action, reaction. 670 01:06:10,843 --> 01:06:15,056 - Cause and effect. - Everything begins with choice. 671 01:06:15,222 --> 01:06:16,974 No. Wrong. 672 01:06:17,141 --> 01:06:21,729 Choice is an illusion created between those with power... 673 01:06:21,896 --> 01:06:23,981 ...and those without. 674 01:06:25,524 --> 01:06:28,694 Look there at that woman. 675 01:06:29,403 --> 01:06:33,324 My God, just look at her... 676 01:06:33,574 --> 01:06:36,243 ...affecting everyone around her. 677 01:06:36,410 --> 01:06:41,165 So obvious, so bourgeois, so boring. But wait. 678 01:06:41,415 --> 01:06:45,169 Watch. You see, I have sent her a dessert... 679 01:06:45,378 --> 01:06:49,590 ...a very special dessert. 680 01:06:53,928 --> 01:06:56,389 I wrote it myself. 681 01:06:56,555 --> 01:06:59,767 It starts so simply... 682 01:06:59,934 --> 01:07:04,522 ...each line of the program creating a new effect, just like... 683 01:07:05,564 --> 01:07:07,191 ...poetry. 684 01:07:07,358 --> 01:07:08,776 First... 685 01:07:09,276 --> 01:07:14,699 ...a rush, heat. Her heart flutters. 686 01:07:15,282 --> 01:07:17,910 You can see it, Neo, yes? 687 01:07:18,536 --> 01:07:21,122 She does not understand why. 688 01:07:21,372 --> 01:07:23,791 Is it the wine? No. 689 01:07:23,958 --> 01:07:26,335 What is it then? What is the reason? 690 01:07:26,961 --> 01:07:29,296 And soon it does not matter. 691 01:07:29,463 --> 01:07:32,466 Soon the why and the reason are gone... 692 01:07:33,426 --> 01:07:38,973 ...and all that matters is the feeling itself. 693 01:07:39,432 --> 01:07:42,518 And this is the nature of the universe. 694 01:07:42,685 --> 01:07:45,229 We struggle against it, we fight to deny it... 695 01:07:45,396 --> 01:07:47,982 ...but it is, of course, pretense. It is a lie. 696 01:07:48,149 --> 01:07:52,153 Beneath our poised appearance... 697 01:07:52,319 --> 01:07:57,616 ...the truth is, we are completely... 698 01:08:00,494 --> 01:08:03,372 ...out of control. 699 01:08:08,711 --> 01:08:13,591 Causality. There is no escape from it. We are forever slaves to it. 700 01:08:14,008 --> 01:08:19,472 Our only hope, our only peace, is to understand it, to understand the why. 701 01:08:19,638 --> 01:08:23,058 "Why" is what separates us from them... 702 01:08:23,225 --> 01:08:25,519 ...you from me. 703 01:08:25,686 --> 01:08:29,440 "Why" is the only real source of power. Without it, you are powerless. 704 01:08:29,607 --> 01:08:32,902 And this is how you come to me, without why, without power. 705 01:08:33,068 --> 01:08:35,863 Another link in the chain. 706 01:08:36,071 --> 01:08:37,364 But fear not. 707 01:08:37,531 --> 01:08:41,410 Since I have seen how good you are at following orders... 708 01:08:41,577 --> 01:08:44,205 ...I will tell you what to do next. 709 01:08:44,705 --> 01:08:49,543 Run back and give the fortuneteller this message: 710 01:08:49,752 --> 01:08:54,006 Her time is almost up. 711 01:08:55,049 --> 01:08:58,594 Now I have some real business to do, so I will say adieu and goodbye. 712 01:08:58,761 --> 01:09:01,263 - This isn't over. - Oh, yes, it is. 713 01:09:01,430 --> 01:09:07,812 The Keymaker is mine, and I see no reason why I should give him up. 714 01:09:07,978 --> 01:09:12,024 - No reason at all. - Where are you going? 715 01:09:12,191 --> 01:09:16,904 Please, ma chérie, I have told you. We are all victims of causality. 716 01:09:17,071 --> 01:09:20,407 I drank too much wine, I must take a piss. 717 01:09:20,908 --> 01:09:24,036 Cause and effect. Au revoir. 718 01:09:29,083 --> 01:09:32,169 Touch me and that hand will never touch anything again. 719 01:09:41,053 --> 01:09:42,555 Well, that didn't go so well. 720 01:09:42,721 --> 01:09:45,099 Are you certain the Oracle didn't say anything else? 721 01:09:45,266 --> 01:09:47,393 - Yes. - Maybe we did something wrong. 722 01:09:48,060 --> 01:09:49,395 Or didn't do something. 723 01:09:49,562 --> 01:09:52,815 No, what happened couldn't have happened any other way. 724 01:09:52,982 --> 01:09:55,734 - How do you know? - We are still alive. 725 01:09:59,029 --> 01:10:02,283 If you want the Keymaker, follow me. 726 01:10:09,290 --> 01:10:11,375 Get out. 727 01:10:13,294 --> 01:10:19,633 I am so sick and tired of his bullshit. On and on. Pompous prick. 728 01:10:20,217 --> 01:10:25,723 A long time ago, when we first came here, it was so different. 729 01:10:27,474 --> 01:10:30,185 He was so different. 730 01:10:31,979 --> 01:10:34,607 He was like you. 731 01:10:37,318 --> 01:10:41,113 I'll give you what you want, but you have to give me something. 