All language subtitles for The.Blacklist.S06E17.The.Third.Estate.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,888 --> 00:00:23,524 (GASPS) DRIVER: Get out. 2 00:00:23,557 --> 00:00:25,693 Through the door, up the stairs. 3 00:00:25,726 --> 00:00:26,960 She's waiting. 4 00:00:30,298 --> 00:00:32,800 JACOB: Hello? (WOMAN SOBBING) 5 00:00:33,467 --> 00:00:35,369 Hello? Where is she? 6 00:00:35,403 --> 00:00:37,004 Please! I'm begging you! 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,672 Help, Dad! 8 00:00:38,706 --> 00:00:40,141 Oh, my God. 9 00:00:40,174 --> 00:00:41,875 (DISTORTED MALE VOICE) That's far enough. 10 00:00:43,010 --> 00:00:44,378 Zoey, are you okay? 11 00:00:44,412 --> 00:00:46,947 (SCREAMING) 12 00:00:46,980 --> 00:00:48,682 Please, let her down. 13 00:00:48,716 --> 00:00:50,184 You brought the business manager? 14 00:00:50,218 --> 00:00:53,721 Yes. She, uh, has the laptop, just like you said. 15 00:00:53,754 --> 00:00:57,191 Did you know, Susan, that the richest 26 people on Earth 16 00:00:57,225 --> 00:01:01,529 have as much wealth as the poorest 3.8 billion? 17 00:01:01,562 --> 00:01:04,365 I find your boss' wealth to be an act of immorality, 18 00:01:04,398 --> 00:01:06,467 so my friends and I are going to redistribute it 19 00:01:06,500 --> 00:01:08,736 in small amounts to those who need it more. 20 00:01:08,769 --> 00:01:10,871 I-I will give you whatever you want 21 00:01:10,904 --> 00:01:13,040 if you just please let Zoey down. 22 00:01:13,073 --> 00:01:15,243 Sitting in the Fidelity Savings and Trust account 23 00:01:15,276 --> 00:01:17,978 is $8.6-million bonus that Jacob was given 24 00:01:18,011 --> 00:01:20,748 for stopping the attempted unionization of his employees. 25 00:01:20,781 --> 00:01:22,216 I want it. 26 00:01:23,284 --> 00:01:25,419 You... Wait. Hang on, Susan. Can we talk about this? 27 00:01:25,453 --> 00:01:26,754 Wrong answer. 28 00:01:26,787 --> 00:01:29,357 (ZOEY SCREAMING) 29 00:01:29,390 --> 00:01:31,225 Okay, okay, okay! Just, stop! 30 00:01:31,259 --> 00:01:33,026 You have my routing numbers, Susan? 31 00:01:33,060 --> 00:01:34,495 Fine. 32 00:01:34,528 --> 00:01:36,397 ZOEY: Ow! (SCREAMING) 33 00:01:36,430 --> 00:01:38,732 (COMPUTER BEEPING) 34 00:01:40,301 --> 00:01:43,036 It's done. Now just let her go. 35 00:01:43,070 --> 00:01:46,440 Not quite. But your firm has $36 million 36 00:01:46,474 --> 00:01:49,177 at First Brooklyn Savings Bank. 37 00:01:49,210 --> 00:01:51,345 It's the surplus from your corporate tax cut, 38 00:01:51,379 --> 00:01:54,014 money your board of directors intends to use 39 00:01:54,047 --> 00:01:56,250 to buy back stocks and boost profits 40 00:01:56,284 --> 00:01:57,951 at the expense of workers. 41 00:01:57,985 --> 00:01:59,119 I want it. 42 00:01:59,153 --> 00:02:00,521 Okay, no. I can't do that. 43 00:02:00,554 --> 00:02:02,122 I don't have authorization to... 44 00:02:02,156 --> 00:02:04,392 Susan does. If we can talk about this, I... 45 00:02:04,425 --> 00:02:05,926 (ZOEY SCREAMING) No, no, stop. Stop! 46 00:02:05,959 --> 00:02:07,395 I just... I said stop! 47 00:02:07,428 --> 00:02:08,729 (CRYING) 48 00:02:08,762 --> 00:02:11,565 Daddy! Please! 49 00:02:11,599 --> 00:02:13,634 Okay. Fine. 50 00:02:13,667 --> 00:02:15,703 (COMPUTER BEEPING) 51 00:02:15,736 --> 00:02:17,238 Please, please, please! 52 00:02:17,271 --> 00:02:19,340 Thank you both. 53 00:02:19,373 --> 00:02:21,942 I can assure you these assets will be redistributed 54 00:02:21,975 --> 00:02:24,144 in a thoughtful manner to those in need. 55 00:02:24,178 --> 00:02:26,380 Zoey, thank you. 56 00:02:26,414 --> 00:02:28,916 Jacob, you can have your daughter back. 57 00:02:28,949 --> 00:02:31,752 (SOBBING) 58 00:02:42,330 --> 00:02:44,164 (KNOCK ON DOOR) 59 00:02:46,099 --> 00:02:47,401 Ted King? 60 00:02:47,435 --> 00:02:49,803 Donald Ressler, FBI. 61 00:02:49,837 --> 00:02:51,605 I was hoping to have a word with you and your wife. 62 00:02:51,639 --> 00:02:53,006 Is something wrong? 63 00:02:53,040 --> 00:02:54,942 Just a few questions. Uh, may I come in? 64 00:02:54,975 --> 00:02:56,143 Is your wife at home? 65 00:02:57,211 --> 00:03:01,181 My wife had been sick for some time. 66 00:03:01,215 --> 00:03:02,950 Cancer. 67 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 By the time the doctors found it, it was too late. 68 00:03:09,323 --> 00:03:10,991 I'm very sorry for your loss. 69 00:03:11,024 --> 00:03:12,693 No need to be sorry. 70 00:03:12,726 --> 00:03:16,230 We had a good life, Virginia and I. 71 00:03:17,798 --> 00:03:19,567 Well, I'm here to ask you about Katarina. 72 00:03:20,834 --> 00:03:22,536 Who? 73 00:03:22,570 --> 00:03:24,705 Your stepdaughter, Katarina Rostova. 74 00:03:25,706 --> 00:03:27,107 I don't know who that is. 75 00:03:27,140 --> 00:03:28,609 Now, Mr. King, if you expect me 76 00:03:28,642 --> 00:03:30,177 to believe that you don't know... 77 00:03:30,210 --> 00:03:31,779 Well, I don't care what you believe. 78 00:03:31,812 --> 00:03:34,948 If my wife had a daughter, I think I'd know. 79 00:03:34,982 --> 00:03:37,585 What is this anyway? Why are you here? 80 00:03:39,186 --> 00:03:41,221 We believe that your wife's daughter 81 00:03:41,255 --> 00:03:43,123 from a previous marriage may be able to help us 82 00:03:43,156 --> 00:03:46,694 identify and capture the number one on our most wanted list... 83 00:03:46,727 --> 00:03:47,928 Raymond Reddington. 84 00:03:49,162 --> 00:03:51,532 Now, 85 00:03:51,565 --> 00:03:53,000 about Katarina... 86 00:03:56,270 --> 00:03:58,539 I'm sorry you came all this way, 87 00:03:58,572 --> 00:04:01,241 but I don't know who this is. 88 00:04:01,275 --> 00:04:05,513 If my wife had a child from a previous relationship, 89 00:04:05,546 --> 00:04:08,081 she never told me. 90 00:04:08,115 --> 00:04:12,152 I hope you find this character you're looking for. I really do. 91 00:04:12,185 --> 00:04:14,221 But I'm afraid I can't help you. 92 00:04:18,225 --> 00:04:20,894 (DOORBELL RINGS) 93 00:04:20,928 --> 00:04:23,163 Please, come in. This is a first. 94 00:04:23,196 --> 00:04:25,766 I have a lead. You answering the door? 95 00:04:25,799 --> 00:04:27,535 The Third Estate... Where's Dembe? 96 00:04:27,568 --> 00:04:30,070 ...I know why they procured the surveillance equipment 97 00:04:30,103 --> 00:04:32,573 to help them breach security systems 98 00:04:32,606 --> 00:04:34,542 favored by the aristocrac... 99 00:04:34,575 --> 00:04:36,109 Are you listening? 100 00:04:36,143 --> 00:04:37,778 In the six years I've known you, 101 00:04:37,811 --> 00:04:39,713 I can count on one hand the amount of times 102 00:04:39,747 --> 00:04:42,182 I've seen you without Dembe, so, yeah, I'm listening, 103 00:04:42,215 --> 00:04:44,552 for an answer to my question. 104 00:04:44,585 --> 00:04:48,389 Dembe and I are having a bit of a disagreement over methodology. 105 00:04:48,422 --> 00:04:50,858 He thinks I'm being heavy-handed. LIZ: About what? 106 00:04:50,891 --> 00:04:53,361 Finding the person who turned me in to the police. 107 00:04:53,394 --> 00:04:55,896 He's been unusually oppositional. 108 00:04:55,929 --> 00:04:57,798 I suggested he take some time 109 00:04:57,831 --> 00:05:01,469 to more thoroughly reflect on my way of thinking. 110 00:05:01,502 --> 00:05:04,705 Which is? A top advisor to the President 111 00:05:04,738 --> 00:05:07,475 is orchestrating a plot against your country. 112 00:05:07,508 --> 00:05:10,210 She's engaged the Third Estate to help her. 113 00:05:10,243 --> 00:05:12,580 Why? And who are they? 114 00:05:12,613 --> 00:05:15,616 During the French Revolution, they were the 99%. 