All language subtitles for The.Equalizer.2014.1080p.BluRay.x264.anoXmous
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://kickass.so/user/anoXmous/
1
00:03:25,400 --> 00:03:28,802
Associate to builder
services. Associate to builder services.
2
00:03:29,000 --> 00:03:31,810
- Right?
- Yeah, and we'll cut it over here.
3
00:03:36,560 --> 00:03:38,164
Thought you finished this job.
4
00:03:38,400 --> 00:03:40,243
The owner wants
the driveway wider now.
5
00:03:40,400 --> 00:03:44,849
When they pay...
They say. Thank you.
6
00:03:45,040 --> 00:03:47,850
The newer guys take tests.
Like firemen.
7
00:03:48,080 --> 00:03:51,402
Yo, Pops, bet you didn't have
to push dollies at your old job.
8
00:03:51,600 --> 00:03:53,284
Guilty as charged.
9
00:04:04,400 --> 00:04:06,129
How you doing, Jenny?
10
00:04:06,600 --> 00:04:09,080
Better now.
Ha-ha-ha.
11
00:04:11,560 --> 00:04:13,289
Hi, Mr. McCall.
Ralphie.
12
00:04:13,520 --> 00:04:14,965
What you got there?
Tuna.
13
00:04:15,160 --> 00:04:17,527
Bread?
Whole-grain, gluten-free.
14
00:04:17,720 --> 00:04:20,963
Okay. Condiments?
Sprouts, avocado and Vegenaise mayo.
15
00:04:21,160 --> 00:04:22,650
Okay.
16
00:04:25,680 --> 00:04:26,966
A bone in the tuna.
17
00:04:33,840 --> 00:04:36,764
What? Potatoes are a vegetable.
I like crunchy things.
18
00:04:37,000 --> 00:04:39,162
Carrots are crunchy.
Dried seaweed.
19
00:04:39,360 --> 00:04:41,362
I'm a human, not a rabbit.
20
00:04:41,560 --> 00:04:44,370
To make security guard,
you gotta lose weight.
21
00:04:44,560 --> 00:04:48,167
Now, you asked me to help you,
but if you don't apply yourself...
22
00:04:48,360 --> 00:04:49,964
Yeah.
Hey.
23
00:04:51,760 --> 00:04:53,330
Progress, not perfection.
24
00:04:56,840 --> 00:04:58,922
No more chips.
No more chips.
25
00:04:59,120 --> 00:05:00,610
Who needs flavor? Right?
26
00:07:28,600 --> 00:07:31,524
- All right, see you later, J.
- Have a good one, Billy.
27
00:07:35,360 --> 00:07:37,249
Fuck you.
28
00:07:44,080 --> 00:07:45,640
- Thank you.
- You're welcome.
29
00:07:53,120 --> 00:07:54,724
He catch that fish yet?
30
00:07:57,320 --> 00:07:58,560
Just hooked it.
31
00:07:58,760 --> 00:08:00,364
It's about damn time.
32
00:08:00,560 --> 00:08:02,722
Well, it's a big fish.
33
00:08:02,880 --> 00:08:05,565
Don't know
if he can hang on, though.
34
00:08:05,720 --> 00:08:07,484
No.
35
00:08:07,680 --> 00:08:09,125
Tooth and nail right now.
36
00:08:09,320 --> 00:08:12,244
Yeah, well,
maybe he's just too old.
37
00:08:15,520 --> 00:08:18,126
Thought you were gonna give up
refined sugar.
38
00:08:18,320 --> 00:08:20,004
I am.
When?
39
00:08:20,200 --> 00:08:22,680
Any day now.
Yeah?
40
00:08:22,880 --> 00:08:25,326
Bad for your vocal cords.
41
00:08:27,200 --> 00:08:29,043
Body, mind, spirit, remember?
42
00:08:31,200 --> 00:08:33,680
I bought a little machine
for making demos.
43
00:08:33,880 --> 00:08:36,451
Yeah? I bet you're good.
44
00:08:38,360 --> 00:08:39,691
What makes you say that?
45
00:08:41,120 --> 00:08:42,406
Intuition.
46
00:08:50,600 --> 00:08:53,968
All right, well, I'll see you later, Jake.
47
00:08:55,480 --> 00:08:57,562
Okay. See you later, honey.
48
00:08:58,400 --> 00:09:01,722
You let me know what happens
with that, fish.
49
00:09:02,560 --> 00:09:05,291
Okay.
All right, I'll see you.
50
00:09:08,120 --> 00:09:09,645
Hey!
51
00:09:29,240 --> 00:09:30,924
You'll owe me $100. Watch.
52
00:09:31,120 --> 00:09:34,283
Hey, yo, Pops. We betting
on what you did before you got here.
53
00:09:34,480 --> 00:09:35,481
Like, for a living.
54
00:09:35,640 --> 00:09:37,404
I'm saying insurance, claims.
55
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
He was a stock dude, man,
on Wall Street.
56
00:09:40,280 --> 00:09:43,090
I was a Pip.
Yo, you were a pimp?
57
00:09:43,280 --> 00:09:46,045
No, not a pimp. A Pip. P-I-P. Pip.
58
00:09:46,240 --> 00:09:48,766
The fuck is a Pip?
Why you curse so much?
59
00:09:48,960 --> 00:09:52,043
You know, like Gladys Knight
and the Pips. Like this:
60
00:09:53,400 --> 00:09:54,401
Check this out!
61
00:09:54,600 --> 00:09:55,931
- Come on!
- Stop it.
62
00:09:56,120 --> 00:09:57,121
Yeah. Break it.
63
00:09:57,320 --> 00:09:59,482
Don't do that right now.
64
00:09:59,680 --> 00:10:01,170
- The spin?
- What?
65
00:10:01,360 --> 00:10:04,648
Wait a minute.
You're gonna blow the whistle?
66
00:10:04,840 --> 00:10:08,845
Come on. I'm gonna look it up right now.
Man, I'm looking this up.
67
00:10:10,520 --> 00:10:13,251
Yo, so which one were you?
The one on the right.
68
00:10:13,440 --> 00:10:16,410
Hey, do it again!
Yo, that's not him right there.
69
00:10:16,600 --> 00:10:18,921
Man, that's him with an Afro.
70
00:10:19,120 --> 00:10:21,282
He's bald.
So he had a wig on.
71
00:10:21,480 --> 00:10:23,164
That's gone, yo.
That's him.
72
00:10:39,760 --> 00:10:42,445
Damn, girl! Bring it over here now!
73
00:10:45,400 --> 00:10:48,165
Hey, Jake. What a fucking night.
74
00:10:48,360 --> 00:10:49,960
Yeah, it's tough out there, honey.
75
00:10:55,920 --> 00:10:57,160
Here you go, kid.
76
00:10:57,360 --> 00:10:59,010
Thanks.
77
00:11:05,720 --> 00:11:08,291
He ever catch it?
78
00:11:08,480 --> 00:11:12,246
The fish.
Yeah. Yes. Yeah, he did.
79
00:11:12,920 --> 00:11:14,251
It's a happy ending.
80
00:11:14,480 --> 00:11:16,801
Well, not exactly.
81
00:11:17,000 --> 00:11:21,528
Old man tied the fish to the side
of the boat, had to row back to shore,
82
00:11:21,720 --> 00:11:23,961
fish bled in the water,
83
00:11:24,200 --> 00:11:25,725
sharks came
84
00:11:25,920 --> 00:11:29,322
and ate the whole fish
till there was nothing left.
85
00:11:29,520 --> 00:11:33,525
That's just kind of a waste, isn't it?
Depends upon how you look at it.
86
00:11:34,360 --> 00:11:38,763
The old man met his adversary when
he thought that part of his life was over.
87
00:11:38,960 --> 00:11:41,088
He saw himself in the fish.
88
00:11:41,760 --> 00:11:43,171
Came to...
89
00:11:44,320 --> 00:11:46,402
Came to respect it the more it fought.
90
00:11:47,160 --> 00:11:49,049
Why didn't he just let the fish go?
91
00:11:49,240 --> 00:11:52,722
The old man's gotta be the old man.
Fish gotta be the fish.
92
00:11:53,560 --> 00:11:55,801
Gotta be who you are
in this world, right?
93
00:11:56,480 --> 00:11:57,925
No matter what.
94
00:12:16,160 --> 00:12:17,241
You've got a client.
95
00:12:17,440 --> 00:12:19,169
I don't want to.
96
00:12:19,800 --> 00:12:21,040
What?
97
00:12:21,240 --> 00:12:23,481
Can't you get someone else?
98
00:12:23,720 --> 00:12:24,767
He wants you.
99
00:12:24,960 --> 00:12:27,042
But this customer is a pig.
100
00:12:27,240 --> 00:12:28,810
He's waiting outside.
101
00:12:35,800 --> 00:12:37,689
How much?
Don't worry about it.
102
00:12:37,880 --> 00:12:40,087
Go make your living.
Thanks, Jake.
103
00:12:53,440 --> 00:12:57,684
Hey, honey! How you
doing? You ready to have a good time?
104
00:13:04,800 --> 00:13:07,326
Come on. Pull, pull, pull.
105
00:13:07,520 --> 00:13:09,921
Pull, pull, pull!
106
00:13:10,120 --> 00:13:11,451
Come on, come on.
107
00:13:11,680 --> 00:13:16,527
Eight, seven, six, five,
108
00:13:16,720 --> 00:13:20,805
four, four, four.
109
00:13:21,360 --> 00:13:23,328
Come on, now. Come on.
110
00:13:23,520 --> 00:13:25,648
I can't.
You can't?
111
00:13:26,120 --> 00:13:27,770
What if that were me?
112
00:13:28,280 --> 00:13:31,568
You gonna leave me to die
of smoke inhalation? I'm a buck-90.
113
00:13:31,760 --> 00:13:35,526
How will you pull me out of a fire
if you can't pull a tire 20 yards?
114
00:13:35,720 --> 00:13:37,210
I'm not strong enough.
115
00:13:37,400 --> 00:13:42,167
Don't doubt yourself, son. Doubt kills.
Get up. Come on. Get up. Get up.
116
00:13:42,360 --> 00:13:44,328
Giddyup, giddyup, giddyup!
117
00:13:44,520 --> 00:13:46,841
On your mark, get set,
118
00:13:47,040 --> 00:13:48,371
Pull.
119
00:13:48,560 --> 00:13:50,767
Come on. Who's gonna
make security guard?
120
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
I am!
121
00:13:52,400 --> 00:13:55,131
Who's gonna make security guard?
I am!
122
00:13:55,320 --> 00:13:57,163
Who's gonna make security guard?
123
00:13:57,360 --> 00:13:59,044
There you go.
I am!
124
00:14:00,560 --> 00:14:02,244
I like it. Let's do it again.
125
00:14:22,520 --> 00:14:25,444
Loaded with poison,
just like you like it.
126
00:14:25,640 --> 00:14:27,608
Is it your birthday?
127
00:14:27,840 --> 00:14:31,083
No, it was some guy at work.
I didn't want to waste it.
128
00:14:31,960 --> 00:14:34,611
Happy birthday,
Some Guy at Work.
129
00:14:34,800 --> 00:14:36,086
How old are you?
130
00:14:36,840 --> 00:14:38,080
How old are you?
131
00:14:38,280 --> 00:14:40,521
Doesn't really matter.
132
00:15:00,800 --> 00:15:03,326
I'm sorry.
I'm breaking protocol, right?
133
00:15:03,520 --> 00:15:05,648
No, no. Listen, hey,
come on, sit down.
134
00:15:05,880 --> 00:15:07,166
Sit. Sit.