732 01:10:41,864 --> 01:10:44,158 - What? - A kiss. 733 01:10:44,533 --> 01:10:45,659 Excuse me? 734 01:10:47,161 --> 01:10:51,081 I want you to kiss me as if you were kissing her. 735 01:10:53,000 --> 01:10:56,587 - Why? - You love her. She loves you. 736 01:10:56,837 --> 01:10:58,797 It's all over you both. 737 01:10:59,465 --> 01:11:04,011 A long time ago, I knew what that felt like. 738 01:11:05,346 --> 01:11:11,101 I want to remember it. I want to sample it. That's all. 739 01:11:11,352 --> 01:11:13,187 Just a sample. 740 01:11:13,354 --> 01:11:16,357 - Why don't you sample this instead? - Trinity. 741 01:11:18,567 --> 01:11:23,530 Such emotion over something so small. It's just a kiss. 742 01:11:23,697 --> 01:11:25,866 Why should we trust you? 743 01:11:26,033 --> 01:11:30,037 If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me. 744 01:11:37,127 --> 01:11:39,254 All right. 745 01:11:39,546 --> 01:11:43,384 But you have to make me believe I am her. 746 01:11:44,593 --> 01:11:46,637 All right. 747 01:11:52,977 --> 01:11:54,812 Terrible. Forget it. 748 01:11:57,773 --> 01:11:59,233 Wait. 749 01:12:00,150 --> 01:12:01,694 Okay. 750 01:12:38,772 --> 01:12:40,858 Yes. 751 01:12:41,442 --> 01:12:43,944 That's it. 752 01:12:58,709 --> 01:13:04,131 I envy you. But such a thing is not meant to last. 753 01:13:07,134 --> 01:13:08,510 Come with me. 754 01:13:39,583 --> 01:13:41,335 Not again. 755 01:13:44,755 --> 01:13:47,382 It's all right, boys. They're with me. 756 01:13:48,050 --> 01:13:50,427 These fellas work for my husband. 757 01:13:50,594 --> 01:13:54,431 They do his dirty work. They're very good, very loyal. 758 01:13:54,598 --> 01:13:56,141 Aren't you, boys? 759 01:13:56,308 --> 01:13:57,351 Yes, mistress. 760 01:13:57,518 --> 01:14:00,229 They come from a much older version of the Matrix. 761 01:14:00,395 --> 01:14:04,566 But like so many back then, they caused more problems than they solved. 762 01:14:05,317 --> 01:14:10,322 My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. 763 01:14:10,489 --> 01:14:14,535 How many people keep silver bullets in their gun? 764 01:14:19,248 --> 01:14:22,459 You can either run and tell my husband what I have done... 765 01:14:22,626 --> 01:14:25,212 ...or you can stay there and die. 766 01:14:26,130 --> 01:14:28,090 He's in the ladies' room! 767 01:14:34,179 --> 01:14:36,098 Hurry. 768 01:15:01,665 --> 01:15:04,835 - My name is Neo. - Yes. I'm the Keymaker. 769 01:15:05,002 --> 01:15:06,920 I've been waiting for you. 770 01:15:12,843 --> 01:15:17,431 Oh! My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me. 771 01:15:21,768 --> 01:15:24,605 - Cause and effect, my love. - Cause? 772 01:15:24,771 --> 01:15:27,774 There is no cause for this. What cause? 773 01:15:27,941 --> 01:15:32,237 What cause? How about the lipstick you're still wearing? 774 01:15:32,404 --> 01:15:35,115 Lipstick? Lipstick. 775 01:15:35,282 --> 01:15:39,119 What craziness are you talking about, woman? There is no lipstick! 776 01:15:40,829 --> 01:15:43,498 She wasn't kissing your face, my love. 777 01:15:44,625 --> 01:15:49,087 Aye-yi-yi-yi. Woman, this is nothing. 778 01:15:49,254 --> 01:15:54,801 - It is a game. It is only a game. - So is this. 779 01:15:54,968 --> 01:15:56,970 Have fun. 780 01:16:03,477 --> 01:16:05,145 All right. 781 01:16:05,312 --> 01:16:07,064 All right. 782 01:16:07,314 --> 01:16:10,108 Let us find out where this goes. 783 01:16:10,275 --> 01:16:13,153 You two, get the Keymaker. 784 01:16:19,660 --> 01:16:21,662 That's a nice trick. 785 01:16:21,828 --> 01:16:23,121 I cannot go back. 786 01:16:23,664 --> 01:16:25,666 I'll handle them. 787 01:16:26,166 --> 01:16:32,297 Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect. 788 01:16:45,686 --> 01:16:47,729 Okay, you have some skill. 789 01:16:49,940 --> 01:16:51,900 Kill him. 790 01:17:52,085 --> 01:17:54,129 You see? He's just a man. 791 01:20:08,930 --> 01:20:11,683 Goddamn it, woman, you will be the end of me. 792 01:20:13,810 --> 01:20:17,814 Mark my words, boy, and mark them well. 793 01:20:17,981 --> 01:20:23,195 I have survived your predecessors, and I will survive you. 794 01:20:43,256 --> 01:20:46,635 - Where are you going? - Another way. Always another way. 795 01:20:50,764 --> 01:20:52,641 Close it, quick! 796 01:20:57,437 --> 01:20:59,981 Could we move along? 797 01:21:03,527 --> 01:21:05,111 Run! 798 01:21:21,044 --> 01:21:23,380 Step away from the door. 799 01:21:28,468 --> 01:21:29,761 We owe you for that. 800 01:21:32,013 --> 01:21:33,181 Just like new. 801 01:21:33,473 --> 01:21:34,933 Drop your weapon. 802 01:21:40,313 --> 01:21:42,148 - Stay with him. - What about Neo? 803 01:21:42,315 --> 01:21:43,858 He can handle himself. 