115 00:05:15,649 --> 00:05:18,419 Their goal was to behead the 1% 116 00:05:18,452 --> 00:05:21,154 in order to create a more perfect union. Sound familiar? 117 00:05:21,188 --> 00:05:23,957 Our 99% wants to soak the rich, not kill them. 118 00:05:23,991 --> 00:05:26,126 Tell that to the billionaires whose children 119 00:05:26,159 --> 00:05:29,229 the Third Estate has abducted from their homes. 120 00:05:29,262 --> 00:05:30,731 The surveillance equipment. 121 00:05:30,764 --> 00:05:33,133 Five abductions in the past 18 months, 122 00:05:33,166 --> 00:05:36,570 ransomed for hundreds of millions of dollars. 123 00:05:36,604 --> 00:05:39,640 That's terrible, but I seriously doubt kidnapping rich kids 124 00:05:39,673 --> 00:05:42,576 is the plot against America Anna McMahon is orchestrating. 125 00:05:42,610 --> 00:05:46,146 Or perhaps it's a way to finance something more diabolical. 126 00:05:46,179 --> 00:05:49,650 Either way, it's a symptom of where the world is right now, 127 00:05:49,683 --> 00:05:52,520 the rage of the many against the few. 128 00:05:52,553 --> 00:05:55,489 Like the rage you have against the person who turned you in. 129 00:05:55,523 --> 00:05:57,024 Both are indomitable. 130 00:05:57,057 --> 00:05:59,359 Anna McMahon oversees all our cases. 131 00:05:59,393 --> 00:06:01,028 So if we bring this to her, 132 00:06:01,061 --> 00:06:02,863 she's gonna know we're going after her. 133 00:06:02,896 --> 00:06:04,532 Well, that'd be perfectly awkward. 134 00:06:04,565 --> 00:06:06,099 I almost wish I could be there 135 00:06:06,133 --> 00:06:08,836 to see the expression on her face when she finds out. 136 00:06:08,869 --> 00:06:11,371 The Third Estate? LIZ: You've heard of them? 137 00:06:11,405 --> 00:06:13,974 I think they were mentioned in an intel briefing. 138 00:06:14,007 --> 00:06:16,477 Domestic political agitators. Small potatoes. 139 00:06:16,510 --> 00:06:18,345 According to Reddington, they've kidnapped the children 140 00:06:18,378 --> 00:06:19,980 of some of the wealthiest people in the country. 141 00:06:20,013 --> 00:06:21,849 Zoey Mercer, Oliver Paige, 142 00:06:21,882 --> 00:06:24,317 Matt Ford, Mia Walker, and Des Foy. 143 00:06:24,351 --> 00:06:27,788 Scions of oil, real estate, pharmaceuticals, and finance. 144 00:06:27,821 --> 00:06:30,290 These are high-profile scions from high-profile families. 145 00:06:30,323 --> 00:06:32,325 If their kids had been abducted, why didn't we know about it? 146 00:06:32,359 --> 00:06:34,161 Because they threatened to kill them if they told anyone, 147 00:06:34,194 --> 00:06:35,663 so they made payments in private. 148 00:06:35,696 --> 00:06:37,465 And the children? Were they safely returned? 149 00:06:37,498 --> 00:06:38,966 COOPER: Four of them were, after their parents 150 00:06:38,999 --> 00:06:41,368 paid nearly $300 million. And the fifth? 151 00:06:41,401 --> 00:06:43,637 Des Foy was taken two days ago. LIZ: Unlike the others, 152 00:06:43,671 --> 00:06:45,739 his parents refused to make the secret settlement 153 00:06:45,773 --> 00:06:47,407 and went straight to the NYPD. 154 00:06:47,441 --> 00:06:50,077 COOPER: Aram, talk to the department. Tell them we will assist. 155 00:06:50,110 --> 00:06:52,012 Keen, Ressler, talk to the Foys. 156 00:06:52,045 --> 00:06:54,347 I want options on how to get their son back, and I want them fast. 157 00:06:57,217 --> 00:06:58,886 So much for small potatoes. 158 00:06:58,919 --> 00:07:01,021 Why'd he bring you this case? I don't know or care. 159 00:07:01,054 --> 00:07:03,491 A life hangs in the balance. That's reason enough for me. 160 00:07:03,524 --> 00:07:05,358 He has a reason. I've read your case files. 161 00:07:05,392 --> 00:07:07,828 He always has a reason. Yes. 162 00:07:07,861 --> 00:07:09,897 Or a target. 163 00:07:11,431 --> 00:07:14,502 MALE VOICE: Your son tells me you hate going into the city. 164 00:07:14,535 --> 00:07:17,538 But tomorrow, you're gonna cross the river 165 00:07:17,571 --> 00:07:19,540 and see how the other half lives. (SCREAMS) 166 00:07:19,573 --> 00:07:22,776 There's a bus station at 136th and Lincoln. 167 00:07:22,810 --> 00:07:25,679 Be there at 11:00 a.m., come alone, or your son dies. 168 00:07:25,713 --> 00:07:27,581 (SOBBING) 169 00:07:27,615 --> 00:07:29,016 How long ago did he call? I'm not paying! 170 00:07:29,049 --> 00:07:30,851 About an hour. Not one goddamn penny! 171 00:07:30,884 --> 00:07:32,920 Don't listen to him. Please don't listen to him. We'll pay. 172 00:07:32,953 --> 00:07:34,788 If you go through with the ransom drop, 173 00:07:34,822 --> 00:07:36,624 we can use your money to lure them in. 174 00:07:36,657 --> 00:07:38,425 Five kids have been taken. 175 00:07:38,458 --> 00:07:40,728 And you know why they keep on doing it? Because it works. 176 00:07:40,761 --> 00:07:42,796 If we give in, someone else's kid will be next. 177 00:07:42,830 --> 00:07:44,532 I am not capitulating to terrorists! 178 00:07:44,565 --> 00:07:45,933 I don't care. I want my son. 179 00:07:45,966 --> 00:07:47,901 RESSLER: Negotiation isn't capitulation. 180 00:07:47,935 --> 00:07:50,538 The longer you string them along, the more opportunities 181 00:07:50,571 --> 00:07:52,105 we'll have to locate your son. 182 00:07:52,139 --> 00:07:53,807 You have every right to be angry. 183 00:07:53,841 --> 00:07:56,143 And when you're angry, it's difficult to trust people. 184 00:07:56,176 --> 00:07:59,947 But you can trust us. Our only interest is Des' safety. 185 00:07:59,980 --> 00:08:01,715 I'm not paying the ransom. 186 00:08:01,749 --> 00:08:06,486 But, if you think it'll help get him back, 187 00:08:06,520 --> 00:08:08,288 I will be on that bench tomorrow. 188 00:08:12,192 --> 00:08:13,260 As-Salaam-Alaikum, imam. 189 00:08:13,293 --> 00:08:15,095 (SPEAKING ARABIC) 190 00:08:15,128 --> 00:08:17,731 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 191 00:08:17,765 --> 00:08:19,466 Na'eem tells me you rented out 192 00:08:19,499 --> 00:08:22,102 his entire restaurant for Ramadan. 193 00:08:22,135 --> 00:08:25,505 I wanted to sponsor a few iftars for the community. 194 00:08:25,539 --> 00:08:28,075 Now, you know I appreciate all your contributions. 195 00:08:28,108 --> 00:08:30,477 You basically built our new tea room. (CHUCKLES) 196 00:08:30,510 --> 00:08:33,781 But I wish I saw less of your checks and more of you. 197 00:08:34,514 --> 00:08:36,449 (EXHALES SHARPLY) 198 00:08:36,483 --> 00:08:38,485 You look troubled. 199 00:08:38,518 --> 00:08:41,555 I've lived by blind faith even when I don't like what I see. 200 00:08:43,223 --> 00:08:45,392 I'm not sure I can do that anymore. 201 00:08:53,667 --> 00:08:55,135 The Foys are playing ball. 202 00:08:55,168 --> 00:08:56,870 I've already alerted a TAC unit. 203 00:08:56,904 --> 00:08:58,305 Surveillance vans with audio feeds 204 00:08:58,338 --> 00:08:59,673 are prepped and ready to go. 205 00:08:59,707 --> 00:09:01,341 Mr. Foy will be wearing a tracker. 206 00:09:01,374 --> 00:09:03,410 Are we gonna need Mother Superior's okay? 207 00:09:03,443 --> 00:09:05,679 I think where she's concerned, we'll go with 208 00:09:05,713 --> 00:09:08,015 seeking forgiveness rather than asking permission. 209 00:09:09,249 --> 00:09:11,418 I told you, it's under control. 210 00:09:11,451 --> 00:09:13,386 MAN: They suspect you. Which is why I'm here. 211 00:09:13,420 --> 00:09:15,756 So it never amounts to more than suspicion. 212 00:09:15,789 --> 00:09:17,791 Need I remind you what's at stake? 213 00:09:17,825 --> 00:09:20,994 Sure, 'cause I'm gonna forget that the fate of the country hangs in the balance. 214 00:09:21,028 --> 00:09:22,362 Failure is unacceptable. 