135
00:15:07,360 --> 00:15:08,646
Sit.
136
00:15:10,040 --> 00:15:11,371
Okay.
137
00:15:12,680 --> 00:15:15,001
Come on, sit down.
All right.
138
00:15:17,880 --> 00:15:19,882
Sure I'm not interrupting
anything?
139
00:15:20,080 --> 00:15:21,366
Yeah.
140
00:15:31,920 --> 00:15:33,285
So?
141
00:15:33,920 --> 00:15:35,206
I don't know.
142
00:15:35,400 --> 00:15:38,563
You know, I just kind of felt
like a quiet voice.
143
00:15:40,120 --> 00:15:42,009
Before it all goes crazy.
144
00:15:43,520 --> 00:15:44,965
Okay.
145
00:15:45,160 --> 00:15:46,685
I'm Teri.
146
00:15:46,920 --> 00:15:48,604
Bob.
147
00:15:51,400 --> 00:15:54,051
It's good.
You know, you don't look like a Bob.
148
00:15:54,240 --> 00:15:56,163
Yeah? Thank you.
149
00:15:56,360 --> 00:15:58,442
You look like a Robert.
150
00:15:58,680 --> 00:16:01,331
Robert reads books like this,
151
00:16:01,560 --> 00:16:03,528
and Bob watches TV.
152
00:16:10,440 --> 00:16:12,090
My real name's Alina.
153
00:16:14,960 --> 00:16:16,689
What happened to your face?
154
00:16:16,880 --> 00:16:19,087
Something stupid.
155
00:16:34,600 --> 00:16:38,810
Look, it's not professional.
Just tell me what you think, okay?
156
00:16:38,960 --> 00:16:42,601
Wow. Alina the singer.
157
00:16:44,280 --> 00:16:46,408
You and I know what I really am.
158
00:16:49,000 --> 00:16:53,688
I think you can be anything
you wanna be.
159
00:16:54,720 --> 00:16:56,449
Maybe in your world, Robert.
160
00:16:56,640 --> 00:16:59,689
Doesn't happen that way in mine.
Change your world.
161
00:17:06,480 --> 00:17:07,766
There's no ring.
162
00:17:08,880 --> 00:17:11,850
On your wedding finger, there's no ring.
No.
163
00:17:12,040 --> 00:17:13,690
No Mrs. Robert at home?
164
00:17:13,920 --> 00:17:15,206
No.
165
00:17:15,400 --> 00:17:16,845
Was there ever?
166
00:17:18,080 --> 00:17:19,445
Once.
167
00:17:19,680 --> 00:17:21,330
Did you break her heart?
168
00:17:23,920 --> 00:17:25,809
She broke mine.
169
00:17:29,200 --> 00:17:31,965
You know,
I see a lot of widowed guys.
170
00:17:35,640 --> 00:17:37,529
Something in your eyes.
171
00:17:38,720 --> 00:17:40,609
You know, it's not sad.
172
00:17:41,480 --> 00:17:43,050
It's just kind of...
173
00:17:43,720 --> 00:17:45,370
lost, you know?
174
00:17:54,120 --> 00:17:55,565
You always read books?
175
00:17:56,400 --> 00:17:58,607
My wife did. She...
176
00:17:59,480 --> 00:18:02,370
She was working through the 100
Books Everybody Should Read.
177
00:18:02,600 --> 00:18:05,490
She made it to 97, so I figured...
178
00:18:06,760 --> 00:18:08,444
I'd give it a shot.
179
00:18:12,160 --> 00:18:17,087
And one day we'd have something
to talk about when we get together.
180
00:18:21,520 --> 00:18:24,410
Wow, a hundred books.
Yeah.
181
00:18:24,600 --> 00:18:27,331
Holy moly.
182
00:18:27,480 --> 00:18:30,324
How many have you read, Robert?
Ninety-one.
183
00:18:32,440 --> 00:18:34,329
Sorry, this damn thing.
184
00:18:34,520 --> 00:18:36,124
Ninety-one books, though.
185
00:18:36,840 --> 00:18:39,207
You're almost done.
Almost.
186
00:18:39,400 --> 00:18:42,404
What are you gonna do after that?
Singing lessons.
187
00:18:44,200 --> 00:18:46,362
Then I'm gonna open
a donut factory.
188
00:18:46,560 --> 00:18:49,848
I am. What? Why you laughing?
189
00:18:59,680 --> 00:19:02,684
- I love being up at this hour.
- Yeah?
190
00:19:02,880 --> 00:19:05,201
Yeah. You know,
everything's so dark.
191
00:19:05,400 --> 00:19:08,210
It makes everything
seem possible again.
192
00:19:09,720 --> 00:19:11,961
Yeah, me,
I can't sleep at night.
193
00:19:13,160 --> 00:19:15,970
Yeah, well, I get
to hear your stories.
194
00:19:16,160 --> 00:19:17,525
What's your new one about?
195
00:19:17,760 --> 00:19:21,321
It's about a guy who thinks
he's a knight in shining armor.
196
00:19:21,520 --> 00:19:26,367
The only thing is, he lives in a world
where knights don't exist anymore.
197
00:19:27,200 --> 00:19:29,328
Kind of sounds like my world.
198
00:19:31,680 --> 00:19:33,409
I'm just up the block.
199
00:19:33,600 --> 00:19:35,602
I'm gonna grab a cab or something.
200
00:19:36,840 --> 00:19:39,127
Thank you for the quiet voice,
Robert.
201
00:19:40,680 --> 00:19:42,728
You are very welcome, Alina.
202
00:19:42,920 --> 00:19:44,285
Yeah.
203
00:19:44,480 --> 00:19:46,801
Catch you around, all right?
Good night.
204
00:19:48,120 --> 00:19:49,565
Shit.
205
00:19:49,760 --> 00:19:51,410
See you.
206
00:19:55,080 --> 00:19:56,844
What did you do?
207
00:19:58,360 --> 00:20:00,169
What did you do
to that customer?
208
00:20:00,360 --> 00:20:02,169
Slavi, he hit me.
209
00:20:03,480 --> 00:20:04,925
Who do you think you are?
210
00:20:05,080 --> 00:20:06,605
It's all right.
211
00:20:06,800 --> 00:20:07,881
Understand.
212
00:20:08,360 --> 00:20:09,407
It's all right, Robert.
213
00:20:09,640 --> 00:20:11,640
Let's talk about you
not answering my calls.
214
00:20:14,920 --> 00:20:16,160
Bitch!
215
00:20:16,600 --> 00:20:18,170
Should we give him a card?
216
00:20:21,240 --> 00:20:23,641
This girl, she's no good.
217
00:20:25,000 --> 00:20:28,641
Call this number.
I send you another one. Better.
218
00:20:36,200 --> 00:20:37,645
Don't be shy. Make the call.
219
00:20:37,880 --> 00:20:39,211
Understand.
220
00:21:27,960 --> 00:21:29,200
Coffee?
221
00:21:29,400 --> 00:21:31,129
We need more sugar out here.
222
00:21:53,880 --> 00:21:57,726
I heard she's at the ICU at Shawmuts.
Someone beat her up real good.
223
00:22:06,120 --> 00:22:10,682
Dr. Paley to ICU.
Dr. Paley to ICU, please.
224
00:22:15,560 --> 00:22:18,962
Dr. Mark to the pharmacy.
Dr. Mark to the pharmacy, please.
225
00:22:30,520 --> 00:22:31,885
Alina.
226
00:22:53,040 --> 00:22:57,090
You'll be okay, Alina. You'll be okay.
227
00:23:23,800 --> 00:23:27,282
Watch it.
Don't you worry about it.
228
00:23:27,480 --> 00:23:30,324
It's okay. It's okay.
Here you go.
229
00:23:30,520 --> 00:23:34,411
I can... It's fine. Thank you.
Got it.
230
00:23:36,000 --> 00:23:37,286
How's she doing?
231
00:23:39,560 --> 00:23:40,846
Alina. How's she doing?
232
00:23:42,360 --> 00:23:44,966
Who are you?
Just a friend.
233
00:23:52,960 --> 00:23:54,610
A guy hit her.
234
00:23:57,240 --> 00:23:59,322
And she hit him back.
235
00:23:59,520 --> 00:24:01,887
A guy called Slavi.
236
00:24:04,280 --> 00:24:06,965
So Slavi made example of her.
237
00:24:08,360 --> 00:24:09,930
They do that.
238
00:24:10,120 --> 00:24:13,363
They burned one girl's face
with battery acid.
239
00:24:14,080 --> 00:24:17,766
Keep her around as a reminder
for the rest of us.
240
00:24:20,680 --> 00:24:23,206
They brought Teri over
very young.
241
00:24:23,880 --> 00:24:26,611
Think she got to the point where
242
00:24:26,800 --> 00:24:30,009
she thought her life
could be hers one day.
243
00:24:30,200 --> 00:24:32,931
Slavi reminded her it never would be.
244
00:24:35,680 --> 00:24:38,286
He said he'd cut her throat
next time.
245
00:24:40,240 --> 00:24:45,041
He said a whore who fucks and can't
talk might be worth twice as much.
246
00:25:30,320 --> 00:25:32,891
You and I know what I really am.
247
00:25:33,800 --> 00:25:35,564
It's something in your eyes.
248
00:25:36,160 --> 00:25:38,481
Change your world.
Anything you wanna
be.
249
00:25:38,720 --> 00:25:41,451
He said he'd cut her throat next time.
250
00:25:58,680 --> 00:26:02,810
Why is that piece
of shit in my parking space?
251
00:26:09,000 --> 00:26:10,331
Hi, Slavi.
252
00:26:13,600 --> 00:26:15,443
Are they upstairs?
Yes.
253
00:26:33,800 --> 00:26:37,885
Tevi. You collect
from that fuck, Dmitri?
254
00:26:38,080 --> 00:26:39,650
Yes.
255
00:26:39,840 --> 00:26:41,251
He asked for forgiveness.
256
00:26:43,520 --> 00:26:45,090
Forgiveness?
257
00:26:46,200 --> 00:26:48,646
I told him.
258
00:26:48,840 --> 00:26:52,049
What am I, Jesus Christ?
Ha-ha-ha.
259
00:27:12,680 --> 00:27:13,966
You lost,
dedushka?
260
00:27:15,000 --> 00:27:17,606
- How did he get up here?
- I don't know.
261
00:27:18,000 --> 00:27:19,411
Should I get rid of him?
262
00:27:21,600 --> 00:27:22,681
No.
263
00:27:25,240 --> 00:27:27,368
I'm here for that girl.
264
00:27:29,320 --> 00:27:31,641
You gave me that
a couple of nights ago.
265
00:27:34,040 --> 00:27:35,560
We give out lots of cards.
266
00:27:36,120 --> 00:27:38,122
You still can get it up,
dedushka?
267
00:27:42,960 --> 00:27:45,201
I'm here about a certain girl.
268
00:27:45,920 --> 00:27:48,400
She got beat up pretty bad.
269
00:27:49,400 --> 00:27:53,564
I'm thinking that maybe
you have wrong address,
dedushka.
270
00:28:01,000 --> 00:28:02,650
This girl, she have name?
271
00:28:02,840 --> 00:28:05,241
Her name's Alina.
Alina?
272
00:28:07,400 --> 00:28:09,050
No, it doesn't ring a bell.
273
00:28:09,880 --> 00:28:13,168
But whoever she is, I'm sure she
must know how to suck the cock.
274
00:28:21,080 --> 00:28:24,289
Okay.
275
00:28:24,440 --> 00:28:26,442
Look, I understand.
276
00:28:26,680 --> 00:28:29,081
These girls that you...
