All language subtitles for The.Blacklist.S05E10.The.Informant.1080p.AMZN.WEB-DL.by.AKTEP_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,582 --> 00:00:17,851 Don't look now, but... Look, look. 2 00:00:26,094 --> 00:00:28,662 Okay, I just watched that and I think I'm pregnant. 3 00:00:30,498 --> 00:00:32,766 And he's walking over. 4 00:00:36,036 --> 00:00:37,138 Oh, God, It's Bronwyn. 5 00:00:37,171 --> 00:00:38,772 What? It's almost 11:00. 6 00:00:38,806 --> 00:00:39,840 Don't answer it. 7 00:00:39,873 --> 00:00:41,475 I have to. 8 00:00:41,509 --> 00:00:44,512 Yes? Just hang on one second. 9 00:00:52,786 --> 00:00:54,188 Can you say that again? 10 00:00:54,222 --> 00:00:56,590 That prick Oliver threw a fit, so they bumped up the meeting. 11 00:00:56,624 --> 00:00:59,793 We're presenting tomorrow, which means I need to get back tonight and you're... 12 00:00:59,827 --> 00:01:01,595 Rebooking your flight. Out of Newark. 13 00:01:01,629 --> 00:01:02,830 My God, you're serious? 14 00:01:02,863 --> 00:01:05,233 What is that music? You're not out on a Tuesday, are you? 15 00:01:05,266 --> 00:01:08,136 No, no. I... You hate Newark. 16 00:01:08,169 --> 00:01:09,803 Almost as much as I hate Oliver. 17 00:01:09,837 --> 00:01:11,605 But the meeting's moved which means I need a flight. 18 00:01:11,639 --> 00:01:13,841 Hang on, here's my cab. Call when you get this fixed. 19 00:01:18,011 --> 00:01:21,749 I'm sorry, I wasn't avoiding you earlier, it's my boss, she's a bitch. 20 00:02:59,146 --> 00:03:00,581 Found it. 21 00:03:00,614 --> 00:03:02,049 We got what we came for. 22 00:03:02,082 --> 00:03:03,116 Finish them off. 23 00:03:07,821 --> 00:03:09,257 LIZ: The police are wrong. 24 00:03:09,290 --> 00:03:13,361 They think some ex-con named Navarro killed Tom, he didn't. 25 00:03:13,394 --> 00:03:15,429 Paris, I'd like you to meet Elizabeth. 26 00:03:15,463 --> 00:03:18,666 Paris and I first met when he was a saucier at Le Bernardin. 27 00:03:18,699 --> 00:03:19,733 Pleasure to meet you. 28 00:03:19,767 --> 00:03:21,535 Shall I set a third place for lunch? 29 00:03:21,569 --> 00:03:22,570 No, thank you. 30 00:03:24,605 --> 00:03:26,039 You may wanna think twice. 31 00:03:26,073 --> 00:03:28,876 He's making a turbot with matsutake mushroom broth. 32 00:03:28,909 --> 00:03:31,111 Another time. 33 00:03:31,144 --> 00:03:34,014 Someone else killed Tom. It wasn't Navarro. 34 00:03:35,015 --> 00:03:36,216 I wish I knew more, 35 00:03:36,250 --> 00:03:39,720 all I know for certain is that the men who died in your home 36 00:03:39,753 --> 00:03:41,822 were members of the Nash Drug Syndicate. 37 00:03:41,855 --> 00:03:44,325 I believe they were hired to go after Tom. 38 00:03:44,358 --> 00:03:47,961 I've pursued other members of the organization for more than a year 39 00:03:47,995 --> 00:03:51,332 and they've proven to be completely ignorant of the incident, 40 00:03:51,365 --> 00:03:52,400 or whoever hired them is 41 00:03:52,433 --> 00:03:53,967 powerful enough to keep them quiet. 42 00:03:59,540 --> 00:04:02,009 Liz, I didn't know you were back. It's good to see you. 43 00:04:02,042 --> 00:04:04,144 It's good to be seen. How are you? 44 00:04:04,177 --> 00:04:06,347 How's Aram? How are you and Aram? 45 00:04:06,380 --> 00:04:08,716 Boring. Blissful. Domestic. 