215 00:09:22,395 --> 00:09:24,064 So is having no sense of humor. 216 00:09:24,097 --> 00:09:25,565 Why don't you go take care of your problem 217 00:09:25,599 --> 00:09:28,435 and I'll take care of mine? (CELL PHONE BEEPS) 218 00:09:28,468 --> 00:09:31,939 DEMBE: My word is my bond, and before I break my word, 219 00:09:31,972 --> 00:09:33,641 I will give my life. 220 00:09:33,674 --> 00:09:36,910 And you have given your word to your employer? 221 00:09:36,944 --> 00:09:40,681 My bond with him extends through this life and into the next. 222 00:09:41,782 --> 00:09:44,384 But it brings you no peace. 223 00:09:45,218 --> 00:09:47,621 It has required compromise, 224 00:09:47,655 --> 00:09:50,791 lies, and killing, 225 00:09:50,824 --> 00:09:53,526 seemingly without end. 226 00:09:53,560 --> 00:09:56,163 The first principle of Shariah 227 00:09:56,196 --> 00:09:59,266 is the preservation of human life. 228 00:09:59,299 --> 00:10:02,102 Does your work with him save the lives of innocents? 229 00:10:02,135 --> 00:10:04,371 It did. 230 00:10:04,404 --> 00:10:06,707 Now I'm not so sure. 231 00:10:06,740 --> 00:10:10,310 Perhaps this question is not about your employer, 232 00:10:10,343 --> 00:10:11,912 but about you. 233 00:10:13,714 --> 00:10:15,482 Perhaps you have begun to wonder, 234 00:10:15,515 --> 00:10:18,218 is there more to life than protecting him? 235 00:10:19,386 --> 00:10:21,021 And my bond? 236 00:10:21,054 --> 00:10:22,756 (INHALES DEEPLY) 237 00:10:22,790 --> 00:10:26,326 There are many Jihads in this world. 238 00:10:26,359 --> 00:10:28,962 But the hardest Jihad you will ever fight 239 00:10:28,996 --> 00:10:31,064 is the one with yourself. 240 00:10:31,098 --> 00:10:33,400 It is our prophet's ideal, 241 00:10:33,433 --> 00:10:36,303 peace be on him, 242 00:10:36,336 --> 00:10:39,707 to fulfill your oath, 243 00:10:39,740 --> 00:10:42,810 but not at the expense of your soul 244 00:10:42,843 --> 00:10:45,178 or finding your true intention in life. 245 00:10:47,147 --> 00:10:49,582 Is it self-glory 246 00:10:49,616 --> 00:10:52,585 or in defense of a higher cause? 247 00:10:52,619 --> 00:10:56,289 If it is the latter, 248 00:10:56,323 --> 00:10:59,459 then you must always guard the purity of your intention 249 00:10:59,492 --> 00:11:02,830 against corruption by Shaitan. 250 00:11:09,703 --> 00:11:13,273 Relax. You've got eyes all around. We're gonna bring your son home. 251 00:11:13,306 --> 00:11:16,744 I'm still not giving him my money, so your plan better work. 252 00:11:16,777 --> 00:11:18,078 Aram, you good? 253 00:11:18,111 --> 00:11:19,646 ARAM: His cell's up. I got him pinned. 254 00:11:19,679 --> 00:11:20,981 HRT is standing by. 255 00:11:21,014 --> 00:11:22,649 Mr. Foy, just do what they say. 256 00:11:22,682 --> 00:11:26,519 We'll make our approach when we know both you and Des are safe. 257 00:11:26,553 --> 00:11:27,855 (CELL PHONE RINGING) Aram, heads up. 258 00:11:27,888 --> 00:11:29,356 Okay, here we go. 259 00:11:29,389 --> 00:11:31,458 Uh, guys. That's not his cell. 260 00:11:32,860 --> 00:11:34,795 There's a phone here. What should I do? 261 00:11:34,828 --> 00:11:35,863 Answer it. 262 00:11:35,896 --> 00:11:38,265 (CELL PHONE RINGING) 263 00:11:38,298 --> 00:11:39,767 Hello? 264 00:11:39,800 --> 00:11:41,468 MAN: You have the routing number? Yes. 265 00:11:41,501 --> 00:11:44,304 Aram, talk to me. Tell me you can pull that audio. 266 00:11:44,337 --> 00:11:46,539 No, but I'm gonna try and triangulate that signal. 267 00:11:46,573 --> 00:11:48,275 I'm working on it now. 268 00:11:48,308 --> 00:11:51,011 MAN: Take your cell phone and drop it in the trash. 269 00:11:51,044 --> 00:11:52,679 Across the street is a coffee shop. 270 00:11:52,712 --> 00:11:54,147 Go inside. 271 00:11:56,917 --> 00:11:58,051 LIZ: He dumped his cell. 272 00:11:58,085 --> 00:11:59,987 Asset's on the move, headed south on Fordham. 273 00:12:00,020 --> 00:12:01,855 Aram? ARAM: Hang on. I'm working on it. 274 00:12:01,889 --> 00:12:03,423 Mr. Foy, we can't hear that cell, 275 00:12:03,456 --> 00:12:05,225 but we're right here with you. 276 00:12:05,258 --> 00:12:07,394 MAN: Inside, there is a young woman sitting near the window. 277 00:12:07,427 --> 00:12:08,896 She has something for you. 278 00:12:08,929 --> 00:12:10,497 Okay, guys, we got a problem. 279 00:12:10,530 --> 00:12:12,699 This signal is bouncing from mirror site to mirror site, 280 00:12:12,732 --> 00:12:14,501 and I can't seem to... Whoa. 281 00:12:15,668 --> 00:12:17,370 What happened? I lost signal. 282 00:12:17,404 --> 00:12:18,839 ARAM: Caller hung up. 283 00:12:18,872 --> 00:12:20,841 They're operating Foy. Someone's got eyes. 284 00:12:20,874 --> 00:12:22,910 RESSLER: I'm guessing they got a spotter out here. 285 00:12:22,943 --> 00:12:26,046 See if you can pull him up on our recon feeds and get a visual. 286 00:12:26,079 --> 00:12:27,580 RESSLER: Mr. Foy, be careful. 287 00:12:27,614 --> 00:12:30,317 It seems like we're dealing with a team here. 288 00:12:30,350 --> 00:12:33,520 LIZ: Aram, let me know if you get a visual and a location. 289 00:12:33,553 --> 00:12:35,522 ARAM: I'm working on that now. 290 00:12:35,555 --> 00:12:37,925 DAVID: Now they're directing me to a car. 291 00:12:37,958 --> 00:12:39,692 Do I get in? What car? Where? 292 00:12:39,726 --> 00:12:42,329 DAVID: Black Mercedes. Out back, I think. 293 00:12:42,362 --> 00:12:44,564 There! ARAM: Okay, yes, we got your spotter. 294 00:12:44,597 --> 00:12:48,301 Hotel rooftop. 137th and Rider. 295 00:12:49,536 --> 00:12:51,238 (CELL PHONE RINGING) Yes? 296 00:12:51,271 --> 00:12:52,940 MAN: Who are you talking to, Mr. Foy? 297 00:12:52,973 --> 00:12:55,275 What? No one. You bring friends? 298 00:12:55,308 --> 00:12:57,677 Some sort of K&R team that you think can help? 299 00:12:57,710 --> 00:12:59,880 No, no, wait. Now, you listen to me. 300 00:13:04,117 --> 00:13:06,053 That was a mistake, David. 301 00:13:09,589 --> 00:13:11,158 (VEHICLE DOOR CLOSES) Hey! 302 00:13:12,459 --> 00:13:14,294 Whoever you are, I'm gonna use 303 00:13:14,327 --> 00:13:16,563 every dollar I have to hunt you down. 304 00:13:16,596 --> 00:13:19,232 Agent Ressler, black G-Wagon headed your way. 305 00:13:21,068 --> 00:13:23,336 (TIRES SCREECH) 306 00:13:25,772 --> 00:13:27,207 ARAM: All right, the spotter is packing up, 307 00:13:27,240 --> 00:13:30,377 headed for the fire escape on the east side of the building. 308 00:13:54,334 --> 00:13:57,170 (POLICE RADIO CHATTER) 309 00:13:57,204 --> 00:13:59,772 You assured me. LIZ: Mr. Foy, please calm down. 310 00:13:59,806 --> 00:14:01,741 Don't tell me to calm down. You don't tell me anything. 311 00:14:01,774 --> 00:14:03,610 I should never have listened to you. 312 00:14:03,643 --> 00:14:05,445 Mr. Foy, we're absolutely doing everything in our power... 313 00:14:05,478 --> 00:14:07,280 (CELL PHONE RINGING) Uh, how do you want to handle this? 314 00:14:07,314 --> 00:14:08,781 Give me that. RESSLER: No! 315 00:14:08,815 --> 00:14:10,350 (CELL PHONE RINGING) 316 00:14:10,383 --> 00:14:13,520 Hello. It's me. I'm here. 317 00:14:13,553 --> 00:14:16,256 No, please. Call my dad. He's rich. He'll pay. 318 00:14:16,289 --> 00:14:18,125 MAN: I gave you instructions. 319 00:14:18,158 --> 00:14:21,061 You disobeyed them, so we're done. 320 00:14:21,094 --> 00:14:22,629 Please, no! 321 00:14:22,662 --> 00:14:25,865 (GUNSHOTS) 322 00:14:35,909 --> 00:14:38,745 There's got to be a clue in here somewhere. 323 00:14:38,778 --> 00:14:40,347 The wardrobe, those masks. 324 00:14:40,380 --> 00:14:42,282 Why are they wearing those masks? 325 00:14:42,315 --> 00:14:44,217 I feel like we're responsible for what happened. 