277
00:28:29,440 --> 00:28:31,124
That you represent.
278
00:28:31,320 --> 00:28:36,281
I understand it's like
they're an investment, so...
279
00:28:36,800 --> 00:28:39,371
I can give you $9800.
280
00:28:41,240 --> 00:28:42,526
It's cash.
281
00:28:43,640 --> 00:28:45,768
You're wanting to give me $9000?
282
00:28:45,960 --> 00:28:48,122
Ninety-eight hundred. Cash.
283
00:28:49,160 --> 00:28:51,481
For what?
Her freedom.
284
00:28:53,680 --> 00:28:55,250
Can you believe this guy?
285
00:28:56,440 --> 00:29:00,126
This guy gonna give me
$9000 for one single piece of pussy.
286
00:29:01,160 --> 00:29:03,731
Must be Ferrari pussy.
287
00:29:07,920 --> 00:29:10,969
You fucking Americans think
you can come into my place
288
00:29:11,160 --> 00:29:12,730
and buy whatever you want.
289
00:29:12,920 --> 00:29:16,970
Beautiful Russian girls, no problem,
just throw down this bullshit money.
290
00:29:20,400 --> 00:29:22,562
You fucking insult me.
291
00:29:33,920 --> 00:29:36,685
Ha-ha-ha.
I'm just fucking with you, man.
292
00:29:36,920 --> 00:29:41,050
But you got very big balls
coming in here. I like that.
293
00:29:41,240 --> 00:29:44,722
So, $9000
294
00:29:44,880 --> 00:29:46,245
for the troublemaker.
295
00:29:59,480 --> 00:30:01,130
One month.
296
00:30:01,360 --> 00:30:02,771
That's it.
297
00:30:02,960 --> 00:30:05,088
You think
this is one-time payment?
298
00:30:05,320 --> 00:30:07,129
I make this off this girl
in two weeks.
299
00:30:07,320 --> 00:30:09,482
That girl is still child.
300
00:30:10,120 --> 00:30:12,646
I still can sell her as virgin?
301
00:30:12,800 --> 00:30:14,882
This makes prime earner
for good while.
302
00:30:19,320 --> 00:30:24,042
Take your fucking money and go back to
your house and jerk off 9800 times.
303
00:30:24,240 --> 00:30:26,607
Then come crawling back here
and talk to me?
304
00:30:26,840 --> 00:30:28,968
She'll be used up by then
for sure.
305
00:30:29,160 --> 00:30:32,642
Maybe then I will let you have her
for nothing.
306
00:30:45,520 --> 00:30:46,851
Okay.
307
00:31:04,040 --> 00:31:06,611
You're okay,
dedushka?
Bye-bye.
308
00:31:06,840 --> 00:31:08,604
You know
amerikantsy.
309
00:31:29,560 --> 00:31:30,846
You forget something?
310
00:32:14,560 --> 00:32:16,369
Sixteen seconds.
311
00:32:19,240 --> 00:32:20,287
One one-thousand,
312
00:32:20,480 --> 00:32:23,609
two one-thousand,
three one-thousand.
313
00:33:04,360 --> 00:33:05,646
Eight one-thousand.
314
00:33:10,120 --> 00:33:11,485
Understand?
315
00:33:22,800 --> 00:33:25,610
Twenty-eight minus 9, 19.
316
00:33:29,160 --> 00:33:30,491
Nineteen.
317
00:33:48,160 --> 00:33:50,766
Your heart's beating three times
the normal rate.
318
00:33:51,000 --> 00:33:53,287
Because you're losing so much blood.
319
00:33:53,920 --> 00:33:58,084
About 30 seconds,
your body's gonna shut down
320
00:33:58,280 --> 00:34:00,601
and you're gonna suffocate.
321
00:34:01,600 --> 00:34:04,809
Alina, the girl you beat half to death,
her life will go on.
322
00:34:05,000 --> 00:34:08,891
Yours is gonna end right here,
on this funky floor
323
00:34:09,080 --> 00:34:11,082
over $9800.
324
00:34:14,120 --> 00:34:16,088
You should have taken the money.
325
00:34:19,440 --> 00:34:21,841
Who are you?
326
00:34:23,080 --> 00:34:25,082
Twenty-six one-thousand,
327
00:34:25,280 --> 00:34:27,681
27 one-thousand,
328
00:34:27,880 --> 00:34:30,406
28 one-thousand.
329
00:34:39,960 --> 00:34:41,450
I'm sorry.
330
00:35:48,760 --> 00:35:51,240
Mr. McCall, it's lunchtime.
331
00:35:52,600 --> 00:35:53,886
Mr. McCall.
332
00:35:54,080 --> 00:35:55,445
Lunchtime.
333
00:35:59,280 --> 00:36:01,442
You test tomorrow
and you're eating that?
334
00:36:01,680 --> 00:36:03,170
These are for you.
335
00:36:05,720 --> 00:36:07,006
Open it.
336
00:36:12,640 --> 00:36:14,449
I made the weight.
337
00:36:14,640 --> 00:36:17,564
Tomorrow I'm gonna ace that test.
Thanks to you.
338
00:36:18,520 --> 00:36:21,126
What happened?
339
00:36:21,320 --> 00:36:23,561
Hit it on something stupid.
340
00:36:56,560 --> 00:36:59,928
In what investigators are
calling a gangland-style execution,
341
00:37:00,120 --> 00:37:02,851
five men were killed
at some point last night
342
00:37:03,040 --> 00:37:05,088
in an office above this restaurant.
343
00:37:05,320 --> 00:37:09,609
Police sources have said the killings
have all the earmarks of a turf war
344
00:37:09,800 --> 00:37:13,168
between rival factions.
Names are not yet being released...
345
00:37:31,880 --> 00:37:33,120
How's it going?
346
00:37:33,320 --> 00:37:34,890
How you doing, sir?
Morgan Pederson.
347
00:37:35,040 --> 00:37:37,407
I know who you are.
Get in the car.
348
00:37:43,760 --> 00:37:46,491
Take me to the murder scene.
349
00:38:59,440 --> 00:39:02,842
We figured two, maybe three,
guys killed them all that quickly.
350
00:39:03,040 --> 00:39:05,441
If it was a power
play, no one saw it coming.
351
00:39:05,640 --> 00:39:08,450
None of our informants heard
about this going down.
352
00:39:08,640 --> 00:39:11,723
Security system's drive was taken
so we're blind in here.
353
00:39:11,920 --> 00:39:15,606
At 11:17, a waiter goes up
with a tray of food, finds them dead.
354
00:39:15,800 --> 00:39:20,283
I want images from every security
camera within a six-block radius.
355
00:39:20,480 --> 00:39:24,121
If you have any trouble,
call that number...
356
00:39:25,200 --> 00:39:26,884
and it will be taken care of.
357
00:39:28,400 --> 00:39:31,290
Phones charged and on.
I tend to call at odd hours.
358
00:39:31,480 --> 00:39:34,484
Now, if you could drive me
to my residence.
359
00:39:34,720 --> 00:39:38,042
Hey, wait a second, Mr. Sunshine.
360
00:39:38,240 --> 00:39:40,447
What do I look like to you?
A chauffeur?
361
00:39:44,520 --> 00:39:47,569
This is our town.
You're a fucking guest.
362
00:39:55,000 --> 00:39:56,923
Let me apologize for my conduct.
363
00:39:57,160 --> 00:40:03,202
It was a long flight on short notice,
and I like to focus, to work quickly.
364
00:40:03,400 --> 00:40:07,200
The deaths of Mr. Pushkin's men
have interrupted his operations here.
365
00:40:07,400 --> 00:40:10,882
Imports, movements of goods,
have all ceased.
366
00:40:11,080 --> 00:40:12,445
That's unacceptable.
367
00:40:12,680 --> 00:40:16,287
I'm the one Mr. Pushkin calls in
when people like you fuck up.
368
00:40:16,440 --> 00:40:19,523
I don't like your tone...
I'm accountable now.
369
00:40:19,720 --> 00:40:22,849
You have taken
Mr. Pushkin's money for years.
370
00:40:23,040 --> 00:40:26,931
Money that comes with conditions.
Non-negotiable conditions.
371
00:40:27,120 --> 00:40:30,647
Problem you're having with me
is you think you matter. You don't.
372
00:40:30,840 --> 00:40:34,003
I am all that matters.
And so we're clear:
373
00:40:34,240 --> 00:40:37,562
I'm not here to say "please."
374
00:40:38,560 --> 00:40:40,528
I'm here to tell you what to do.
375
00:40:45,640 --> 00:40:47,449
Be ready for business.
376
00:40:47,640 --> 00:40:49,324
We open tomorrow.
377
00:40:54,560 --> 00:40:58,610
Brian, you seen Ralphie? Supposed to
be taking that security guard test.
378
00:40:58,800 --> 00:41:00,643
Called in and quit.
Quit?
379
00:41:00,840 --> 00:41:03,730
No notice either.
Kids, right?
380
00:41:24,280 --> 00:41:25,611
We're closed.
381
00:41:25,800 --> 00:41:27,689
Mr. McCall.
Ralphie.
382
00:41:27,880 --> 00:41:29,848
Heard you quit today.
I got worried.
383
00:41:31,200 --> 00:41:34,841
My mom had
a little accident here last night.
384
00:41:35,040 --> 00:41:36,610
There was a fire.
385
00:41:37,640 --> 00:41:40,689
I see.
So I'm gonna help out around here now.
386
00:41:43,200 --> 00:41:44,690
Okay.
387
00:42:00,360 --> 00:42:02,567
We have a lot of work to do.
Okay.
388
00:42:02,760 --> 00:42:04,888
Yeah, so...
Need some help?
389
00:42:05,120 --> 00:42:07,487
Yeah, if you're not busy,
that'd be awesome.
390
00:42:07,680 --> 00:42:09,011
Helping you.
391
00:42:19,280 --> 00:42:23,490
Teddy, the Irish are clean on this
one. They had nothing to do with it?
392
00:42:23,720 --> 00:42:25,768
You gonna sit down
with all these guys?
393
00:42:25,960 --> 00:42:30,409
- I'm telling you.
- Yes, I understand. Duly noted.
394
00:42:55,400 --> 00:42:58,609
Listen? Do
me a favor, all right?
395
00:42:58,840 --> 00:43:02,401
Whatever you do,
don't call him "Little John," okay?
396
00:43:02,840 --> 00:43:06,322
Frank, why you working
for these fucking Russians?
397
00:43:07,040 --> 00:43:08,371
My money not good enough?
398
00:43:08,600 --> 00:43:11,922
I respect your business.
Mr. Looney.
399
00:43:13,240 --> 00:43:16,961
You understand why I'm compelled
to make this visit.
400
00:43:17,160 --> 00:43:21,370
I don't know shit about what went down
or who you should be out looking for.
401
00:43:21,560 --> 00:43:24,882
If I wanna take over anything,
I'd fucking do it.
402
00:43:25,120 --> 00:43:26,929
There'd be nothing left to you.
403
00:43:27,160 --> 00:43:30,289
So maybe you just don't
understand who the fuck I am.
404
00:43:30,480 --> 00:43:31,720
John. Easy?
405
00:43:31,960 --> 00:43:35,362
Don't "easy," Frank. Shut the fuck up!
Fucking flipperhead.
406
00:43:35,560 --> 00:43:38,040
See, I hate you fucking Russians.
407
00:43:38,240 --> 00:43:40,766
You're all crazy and you're arrogant.
408
00:43:40,960 --> 00:43:45,124
Now, the Irish, we came here for
a piece of the American dream.
409
00:43:45,320 --> 00:43:49,041
You people come over here to
steal it, so fuck all of you.