804 01:21:46,945 --> 01:21:48,029 Get in back. 805 01:22:25,692 --> 01:22:26,860 Shit. 806 01:22:27,360 --> 01:22:28,862 - Operator. - Link, where am I? 807 01:22:29,404 --> 01:22:32,616 You won't believe this, but you're way up in the mountains. 808 01:22:32,907 --> 01:22:35,201 - Really? - It'll take me a while to get an exit. 809 01:22:35,702 --> 01:22:36,745 - Shit! - What? 810 01:22:36,953 --> 01:22:39,623 The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out. 811 01:22:39,789 --> 01:22:43,168 - Where are they? - Middle of the city, 500 miles due south. 812 01:22:59,934 --> 01:23:01,519 - Operator. - Get us out of here. 813 01:23:01,686 --> 01:23:04,439 - Won't be easy. - I know. We're inside the core network. 814 01:23:04,606 --> 01:23:07,233 The only exit I got near you is the Winslow overpass. 815 01:23:07,400 --> 01:23:09,486 - Off the freeway. - Yes, sir. 816 01:23:09,653 --> 01:23:13,406 - Fine, we'll make it. - I should-- Oh, shit! Look out behind you! 817 01:23:18,411 --> 01:23:19,996 - Incoming fire. - Down! 818 01:23:28,254 --> 01:23:29,422 Hold on! 819 01:23:46,439 --> 01:23:48,942 Oh, no. This is getting real ugly real fast. 820 01:23:49,109 --> 01:23:50,819 Are you watching this, Link? 821 01:23:50,985 --> 01:23:54,614 Yes, sir. There's an all points on you. Eight units headed your way. 822 01:23:55,657 --> 01:23:57,617 Any suggestions? 823 01:23:59,494 --> 01:24:01,496 - Turn right. - Right, now. 824 01:24:08,962 --> 01:24:11,798 Straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101. 825 01:24:11,965 --> 01:24:14,676 - Got it. - You sure about this? The freeway, I mean. 826 01:24:14,843 --> 01:24:18,555 - In 14 years of operating, I've never seen-- - Link, what did I tell you? 827 01:24:18,847 --> 01:24:21,141 Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass. 828 01:24:21,307 --> 01:24:23,810 - I'll be ready for you. - Good man. 829 01:24:23,977 --> 01:24:26,146 You always told me to stay off the freeway. 830 01:24:26,312 --> 01:24:28,940 - Yes, that's true. - You said it was suicide. 831 01:24:29,149 --> 01:24:31,067 Then let us hope... 832 01:24:31,234 --> 01:24:32,610 ...that I was wrong. 833 01:24:44,497 --> 01:24:45,582 - Operator. - Link, it's Niobe. 834 01:24:45,749 --> 01:24:47,375 We've been sent to bring you in. 835 01:24:47,542 --> 01:24:50,628 - I need to talk to Morpheus. - Believe me, Niobe, he needs you. 836 01:24:50,795 --> 01:24:52,797 - Where is he? - Just follow the sirens. 837 01:25:00,346 --> 01:25:02,265 Repeat, they're approaching the-- 838 01:25:05,435 --> 01:25:09,647 - We have them now. - The exile is the primary target. 839 01:26:12,794 --> 01:26:14,254 Shots fired. 840 01:26:16,881 --> 01:26:18,758 Move! 841 01:28:08,743 --> 01:28:11,955 - We are getting aggravated. - Yes, we are. 842 01:28:58,001 --> 01:29:00,003 Trinity. 843 01:29:00,420 --> 01:29:01,546 Get him out of here. 844 01:29:05,174 --> 01:29:07,260 Come on! 845 01:29:24,277 --> 01:29:25,778 Crush him. 846 01:29:56,267 --> 01:29:57,310 Morpheus. 847 01:29:57,477 --> 01:29:58,978 He's okay. Keep moving. 848 01:29:59,979 --> 01:30:01,773 Let's go. 849 01:30:07,528 --> 01:30:09,697 I need a download to hot-wire a motorcycle. 850 01:30:09,864 --> 01:30:12,200 No problem. One crash course on motorcycle-- 851 01:30:12,366 --> 01:30:13,785 Wait. 852 01:30:15,161 --> 01:30:16,621 Cancel that. 853 01:30:16,788 --> 01:30:18,998 You are handy. 854 01:30:19,165 --> 01:30:21,084 Jump on. 855 01:32:48,356 --> 01:32:49,398 She means nothing. 856 01:32:49,565 --> 01:32:52,693 - Find the exile. - We have them. 857 01:32:53,027 --> 01:32:55,154 One-Adam-12, please respond. 858 01:33:01,619 --> 01:33:03,329 Get down. 859 01:35:14,335 --> 01:35:15,961 Gotcha. 860 01:35:16,712 --> 01:35:17,797 She's good. 861 01:35:22,176 --> 01:35:24,470 You are no longer necessary. 862 01:35:31,143 --> 01:35:34,855 We do only what we're meant to do. 863 01:35:36,482 --> 01:35:40,069 Then you are meant for one more thing: deletion. 864 01:35:41,028 --> 01:35:42,905 Go kick his ass. 865 01:36:32,955 --> 01:36:35,708 Neo, if you're out there, I could use some help. 866 01:36:36,459 --> 01:36:37,918 What is that? 867 01:37:07,781 --> 01:37:10,659 Yes! Yes! 868 01:37:17,249 --> 01:37:22,379 We have confirmation from the Icarus. First two ships are in position for counterattack. 869 01:37:22,630 --> 01:37:23,672 Good. 870 01:37:24,673 --> 01:37:25,716 Any change? 871 01:37:25,883 --> 01:37:28,636 They hit some iron ore here. Slowed them down a little. 872 01:37:28,802 --> 01:37:31,931 - How much? - An hour, maybe. 873 01:37:32,097 --> 01:37:34,642 That would give them a little over nine hours. 874 01:37:35,476 --> 01:37:37,102 Yes, sir. 875 01:38:09,718 --> 01:38:11,971 There is a building. 