326 00:14:44,251 --> 00:14:46,219 They look like death masks. 327 00:14:46,253 --> 00:14:48,221 If we hadn't lost the father, if I'd found that spotter, 328 00:14:48,255 --> 00:14:50,023 we could've found out where they were and stop... 329 00:14:50,057 --> 00:14:52,059 Des Foy is dead because his father 330 00:14:52,092 --> 00:14:53,493 refused to pay the ransom. 331 00:14:53,526 --> 00:14:55,228 That's on him. 332 00:14:55,262 --> 00:14:58,331 If we don't catch these guys and someone else dies, that's on us. 333 00:14:58,365 --> 00:14:59,899 (MOUSE CLICKS) 334 00:14:59,933 --> 00:15:01,734 That's it. 335 00:15:01,768 --> 00:15:03,070 What's it? The rack. 336 00:15:03,103 --> 00:15:05,338 Uh, what about the rack? That's our lead. 337 00:15:05,372 --> 00:15:07,574 A torture device from the 18th century? 338 00:15:07,607 --> 00:15:09,909 Antique weapons. The rare and the macabre. 339 00:15:09,943 --> 00:15:11,511 Do you know who trades in them? 340 00:15:11,544 --> 00:15:14,414 (CHUCKLING) Oh my, yes. I know just the person. 341 00:15:14,447 --> 00:15:16,649 Marie Mortel. Thumbscrews. 342 00:15:16,683 --> 00:15:19,552 Iron spiders. The occasional Judas Cradle. 343 00:15:19,586 --> 00:15:21,588 (CAMERA SHUTTER CLICKS) What's your fancy? 344 00:15:21,621 --> 00:15:25,525 LIZ: I'm texting you a picture of the rack used by the kidnappers. 345 00:15:25,558 --> 00:15:28,361 Can you send it to her and tell us what she knows about it? 346 00:15:28,395 --> 00:15:32,065 Gladly. I've been meaning to pay her a visit. 347 00:15:32,099 --> 00:15:34,701 Judas Cradle. People use this? 348 00:15:35,402 --> 00:15:38,771 Yes. Often quite voluntarily. 349 00:15:38,805 --> 00:15:41,008 (BEEP) 350 00:15:41,041 --> 00:15:42,109 Dembe. 351 00:15:42,809 --> 00:15:44,144 How are we? 352 00:15:45,345 --> 00:15:47,614 I'm a student conforming to your teachings. 353 00:15:47,647 --> 00:15:50,783 Some of which I like, some of which I don't. 354 00:15:50,817 --> 00:15:52,719 I don't expect you to like it all. 355 00:15:53,586 --> 00:15:55,588 And you can leave at any time. 356 00:15:55,622 --> 00:15:57,857 (BREATHES DEEPLY) 357 00:15:57,890 --> 00:16:00,393 But if you stay, I need to know I can count on you. 358 00:16:02,062 --> 00:16:03,563 My word is my bond. 359 00:16:05,132 --> 00:16:07,167 Yes. 360 00:16:07,200 --> 00:16:09,236 Good. 361 00:16:09,269 --> 00:16:11,971 I want you to set a meeting with Maxwell Ruddiger. 362 00:16:12,005 --> 00:16:14,474 Very few people knew I was in New York 363 00:16:14,507 --> 00:16:16,576 on the day I was arrested. 364 00:16:16,609 --> 00:16:18,578 He was one. He was there. 365 00:16:18,611 --> 00:16:20,347 So, please, call Ruddiger. 366 00:16:21,848 --> 00:16:23,316 What do you plan to do with him? 367 00:16:24,651 --> 00:16:28,421 I have no plan one way or another. 368 00:16:33,060 --> 00:16:37,764 The hood worn by the executioner who beheaded Anne Boleyn. 369 00:16:37,797 --> 00:16:39,766 Your basic enema pump. 370 00:16:40,967 --> 00:16:42,302 Skull crusher. 371 00:16:44,204 --> 00:16:46,673 Ah! (CHUCKLES) 372 00:16:46,706 --> 00:16:48,975 Judas Cradle, of course. 373 00:16:50,477 --> 00:16:55,448 And the pistol used in the attempted assassination of Bismark in 1866. 374 00:16:56,783 --> 00:16:59,286 Oh, my goodness! A holy nail. 375 00:16:59,319 --> 00:17:01,454 One of 30 in existence. 376 00:17:01,488 --> 00:17:03,290 Discovered at the base of the True Cross 377 00:17:03,323 --> 00:17:06,593 and placed in the Basilica of the Holy Sepulchre in Jerusalem. 378 00:17:06,626 --> 00:17:08,661 Marie, you've outdone yourself. 379 00:17:08,695 --> 00:17:11,831 I'm not the one who beat death by lethal injection. 380 00:17:11,864 --> 00:17:14,634 Is it too much to ask you've brought me one of the syringes? 381 00:17:14,667 --> 00:17:16,035 (LAUGHING) I didn't. 382 00:17:16,069 --> 00:17:18,105 But whatever object does lay me low, 383 00:17:18,138 --> 00:17:20,307 I'd be honored if it ended up in your collection. 384 00:17:20,340 --> 00:17:22,609 So, what brings you? Are you buying or selling? 385 00:17:22,642 --> 00:17:26,679 I'm wondering if you can help us locate 386 00:17:26,713 --> 00:17:32,119 this, an ancient device resurrected to inflict contemporary pain. 387 00:17:32,152 --> 00:17:35,054 Constitutio Criminalis Theresiana. 388 00:17:35,088 --> 00:17:37,290 The criminal code of Maria Theresia, 389 00:17:37,324 --> 00:17:38,925 archduchess of Austria. 390 00:17:38,958 --> 00:17:40,993 Promulgated in 1768 391 00:17:41,027 --> 00:17:43,363 to unify criminal law throughout Europe. 392 00:17:43,396 --> 00:17:45,064 The rack is part of a legal code? 393 00:17:45,098 --> 00:17:47,400 A key part, judicial torture. 394 00:17:47,434 --> 00:17:50,970 That is a rare piece. Belongs in my collection. 395 00:17:51,003 --> 00:17:53,140 Help us find it, and I'll make sure that happens. 396 00:17:53,173 --> 00:17:54,641 I'll ask around. 397 00:17:54,674 --> 00:17:56,576 If it's authentic, I'll find its provenance. 398 00:17:56,609 --> 00:17:57,677 But enough shop talk. 399 00:17:57,710 --> 00:17:59,379 I have to show you a saber 400 00:17:59,412 --> 00:18:02,215 Genghis Khan used to kill hordes of hordes. 401 00:18:02,249 --> 00:18:05,084 Forgive the pun, but it's to die for. 402 00:18:08,421 --> 00:18:13,726 I've been thinking a lot about our last conversation. 403 00:18:13,760 --> 00:18:15,395 Well, I appreciate you calling. 404 00:18:15,428 --> 00:18:17,029 You said you remembered something. 405 00:18:17,063 --> 00:18:20,467 I'm afraid I wasn't completely upfront with you before. 406 00:18:21,067 --> 00:18:22,235 About what? 407 00:18:22,269 --> 00:18:26,072 I met Virginia in 1998. 408 00:18:26,105 --> 00:18:27,540 The love of my life. 409 00:18:27,574 --> 00:18:30,477 I-I knew it the moment I laid eyes on her. 410 00:18:31,444 --> 00:18:34,281 She told me she was from Saint Petersburg, 411 00:18:34,314 --> 00:18:38,685 uh, that she'd split with her husband in her 40s, 412 00:18:38,718 --> 00:18:41,388 came to America to start over, 413 00:18:41,421 --> 00:18:43,290 and spent the rest of her life here. 414 00:18:44,056 --> 00:18:46,359 T-That was that. 415 00:18:46,393 --> 00:18:49,061 Until about eight years ago. 416 00:18:49,095 --> 00:18:51,398 I found a photograph 417 00:18:51,431 --> 00:18:55,202 between the pages of a book in the bedroom. 418 00:18:55,235 --> 00:18:59,939 She said it was the only photo she had of her daughter, 419 00:18:59,972 --> 00:19:02,709 and that they'd had a falling-out 420 00:19:02,742 --> 00:19:07,980 and that she hoped that they would reconnect at some point. 421 00:19:09,716 --> 00:19:11,050 They were in touch? 422 00:19:11,083 --> 00:19:13,586 Uh, no, I-I don't think so. 423 00:19:13,620 --> 00:19:14,887 But they could have been. 424 00:19:14,921 --> 00:19:17,290 Virginia didn't talk about it. 425 00:19:17,324 --> 00:19:19,659 She said it was "too painful," 426 00:19:19,692 --> 00:19:23,230 that, uh, the falling-out that they had had 427 00:19:23,263 --> 00:19:25,198 was her "greatest regret." 428 00:19:27,334 --> 00:19:28,601 I see. 429 00:19:28,635 --> 00:19:32,472 Near the end, Virginia wrote her a letter. 430 00:19:32,505 --> 00:19:36,443 Uh, I don't know if she wrote any other letters, 431 00:19:36,476 --> 00:19:40,247 but by that time, she was in hospice, 432 00:19:40,280 --> 00:19:42,349 so she asked me to mail it. 433 00:19:42,382 --> 00:19:45,452 It was her way of clearing the air, I guess. 434 00:19:45,485 --> 00:19:47,887 Get some closure before she... 435 00:19:49,021 --> 00:19:50,990 Well, anyway... 436 00:19:51,858 --> 00:19:54,327 She gave me the address, and I mailed it. 437 00:19:54,361 --> 00:19:55,628 Mailed it where? 