410
00:43:49,240 --> 00:43:51,641
Well, Mr. Looney,
I appreciate your candor.
411
00:43:51,840 --> 00:43:56,801
It's refreshing, and tells me that you're
not smart enough to have done this.
412
00:43:57,000 --> 00:43:59,401
The fuck?
Which brings me to my next issue.
413
00:43:59,600 --> 00:44:03,525
We pay you 15 percent
to do business here.
414
00:44:03,720 --> 00:44:06,246
The additional 10 percent you steal,
we ignore.
415
00:44:06,440 --> 00:44:09,171
We anticipated it,
as you people are such clichés.
416
00:44:09,360 --> 00:44:13,160
The fact that you're a rat to the
Feds is also tolerable, Little John.
417
00:44:13,360 --> 00:44:15,681
The fuck?
What we will not tolerate is
418
00:44:15,920 --> 00:44:19,447
getting nothing for our money: no information, no protection,
419
00:44:19,640 --> 00:44:22,962
no assurances.
You understand, Little Johnny?
420
00:44:23,160 --> 00:44:25,686
Who do you think you are?
Who I am, or what I am?
421
00:44:25,880 --> 00:44:30,010
Who I am is complicated.
What I am is easier. I'm a threat.
422
00:44:30,200 --> 00:44:33,727
I alter outcomes.
Throw this motherf...
423
00:44:41,840 --> 00:44:45,367
Doctor!
Call a doctor. Unbelievable!
424
00:44:45,560 --> 00:44:47,369
It's Napoli in the clutch!
425
00:44:47,560 --> 00:44:49,164
Holy cow!
426
00:44:52,120 --> 00:44:53,849
Fuck!
427
00:44:55,920 --> 00:44:57,445
A tie game. Unbelievable!
428
00:44:57,640 --> 00:45:01,281
That ball was absolutely massacred
by Mike Napoli.
429
00:45:07,680 --> 00:45:08,966
A home run by Napoli.
430
00:45:09,160 --> 00:45:12,164
- Can things change in an instant.
- They certainly can.
431
00:45:12,360 --> 00:45:15,250
This game was over
before this half-inning started.
432
00:45:15,480 --> 00:45:16,891
It is certainly over now!
433
00:45:17,080 --> 00:45:20,368
The final: six to five,
Boston over New York...
434
00:45:28,240 --> 00:45:29,526
Hey!
435
00:45:30,080 --> 00:45:32,481
Hey! Hey.
436
00:45:32,680 --> 00:45:35,650
This is my town. Do you understand me?
This is my home.
437
00:45:35,840 --> 00:45:38,286
You cannot run around
like a wild animal.
438
00:45:38,480 --> 00:45:40,209
What the fuck was that?
439
00:45:40,400 --> 00:45:41,970
It's a message.
440
00:45:42,480 --> 00:45:45,051
It says, "I'm here."
441
00:45:55,760 --> 00:45:58,161
What really
happened in there, Ralphie?
442
00:46:00,800 --> 00:46:02,848
Faulty wire or something.
443
00:46:03,040 --> 00:46:04,690
We both know that's not true.
444
00:46:07,480 --> 00:46:11,280
I'm sorry I wasted your time.
Hey, you didn't waste my time.
445
00:46:11,480 --> 00:46:15,087
My mom doesn't have much
except this place.
446
00:46:15,280 --> 00:46:19,126
When stuff like this happens,
I just gotta put everything on hold
447
00:46:19,320 --> 00:46:21,402
and help her out, you know?
448
00:46:23,160 --> 00:46:26,323
I wasn't gonna pass
the security guard test anyway.
449
00:46:32,200 --> 00:46:36,728
Was there anything unusually strange
about Slavi before he was murdered?
450
00:46:38,040 --> 00:46:42,170
Did he mention a name perhaps?
Agitated about something?
451
00:46:42,400 --> 00:46:46,121
Slavi never did his business
in front of the girls.
452
00:46:46,360 --> 00:46:47,646
Tevi handled us.
453
00:46:47,840 --> 00:46:52,448
We can't locate one of the other girls
from Slavi's stable. Teri.
454
00:46:56,080 --> 00:46:58,162
You know her?
No.
455
00:46:58,360 --> 00:47:01,364
Where we might find her?
No. Sorry.
456
00:47:03,240 --> 00:47:05,208
I didn't know her that well.
457
00:47:12,200 --> 00:47:14,282
Was my message received, Teddy?
458
00:47:14,480 --> 00:47:16,164
Yes, Mr. Pushkin.
459
00:47:16,360 --> 00:47:19,523
All of our associates...
Irish, Italians, Armenians.
460
00:47:19,720 --> 00:47:22,610
...are all denying any knowledge
or involvement.
461
00:47:23,480 --> 00:47:26,962
We cannot show weakness.
I need this wrapped up quickly.
462
00:47:27,160 --> 00:47:28,844
It will be.
463
00:47:29,040 --> 00:47:31,520
Of course, don't worry.
464
00:47:31,720 --> 00:47:32,960
Good.
465
00:47:33,200 --> 00:47:35,202
Now enough of what you don't know.
466
00:47:35,400 --> 00:47:37,402
Tell me what you do know.
467
00:47:39,440 --> 00:47:44,048
Well, I'm still sifting through
things, but the killings were spontaneous.
468
00:47:45,040 --> 00:47:48,362
Whoever did this specialized in killing.
469
00:47:49,040 --> 00:47:51,361
I've rarely seen skills like this.
470
00:47:51,560 --> 00:47:54,370
I don't think it's someone
we've encountered before.
471
00:47:54,600 --> 00:47:57,001
Whoever it is, just find him, Teddy.
472
00:47:57,200 --> 00:48:00,044
I in talking over a million barrels,
this delivery.
473
00:48:00,240 --> 00:48:02,891
- Understand?
- It will all be well.
474
00:48:03,080 --> 00:48:04,684
I'll take care of it.
475
00:48:05,520 --> 00:48:07,887
When you do, be loud about it.
476
00:48:08,080 --> 00:48:10,162
I don't want this happening again.
477
00:48:10,400 --> 00:48:12,004
Of course.
478
00:48:54,280 --> 00:48:55,770
Come on.
479
00:48:55,960 --> 00:48:57,291
Stuff it in.
480
00:48:57,480 --> 00:48:59,050
See that?
481
00:48:59,240 --> 00:49:01,163
That son of a bitch.
482
00:49:01,920 --> 00:49:04,127
- Yeah.
- Come on.
483
00:49:10,040 --> 00:49:12,646
- We're closed. Get out.
- Let's go.
484
00:49:12,880 --> 00:49:14,211
Time to go.
485
00:49:15,840 --> 00:49:16,921
Nice to see you.
486
00:49:26,680 --> 00:49:29,923
See? You pay on time,
no more problems.
487
00:49:30,120 --> 00:49:32,043
Ha-ha-ha.
All right, let's go.
488
00:49:33,960 --> 00:49:36,725
Mamacita,
you need to clean the grease.
489
00:49:36,920 --> 00:49:38,843
It'll cause a fire.
Good accent.
490
00:49:39,080 --> 00:49:40,800
See you next week.
491
00:49:43,240 --> 00:49:45,368
- Let's go get a blowie.
- Hey, officers.
492
00:49:45,560 --> 00:49:48,450
Put the light down.
What's up?
493
00:49:48,640 --> 00:49:52,008
I'd like to report a crime.
Really? Call 911.
494
00:49:52,200 --> 00:49:54,202
Let's get out of here.
Fuck that guy.
495
00:49:54,400 --> 00:49:57,290
Should shoot that motherfucker.
Take it easy.
496
00:49:58,440 --> 00:50:01,603
How did you get this job?
I blew the commissioner.
497
00:50:03,280 --> 00:50:04,691
Why waste city services
498
00:50:04,880 --> 00:50:07,690
when I got two corrupt cops
right in front of me?
499
00:50:07,880 --> 00:50:09,803
It's that guy.
This fucking guy?
500
00:50:10,000 --> 00:50:12,048
Yeah.
Back up.
501
00:50:24,280 --> 00:50:26,123
How'd you get
that fucking number?
502
00:50:26,320 --> 00:50:28,129
- Wasn't hard.
- Yeah?
503
00:50:28,320 --> 00:50:31,369
- Neither was this.
- Ask the lady down the street.
504
00:50:31,560 --> 00:50:33,369
The one who had the fire.
505
00:50:33,560 --> 00:50:36,882
Same thing could happen to you
with your whole family inside.
506
00:50:37,080 --> 00:50:39,651
- Open it.
- You pay like everybody else.
507
00:50:40,840 --> 00:50:42,126
How many copies?
508
00:50:43,840 --> 00:50:45,126
One.
509
00:50:45,600 --> 00:50:47,284
You must have a death wish, pal.
510
00:50:47,520 --> 00:50:50,729
What the fuck do you want?
511
00:50:50,920 --> 00:50:52,922
The people you took
the money from,
512
00:50:53,120 --> 00:50:55,964
you should give it back.
Ha-ha-ha. Why would we do that?
513
00:50:56,160 --> 00:50:58,686
That would be in the best interest
of everyone.
514
00:50:58,880 --> 00:51:00,291
Really?
Yeah.
515
00:51:00,480 --> 00:51:03,609
Maybe our best interest is to tie
a block around you
516
00:51:03,800 --> 00:51:05,848
and throw you in the Mystic?
517
00:51:06,080 --> 00:51:09,243
Let's do that.
It's a good idea.
518
00:51:16,520 --> 00:51:19,046
You're supposed to stand
for something, punk.
519
00:51:19,240 --> 00:51:20,526
Fuck.
520
00:51:21,760 --> 00:51:23,888
Protect and serve. Uphold the law.
521
00:51:24,680 --> 00:51:25,920
Justice.
522
00:51:26,120 --> 00:51:27,770
Remember?
523
00:51:36,000 --> 00:51:37,331
Who the fuck are you?
524
00:51:39,120 --> 00:51:43,284
Tomorrow you'll have returned all
the money you extorted from those people.
525
00:51:43,480 --> 00:51:45,482
Tell them it will never happen again.
526
00:51:45,680 --> 00:51:48,445
Do that,
and this video will never be seen.
527
00:51:48,640 --> 00:51:52,167
You don't, and a half an hour later
you'll watch the uncut version
528
00:51:52,360 --> 00:51:54,488
on every news outlet in the area.
529
00:51:55,200 --> 00:51:59,444
Now, I'm offering you a chance
to do the right thing. Take it.
530
00:51:59,640 --> 00:52:02,291
That fucking hurt more
than the beating.
531
00:52:17,120 --> 00:52:20,408
Mr. McCall. Are you
done standing around or what?
532
00:52:30,440 --> 00:52:32,522
All the other girls have...
533
00:52:33,360 --> 00:52:40,050
claimed that you were
very close to Teri.
534
00:52:43,600 --> 00:52:45,682
You lied to me about that.
535
00:52:53,760 --> 00:52:55,046
It's pretty.
536
00:53:09,280 --> 00:53:11,328
When did you last talk to her?
537
00:53:13,560 --> 00:53:17,201
Over a week ago.
538
00:53:19,520 --> 00:53:21,204
I went to the hospital.
539
00:53:22,840 --> 00:53:24,251
I saw her there.
540
00:53:25,320 --> 00:53:27,368
Did anyone else visit her?
541
00:53:28,440 --> 00:53:29,726
Yes.
542
00:53:29,920 --> 00:53:31,604
A man.
A man?
543
00:53:31,800 --> 00:53:33,962
Customer?
No.
544
00:53:34,160 --> 00:53:36,162
A nice man. A black man.