46 00:04:09,450 --> 00:04:11,051 I'm so happy for you. 47 00:04:11,885 --> 00:04:12,953 How's Agnes? 48 00:04:14,988 --> 00:04:16,056 I should go. 49 00:04:16,089 --> 00:04:18,091 Wait, I'm here about a case, you don't wanna hear it? 50 00:04:18,125 --> 00:04:20,761 I wanna hear about boring and domestic. 51 00:04:20,794 --> 00:04:22,830 I'll let you handle the case. 52 00:04:27,735 --> 00:04:30,438 What do you know about the nerve gas attack in Toronto? 53 00:04:30,471 --> 00:04:31,939 Fifty-seven people died. 54 00:04:31,972 --> 00:04:34,375 Members of the terrorist cell claiming responsibility 55 00:04:34,408 --> 00:04:35,676 have been taken into custody. 56 00:04:35,709 --> 00:04:39,179 On Monday, the US Treasury will most likely attempt to freeze 57 00:04:39,212 --> 00:04:41,449 the bank accounts which financed the attack. 58 00:04:41,482 --> 00:04:42,616 Liz isn't coming back, is she? 59 00:04:42,650 --> 00:04:43,917 Twelve hours ago, 60 00:04:43,951 --> 00:04:48,121 a man known as the Informant accessed a list of those accounts 61 00:04:48,155 --> 00:04:49,990 on the classified computers 62 00:04:50,023 --> 00:04:53,561 used by the Senate Intelligence Committee. 63 00:04:53,594 --> 00:04:55,162 COOPER: It's in the list of bank accounts he stole? 64 00:04:55,195 --> 00:04:57,164 Reddington believes he plans to ransom them back 65 00:04:57,197 --> 00:04:58,432 to the account holders themselves, 66 00:04:58,466 --> 00:05:00,200 giving them a chance to transfer 67 00:05:00,233 --> 00:05:02,536 their assets, before the treasury freeze goes into effect. 68 00:05:02,570 --> 00:05:04,304 Can't the treasury track the transfers? 69 00:05:04,338 --> 00:05:06,840 They did. To terrorists in Toronto, Barcelona and Paris. 70 00:05:06,874 --> 00:05:09,543 We know these accounts are financing terrorism, what we don't know 71 00:05:09,577 --> 00:05:11,044 is the identity of the account holders. 72 00:05:11,078 --> 00:05:12,145 COOPER: What do we know about the theft? 73 00:05:12,179 --> 00:05:13,547 All right, the list was apparently 74 00:05:13,581 --> 00:05:16,149 on the classified computers at the Senate Intelligence Committee. 75 00:05:16,183 --> 00:05:18,852 Now Senator Cooligan insists he was at dinner last night, 76 00:05:18,886 --> 00:05:20,754 when his badge and password were used 77 00:05:20,788 --> 00:05:22,289 to access the classified computers. 78 00:05:22,322 --> 00:05:25,058 So, we're looking for someone who had access to the Senator's credentials. 79 00:05:25,092 --> 00:05:26,326 What do we know about his staff? 80 00:05:26,360 --> 00:05:27,728 All right, 11 members. 81 00:05:27,761 --> 00:05:30,998 All with some level of restricted access. 82 00:05:31,031 --> 00:05:32,766 Two are out of the country 83 00:05:32,800 --> 00:05:36,804 and six others have solid alibis with Capitol Police. 84 00:05:36,837 --> 00:05:38,038 COOPER: And the remaining three? 85 00:05:38,071 --> 00:05:39,840 ARAM: Two of them are waiting to be cleared for questioning 86 00:05:39,873 --> 00:05:41,041 because they are also working for the committee. 