876 01:38:12,137 --> 01:38:17,810 Inside this building, there is a level where no elevator can go... 877 01:38:17,977 --> 01:38:19,895 ...and no stair can reach. 878 01:38:20,563 --> 01:38:26,652 This level is filled with doors. These doors lead to many places. 879 01:38:26,819 --> 01:38:29,154 Hidden places. 880 01:38:29,488 --> 01:38:33,117 But one door is special. 881 01:38:33,284 --> 01:38:35,494 One door leads to the source. 882 01:38:43,836 --> 01:38:48,257 This building is protected by a very secure system. 883 01:38:48,424 --> 01:38:52,928 - Every alarm triggers the bomb. - Bomb? Did he say bomb? 884 01:38:53,178 --> 01:38:55,848 But like all systems, it has a weakness. 885 01:38:56,015 --> 01:38:59,018 The system is based on the rules of a building. 886 01:38:59,184 --> 01:39:02,563 - One system built on another. - Electricity. 887 01:39:03,105 --> 01:39:07,860 - If one fails, so must the other. - No electricity, no alarms. 888 01:39:08,027 --> 01:39:10,863 You'd have to take out a city block to kill the power. 889 01:39:11,030 --> 01:39:14,742 - Not one, 27. - Twenty-seven blocks? 890 01:39:15,576 --> 01:39:18,037 There is a power station. 891 01:39:18,203 --> 01:39:20,456 It must be destroyed. 892 01:39:20,623 --> 01:39:24,960 - There must be some kind of fail-safe. - Yes, there is an emergency system. 893 01:39:26,587 --> 01:39:30,382 The core network of the grid must be accessed. 894 01:39:30,549 --> 01:39:33,385 The emergency system must be deactivated. 895 01:39:33,552 --> 01:39:34,970 What do you need us for? 896 01:39:35,137 --> 01:39:37,306 Neo could take them out easier than we could. 897 01:39:37,473 --> 01:39:39,224 - There's no time. - Why? 898 01:39:39,391 --> 01:39:42,519 Once the door is unprotected, the connection will be severed. 899 01:39:42,686 --> 01:39:44,980 But another connection must first be made. 900 01:39:45,814 --> 01:39:49,652 - How long will that take? - Exactly 314 seconds. 901 01:39:49,818 --> 01:39:51,403 Just over five minutes. 902 01:39:51,570 --> 01:39:53,822 That is the length and breadth of the window. 903 01:39:53,989 --> 01:39:56,283 Only the One can open the door... 904 01:39:56,492 --> 01:39:59,411 ...and only during that window can the door be opened. 905 01:40:00,663 --> 01:40:02,247 How do you know all this? 906 01:40:02,414 --> 01:40:07,586 I know because I must know. It is my purpose. 907 01:40:07,753 --> 01:40:13,258 It's the reason I'm here, the same reason we're all here. 908 01:40:24,019 --> 01:40:26,814 Neo, I know something's wrong. 909 01:40:27,481 --> 01:40:29,525 You don't have to tell me. 910 01:40:29,692 --> 01:40:33,445 I just want you to know that I'm here. 911 01:40:36,990 --> 01:40:38,450 All must be done as one. 912 01:40:43,205 --> 01:40:44,873 Can't hurt. 913 01:40:48,419 --> 01:40:50,504 If one fails... 914 01:40:51,296 --> 01:40:53,006 ...all fail. 915 01:40:53,507 --> 01:40:57,177 At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. 916 01:40:58,554 --> 01:41:01,807 At midnight, we will strike. 917 01:41:02,433 --> 01:41:03,517 Hey! 918 01:41:03,684 --> 01:41:07,646 - You count sheep at home. - Why? I get paid to count them here. 919 01:41:17,823 --> 01:41:20,033 Okay, they're inside. 920 01:41:20,200 --> 01:41:22,703 - How much time? - Twelve minutes. 921 01:41:25,414 --> 01:41:26,498 Oh, shit. 922 01:41:29,877 --> 01:41:35,340 All of our lives, we have fought this war. Tonight, I believe we can end it. 923 01:41:36,842 --> 01:41:39,011 Tonight is not an accident. 924 01:41:40,345 --> 01:41:42,347 There are no accidents. 925 01:41:43,724 --> 01:41:48,771 We have not come here by chance. I do not believe in chance. 926 01:41:48,937 --> 01:41:54,526 When I see three objectives, three captains, three ships... 927 01:41:54,693 --> 01:41:58,197 ...I do not see coincidence. I see providence. 928 01:41:58,530 --> 01:42:00,866 I see purpose. 929 01:42:03,577 --> 01:42:09,917 I believe it is our fate to be here. It is our destiny. 930 01:42:10,083 --> 01:42:15,088 I believe this night holds for each and every one of us... 931 01:42:15,255 --> 01:42:18,592 ...the very meaning of our lives. 932 01:42:18,759 --> 01:42:22,930 I want to ask you to do something, but I don't know how. 933 01:42:23,514 --> 01:42:25,432 I promise you, if I can, I will. 934 01:42:26,767 --> 01:42:30,103 What if I asked you to stay out of this... 935 01:42:31,063 --> 01:42:33,065 ...no matter what... 936 01:42:33,232 --> 01:42:35,567 ...to stay out of the Matrix? 937 01:42:36,652 --> 01:42:38,445 Why? 938 01:42:46,662 --> 01:42:47,746 Please. 939 01:42:49,832 --> 01:42:51,166 All right. 940 01:42:54,503 --> 01:42:57,005 What is it, Niobe? 