545
00:53:36,400 --> 00:53:38,846
He wanted to know
what happened to her.
546
00:53:39,040 --> 00:53:40,371
His name?
547
00:53:41,200 --> 00:53:42,884
He didn't say.
548
00:53:45,960 --> 00:53:47,724
And your friend, Teri?
549
00:53:47,920 --> 00:53:50,890
No one saw her
after she left hospital.
550
00:53:52,120 --> 00:53:54,168
After what they did to her.
551
00:53:55,240 --> 00:53:57,288
And you contacted her?
No.
552
00:53:57,480 --> 00:53:59,164
No one saw her.
553
00:54:00,200 --> 00:54:02,771
Look at me.
Are you telling me the truth?
554
00:54:02,960 --> 00:54:05,611
You telling me the truth? The truth?
Yes. Yes.
555
00:54:05,840 --> 00:54:07,763
You telling me the truth?
Yes.
556
00:54:08,560 --> 00:54:10,847
- Telling me the truth?
- Yes.
557
00:54:21,680 --> 00:54:23,400
Would you like some water?
558
00:54:25,280 --> 00:54:27,089
Moisten your throat.
559
00:54:35,040 --> 00:54:36,326
Thank you.
560
00:54:37,520 --> 00:54:38,806
Sweet.
561
00:54:40,240 --> 00:54:41,526
My angel.
562
00:54:42,360 --> 00:54:45,603
Yes.
Please. Please.
563
00:54:50,080 --> 00:54:53,721
So beautiful. So beautiful.
Please, please, Teddy. Please, Teddy.
564
00:54:53,920 --> 00:54:56,207
But so deceitful.
Please. Please don't.
565
00:54:56,400 --> 00:54:58,721
So fucking deceitful.
Please don't.
566
00:54:58,920 --> 00:55:01,571
You're... You're hurting me!
567
00:55:01,760 --> 00:55:03,603
Please stop.
568
00:55:45,440 --> 00:55:46,771
Let's go, Home Mart!
569
00:55:46,960 --> 00:55:49,247
- Let's go!
- Keep it going, Home Mart!
570
00:55:51,080 --> 00:55:52,081
Here we go.
571
00:55:52,280 --> 00:55:54,362
I got it! I got it! I got it!
572
00:55:55,640 --> 00:55:57,085
Yeah!
573
00:55:57,280 --> 00:55:58,725
Yeah!
574
00:55:59,440 --> 00:56:02,523
There you go! Way to go, Bobby!
575
00:56:02,680 --> 00:56:06,048
There's no place like Home Mart.
576
00:56:07,600 --> 00:56:08,931
Yeah.
577
00:56:15,640 --> 00:56:18,962
- I see you!
- Ralphie, bravo!
578
00:56:19,560 --> 00:56:21,449
You passed your test!
579
00:56:21,640 --> 00:56:23,085
Looking good, man.
580
00:56:23,280 --> 00:56:25,009
Hey, did they give you a gun?
581
00:56:37,520 --> 00:56:39,522
What the hell he call us in here for?
582
00:56:39,720 --> 00:56:42,291
Maybe he's finally
done chasing his own tail.
583
00:56:42,480 --> 00:56:45,529
- He needs to go home.
- Waste of fucking time.
584
00:56:45,720 --> 00:56:47,563
Yeah, that sounds about right.
585
00:56:48,680 --> 00:56:51,047
I matched
the arrival and departure times
586
00:56:51,240 --> 00:56:54,449
of everyone going in and out
of the restaurant.
587
00:56:54,680 --> 00:56:59,208
This person walks in the front door
several minutes after Slavi arrived,
588
00:56:59,400 --> 00:57:01,209
but never comes out.
589
00:57:05,720 --> 00:57:08,041
All right. Later. All right.
Thanks.
590
00:57:11,640 --> 00:57:13,324
Jenny, Jenny, Jenny.
591
00:57:13,520 --> 00:57:15,841
Can you do
a quick card refund for me?
592
00:57:16,040 --> 00:57:19,010
Gentleman's in a hurry.
Open that fucking register.
593
00:57:20,400 --> 00:57:23,085
Move, move.
Empty the register. Now.
594
00:57:23,280 --> 00:57:25,487
Go ahead, open this thing up.
595
00:57:25,680 --> 00:57:29,730
Tell this bitch to fucking move it.
Open the register up right now.
596
00:57:31,840 --> 00:57:33,171
Move.
597
00:57:34,960 --> 00:57:37,167
All of it. Give me all of it.
598
00:57:40,680 --> 00:57:42,842
Come on.
Move, move, move.
599
00:57:46,680 --> 00:57:49,206
- That ring too. Give me that ring.
- No.
600
00:57:49,440 --> 00:57:52,125
- Give me that fucking ring, I said.
- Please.
601
00:57:52,360 --> 00:57:53,850
It was my mother's.
602
00:57:54,040 --> 00:57:56,327
Fuck your mother. Give me that ring.
603
00:58:28,080 --> 00:58:29,480
- Take it off.
- It was my mother's.
604
00:58:29,600 --> 00:58:30,601
Shh.
605
00:58:30,760 --> 00:58:32,842
I don't care.
Give me the fucking ring.
606
00:58:33,800 --> 00:58:35,928
- Please.
- It's okay, Jenny.
607
00:59:12,480 --> 00:59:13,561
You okay?
608
00:59:13,720 --> 00:59:15,370
Yeah.
609
00:59:21,520 --> 00:59:25,366
Hey, listen. Police said
the guy's done four like this.
610
00:59:25,560 --> 00:59:28,609
Shot a guy over in Somerville
a month ago, so...
611
00:59:30,360 --> 00:59:31,771
It's only money.
612
01:00:25,320 --> 01:00:28,244
You okay?
Hey, Ralphie. Still a little freaked out.
613
01:00:28,440 --> 01:00:31,171
Well, if you need anything,
let me know.
614
01:00:31,360 --> 01:00:32,805
Thanks, Ralphie.
615
01:00:37,840 --> 01:00:39,444
My God.
616
01:00:41,080 --> 01:00:42,570
My ring?
617
01:01:39,480 --> 01:01:42,006
Mr. McCall. Sorry to bother you.
Yeah.
618
01:01:42,200 --> 01:01:45,329
We're looking into a homicide
that occurred two weeks ago.
619
01:01:45,520 --> 01:01:47,887
Five dead. Russian restaurant.
620
01:01:48,080 --> 01:01:51,209
I heard about it on TV.
I happened to be there that night.
621
01:01:51,400 --> 01:01:52,686
You were?
Yeah.
622
01:01:52,880 --> 01:01:55,326
You wouldn't be here if I wasn't.
Right.
623
01:01:55,560 --> 01:01:59,849
We're just checking to see if anyone
remembered anything suspicious.
624
01:02:00,040 --> 01:02:01,451
Not that I recall.
625
01:02:01,640 --> 01:02:04,564
May I ask why you dined
at that particular restaurant?
626
01:02:04,760 --> 01:02:06,000
I like pirozhki.
627
01:02:06,240 --> 01:02:10,086
There's five Russian restaurants
in walking distance of your apartment.
628
01:02:10,280 --> 01:02:12,601
I assume they all serve pirozhki.
629
01:02:12,760 --> 01:02:15,570
Wow. I was meeting a friend.
It was her idea.
630
01:02:15,760 --> 01:02:18,286
Then I guess I should talk...
Sheila Saunders.
631
01:02:18,480 --> 01:02:22,485
But she can't help. She wasn't there.
Her daughter had a fever.
632
01:02:24,480 --> 01:02:26,926
Didn't stay long?
I didn't check my watch.
633
01:02:27,120 --> 01:02:29,361
I see. Well, thanks
for your cooperation.
634
01:02:29,560 --> 01:02:33,804
Very welcome.
Tell me, do you know this girl?
635
01:02:36,760 --> 01:02:39,411
Yeah, I don't know...
636
01:02:39,600 --> 01:02:42,080
I don't remember where from.
What happened?
637
01:02:42,320 --> 01:02:44,971
She fell down and broke her neck.
Did she?
638
01:02:45,840 --> 01:02:47,683
I'll be in touch.
639
01:02:47,880 --> 01:02:50,531
Don't you wanna leave me
your card, officer?
640
01:02:50,720 --> 01:02:54,725
In case I remember anything? That's
what policemen usually do, right?
641
01:02:54,920 --> 01:02:58,129
Must have given them all out.
How'd you find me?
642
01:02:58,320 --> 01:03:01,324
I paid cash. No reservation.
How'd you find me?
643
01:03:01,520 --> 01:03:04,888
Well, that's what we do, Mr. McCall.
We who?
644
01:03:05,080 --> 01:03:08,129
We find people we need to find.
We who?
645
01:03:39,800 --> 01:03:42,326
Everything about him is wrong.
646
01:04:34,880 --> 01:04:37,087
And his military history?
647
01:04:37,960 --> 01:04:39,325
No.
648
01:04:39,560 --> 01:04:41,164
Keep digging.
649
01:04:41,720 --> 01:04:43,848
This is what we have
on McCall so far:
650
01:04:44,040 --> 01:04:47,203
College-educated.
Works a straight 40 at the Home Mart.
651
01:04:47,440 --> 01:04:50,922
Bank statements, tax returns, all jive.
652
01:04:51,720 --> 01:04:53,245
Looks pretty normal.
653
01:04:53,440 --> 01:04:56,046
All lies. Fabricated.
654
01:05:06,920 --> 01:05:08,524
We need to take him cleanly.
655
01:05:08,720 --> 01:05:10,051
Alive.
656
01:05:10,240 --> 01:05:12,811
A place without cameras,
no witnesses.
657
01:05:23,560 --> 01:05:27,610
A man with his skills,
I want to know who he really is.
658
01:05:27,800 --> 01:05:30,201
I want to know who he's working for.
659
01:05:40,120 --> 01:05:41,485
How you doing?
660
01:05:42,360 --> 01:05:44,249
Give me a coffee, please.
661
01:05:44,440 --> 01:05:48,411
An egg sandwich too. On a roll.
No cheese, please.
662
01:05:48,600 --> 01:05:50,170
You got it.
663
01:05:51,200 --> 01:05:52,929
I'll be back in a minute.
664
01:05:56,920 --> 01:05:59,844
Is it just you, or are we waiting
for someone else?
665
01:06:00,920 --> 01:06:02,206
I'm sorry. What?
666
01:06:02,960 --> 01:06:04,246
Your hands.
667
01:06:04,480 --> 01:06:07,848
If you work on power lines, your
hands wouldn't look like that.
668
01:06:08,040 --> 01:06:10,247
We gotta be waiting
for somebody else.
669
01:06:11,840 --> 01:06:13,126
Motherfucker.
670
01:06:21,880 --> 01:06:23,723
Hands where I can see them.
671
01:06:25,240 --> 01:06:28,801
We're gonna take a little walk
across the street. Black Denali.
672
01:06:29,040 --> 01:06:30,326
Here we go.
673
01:06:35,600 --> 01:06:37,045
What the fuck?
674
01:06:37,960 --> 01:06:41,282
Vary from these instructions
and I'll kill you, understand?
675
01:06:42,760 --> 01:06:44,524
All right.
676
01:06:45,720 --> 01:06:47,882
Stand up.
677
01:06:59,920 --> 01:07:02,161
What the fuck is this? Masters, let's go.
678
01:07:02,840 --> 01:07:04,285
No witnesses.
679
01:07:05,040 --> 01:07:06,451
What's going on out there?
680
01:07:21,000 --> 01:07:23,128
What the fuck?
Let's go.
681
01:07:23,320 --> 01:07:24,367
Shh.