438 00:19:55,662 --> 00:19:58,498 Post Office box. Upstate New York. 439 00:19:58,531 --> 00:19:59,832 Do you remember the address? 440 00:19:59,866 --> 00:20:02,001 This girl, Virginia's daughter. 441 00:20:02,034 --> 00:20:06,373 Katarina, uh, Rostova, you call her. 442 00:20:06,839 --> 00:20:08,975 I looked her up. 443 00:20:09,008 --> 00:20:13,079 They say she's some kind of Russian spy. 444 00:20:13,680 --> 00:20:15,214 (CELL PHONE RINGING) 445 00:20:15,248 --> 00:20:17,750 Yes. She was a Russian spy. 446 00:20:17,784 --> 00:20:19,018 (RINGING CONTINUES) 447 00:20:19,051 --> 00:20:21,288 I'm sorry. Uh, give me a minute. 448 00:20:21,321 --> 00:20:22,822 Yeah? 449 00:20:22,855 --> 00:20:25,057 LIZ: Remember the getaway car? Black Mercedes? 450 00:20:25,091 --> 00:20:27,026 Yeah, I remember. Aram uncovered 451 00:20:27,059 --> 00:20:29,629 a suspicious-vehicle report filed 48 hours ago... 452 00:20:29,662 --> 00:20:31,731 Black Mercedes G-Wagon, no plates. 453 00:20:31,764 --> 00:20:33,232 Right. Who filed it? 454 00:20:33,266 --> 00:20:35,067 Della Whitmore, the pharmaceutical heiress. 455 00:20:35,101 --> 00:20:37,937 Apparently she spotted the car loitering outside her mansion. 456 00:20:37,970 --> 00:20:40,006 Does she have kids? 22-year-old son. 457 00:20:40,039 --> 00:20:41,374 All right. Text me the address. 458 00:20:41,408 --> 00:20:42,909 (BEEP) 459 00:20:42,942 --> 00:20:45,244 I'm sorry. My apologies, Mr. King. 460 00:20:45,812 --> 00:20:47,246 Your wife, we believe 461 00:20:47,280 --> 00:20:50,583 she may have been running from someone or something. 462 00:20:52,184 --> 00:20:55,054 If that's true, 463 00:20:55,087 --> 00:20:57,457 then I really didn't know her. 464 00:21:02,595 --> 00:21:06,265 LIZ: Mrs. Whitmore, I need you to tell us exactly what they said. 465 00:21:07,634 --> 00:21:12,439 They said that they would call us back with demands 466 00:21:12,472 --> 00:21:16,208 and that they'd kill him if we didn't do as instructed. 467 00:21:16,242 --> 00:21:18,545 And you called the police? They told us not to. 468 00:21:18,578 --> 00:21:22,014 This is a terrible situation, but I have to tell you 469 00:21:22,048 --> 00:21:24,951 that the last person whose son was taken 470 00:21:24,984 --> 00:21:27,720 refused to pay the ransom, and his son was killed. 471 00:21:27,754 --> 00:21:30,056 They're all too well aware of that. 472 00:21:30,089 --> 00:21:32,892 How are you holding up, Dell? 473 00:21:32,925 --> 00:21:34,226 You okay? 474 00:21:34,260 --> 00:21:36,128 You know each other. Marcus. 475 00:21:37,464 --> 00:21:39,866 These are the agents I was telling you about. 476 00:21:39,899 --> 00:21:42,735 My son is dead because of them. 477 00:21:42,769 --> 00:21:44,771 Please, I'm begging you. 478 00:21:44,804 --> 00:21:47,607 Do not listen to a word they say to you. 479 00:21:55,281 --> 00:21:58,485 Excuse me. We're looking for Noel Gerrick. 480 00:21:58,518 --> 00:22:00,387 Here he comes. 481 00:22:00,420 --> 00:22:02,789 (TIRES SCREECH) 482 00:22:08,461 --> 00:22:10,430 And there he goes. 483 00:22:12,999 --> 00:22:14,767 (TIRES SCREECH) 484 00:22:14,801 --> 00:22:18,104 Wouldn't a racetrack be better suited to this sort of activity? 485 00:22:18,137 --> 00:22:20,440 He used to come here all the time as a kid. 486 00:22:20,473 --> 00:22:22,842 When he made his first billion, he bought the park. 487 00:22:22,875 --> 00:22:24,377 He loves this place. 488 00:22:27,980 --> 00:22:30,082 I'm Steve Homan. And you are? 489 00:22:30,116 --> 00:22:31,784 Bored to tears. 490 00:22:31,818 --> 00:22:33,686 Tell me, why is it that men your age feel the need 491 00:22:33,720 --> 00:22:37,023 to compensate for an increasingly flaccid penis? 492 00:22:37,056 --> 00:22:38,658 It's only natural. 493 00:22:38,691 --> 00:22:41,093 So is cholera. 494 00:22:41,127 --> 00:22:43,863 I do hope you're not the poor man's girlfriend. 495 00:22:43,896 --> 00:22:45,297 Don't be perverse. 496 00:22:45,331 --> 00:22:47,634 I'm much too old to be his girlfriend. 497 00:22:47,667 --> 00:22:48,901 I'm his daughter. 498 00:22:49,736 --> 00:22:51,871 Well, aren't you being a good sport. 499 00:22:52,839 --> 00:22:54,240 You shouldn't go out there. 500 00:22:55,341 --> 00:22:57,043 Men my age don't compensate. 501 00:22:57,076 --> 00:22:58,411 We do what we want. 502 00:22:59,546 --> 00:23:01,714 Youth compensates. 503 00:23:01,748 --> 00:23:04,350 With disrespect and poor taste. 504 00:23:04,383 --> 00:23:06,152 Mister, you gotta move. 505 00:23:06,185 --> 00:23:07,820 Let's say he's doing about 100. 506 00:23:07,854 --> 00:23:11,458 The stopping distance will be around 600 feet. 507 00:23:11,491 --> 00:23:14,894 A flaccid, old man could never think that fast. 508 00:23:14,927 --> 00:23:17,530 (TIRES SCREECH) 509 00:23:17,564 --> 00:23:21,568 Perhaps your father has a bit more pep in his step than you think. 510 00:23:21,601 --> 00:23:23,169 You trying to get yourself killed? 511 00:23:23,202 --> 00:23:24,403 (GUN COCKS) What the... 512 00:23:24,437 --> 00:23:26,172 Scoot over, Noel. I'm driving. 513 00:23:28,274 --> 00:23:31,978 Just to be clear, you want us to pay the ransom. 514 00:23:32,011 --> 00:23:34,581 Absolutely. These are kidnappers, not killers. 515 00:23:34,614 --> 00:23:37,149 They killed my son. I-I'm sorry, yes. 516 00:23:37,183 --> 00:23:38,818 And they will pay dearly for that. 517 00:23:38,851 --> 00:23:41,320 But what I'm trying to say is that everyone who has paid 518 00:23:41,353 --> 00:23:43,590 the ransom has gotten their child back. 519 00:23:43,623 --> 00:23:46,358 And given these killers the incentive to take another child. 520 00:23:46,392 --> 00:23:47,760 RESSLER: We'll track your payment. 521 00:23:47,794 --> 00:23:49,629 It should lead us to them before they can take anyone else. 522 00:23:49,662 --> 00:23:51,297 (CELL PHONE RINGS) Excuse me. 523 00:23:52,632 --> 00:23:54,033 This is Agent Ressler. 524 00:23:54,066 --> 00:23:55,802 Yeah, hi. This is Jake Li 525 00:23:55,835 --> 00:23:57,737 over at the Postbox Elite in Wilmington. 526 00:23:57,770 --> 00:24:00,773 Got a message the FBI was interested in some security footage? 527 00:24:00,807 --> 00:24:03,543 That's right. We're looking for a person who picked up 528 00:24:03,576 --> 00:24:05,512 a letter from Box 642 529 00:24:05,545 --> 00:24:07,346 in probably the first week of February. 530 00:24:07,379 --> 00:24:09,882 This is a terribly difficult decision. 531 00:24:09,916 --> 00:24:11,150 Actually, it's not. 532 00:24:11,183 --> 00:24:14,386 Finally. We agree on something. 533 00:24:14,420 --> 00:24:16,889 Could Marcus and I have a moment? 534 00:24:16,923 --> 00:24:19,559 Of course. Take your time. 535 00:24:22,461 --> 00:24:25,097 Thank you. (BEEP) 536 00:24:25,131 --> 00:24:26,566 Everything okay? 537 00:24:26,599 --> 00:24:28,601 I was about to ask you the same thing. 538 00:24:28,635 --> 00:24:32,138 Yeah, just, uh, tracking a letter I was expecting. 539 00:24:32,171 --> 00:24:33,773 All's good. 540 00:24:35,742 --> 00:24:37,544 NOEL: What the hell is wrong with you? 541 00:24:37,577 --> 00:24:39,846 Stop the car! Let me out! 542 00:24:39,879 --> 00:24:43,916 I suspect you have an interest in history, Noel. 543 00:24:43,950 --> 00:24:47,486 Did you know, shortly before her date with the guillotine, 544 00:24:47,520 --> 00:24:50,790 Marie Antoinette had a chance to escape from France? 545 00:24:50,823 --> 00:24:53,125 But she just couldn't bear to travel like a commoner. 