941 01:42:57,172 --> 01:43:01,301 I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? 942 01:43:01,468 --> 01:43:04,763 What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? 943 01:43:04,930 --> 01:43:08,934 Then tomorrow we may all be dead. 944 01:43:09,351 --> 01:43:11,979 But how would that be different from any other day? 945 01:43:21,446 --> 01:43:27,953 This is a war, and we are soldiers. 946 01:43:28,203 --> 01:43:31,123 Death can come for us at any time... 947 01:43:31,665 --> 01:43:33,458 ...in any place. 948 01:43:33,625 --> 01:43:35,544 Incoming. Incoming! 949 01:43:37,504 --> 01:43:39,131 Incoming! 950 01:43:45,053 --> 01:43:47,514 Now consider the alternative. 951 01:43:47,681 --> 01:43:52,269 What if I am right? What if the prophecy is true? 952 01:43:52,436 --> 01:43:56,857 What if tomorrow the war could be over? 953 01:43:57,816 --> 01:44:00,819 Isn't that worth fighting for? 954 01:44:01,945 --> 01:44:04,573 Isn't that worth dying for? 955 01:44:05,490 --> 01:44:08,118 - Time? - Three minutes. 956 01:44:08,285 --> 01:44:09,411 Almost there. 957 01:44:29,473 --> 01:44:30,849 It is done. 958 01:44:31,016 --> 01:44:32,309 Find the others. 959 01:44:33,435 --> 01:44:35,687 I got Niobe there. They're out of the station. 960 01:44:35,854 --> 01:44:38,523 - What about Soren? - There. 961 01:44:38,690 --> 01:44:40,525 They're still inside, but.... 962 01:44:41,401 --> 01:44:42,444 They're not moving. 963 01:45:06,593 --> 01:45:08,512 That's it, let's go. 964 01:45:10,639 --> 01:45:12,474 Call Neo now. 965 01:45:16,436 --> 01:45:19,272 - I lost them. They're inside the portal. - What about the grid? 966 01:45:23,402 --> 01:45:26,905 Everything is operational. The emergency system is rerouting power. 967 01:45:32,577 --> 01:45:34,746 Jesus. 968 01:45:34,913 --> 01:45:38,959 Soon as they open that door, it's all over. 969 01:45:39,126 --> 01:45:41,086 The hell it is. 970 01:45:41,837 --> 01:45:43,171 What are you--? Trinity! 971 01:45:44,464 --> 01:45:47,426 I will not wait and do nothing. I will not watch them die. 972 01:45:47,592 --> 01:45:49,761 We're talking less than five minutes. 973 01:45:49,928 --> 01:45:52,431 In five minutes, I'll tear that building down. 974 01:45:52,597 --> 01:45:56,143 - How much further? - Here, just here. 975 01:45:57,436 --> 01:46:01,440 I'm sorry, this is a dead end. 976 01:46:02,607 --> 01:46:05,110 It's gotta be the ugliest hack I have ever done. 977 01:46:08,321 --> 01:46:11,450 That's as close as I can get you. You better grow wings. 978 01:46:30,052 --> 01:46:31,094 - Operator. - I'm in. 979 01:46:31,261 --> 01:46:33,430 Keep moving. Sixty-fifth floor. 980 01:46:34,014 --> 01:46:38,185 You look surprised to see me again, Mr. Anderson. 981 01:46:38,351 --> 01:46:43,732 Well, that's the difference between us. I have been expecting you. 982 01:46:43,899 --> 01:46:46,818 - What do you want, Smith? - You haven't figured that out? 983 01:46:46,985 --> 01:46:52,491 Still using all the muscles except the one that matters. 984 01:46:52,657 --> 01:46:55,327 I want exactly what you want. 985 01:46:55,494 --> 01:46:57,579 I want everything. 986 01:46:58,038 --> 01:47:00,540 Would that include a bullet from this gun? 987 01:47:00,707 --> 01:47:02,501 Go ahead, shoot. 988 01:47:02,667 --> 01:47:07,964 The best thing about being me, there's so many me's. 989 01:47:19,351 --> 01:47:22,979 Christ! What the hell happened in here? 990 01:47:23,855 --> 01:47:25,899 Hold it right there, little lady. 991 01:47:35,242 --> 01:47:37,035 If you can't beat us.... 992 01:47:37,202 --> 01:47:39,037 Join us. 993 01:47:41,206 --> 01:47:42,290 Morpheus! 994 01:47:55,887 --> 01:47:59,015 Still no sight of them. They only got two minutes left. 995 01:48:12,779 --> 01:48:13,822 One minute. 996 01:48:23,039 --> 01:48:24,082 Come on. 997 01:48:25,250 --> 01:48:27,169 Come on. 998 01:48:27,752 --> 01:48:29,629 Please. 999 01:48:39,556 --> 01:48:41,099 Kill them. 1000 01:48:48,982 --> 01:48:50,025 They're in. 1001 01:48:50,192 --> 01:48:52,152 I don't believe it. 1002 01:49:07,709 --> 01:49:09,836 It was meant to be. 1003 01:49:10,003 --> 01:49:15,383 Morpheus, that door will take you home. 1004 01:49:24,142 --> 01:49:28,480 You will know which door. Hurry, Neo. 1005 01:49:33,985 --> 01:49:37,155 Trinity, I got some serious activity headed your way. 1006 01:50:29,457 --> 01:50:30,834 Hello, Neo. 1007 01:50:31,376 --> 01:50:35,171 - Who are you? - I am the Architect. 1008 01:50:35,338 --> 01:50:38,967 I created the Matrix. I've been waiting for you. 1009 01:50:39,217 --> 01:50:43,388 You have many questions. Though the process has altered your consciousness... 