682
01:07:24,960 --> 01:07:26,962
What the hell is this guy doing?
683
01:07:43,600 --> 01:07:45,440
Remar, you got A side. Front, follow.
684
01:07:45,520 --> 01:07:47,648
You got C. I got B.
685
01:07:47,840 --> 01:07:49,126
Alive.
686
01:07:49,320 --> 01:07:51,209
Yeah, yeah, alive. I'm on it.
687
01:09:08,440 --> 01:09:09,726
Motherfucker.
688
01:09:13,920 --> 01:09:15,922
Motherfucker suckered me.
689
01:09:25,680 --> 01:09:27,125
Goddamn it.
690
01:11:31,160 --> 01:11:32,491
Shit.
691
01:11:46,840 --> 01:11:50,208
Pederson, check
the closets, the kitchen, the back porch.
692
01:11:52,320 --> 01:11:53,606
Closet's empty.
693
01:11:56,800 --> 01:12:01,044
- Nothing on the back porch.
- Fucking guy. Lives like a monk.
694
01:12:02,280 --> 01:12:04,169
This guy's got a lot of books.
695
01:12:05,960 --> 01:12:09,043
Remar, stop fucking around.
Check the computer.
696
01:12:23,000 --> 01:12:27,164
This place is way too clean, boss.
Something doesn't feel right.
697
01:12:30,640 --> 01:12:33,644
We've got an empty script. "Meclizine."
698
01:12:35,920 --> 01:12:37,922
It's used for airsickness.
699
01:12:38,160 --> 01:12:40,367
Travel items purchased
three days ago.
700
01:12:40,560 --> 01:12:43,803
Bought an open-ended plane ticket
to Mexico two days ago.
701
01:12:44,880 --> 01:12:48,043
Leaves Logan 10 a.m. tomorrow.
Guy knew this was coming.
702
01:12:48,240 --> 01:12:50,607
- He's running.
- Get someone at the airport.
703
01:12:51,280 --> 01:12:55,001
- He is not going anywhere.
- What are you talking about?
704
01:12:57,120 --> 01:12:59,600
He's watching us.
705
01:13:04,080 --> 01:13:05,570
What do you wanna do?
706
01:13:14,040 --> 01:13:18,011
Find him, or I will
bring people who can.
707
01:14:52,520 --> 01:14:55,091
If you've come for help,
I can't give you any.
708
01:14:55,280 --> 01:14:57,567
I understand.
Do you?
709
01:14:57,800 --> 01:14:59,484
Just came for tea.
710
01:15:06,040 --> 01:15:07,326
Just...
711
01:15:07,560 --> 01:15:10,325
Robert, I have very little influence
these days.
712
01:15:10,560 --> 01:15:12,642
I'm not at the Agency anymore.
713
01:15:12,840 --> 01:15:14,842
I consult on a few things. That's it.
714
01:15:15,040 --> 01:15:19,841
Susan, I just need to know
who this man is.
715
01:15:28,080 --> 01:15:29,809
Who is he to you?
716
01:15:30,040 --> 01:15:32,202
That's why I'm here,
trying to find out.
717
01:15:32,400 --> 01:15:34,528
Tell me what's going on. Please.
718
01:15:48,240 --> 01:15:51,244
You had a nice funeral,
in case you were wondering.
719
01:15:52,800 --> 01:15:55,804
You know, when they told Susan
you were dead,
720
01:15:56,400 --> 01:15:58,084
she couldn't comprehend it.
721
01:15:58,320 --> 01:16:00,004
She said, "No. Not Robert."
722
01:16:00,720 --> 01:16:03,929
"And not from something
as trivial as a car bomb."
723
01:16:04,160 --> 01:16:06,561
That you're alive
724
01:16:06,760 --> 01:16:09,047
is a big relief.
725
01:16:09,760 --> 01:16:12,445
But it didn't come
as a complete surprise to her.
726
01:16:13,480 --> 01:16:16,529
We used to talk about you
over the years, and she said
727
01:16:16,720 --> 01:16:19,564
if anyone could have figured
a way out,
728
01:16:19,800 --> 01:16:22,770
a way to walk away from it all
for good, you know,
729
01:16:22,960 --> 01:16:24,928
like a real fresh start...
730
01:16:26,200 --> 01:16:27,884
it would have been...
731
01:16:28,520 --> 01:16:29,885
You.
732
01:17:03,160 --> 01:17:05,640
You didn't take out five pimps, Robert.
733
01:17:07,040 --> 01:17:10,840
You took out the East Coast hub
of Vladimir Pushkin.
734
01:17:11,040 --> 01:17:12,280
Pushkin.
735
01:17:12,520 --> 01:17:15,524
An oligarch who jumped in bed
with the Russian mafia,
736
01:17:15,720 --> 01:17:20,203
only he funds everything: gasoline, weapons, girls, you name it.
737
01:17:20,440 --> 01:17:23,330
He's built an intricate network
on both U.S. coasts
738
01:17:23,520 --> 01:17:25,807
that are incredibly well-insulated.
739
01:17:26,000 --> 01:17:28,890
His money and political ties
make him untouchable.
740
01:17:30,360 --> 01:17:35,127
Your friend here is who Pushkin
sends when he's got a problem.
741
01:17:35,320 --> 01:17:39,041
Teddy Rensen.
Real name, Nicolai Itchenko.
742
01:17:39,240 --> 01:17:41,402
Skill set honed in Spetsnaz.
743
01:17:41,600 --> 01:17:43,204
He's formidable and smart.
744
01:17:44,560 --> 01:17:46,801
Ran a wing of the secret police
for years.
745
01:17:47,000 --> 01:17:48,809
Went private when the Union fell.
746
01:17:49,000 --> 01:17:52,129
Basically, he's a sociopath
with a business card.
747
01:17:55,840 --> 01:17:58,650
Thank you, darling.
You know these two?
748
01:18:00,240 --> 01:18:04,245
Boston P.D. Probably on
Pushkin's payroll, I assume.
749
01:18:04,440 --> 01:18:07,603
Three years. Detective Remar
and Detective Pederson.
750
01:18:07,800 --> 01:18:09,245
Only now they're dead.
751
01:18:09,440 --> 01:18:13,843
They found them yesterday in the trunk of
their car in the precinct parking lot.
752
01:18:14,080 --> 01:18:17,926
Suffocated. Testicles blown off
and shoved down their throats.
753
01:18:18,120 --> 01:18:20,600
Classic Russian mob hit.
Teddy's work.
754
01:18:21,400 --> 01:18:25,883
Third one, Detective Masters hasn't
shown up for work in several days.
755
01:18:26,080 --> 01:18:29,289
Robert, I don't have to tell you
what happens next.
756
01:18:30,600 --> 01:18:34,161
He won't stop until he kills you
and anyone you care about.
757
01:18:56,360 --> 01:18:58,010
Didn't sleep a wink, did you?
758
01:18:59,640 --> 01:19:00,971
Hey.
759
01:19:09,880 --> 01:19:12,406
Robert, that girl, Alina...
760
01:19:13,600 --> 01:19:14,965
Why?
761
01:19:18,360 --> 01:19:20,727
I couldn't tell you
why it mattered.
762
01:19:20,920 --> 01:19:23,924
Why what they did to her,
that mattered to me so much.
763
01:19:25,960 --> 01:19:27,007
One day somebody
764
01:19:27,160 --> 01:19:30,243
does something unspeakable
to someone else to...
765
01:19:31,200 --> 01:19:32,326
someone you hardly knew,
766
01:19:32,480 --> 01:19:34,244
and you...
767
01:19:35,720 --> 01:19:38,849
do something about it because you can.
768
01:19:39,080 --> 01:19:41,560
Because it's who you are?
769
01:19:41,720 --> 01:19:43,449
Who you've always been?
770
01:19:47,320 --> 01:19:52,087
Sometimes we make the wrong choices
to get to the right place.
771
01:19:57,040 --> 01:20:00,442
I know a part of you died
when Vivian did.
772
01:20:01,520 --> 01:20:04,126
But not the part
she loved the most.
773
01:20:07,040 --> 01:20:08,724
Go be him.
774
01:20:16,280 --> 01:20:17,611
Yep.
775
01:20:19,560 --> 01:20:21,528
Don't forget to say goodbye.
776
01:20:27,080 --> 01:20:28,491
Good bye.
777
01:20:35,080 --> 01:20:37,003
Everything all right?
778
01:20:38,240 --> 01:20:40,004
Were you able to help him?
779
01:20:40,840 --> 01:20:42,649
He didn't come for help.
780
01:20:43,080 --> 01:20:44,923
He came for permission.
781
01:22:05,720 --> 01:22:07,165
Fuck.
782
01:22:19,800 --> 01:22:21,484
What the fuck?
783
01:23:13,640 --> 01:23:16,007
Testing one, two, three, four.
784
01:23:20,160 --> 01:23:21,525
Pushkin.
785
01:23:21,760 --> 01:23:26,891
I need to know everything: who, what, when, where, why.
786
01:23:27,080 --> 01:23:29,560
Before you tell me
you're not gonna talk...
787
01:23:32,800 --> 01:23:35,041
You can go fuck yourself,
you know that?
788
01:23:52,240 --> 01:23:54,242
You're gonna give me what I need.
789
01:23:55,960 --> 01:23:58,884
Or not.
You're such a fuck.
790
01:23:59,080 --> 01:24:02,801
Why don't you get out of here and
go fuck yourself, you motherfucker?
791
01:24:03,000 --> 01:24:05,082
You know
who you're dealing with?
792
01:24:05,280 --> 01:24:07,442
I am a cop, you moron!
793
01:24:07,920 --> 01:24:10,082
I swear to God, I'll fuck...
794
01:24:13,120 --> 01:24:15,088
Okay. Open it.
795
01:24:16,520 --> 01:24:18,568
Open the fucking wind...
796
01:24:22,040 --> 01:24:24,691
I'm Boston P.D.
I don't have a lot of time.
797
01:24:26,400 --> 01:24:28,368
Which means you don't have any.
798
01:24:28,560 --> 01:24:31,564
Look, you are in a lot of trouble.
799
01:24:31,760 --> 01:24:34,286
Just let me go. Just let me go.
800
01:24:34,480 --> 01:24:36,289
I'm gonna let you go.
801
01:24:38,320 --> 01:24:40,084
I'm gonna let you go.
802
01:24:44,600 --> 01:24:46,443
I'll be back.
No!
803
01:24:48,880 --> 01:24:51,486
Motherfucker! Wait.
804
01:24:51,680 --> 01:24:53,045
Wait!
805
01:24:53,240 --> 01:24:55,049
Wait!
806
01:24:57,440 --> 01:24:59,169
We're here to see Andri.
807
01:26:14,720 --> 01:26:17,610
Hey, Andri. Listen, this
location's been compromised.
808
01:26:17,800 --> 01:26:21,088
Get all your shit out of here.
You gotta truck it all out.
809
01:26:23,920 --> 01:26:28,642
The fuck I'm going to do that. And
who's this fucking piece of shit?
810
01:26:28,840 --> 01:26:31,241
Pushkin made the call.
I'm just the new guy.
811
01:26:32,560 --> 01:26:34,847
Pushkin.
Pushkin. I...
812
01:26:35,080 --> 01:26:38,562
Pushkin's money. What the fuck
you give a fuck, Andri?
813
01:26:50,680 --> 01:26:52,205
Is that a Heckler Koch?
814
01:26:53,320 --> 01:26:55,209
- This?
- Yeah.
815
01:26:58,720 --> 01:27:00,882
What is he saying?
I don't fucking...