546 00:24:53,159 --> 00:24:55,928 She insisted on a rosewood carriage 547 00:24:55,962 --> 00:24:58,598 lined in ivory, large enough for herself, 548 00:24:58,631 --> 00:25:00,567 three chambermaids, four footmen, 549 00:25:00,600 --> 00:25:02,001 and all of their luggage. 550 00:25:02,034 --> 00:25:04,203 The finished product was so decadent, 551 00:25:04,236 --> 00:25:06,472 it could only go about two miles per hour 552 00:25:06,505 --> 00:25:09,008 before breaking down altogether. 553 00:25:09,041 --> 00:25:11,644 Just imagine if this had been her getaway car. 554 00:25:11,678 --> 00:25:13,746 She could've settled in London 555 00:25:13,780 --> 00:25:16,182 and eaten cake for the next 50 years. 556 00:25:16,215 --> 00:25:18,350 Good golly. I haven't moved this fast 557 00:25:18,384 --> 00:25:21,954 since my first date with Jenn Parsons at the roller rink. 558 00:25:21,988 --> 00:25:24,824 If we could maybe just pull over? Talk outside the car? 559 00:25:24,857 --> 00:25:28,094 Constitutio Criminalis Theresiana. 560 00:25:28,127 --> 00:25:31,831 The criminal code that sanctioned Marie's beheading 561 00:25:31,864 --> 00:25:34,100 as well as judicial torture. 562 00:25:34,133 --> 00:25:37,336 The rack was a particularly gruesome tool 563 00:25:37,369 --> 00:25:40,139 in the Ancien Regime's torture kit. 564 00:25:40,172 --> 00:25:43,142 I understand you purchased one at auction. 565 00:25:43,175 --> 00:25:46,512 I like legal history, how laws were enforced. 566 00:25:46,545 --> 00:25:50,016 A rather peculiar hobby I'd love to hear more about, 567 00:25:50,049 --> 00:25:53,019 but as I'm pressed for time, let's focus on the rack. 568 00:25:53,052 --> 00:25:55,454 Who did you sell it to? Nobody. 569 00:25:55,487 --> 00:25:58,024 Is this vinyl? It's premium vinyl. 570 00:25:58,057 --> 00:26:00,459 (LAUGHS) Good. The blood will wipe right off. 571 00:26:00,492 --> 00:26:02,228 Please! Watch where you're going! 572 00:26:02,261 --> 00:26:04,731 A name. I didn't sell it. 573 00:26:04,764 --> 00:26:06,966 I-I'm not a dealer. I'm a collector. 574 00:26:06,999 --> 00:26:09,335 Ahh. Where's your collection? 575 00:26:11,237 --> 00:26:12,905 That's your decision? 576 00:26:12,939 --> 00:26:15,742 It's the right thing to do. For who? Not your son. 577 00:26:15,775 --> 00:26:18,878 We sent two children to war, in Iraq and Afghanistan. 578 00:26:18,911 --> 00:26:20,546 That wasn't "good" for them, either. 579 00:26:20,579 --> 00:26:22,248 But it was the right thing to do. 580 00:26:22,281 --> 00:26:23,983 Trust me, it's not the same thing. 581 00:26:24,016 --> 00:26:25,351 DELLA: No, it's not. 582 00:26:25,384 --> 00:26:28,888 In a war, the enemy is hard to defeat. 583 00:26:28,921 --> 00:26:31,691 If you do your job, then this enemy, 584 00:26:31,724 --> 00:26:34,994 whoever they are, should be easy to defeat. 585 00:26:35,027 --> 00:26:36,629 Do your job, 586 00:26:36,663 --> 00:26:40,099 and then we can do the right thing and save our son. 587 00:26:40,132 --> 00:26:43,335 (CELL PHONE VIBRATING) 588 00:26:43,369 --> 00:26:44,904 Anything? 589 00:26:44,937 --> 00:26:46,538 An address. 590 00:26:49,608 --> 00:26:51,510 Aram, hey. What do we know? 591 00:26:51,543 --> 00:26:54,847 Exposed on all sides. Poor sight lines on our end. 592 00:26:54,881 --> 00:26:56,248 No easy point of entry. Unsubs? 593 00:26:56,282 --> 00:26:58,350 Spotters count six. Could be double that. 594 00:26:58,384 --> 00:27:00,252 No way to tell. Can you get us cameras inside? 595 00:27:00,286 --> 00:27:03,055 My team can snake a borescope down 300 feet of sewer line, 596 00:27:03,089 --> 00:27:05,557 up through the kitchen sink, but I can't do it here. 597 00:27:05,591 --> 00:27:07,193 Not while remaining unseen. 598 00:27:07,226 --> 00:27:09,261 What about their cameras? Whose cameras? 599 00:27:09,295 --> 00:27:13,132 Uh, well, it appears they have IR bullet cams, 600 00:27:13,165 --> 00:27:16,803 uh, here, here, and here, which means it's likely 601 00:27:16,836 --> 00:27:19,706 they have internal surveillance, too. What are you getting at? 602 00:27:19,739 --> 00:27:21,573 Well, if you could get me up to the building's trunk line, 603 00:27:21,607 --> 00:27:23,810 there's a chance I could splice into the multiplexer, 604 00:27:23,843 --> 00:27:25,477 get you access to their feeds. 605 00:27:25,511 --> 00:27:26,879 Who's this guy again? 606 00:27:26,913 --> 00:27:28,781 Oh, I'm so sorry. Uh, Agent Mojtabai. 607 00:27:28,815 --> 00:27:30,649 And you're... Very commanding, sir. 608 00:27:30,683 --> 00:27:31,951 Thank you. 609 00:27:31,984 --> 00:27:33,820 RESSLER: Say we try to do this. 610 00:27:33,853 --> 00:27:36,422 Even if you could splice into those feeds, how do you suggest 611 00:27:36,455 --> 00:27:38,991 we do it without tipping them off? 612 00:27:39,025 --> 00:27:40,827 (POUNDING ON DOOR) 613 00:27:40,860 --> 00:27:42,628 (LATCH CLICKS) Hi. 614 00:27:42,661 --> 00:27:45,431 Uh, Navid from, uh, uh, Insta... Insta Cable. 615 00:27:45,464 --> 00:27:48,100 I got a... I got an install across the street. 616 00:27:48,134 --> 00:27:49,969 Their gang supply is mounted on your building. 617 00:27:50,002 --> 00:27:51,437 Mind letting me access the cable box? 618 00:27:51,470 --> 00:27:53,940 Sorry. It's not a good time. Oh, oh. 619 00:27:53,973 --> 00:27:56,142 I, uh, I got to access that gang supply. 620 00:27:56,175 --> 00:27:57,343 I didn't order cable. 621 00:27:57,376 --> 00:27:59,011 Maybe you, uh, don't understand. 622 00:27:59,045 --> 00:28:00,947 If I call out a bucket truck, they're gonna see that you're 623 00:28:00,980 --> 00:28:02,314 bypassing the terminal block screw 624 00:28:02,348 --> 00:28:04,350 and they're gonna fine you. It's not to code. 625 00:28:06,018 --> 00:28:07,987 All right. Whatever, lady. Your problem. 626 00:28:08,020 --> 00:28:12,058 Hold on. Just, uh... What exactly do you need us to do? 627 00:28:25,805 --> 00:28:28,808 Hey, it's me. I think we got a situation. 628 00:28:28,841 --> 00:28:30,309 What kind of situation? 629 00:28:30,342 --> 00:28:31,710 There was some guy here at the track, 630 00:28:31,744 --> 00:28:34,046 asking my dad questions. 631 00:28:36,816 --> 00:28:39,551 Navid? Why don't you come with me? 632 00:28:39,585 --> 00:28:41,520 Okay, just, um, hold on a second. 633 00:28:41,553 --> 00:28:42,721 Now! 634 00:28:44,090 --> 00:28:47,226 Look, um, whatever you think this is... 635 00:28:47,259 --> 00:28:48,594 (GRUNTS) 636 00:28:58,070 --> 00:29:00,006 (GROANS) 637 00:29:04,676 --> 00:29:06,245 Hey. 638 00:29:06,278 --> 00:29:10,216 You're, uh, what, like a... Like a guard? 639 00:29:11,450 --> 00:29:13,685 Tell me if the... The Whitmore boy, Tyler. 640 00:29:13,719 --> 00:29:16,255 Is, um... Is he here? 641 00:29:16,288 --> 00:29:18,290 Is he safe? 642 00:29:24,964 --> 00:29:27,934 If you let me talk to whoever's in charge, I can help you. 643 00:29:29,268 --> 00:29:30,903 You have my wallet, my cell phone, 644 00:29:30,937 --> 00:29:33,505 so you know by now that I'm an FBI agent. 645 00:29:33,539 --> 00:29:35,574 I need to speak to whoever's in charge, please. 646 00:29:35,607 --> 00:29:37,609 You hear me? 647 00:29:37,643 --> 00:29:41,580 Hey, hey, listen to me. Listen. I'm trying to help you. 648 00:29:41,613 --> 00:29:43,015 You need to get whoever's in charge 649 00:29:43,049 --> 00:29:45,918 and tell them that the FBI is gonna call that phone 650 00:29:45,952 --> 00:29:47,586 right there any minute now. 651 00:29:47,619 --> 00:29:49,221 They're... They're gonna try to make contact, 652 00:29:49,255 --> 00:29:50,722 and when they do, you need to answer. 653 00:29:51,623 --> 00:29:53,425 Do you hear me? Come on. 654 00:29:53,459 --> 00:29:54,927 (CELL PHONE RINGING) 655 00:29:57,729 --> 00:29:59,131 You need to answer that phone. 