1010 01:50:43,555 --> 01:50:45,557 ...you remain irrevocably human. 1011 01:50:45,724 --> 01:50:49,311 Ergo, some of my answers you will understand and some you will not. 1012 01:50:49,728 --> 01:50:53,773 Concordantly, while your first question may be the most pertinent... 1013 01:50:53,940 --> 01:50:57,652 ...you may or may not realize it is also the most irrelevant. 1014 01:50:58,528 --> 01:51:00,155 Why am I here? 1015 01:51:00,322 --> 01:51:04,242 Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation... 1016 01:51:04,409 --> 01:51:06,745 ...inherent to the programming of the Matrix. 1017 01:51:06,911 --> 01:51:10,999 You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts... 1018 01:51:11,166 --> 01:51:14,002 ...I've been unable to eliminate from what is otherwise... 1019 01:51:14,169 --> 01:51:18,631 ...a harmony of mathematical precision. 1020 01:51:18,965 --> 01:51:21,301 While it remains a burden assiduously avoided... 1021 01:51:21,468 --> 01:51:25,930 ...it is not unexpected and thus not beyond a measure of control... 1022 01:51:26,097 --> 01:51:30,060 ...which has led you, inexorably... 1023 01:51:31,019 --> 01:51:32,270 ...here. 1024 01:51:32,437 --> 01:51:36,524 - You haven't answered my question. - Quite right. 1025 01:51:36,691 --> 01:51:40,487 Interesting. That was quicker than the others. 1026 01:51:40,653 --> 01:51:43,281 Others? How many? What others? 1027 01:51:43,448 --> 01:51:45,950 The Matrix is older than you know. 1028 01:51:46,117 --> 01:51:50,121 I count from the emergence of one integral anomaly to the emergence of the next. 1029 01:51:50,288 --> 01:51:52,540 In which case, this is the sixth version. 1030 01:51:52,707 --> 01:51:55,168 Five before me? He's lying. Bullshit. 1031 01:51:55,335 --> 01:51:58,880 There are only two possible explanations. There were five before me. 1032 01:51:59,047 --> 01:52:00,340 Either no one told me... 1033 01:52:01,591 --> 01:52:05,595 - ...or no one knows. - Precisely. 1034 01:52:05,762 --> 01:52:09,057 As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic... 1035 01:52:09,224 --> 01:52:12,644 ...creating fluctuations in even the most simplistic equations. 1036 01:52:12,811 --> 01:52:16,064 You can't control me! I'm gonna smash you to bits! 1037 01:52:16,231 --> 01:52:18,024 I'm gonna fucking kill you! 1038 01:52:18,191 --> 01:52:21,361 You can't make me do anything. You old, white prick! 1039 01:52:23,655 --> 01:52:25,156 Choice. 1040 01:52:25,323 --> 01:52:27,158 The problem is choice. 1041 01:52:49,389 --> 01:52:53,017 The first Matrix I designed was naturally perfect, a work of art. 1042 01:52:53,184 --> 01:52:55,019 Flawless, sublime. 1043 01:52:55,186 --> 01:52:58,690 A triumph equaled only by its monumental failure. 1044 01:52:59,357 --> 01:53:01,776 The inevitability of its doom is apparent now... 1045 01:53:01,943 --> 01:53:05,280 ...as a consequence of the imperfection inherent in every human. 1046 01:53:05,447 --> 01:53:08,408 Thus, I redesigned it based on your history... 1047 01:53:08,575 --> 01:53:12,579 ...to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature. 1048 01:53:13,288 --> 01:53:17,041 However, I was again frustrated by failure. 1049 01:53:18,501 --> 01:53:21,129 I have come to understand that the answer eluded me... 1050 01:53:21,296 --> 01:53:23,339 ...because it required a lesser mind. 1051 01:53:23,506 --> 01:53:29,471 Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection. 1052 01:53:29,888 --> 01:53:34,309 Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... 1053 01:53:34,476 --> 01:53:39,272 ...initially created to investigate certain aspects of the human psyche. 1054 01:53:39,439 --> 01:53:45,403 If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother. 1055 01:53:46,029 --> 01:53:48,323 - The Oracle. - Please. 1056 01:53:49,032 --> 01:53:53,036 As I was saying, she stumbled upon a solution whereby 99 percent of subjects... 1057 01:53:53,203 --> 01:53:56,080 ...accepted the program, as long as they were given a choice... 1058 01:53:56,247 --> 01:54:00,376 ...even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. 1059 01:54:00,543 --> 01:54:03,963 While this answer functioned, it was fundamentally flawed... 1060 01:54:04,130 --> 01:54:08,134 ...thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly... 1061 01:54:08,301 --> 01:54:11,012 ...that, if left unchecked, might threaten the system. 1062 01:54:11,387 --> 01:54:15,517 Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked... 1063 01:54:15,683 --> 01:54:19,771 ...would constitute an escalating probability of disaster. 1064 01:54:19,938 --> 01:54:21,731 This is about Zion. 1065 01:54:22,190 --> 01:54:25,860 You are here because Zion is about to be destroyed. 