816
01:27:01,640 --> 01:27:05,087
Can I see it?
You want to see my gun?
817
01:27:05,440 --> 01:27:07,329
Yes and no.
818
01:27:08,920 --> 01:27:10,968
- No.
- Fuck!
819
01:27:11,200 --> 01:27:14,329
All right, all right, all right!
820
01:27:14,520 --> 01:27:17,091
You're so fucking nuts!
Fuck!
821
01:27:17,280 --> 01:27:19,408
All right.
Everybody settle down.
822
01:27:20,120 --> 01:27:22,964
Frank tells me
you're the man, Andri. Yeah?
823
01:27:23,160 --> 01:27:25,845
He says your guys
are incredibly loyal toward you.
824
01:27:26,040 --> 01:27:29,522
If you tell them to put their
guns down, lay down on the floor,
825
01:27:29,760 --> 01:27:31,444
they'll do that, won't they?
826
01:27:36,600 --> 01:27:38,682
Indulge me, Andri.
827
01:27:38,840 --> 01:27:41,002
Tell them to lay down.
828
01:27:43,480 --> 01:27:45,403
There you go. Thank you very much.
829
01:27:45,600 --> 01:27:48,410
There you go.
Mr. Pushkin thanks you very much.
830
01:27:48,600 --> 01:27:51,171
We're going out of business.
Closing down shop.
831
01:27:51,360 --> 01:27:53,886
Mr. Pushkin thanks you very much.
There you are.
832
01:27:54,120 --> 01:27:55,610
Here you go. You're welcome.
833
01:27:55,800 --> 01:27:59,441
Accept these parting gifts on behalf of Mr.
Pushkin. There you go.
834
01:27:59,640 --> 01:28:01,927
Three, two...
Look at that, perfect... one.
835
01:28:02,120 --> 01:28:05,841
Thank you. Thank you, sweetheart.
Right around to the right.
836
01:28:09,400 --> 01:28:10,765
Call it in.
837
01:28:19,240 --> 01:28:21,495
Boston P.D.
Detective Frank Masters.
838
01:28:21,520 --> 01:28:25,525
I am 10-13 at 155 Warren Street,
rear entrance.
839
01:28:25,720 --> 01:28:30,442
Repeat: Detective Frank Masters, 10-13,
155 Warren Street, rear entrance.
840
01:28:35,920 --> 01:28:38,924
Anything else I can do for you?
You tell me, Frank.
841
01:28:39,840 --> 01:28:42,320
I know you got an escape plan.
Where do you keep it?
842
01:28:42,480 --> 01:28:45,370
Yeah? What's
your escape plan?
843
01:28:45,560 --> 01:28:48,484
Not about me. It's about you.
Where do you keep it?
844
01:28:48,680 --> 01:28:51,047
Fuck you, you motherfucker.
You have fucked me
845
01:28:51,200 --> 01:28:52,247
so fucking bad!
846
01:28:52,440 --> 01:28:54,727
You did this!
Do you hear yourself?
847
01:28:54,920 --> 01:28:56,888
You did it to this badge, Frank.
848
01:28:57,080 --> 01:29:00,482
You disrespected this badge.
You understand me?
849
01:29:00,680 --> 01:29:04,969
Fuck you, you motherfucker.
I got nothing, all right? You hear me?
850
01:29:05,160 --> 01:29:06,810
I got nothing because of you!
851
01:29:07,000 --> 01:29:10,402
You think they're not coming for you,
you're not fucking next?
852
01:29:10,600 --> 01:29:12,967
I am a dead man!
Do something about it.
853
01:29:13,200 --> 01:29:15,282
You don't know
who these people are!
854
01:29:15,480 --> 01:29:18,848
I'm a fucking dead man.
I won't last a fucking week.
855
01:29:19,080 --> 01:29:20,809
Then do the right thing.
856
01:29:21,840 --> 01:29:23,569
Motherfu...
857
01:29:27,520 --> 01:29:29,249
Do the right thing, Frank.
858
01:29:29,440 --> 01:29:33,968
Police officer for 22 years, I know you
didn't get this far and not have an out.
859
01:29:34,160 --> 01:29:37,801
Where do you keep it?
I was a fucking good cop.
860
01:29:41,400 --> 01:29:42,845
I was.
861
01:29:43,520 --> 01:29:45,045
I understand.
862
01:29:45,680 --> 01:29:47,125
Do the right thing.
863
01:29:48,640 --> 01:29:50,563
Do it for the good cops, Frank.
864
01:29:50,760 --> 01:29:52,603
Where do you keep it?
865
01:29:58,920 --> 01:30:01,571
Just let me know when you're done,
detective.
866
01:30:27,080 --> 01:30:28,525
This guy here.
867
01:30:30,600 --> 01:30:34,685
He was cuffed to the pipes back here,
200,000 in the trunk of his car.
868
01:30:34,880 --> 01:30:37,929
Recording of the whole deal
with these guys on the seat.
869
01:30:38,160 --> 01:30:40,401
Crazy. And that was tacked
to his jacket.
870
01:30:41,600 --> 01:30:43,921
That's not the best part.
871
01:30:44,160 --> 01:30:45,969
We're on scene for the duration.
872
01:30:46,160 --> 01:30:49,050
Get IDs on all those guys.
Check this out.
873
01:31:00,960 --> 01:31:02,849
Holy shit!
874
01:31:03,040 --> 01:31:05,486
Yeah. Yeah.
875
01:31:05,680 --> 01:31:07,887
Who's gonna fucking count this?
876
01:31:10,600 --> 01:31:12,680
We've searched the city.
877
01:31:12,800 --> 01:31:14,211
No sign of him.
878
01:31:14,440 --> 01:31:16,920
McCall has disappeared.
879
01:31:17,120 --> 01:31:19,407
Mr. Pushkin has been notified.
880
01:31:24,920 --> 01:31:27,002
My men will find him.
881
01:31:27,880 --> 01:31:29,291
Good.
882
01:31:30,760 --> 01:31:32,489
I got to piss.
883
01:32:00,800 --> 01:32:02,529
He's not coming back.
884
01:32:08,880 --> 01:32:10,006
Had enough?
885
01:32:10,600 --> 01:32:13,888
You certainly have my attention.
Because I can keep going.
886
01:32:14,080 --> 01:32:16,401
Brick by brick. Dollar by dollar.
887
01:32:16,600 --> 01:32:19,251
Body by body.
888
01:32:20,280 --> 01:32:24,524
Or you can call your boss and tell him
to shut down his operation.
889
01:32:24,760 --> 01:32:26,000
Tonight.
890
01:32:26,200 --> 01:32:29,283
That's not much of an offer.
Only one you're gonna get.
891
01:32:30,000 --> 01:32:33,527
When you pray for rain,
you gotta deal with the mud too.
892
01:32:38,120 --> 01:32:39,884
When you look at me...
893
01:32:40,640 --> 01:32:41,926
what do you see?
894
01:32:47,320 --> 01:32:49,527
The answer's nothing.
895
01:32:49,720 --> 01:32:53,884
I have no feelings about you
one way or the other. You're like...
896
01:32:54,480 --> 01:32:57,324
Like lint or a bottle cap.
897
01:32:57,520 --> 01:32:59,761
You're just a thing to remove.
898
01:33:02,400 --> 01:33:05,244
I knew a Russian police captain
back in the day.
899
01:33:05,440 --> 01:33:09,126
He told me about a case he worked on.
Can't remember the guy's name.
900
01:33:09,320 --> 01:33:12,051
He was a famous scholar,
lived in Moscow.
901
01:33:12,240 --> 01:33:14,049
He was a humanitarian,
an author.
902
01:33:14,240 --> 01:33:18,689
Anyway, he decided to share his
abundance with someone less fortunate.
903
01:33:18,880 --> 01:33:22,965
And even though he had five children,
he opened his home to a sixth.
904
01:33:23,200 --> 01:33:25,407
An orphan, 12-year-old boy.
905
01:33:26,280 --> 01:33:29,523
Kid had been pounded
by the system from an early age.
906
01:33:29,720 --> 01:33:31,290
Troubled.
907
01:33:31,480 --> 01:33:34,006
Prone to violence.
A lost cause.
908
01:33:34,200 --> 01:33:36,965
Stop me if you know this one.
No. Carry on.
909
01:33:37,160 --> 01:33:41,529
Okay. So this good man
opened his home to this boy.
910
01:33:41,760 --> 01:33:45,685
And when the boy stole from him,
this good man loved him anyway.
911
01:33:45,880 --> 01:33:49,885
When the boy failed in school, this man
showed understanding and patience.
912
01:33:50,080 --> 01:33:54,483
When the boy lied and cheated
and clawed and fought,
913
01:33:54,680 --> 01:33:59,641
this good man showed compassion
and love
914
01:33:59,840 --> 01:34:04,129
until the boy, who had never felt
anything like being wanted or loved,
915
01:34:04,360 --> 01:34:05,885
he finally did.
916
01:34:06,080 --> 01:34:09,243
The man had broken through.
It was a miracle.
917
01:34:09,440 --> 01:34:12,683
One week later, intruders broke
into the man's house.
918
01:34:12,880 --> 01:34:16,566
Killed the man and his wife in bed.
919
01:34:16,760 --> 01:34:19,206
They said some small things
were stolen,
920
01:34:19,400 --> 01:34:21,402
things a child might steal.
921
01:34:21,600 --> 01:34:23,090
No one knows for sure.
922
01:34:23,280 --> 01:34:25,931
The man's children
were sent off to relatives.
923
01:34:26,120 --> 01:34:28,964
The boy, the orphan,
shipped back to hell.
924
01:34:29,160 --> 01:34:34,326
Just when he finally had a chance at life,
it was snatched away by two bullets.
925
01:34:34,880 --> 01:34:38,327
It's a well-known story.
They ever catch who did it?
926
01:34:39,360 --> 01:34:40,600
Did they?
927
01:34:40,800 --> 01:34:43,007
Maybe they didn't look
in the right place.
928
01:34:43,200 --> 01:34:45,567
Sometimes the answer's
in front of you.
929
01:34:45,760 --> 01:34:50,004
I think the boy killed them.
930
01:34:50,320 --> 01:34:51,765
I think the boy did it.
931
01:34:51,960 --> 01:34:55,407
The boy was scared his foster parents
would wake up one day
932
01:34:55,600 --> 01:34:58,888
and realize he wasn't worth it,
like all the others had.
933
01:34:59,080 --> 01:35:03,881
And he couldn't bear the thought
that this good man would do that to him.
934
01:35:04,080 --> 01:35:05,764
Would throw him away...
935
01:35:06,400 --> 01:35:10,166
like a piece of lint or a bottle cap.
936
01:35:10,960 --> 01:35:12,450
So...
937
01:35:12,960 --> 01:35:15,281
he decided not to find out.
938
01:35:17,760 --> 01:35:19,649
What do you think, Nicolai?
939
01:35:24,400 --> 01:35:25,890
You think you know me?
940
01:35:28,120 --> 01:35:30,851
You strike me as
a sentimental man, Mr. McCall.
941
01:35:31,040 --> 01:35:32,929
That's surprising.
942
01:35:33,160 --> 01:35:34,491
I...
943
01:35:34,680 --> 01:35:36,170
I don't possess that chip.
944
01:35:36,360 --> 01:35:40,206
I never could understand what comes
from feeling that way
945
01:35:40,400 --> 01:35:42,767
except weakness.
946
01:35:45,280 --> 01:35:47,726
The men I killed, your men,
947
01:35:47,920 --> 01:35:49,843
I gave them a chance.
948
01:35:50,640 --> 01:35:52,847
They made their decision.