656 00:29:59,899 --> 00:30:01,433 (CELL PHONE RINGING) 657 00:30:01,467 --> 00:30:03,369 COOPER: Talk to me. 658 00:30:03,402 --> 00:30:05,571 HRT's on the line with one of the kidnappers now. 659 00:30:05,604 --> 00:30:07,406 Aram and the Whitmore kid, 660 00:30:07,439 --> 00:30:09,275 have we confirmed they're unharmed? No. 661 00:30:09,308 --> 00:30:11,110 They're thinking about breaching, 662 00:30:11,143 --> 00:30:13,612 but they don't know the layout, how many people are inside, 663 00:30:13,645 --> 00:30:16,182 or how heavily armed they are. 664 00:30:16,215 --> 00:30:19,351 I can't do that. Not unless you give me something in return. 665 00:30:22,354 --> 00:30:25,157 This is Deputy Director Harold Cooper, FBI. 666 00:30:25,191 --> 00:30:27,994 I'm gonna hang up, and you're gonna call me back on FaceTime. 667 00:30:28,027 --> 00:30:31,563 When you do, I want to see the hostages, make sure they're all right. 668 00:30:31,597 --> 00:30:34,000 We have nothing to discuss until that happens. 669 00:30:34,033 --> 00:30:35,501 (CELL PHONE BEEPS) 670 00:30:35,534 --> 00:30:37,169 You really think that was the best way to handle it? 671 00:30:38,204 --> 00:30:39,972 No, I think it was the only way. 672 00:30:40,006 --> 00:30:43,175 (CELL PHONE RINGS, BEEPS) Agent Mojtabai. 673 00:30:43,209 --> 00:30:45,744 Sir. Am I glad to see you. 674 00:30:45,777 --> 00:30:47,980 Are you hurt? I'm fine. 675 00:30:48,014 --> 00:30:49,281 And the other hostage? 676 00:30:49,315 --> 00:30:50,649 MAN: We haven't hurt anyone. 677 00:30:50,682 --> 00:30:52,351 Who am I speaking with? 678 00:30:52,384 --> 00:30:54,253 They'll stay that way unless you do something stupid. 679 00:30:54,286 --> 00:30:55,988 That's not gonna happen. We're not going to storm in. 680 00:30:56,022 --> 00:30:58,657 We're just gonna talk. You and me. 681 00:30:58,690 --> 00:31:00,259 There's got to be a way out of this, 682 00:31:00,292 --> 00:31:02,028 and I need you to help me figure out what it is. 683 00:31:02,061 --> 00:31:03,996 Now tell me. What is your name? 684 00:31:06,632 --> 00:31:08,667 He saw my face. He can identify me. 685 00:31:08,700 --> 00:31:11,570 I think being identified is the least of our concerns right now. 686 00:31:13,405 --> 00:31:16,142 Listen. You have to let Tyler Whitmore go. Not me. 687 00:31:16,175 --> 00:31:18,544 You can keep me here, but the boy needs to be set free. 688 00:31:18,577 --> 00:31:20,646 If you don't, they are gonna swarm this building, 689 00:31:20,679 --> 00:31:22,548 and it'll be a show of force unlike anything 690 00:31:22,581 --> 00:31:24,550 that you have ever seen before. 691 00:31:24,583 --> 00:31:27,319 You don't have to let me go. I can be your hostage. 692 00:31:27,353 --> 00:31:28,955 Me. I can be your hostage. 693 00:31:28,988 --> 00:31:32,158 But he's got to walk. He's got to walk. 694 00:31:52,678 --> 00:31:55,381 Try something like that again, and see if I don't pull the trigger. 695 00:31:55,414 --> 00:31:57,183 If you let me help you... Shut up, shut up! 696 00:31:57,216 --> 00:32:01,387 I saw what you did to Des Foy. I watched him die. 697 00:32:01,420 --> 00:32:03,455 And I saw what it's done to his parents. 698 00:32:03,489 --> 00:32:07,659 I'm... I'm begging you. Please. Come on. 699 00:32:07,693 --> 00:32:09,361 Don't do that. 700 00:32:09,395 --> 00:32:11,830 Just... 701 00:32:11,863 --> 00:32:13,232 Let Tyler Whitmore go. 702 00:32:26,778 --> 00:32:28,914 Commander, is HRT prepared to breach or not? 703 00:32:28,947 --> 00:32:30,849 We are. Just waiting on the go order. 704 00:32:30,882 --> 00:32:32,251 Which you do not have. 705 00:32:32,284 --> 00:32:33,785 If we go in, the hostages will die. 706 00:32:33,819 --> 00:32:35,221 You don't know that. 707 00:32:35,254 --> 00:32:37,623 I know they'll have no incentive to keep them alive. 708 00:32:37,656 --> 00:32:39,191 If we keep negotiating, they do. 709 00:32:39,225 --> 00:32:40,692 You've been negotiating for almost an hour, 710 00:32:40,726 --> 00:32:42,228 and what do you have to show for it? 711 00:32:42,261 --> 00:32:45,097 Absolutely nothing, because there is nothing to negotiate. 712 00:32:45,131 --> 00:32:46,365 We're not letting them go, 713 00:32:46,398 --> 00:32:47,833 and they're not giving the hostages up. 714 00:32:47,866 --> 00:32:49,201 You have to trust the process. 715 00:32:49,235 --> 00:32:51,103 No. Actually, I don't. 716 00:32:51,137 --> 00:32:53,239 You may have operational command of the Task Force, 717 00:32:53,272 --> 00:32:55,307 but in the field, I will not take orders from you. 718 00:32:55,341 --> 00:32:57,943 You're not. You're taking orders from her. 719 00:33:00,179 --> 00:33:02,781 Della Whitmore bundled $32 million for the midterms, 720 00:33:02,814 --> 00:33:04,883 single-handedly re-electing the chairman 721 00:33:04,916 --> 00:33:06,585 of the Senate Armed Services Committee. 722 00:33:06,618 --> 00:33:09,588 The Chairman will do anything for her, 723 00:33:09,621 --> 00:33:11,657 including rolling tanks on that warehouse 724 00:33:11,690 --> 00:33:14,460 if that's what it takes to free her son. 725 00:33:14,493 --> 00:33:16,228 So either you send in HRT, 726 00:33:16,262 --> 00:33:18,130 or he sends in the National Guard. 727 00:33:21,433 --> 00:33:23,802 (KNOCK ON DOOR) 728 00:33:29,941 --> 00:33:32,010 (WHISPERING INDISTINCTLY) 729 00:33:40,452 --> 00:33:44,223 You should know we've decided not to release Whitmore. 730 00:33:44,256 --> 00:33:46,692 Figure there's no point spending the rest of our lives in prison. 731 00:33:46,725 --> 00:33:48,094 We're gonna fight. Don't do that. 732 00:33:48,127 --> 00:33:49,195 I'm not going to prison. 733 00:33:49,228 --> 00:33:51,630 (GRUNTING) 734 00:34:04,310 --> 00:34:05,811 Here's what you're gonna do. 735 00:34:05,844 --> 00:34:08,180 You're gonna tell me where Tyler Whitmore is, 736 00:34:08,214 --> 00:34:10,048 and you're gonna help me get him out of this building. 737 00:34:10,082 --> 00:34:12,984 You hear me? Where is he? 738 00:34:13,018 --> 00:34:14,353 I'm right here. 739 00:34:22,494 --> 00:34:23,662 Des? 740 00:34:23,695 --> 00:34:25,997 I... 741 00:34:26,031 --> 00:34:27,666 You're alive? 742 00:34:28,934 --> 00:34:31,570 I thought... You thought we were the victims 743 00:34:31,603 --> 00:34:33,705 of the Third Estate? 744 00:34:33,739 --> 00:34:35,774 We are the Third Estate. 745 00:34:42,181 --> 00:34:47,486 * Here stands a man 746 00:34:47,519 --> 00:34:51,723 * With a bullet in his clenched 747 00:34:51,757 --> 00:34:56,094 * Right hand 748 00:34:58,797 --> 00:35:02,334 * Don't push him, son 749 00:35:02,368 --> 00:35:05,437 * For he's got the power 750 00:35:05,471 --> 00:35:10,075 * To crush this land 751 00:35:12,778 --> 00:35:15,981 * Oh, hear 752 00:35:18,049 --> 00:35:22,188 * Hear him cry, boy 753 00:35:29,928 --> 00:35:35,501 * Don't you ever 754 00:35:35,534 --> 00:35:40,105 * Leave me alone 755 00:35:41,473 --> 00:35:45,944 * My war is over 756 00:35:45,977 --> 00:35:51,817 * Be my shelter 757 00:35:51,850 --> 00:35:55,921 * From the storm 758 00:35:57,689 --> 00:36:03,262 * Here stands a man 759 00:36:03,295 --> 00:36:10,135 * At the bottom of a hole he's made 760 00:36:14,640 --> 00:36:18,944 * Still sweating from the rush 761 00:36:18,977 --> 00:36:21,547 * His body tense 762 00:36:21,580 --> 00:36:26,718 * His hands, they shake 763 00:36:28,920 --> 00:36:33,792 * Oh, this 764 00:36:33,825 --> 00:36:37,095 * This is a mad boy 765 00:36:37,128 --> 00:36:39,164 Des, talk to me about the ransom money. 