1066 01:54:26,027 --> 01:54:30,448 Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated. 1067 01:54:30,740 --> 01:54:31,783 Bullshit. 1068 01:54:31,950 --> 01:54:35,119 Denial is the most predictable of all human responses. 1069 01:54:35,328 --> 01:54:41,793 But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it... 1070 01:54:41,960 --> 01:54:45,964 ...and we have become exceedingly efficient at it. 1071 01:54:58,685 --> 01:54:59,978 The function of the One... 1072 01:55:00,144 --> 01:55:04,816 ...is now to return to the source, allowing a dissemination of the code you carry... 1073 01:55:04,983 --> 01:55:06,693 ...reinserting the prime program. 1074 01:55:07,277 --> 01:55:11,281 After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals... 1075 01:55:11,447 --> 01:55:14,701 ...sixteen female, seven male, to rebuild Zion. 1076 01:55:14,867 --> 01:55:19,414 Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash... 1077 01:55:19,581 --> 01:55:21,916 ...killing everyone connected to the Matrix... 1078 01:55:22,083 --> 01:55:24,669 ...which, coupled with the extermination of Zion... 1079 01:55:24,836 --> 01:55:29,048 ...will result in the extinction of the entire human race. 1080 01:55:29,382 --> 01:55:33,469 You won't let it happen. You can't. You need human beings to survive. 1081 01:55:34,262 --> 01:55:37,890 There are levels of survival we are prepared to accept. 1082 01:55:38,057 --> 01:55:40,852 The relevant issue is whether or not you are ready... 1083 01:55:41,019 --> 01:55:44,606 ...to accept the responsibility for the death of every human being in this world. 1084 01:55:51,070 --> 01:55:53,615 It is interesting reading your reactions. 1085 01:55:54,657 --> 01:55:58,494 Your five predecessors were, by design, based on a similar predication... 1086 01:55:58,661 --> 01:56:03,124 ...a contingent affirmation that was meant to create a profound attachment... 1087 01:56:03,291 --> 01:56:06,878 ...to the rest of your species, facilitating the function of the One. 1088 01:56:07,045 --> 01:56:09,380 While the others experience this in a general way... 1089 01:56:09,547 --> 01:56:12,508 ...your experience is far more specific... 1090 01:56:12,842 --> 01:56:15,720 ...vis-à-vis love. 1091 01:56:16,721 --> 01:56:18,348 Trinity! 1092 01:56:20,642 --> 01:56:24,979 Apropos, she entered the Matrix to save your life at the cost of her own. 1093 01:56:25,355 --> 01:56:26,397 No. 1094 01:56:27,106 --> 01:56:31,235 Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw... 1095 01:56:31,402 --> 01:56:34,489 ...is ultimately expressed and the anomaly revealed... 1096 01:56:34,656 --> 01:56:38,660 ...as both beginning and end. 1097 01:56:38,826 --> 01:56:40,495 There are two doors. 1098 01:56:40,662 --> 01:56:43,873 The door to your right leads to the source and the salvation of Zion. 1099 01:56:44,457 --> 01:56:50,755 The door to your left leads back to the Matrix, to her and the end of your species. 1100 01:56:50,922 --> 01:56:55,301 As you adequately put, the problem is choice. 1101 01:56:55,468 --> 01:56:58,971 But we already know what you are going to do, don't we? 1102 01:56:59,138 --> 01:57:03,226 Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal... 1103 01:57:03,393 --> 01:57:08,648 ...the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. 1104 01:57:08,815 --> 01:57:13,444 An emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth: 1105 01:57:13,611 --> 01:57:20,118 She is going to die and there is nothing you can do to stop it. 1106 01:57:25,123 --> 01:57:29,252 Hope. It is the quintessential human delusion, simultaneously... 1107 01:57:29,419 --> 01:57:33,131 ...the source of your greatest strength and your greatest weakness. 1108 01:57:33,297 --> 01:57:37,635 If I were you, I would hope that we don't meet again. 1109 01:57:37,802 --> 01:57:39,220 We won't. 1110 01:57:46,644 --> 01:57:48,855 We got a serious situation, sir. 1111 01:57:49,313 --> 01:57:50,398 Oh, no. 1112 01:58:50,041 --> 01:58:53,586 - What was that? - It's moving faster than anything I've seen. 1113 01:59:44,220 --> 01:59:46,013 Holy shit, he caught her. 1114 01:59:59,944 --> 02:00:01,779 Neo, I had to. 1115 02:00:01,946 --> 02:00:03,698 I know. 1116 02:00:08,744 --> 02:00:11,289 The bullet is still inside. 1117 02:00:22,049 --> 02:00:23,968 Trinity... 1118 02:00:25,177 --> 02:00:26,888 ...don't you quit on me now. 1119 02:00:36,063 --> 02:00:38,649 I'm sorry. 1120 02:00:45,156 --> 02:00:47,450 Trinity. 1121 02:00:57,418 --> 02:00:59,378 Trinity... 