949
01:35:53,760 --> 01:35:56,525
I'm giving you
the opportunity to make yours.
950
01:35:57,280 --> 01:35:59,362
Thank you.
You're welcome.
951
01:35:59,920 --> 01:36:01,524
You let me know...
952
01:36:02,600 --> 01:36:04,204
when you decide.
953
01:36:04,720 --> 01:36:06,006
Of course.
954
01:36:09,360 --> 01:36:12,284
I've done some bad things
in my life, Nicolai.
955
01:36:13,440 --> 01:36:15,283
Things I'm not proud of.
956
01:36:18,120 --> 01:36:20,487
I promised someone
that I love very much
957
01:36:20,680 --> 01:36:23,490
that I would never go back
to being that person.
958
01:36:26,000 --> 01:36:27,411
But for you...
959
01:36:28,920 --> 01:36:30,763
I'm gonna make an exception.
960
01:36:35,040 --> 01:36:37,805
You asked me what I saw
when I looked at you.
961
01:36:42,640 --> 01:36:44,802
What do you see when you look at me?
962
01:37:50,520 --> 01:37:52,575
FBI. How can I direct your call?
963
01:37:52,600 --> 01:37:53,965
Agent Mosley, please.
964
01:37:58,280 --> 01:38:01,762
Agent Mosley.
Heard you found some money today.
965
01:38:01,960 --> 01:38:03,485
Who is this?
966
01:38:03,680 --> 01:38:07,366
Concerned citizen.
Check your personal e-mail.
967
01:38:09,120 --> 01:38:11,726
Make sure you're sitting down
when you do.
968
01:39:44,560 --> 01:39:47,609
He hit my tankers.
And you tell me not to worry?
969
01:39:47,800 --> 01:39:52,124
That you'll take care of things?
Only I've been further embarrassed.
970
01:39:52,320 --> 01:39:54,971
I have a new team.
It's simply a matter of time.
971
01:39:55,160 --> 01:39:56,810
You're out of time.
972
01:39:57,000 --> 01:39:59,367
New York had to shut down.
Nothing is moving.
973
01:39:59,560 --> 01:40:04,487
My calls aren't being answered.
I've lost tens of millions today alone.
974
01:40:04,720 --> 01:40:06,529
It will all be well.
975
01:40:06,720 --> 01:40:09,007
Stop the bleeding, or don't come back.
976
01:40:11,520 --> 01:40:13,443
Go fuck yourself.
977
01:40:38,360 --> 01:40:40,886
- Yes?
- Mr. McCall.
978
01:40:41,800 --> 01:40:42,801
Nicolai.
979
01:40:42,960 --> 01:40:45,281
Your life for theirs.
Whose?
980
01:40:46,760 --> 01:40:48,046
You'll want to answer that.
981
01:40:51,720 --> 01:40:53,768
Yes?
Mr. McCall?
982
01:40:53,920 --> 01:40:57,481
Ralphie?
They came into the store.
983
01:40:57,680 --> 01:41:00,729
Who's with you?
Jenny, Brian, Jay and Marcus.
984
01:41:00,920 --> 01:41:02,729
What's going on? Wait...
985
01:41:02,920 --> 01:41:04,445
My God.
986
01:41:05,840 --> 01:41:07,171
No.
987
01:41:09,320 --> 01:41:11,448
My men there will
kill them in 30 minutes.
988
01:41:12,160 --> 01:41:13,889
Unless you're here in 29.
989
01:41:14,080 --> 01:41:15,411
You know the place.
990
01:41:15,600 --> 01:41:18,251
You can still smell
the burning gasoline.
991
01:41:40,200 --> 01:41:41,964
He's close. Get ready.
992
01:41:54,120 --> 01:41:55,640
Here comes the bus.
993
01:41:59,480 --> 01:42:01,608
Just
checking on you, sentimental man.
994
01:42:01,840 --> 01:42:04,411
Yeah?
You willing to die for your friends?
995
01:42:04,600 --> 01:42:05,965
Are you?
996
01:42:10,360 --> 01:42:12,681
When you see him, shoot him.
997
01:42:16,080 --> 01:42:18,162
The bus is empty.
998
01:42:26,400 --> 01:42:27,890
Kill one.
999
01:42:29,400 --> 01:42:30,840
Kill one of them.
1000
01:42:31,280 --> 01:42:32,611
You wanna be first?
1001
01:42:40,080 --> 01:42:41,920
Where is that coming from?
I don't know.
1002
01:42:43,280 --> 01:42:44,645
I don't know!
1003
01:42:47,120 --> 01:42:49,088
They're gonna kill Ralphie, yo.
1004
01:42:49,280 --> 01:42:51,169
They're gonna fucking kill him.
1005
01:42:58,160 --> 01:43:00,766
Which way?
What?
1006
01:43:03,960 --> 01:43:06,327
The song. Which way
is it coming from?
1007
01:43:06,520 --> 01:43:08,921
The P.A. system's
in the security office.
1008
01:43:09,160 --> 01:43:11,447
Stand! Now.
1009
01:43:59,680 --> 01:44:03,162
Mr. McCall? What's going on?
Who are these people?
1010
01:44:07,160 --> 01:44:09,686
Come here quickly!
1011
01:44:11,400 --> 01:44:12,925
I need your help.
1012
01:44:44,040 --> 01:44:45,963
Report. Where are you?
1013
01:44:54,040 --> 01:44:55,849
Don't shoot. Don't shoot.
1014
01:44:56,040 --> 01:44:57,929
I... I can't understand you.
1015
01:44:58,120 --> 01:45:00,487
- Okay, I'm going down.
- Get down!
1016
01:45:00,640 --> 01:45:01,641
Psst!
1017
01:45:07,000 --> 01:45:08,411
Ralphie.
1018
01:45:08,800 --> 01:45:11,690
Get everybody out of here.
Don't leave anybody behind.
1019
01:45:11,880 --> 01:45:14,486
You use the service doors
in the back. Okay? Go.
1020
01:45:27,480 --> 01:45:30,962
Yeah?
Very clever, Mr. McCall.
1021
01:45:31,920 --> 01:45:34,048
I've decided to come and see you.
1022
01:45:34,240 --> 01:45:35,526
Yeah?
1023
01:45:36,240 --> 01:45:37,765
I'll be waiting for you.
1024
01:45:54,800 --> 01:45:56,609
Find the hostages.
1025
01:53:30,840 --> 01:53:33,161
It's me, Mr. McCall. It's Ralphie.
1026
01:53:35,720 --> 01:53:37,802
You said not to leave
anybody behind.
1027
01:53:40,040 --> 01:53:41,326
Buck-ninety, my ass.
1028
01:54:05,040 --> 01:54:06,371
Come on.
1029
01:54:06,680 --> 01:54:09,524
Fuck!
1030
01:54:22,320 --> 01:54:23,606
You all right?
1031
01:54:24,000 --> 01:54:25,968
I've been shot.
1032
01:54:26,360 --> 01:54:28,408
Can you walk?
Yeah.
1033
01:54:29,240 --> 01:54:31,811
I'm gonna need you
to do something. Look at me.
1034
01:54:32,000 --> 01:54:34,002
Ralphie, focus. Focus.
Okay.
1035
01:54:34,840 --> 01:54:36,763
Can you make it
to the breaker box?
1036
01:54:45,040 --> 01:54:47,247
Forty seconds, exactly.
1037
01:54:47,480 --> 01:54:48,766
Forty seconds exactly.
1038
01:56:59,280 --> 01:57:00,611
Shit.
1039
01:57:08,240 --> 01:57:09,526
Shit.
1040
01:58:19,720 --> 01:58:21,802
Who are you?!
1041
01:59:41,120 --> 01:59:44,090
Shit. Shit.
1042
02:01:03,920 --> 02:01:06,241
I'd stay in there if I were you.
1043
02:01:12,760 --> 02:01:14,364
Who are you?
1044
02:01:16,560 --> 02:01:18,164
Everybody wants to know.
1045
02:01:21,760 --> 02:01:24,286
Gun's not there.
Just put the towel on.
1046
02:01:25,720 --> 02:01:27,051
What do you want?
1047
02:01:29,040 --> 02:01:30,963
I want the head of the snake.
1048
02:01:33,800 --> 02:01:35,290
So it's you.
1049
02:01:37,440 --> 02:01:39,408
And now you've come to kill me.
1050
02:01:40,000 --> 02:01:41,365
Yes.
1051
02:01:44,400 --> 02:01:48,724
And tell me,
what do you gain from my death?
1052
02:01:53,040 --> 02:01:54,371
Peace.
1053
02:01:57,720 --> 02:02:00,485
Peace is expensive to buy.
1054
02:02:01,320 --> 02:02:03,926
But I can purchase it for you.
1055
02:02:04,120 --> 02:02:06,327
What is your price?
1056
02:02:07,440 --> 02:02:08,851
Are you there?
1057
02:02:30,200 --> 02:02:32,965
Guards, guards!
1058
02:03:44,040 --> 02:03:45,326
Hey!
1059
02:03:47,120 --> 02:03:49,202
Hey! Hey, Robert.
1060
02:03:51,480 --> 02:03:52,845
Hey.
1061
02:03:53,000 --> 02:03:56,527
I remembered you lived around here, so
I've been swinging by the last few days.
1062
02:03:56,720 --> 02:03:58,324
Yeah?
1063
02:03:58,520 --> 02:04:00,966
Yeah.
Pretty different?
1064
02:04:01,200 --> 02:04:02,645
Night and day.
1065
02:04:04,120 --> 02:04:05,531
Yeah, well...
1066
02:04:07,720 --> 02:04:10,724
I get my stitches out next week.
1067
02:04:14,280 --> 02:04:16,931
I'm reading now.
No.
1068
02:04:17,120 --> 02:04:18,724
Yeah. I know.
Very good.
1069
02:04:18,920 --> 02:04:23,369
I got it from a used book store. The guy
there recommended it to me. It's good.
1070
02:04:24,800 --> 02:04:26,529
I got a job too.
1071
02:04:27,080 --> 02:04:30,482
A real job with real hours and stuff.
Okay.
1072
02:04:33,440 --> 02:04:36,444
When they gave me
my stuff back at the hospital,
1073
02:04:36,640 --> 02:04:40,406
there was this envelope
with my name on it.
1074
02:04:42,120 --> 02:04:44,168
Almost $10,000 inside
1075
02:04:44,360 --> 02:04:46,442
and a ticket out of town.
1076
02:04:48,200 --> 02:04:49,804
Probably hush money, right?
1077
02:04:50,520 --> 02:04:51,806
Probably.
1078
02:04:54,080 --> 02:04:55,491
Who cares?
1079
02:04:56,560 --> 02:04:58,005
A new start.
1080
02:04:58,640 --> 02:05:00,051
Alina the singer.
1081
02:05:00,920 --> 02:05:04,049
Someone once told me
I could be whoever I wanted to be.
1082
02:05:04,920 --> 02:05:06,922
Body, mind...
1083
02:05:07,120 --> 02:05:08,451
Spirit.
1084
02:05:10,000 --> 02:05:13,721
I'm gonna miss your stories, Robert.
You got your own now.
1085
02:05:17,120 --> 02:05:18,531
Thank you.
1086
02:05:21,640 --> 02:05:22,926
For everything.
1087
02:05:31,520 --> 02:05:32,806
I'll catch you around.
1088
02:05:34,080 --> 02:05:35,161
Okay.
1089
02:05:37,320 --> 02:05:39,800
Bye, Robert.
Goodbye, Alina.
1090
02:05:40,320 --> 02:05:59,800
© anoXmous font>
@ https://kickass.so/user/anoXmous/ 80019