766 00:36:39,197 --> 00:36:41,567 I need to know where it was sent. I need a name. 767 00:36:43,569 --> 00:36:46,137 All your friends are going to jail. 768 00:36:46,171 --> 00:36:48,674 If you cooperate, we can help you. 769 00:36:48,707 --> 00:36:49,975 The money. 770 00:36:51,810 --> 00:36:54,913 I think you kicked it upstairs to the head of the Third Estate. 771 00:36:54,946 --> 00:36:56,181 Who is he? 772 00:36:56,214 --> 00:36:57,783 (KNOCK ON DOOR) 773 00:36:58,550 --> 00:36:59,885 His lawyer's here. 774 00:36:59,918 --> 00:37:01,853 I'm not talking to any lawyers. 775 00:37:03,389 --> 00:37:05,357 You know, I understand you're angry. 776 00:37:06,458 --> 00:37:08,860 Angry at your father. 777 00:37:08,894 --> 00:37:11,162 My guess is you knew he was never gonna pay that ransom 778 00:37:11,196 --> 00:37:13,665 and that you felt like he didn't care if you came home or not. 779 00:37:14,833 --> 00:37:16,201 For what it's worth, I did. 780 00:37:16,234 --> 00:37:18,203 I wanted to see you get back home to your family. 781 00:37:18,236 --> 00:37:21,673 And I'm... I'm really sorry your friend Tyler didn't. 782 00:37:25,444 --> 00:37:26,578 He's dead? 783 00:37:27,178 --> 00:37:28,246 I'm sorry. 784 00:37:31,417 --> 00:37:33,352 Des, we need your help. 785 00:37:34,953 --> 00:37:37,889 Talk to us about who runs the Third Estate. 786 00:37:37,923 --> 00:37:42,127 * I am a sad boy * 787 00:37:44,630 --> 00:37:46,698 (SNORING SOFTLY) 788 00:37:49,601 --> 00:37:51,036 (LIGHT SWITCH CLICKS) 789 00:37:52,971 --> 00:37:54,640 I took the liberty. 790 00:37:56,575 --> 00:37:59,745 W-Who are you? What do you want? 791 00:38:00,446 --> 00:38:01,547 Anna McMahon. 792 00:38:03,114 --> 00:38:06,084 I don't know who that is. Ohh, you're too modest. 793 00:38:07,285 --> 00:38:09,921 You are the Third Estate. 794 00:38:11,289 --> 00:38:14,460 You got trust-fund babies to go on a kidnapping spree, 795 00:38:14,493 --> 00:38:17,062 and you kicked the ransom money to one of the most powerful 796 00:38:17,095 --> 00:38:19,097 figures in the United States government. 797 00:38:20,332 --> 00:38:21,667 I want to know why. 798 00:38:22,834 --> 00:38:24,836 I-I-I don't know what you're talking about. 799 00:38:25,737 --> 00:38:27,506 (SHELL CASING CLATTERS) 800 00:38:28,073 --> 00:38:29,441 Refresh your memory? 801 00:38:29,475 --> 00:38:31,710 (BREATHING SHAKILY) No? 802 00:38:31,743 --> 00:38:33,679 (GUNSHOT, SHELL CASING CLATTERS) 803 00:38:33,712 --> 00:38:35,146 How about now? 804 00:38:35,981 --> 00:38:37,649 Please stop. (GASPS) 805 00:38:37,683 --> 00:38:39,818 Last chance. 806 00:38:39,851 --> 00:38:41,353 Anna McMahon. 807 00:38:43,755 --> 00:38:46,592 You can spill your guts or your brains. I'm good either way. 808 00:38:46,625 --> 00:38:48,994 (BREATHING SHAKILY) 809 00:38:49,027 --> 00:38:50,596 COOPER: So there's no connection? 810 00:38:50,629 --> 00:38:53,131 If there was, he would've told me. 811 00:38:54,566 --> 00:38:56,768 Anna McMahon isn't working with the Third Estate. 812 00:38:56,802 --> 00:38:59,137 Doesn't appear so. But Olivia Olson's files. 813 00:38:59,170 --> 00:39:01,507 McMahon turned all of them over to Main Justice 814 00:39:01,540 --> 00:39:04,342 except the file on the Third Estate. 815 00:39:04,376 --> 00:39:06,445 Why would she do that if they weren't working together? 816 00:39:06,478 --> 00:39:10,449 I knew they'd check to see if I withheld anything, so I did. 817 00:39:10,482 --> 00:39:13,151 You held their file from Main Justice because you wanted 818 00:39:13,184 --> 00:39:15,353 to put the Third Estate on the FBI's radar screen? 819 00:39:15,387 --> 00:39:17,923 As a result, the FBI now knows about an organization 820 00:39:17,956 --> 00:39:19,458 hell-bent on domestic terrorism, 821 00:39:19,491 --> 00:39:21,660 on taking down the rich and powerful. 822 00:39:21,693 --> 00:39:22,894 So when we put our plan into effect... 823 00:39:22,928 --> 00:39:25,631 Like I said, it's under control. 824 00:39:25,664 --> 00:39:28,166 All we know for sure, Harold, is that Anna McMahon 825 00:39:28,199 --> 00:39:31,637 is a much worthier adversary than we thought. 826 00:39:31,670 --> 00:39:35,140 A fact which, much to my dismay, I find oddly arousing. 827 00:39:35,173 --> 00:39:36,675 Maybe it's the red hair. 828 00:39:38,510 --> 00:39:39,878 (EXHALES DEEPLY) 829 00:39:47,586 --> 00:39:49,120 We have a problem. 830 00:39:49,154 --> 00:39:51,156 Reddington told me you two had a falling-out. 831 00:39:51,189 --> 00:39:54,325 We did. Over our problem. 832 00:39:54,359 --> 00:39:55,961 Our secret, yours and mine. 833 00:39:55,994 --> 00:39:58,229 He can't know who turned him in. 834 00:39:58,263 --> 00:39:59,965 He won't stop looking. 835 00:39:59,998 --> 00:40:01,433 So? He looks. 836 00:40:02,400 --> 00:40:04,135 It's a puzzle he can't solve. So what? 837 00:40:04,169 --> 00:40:05,771 Ruddiger. 838 00:40:06,872 --> 00:40:09,040 Maxwell Ruddiger? What about him? 839 00:40:09,074 --> 00:40:11,510 He was in New York the day you turned in Raymond. 840 00:40:11,543 --> 00:40:12,978 So? 841 00:40:13,011 --> 00:40:15,346 I've set an appointment for him to meet with Raymond. 842 00:40:16,381 --> 00:40:17,883 Ruddiger's a friend. 843 00:40:17,916 --> 00:40:19,451 Maybe. Maybe not. 844 00:40:20,385 --> 00:40:22,287 You think he'd do something to Ruddiger? 845 00:40:22,320 --> 00:40:24,022 To set an example. 846 00:40:24,055 --> 00:40:26,357 For anyone who knows the identity of the person 847 00:40:26,391 --> 00:40:28,359 who turned him in to come forward. 848 00:40:29,094 --> 00:40:30,228 Is that what you're gonna do? 849 00:40:30,796 --> 00:40:31,930 Come forward? 850 00:40:34,432 --> 00:40:36,134 I'm coming forward to you. 851 00:40:37,435 --> 00:40:40,639 You must tell him, Elizabeth, because if you don't, I will. 852 00:40:46,812 --> 00:40:48,046 Ruddiger? 853 00:40:48,747 --> 00:40:50,148 An appointment has been set. 854 00:40:50,882 --> 00:40:52,283 Excellent! 855 00:40:52,317 --> 00:40:58,089 A silver lining at the end of a grimly overcast day. 856 00:40:58,123 --> 00:41:00,759 I was wrong about Anna McMahon. 857 00:41:00,792 --> 00:41:05,396 We're no closer to identifying her plot than we were yesterday. 858 00:41:05,430 --> 00:41:08,233 But Ruddiger... I have a good feeling about him. 859 00:41:17,609 --> 00:41:19,645 Jake Li? 860 00:41:19,678 --> 00:41:21,146 That's right. Donald Ressler. 861 00:41:21,179 --> 00:41:23,048 We spoke on the phone about box 642? 862 00:41:23,081 --> 00:41:26,618 Sure. I looked into the security footage like you asked. 863 00:41:26,652 --> 00:41:29,988 The drives cycle out after 90 days, but I took a look. 864 00:41:30,021 --> 00:41:33,892 And box 642 was accessed only once in that time. 865 00:41:33,925 --> 00:41:37,495 February, like you said. 13th. 866 00:41:37,529 --> 00:41:39,631 I printed the best image I could. 867 00:41:39,665 --> 00:41:41,967 I don't understand. The letter was sent to a woman. 868 00:41:42,000 --> 00:41:44,402 Well, the box is registered to a Tracey Ivers, 869 00:41:44,435 --> 00:41:45,804 but that's the guy who picked it up. 870 00:41:45,837 --> 00:41:48,239 Do you know him? Can't say I do. 871 00:41:48,273 --> 00:41:50,275 Phone number's disconnected. 872 00:41:50,308 --> 00:41:52,143 The account's paid by money order. 873 00:41:52,177 --> 00:41:54,546 But anyone with a key can obviously open the box. 874 00:41:56,147 --> 00:41:58,550 He in some kind of trouble? What did he do? 875 00:42:02,220 --> 00:42:03,655 Wish I knew more. 876 00:42:03,689 --> 00:42:06,091 I asked everyone here. We got no idea who he is. 877 00:42:06,124 --> 00:42:07,959 How about we start with that hard drive? 878 00:42:07,993 --> 00:42:09,527 Sure. 66201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.