1122 02:00:59,545 --> 02:01:01,339 ...I know you can hear me. 1123 02:01:02,131 --> 02:01:04,675 I'm not letting go. 1124 02:01:04,842 --> 02:01:06,469 I can't. 1125 02:01:07,678 --> 02:01:09,889 I love you too damn much. 1126 02:01:38,584 --> 02:01:39,877 I can't take this. 1127 02:01:43,631 --> 02:01:46,717 I guess this makes us even. 1128 02:01:59,397 --> 02:02:01,357 I don't understand it. 1129 02:02:01,524 --> 02:02:04,527 Everything was done as it was supposed to be done. 1130 02:02:04,694 --> 02:02:07,738 Once the One reaches the source, the war should be over. 1131 02:02:07,905 --> 02:02:10,741 - In 24 hours, it will be. - What? 1132 02:02:10,908 --> 02:02:15,246 If we don't do something in 24 hours, Zion will be destroyed. 1133 02:02:15,663 --> 02:02:17,289 - What? - How do you know that? 1134 02:02:17,748 --> 02:02:19,792 - I was told it would happen. - By whom? 1135 02:02:20,793 --> 02:02:23,629 It doesn't matter. I believed him. 1136 02:02:23,796 --> 02:02:27,633 - That's impossible. The prophecy tells us-- - It was a lie, Morpheus. 1137 02:02:29,385 --> 02:02:31,929 The prophecy was a lie. 1138 02:02:33,139 --> 02:02:36,142 The One was never meant to end anything. 1139 02:02:36,308 --> 02:02:39,353 It was all another system of control. 1140 02:02:39,520 --> 02:02:42,606 I don't believe that. 1141 02:02:42,940 --> 02:02:45,276 But you said it yourself. 1142 02:02:45,443 --> 02:02:49,447 How can the prophecy be true if the war isn't over? 1143 02:02:55,619 --> 02:02:58,080 I'm sorry. 1144 02:02:58,247 --> 02:03:01,625 I know it isn't easy to hear, but... 1145 02:03:01,792 --> 02:03:04,962 ...I swear to you it's the truth. 1146 02:03:08,174 --> 02:03:10,885 - What are we gonna do? - I don't know. 1147 02:03:13,095 --> 02:03:14,305 Oh, no! 1148 02:03:23,647 --> 02:03:26,984 - What are they doing? - They're just out of EMP range. 1149 02:03:27,485 --> 02:03:28,736 It's a bomb. 1150 02:03:29,904 --> 02:03:32,114 We have to get out of here. Now. 1151 02:04:08,818 --> 02:04:10,694 I have dreamed a dream... 1152 02:04:13,739 --> 02:04:17,118 ...but now that dream has gone from me. 1153 02:04:28,170 --> 02:04:30,422 Here they come. 1154 02:04:30,673 --> 02:04:32,383 Let's go, Morpheus. 1155 02:04:33,801 --> 02:04:36,846 - We won't make it. - We have to try. 1156 02:04:44,562 --> 02:04:47,565 - Come on! - Something's different. 1157 02:04:47,731 --> 02:04:49,733 What? 1158 02:04:50,401 --> 02:04:51,902 I can feel them. 1159 02:05:14,842 --> 02:05:16,427 Neo! 1160 02:05:22,600 --> 02:05:26,187 - What happened? - I don't know. 1161 02:05:31,442 --> 02:05:33,360 It's the Hammer. 1162 02:05:45,039 --> 02:05:47,750 He's in some kind of coma... 1163 02:05:47,917 --> 02:05:50,169 ...but his vitals are stable. 1164 02:05:51,378 --> 02:05:53,297 What about you? 1165 02:05:53,464 --> 02:05:55,591 I'm fine. 1166 02:05:55,758 --> 02:05:58,135 You could use some rest. 1167 02:05:58,302 --> 02:06:00,137 No, I'm gonna stay with him. 1168 02:06:07,228 --> 02:06:09,855 Lock was right. He guessed that the machines... 1169 02:06:10,022 --> 02:06:12,900 ...would cut off the mainlines in and out of Zion. 1170 02:06:13,067 --> 02:06:15,819 He thought a counterattack might surprise them. 1171 02:06:16,070 --> 02:06:19,490 It sounded good. I figured we had a shot... 1172 02:06:19,823 --> 02:06:22,368 ...until someone screwed it up. 1173 02:06:22,534 --> 02:06:25,162 An EMP was triggered before we got in position. 1174 02:06:25,329 --> 02:06:27,206 Five ships were instantly downed. 1175 02:06:27,373 --> 02:06:29,166 When the machines broke through... 1176 02:06:29,333 --> 02:06:32,544 ...it wasn't a battle, it was a slaughter. 1177 02:06:32,711 --> 02:06:35,547 Was it an accident? Some sort of malfunction? 1178 02:06:35,714 --> 02:06:38,175 - No one knows. - Someone does. 1179 02:06:38,342 --> 02:06:40,094 Who? 1180 02:06:40,261 --> 02:06:43,973 Once the machines were done with us, they started digging again. 1181 02:06:44,139 --> 02:06:46,433 We made a quick pass to look for survivors. 1182 02:06:46,642 --> 02:06:47,726 You found one? 1183 02:06:49,478 --> 02:06:51,188 Only one. 1184 02:16:44,281 --> 02:16:47,576 Everything that has a beginning... 1185 02:16:47,742 --> 02:16:49,452 ...has an end. 1186 02:16:51,872 --> 02:16:54,749 I see the end coming. 1187 02:16:54,916 --> 02:16:58,712 I see the darkness spreading. I see death. 1188 02:17:00,839 --> 02:17:03,842 Mr. Anderson, welcome back. 1189 02:17:04,009 --> 02:17:06,011 We missed you. 1190 02:17:06,177 --> 02:17:08,013 It ends tonight. 1191 02:17:15,228 --> 02:17:18,356 You are all that stands in his way. 1192 02:17:19,941 --> 02:17:24,487 If you cannot stop him tonight, then I fear that tomorrow may never come. 89217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.