87 00:05:41,775 --> 00:05:42,943 RESSLER: And this guy Bishop? 88 00:05:42,976 --> 00:05:44,745 ARAM: All right, Howard Ray Bishop, 89 00:05:44,778 --> 00:05:47,881 political aide who has held positions with State, Treasury, FDA. 90 00:05:47,915 --> 00:05:50,117 All of which have suffered leaks from the Informant. 91 00:05:50,150 --> 00:05:53,387 Navabi, Ressler, locate Bishop and get him in here for questioning. 92 00:05:53,421 --> 00:05:55,689 Aram, find everything you can about this guy. 93 00:05:55,723 --> 00:05:57,525 Calls, texts, credit card swipes. 94 00:05:57,558 --> 00:06:00,428 I want to retrace every step he's taken in the last 48 hours. 95 00:06:04,498 --> 00:06:06,133 There he is, 11 o'clock. 96 00:06:06,166 --> 00:06:08,101 Yes, I already explained, it's a nonissue. 97 00:06:08,135 --> 00:06:09,269 I'm not talking about this on the phone. 98 00:06:09,302 --> 00:06:10,971 Does he look uneasy to you? 99 00:06:11,004 --> 00:06:12,039 Aram, do you have his cell? 100 00:06:12,072 --> 00:06:14,074 ARAM: I do, and he is not using it. 101 00:06:14,107 --> 00:06:15,576 If Bishop's on a cell, 102 00:06:15,609 --> 00:06:18,579 it's either not registered in his name or it's a burner. 103 00:06:18,612 --> 00:06:20,448 Yes, I understand. 104 00:06:21,915 --> 00:06:24,084 What do you say we let this thing play out? 105 00:06:24,117 --> 00:06:25,419 Aram, we're going to comms. 106 00:06:25,453 --> 00:06:26,654 Copy that, comms are up. 107 00:06:28,956 --> 00:06:32,025 Hey, Navabi, what makes you so certain Keen's not coming back? 108 00:06:34,595 --> 00:06:35,996 Just a feeling. 109 00:06:36,029 --> 00:06:37,431 I'm really worried about her. 110 00:06:37,465 --> 00:06:40,033 If I were her, I'd do whatever it takes to find my husband's killer. 111 00:06:49,142 --> 00:06:50,143 Looks like lunch. 112 00:06:52,345 --> 00:06:53,781 What do you mean, "whatever it takes"? 113 00:06:53,814 --> 00:06:57,785 I mean, breaking the rules, ignoring the law, whatever it takes. 114 00:06:57,818 --> 00:07:00,153 Find your husband's killer? It's actually sort of sweet. 115 00:07:00,187 --> 00:07:02,590 Well, there's nothing sweet about a cop who breaks the rules. 116 00:07:02,623 --> 00:07:03,957 Says the man who never jay-walked. 117 00:07:03,991 --> 00:07:06,994 ARAM: Or had a hair out of place or even a wrinkle in his suit. 118 00:07:07,027 --> 00:07:08,629 Agent Ressler, you know you'd make an amazing criminal. 119 00:07:08,662 --> 00:07:10,831 If you were a crooked cop, no-one would ever know. 120 00:07:10,864 --> 00:07:11,865 I would. 121 00:07:15,102 --> 00:07:16,269 He's on the move again. 122 00:07:19,840 --> 00:07:20,841 I'm meeting a friend. 123 00:07:28,148 --> 00:07:29,216 He's not here. 124 00:07:29,249 --> 00:07:32,352 He made us. Aram, notify MPDC and the Capitol Police. 125 00:07:32,385 --> 00:07:36,023 Tell them to throw a net, see if you can't pull the CCTV in the area. 126 00:07:36,056 --> 00:07:39,192 This guy's here somewhere, couldn't have gotten far. 127 00:07:43,964 --> 00:07:45,298 Excuse me. I need to talk to somebody. 128 00:07:45,332 --> 00:07:46,934 I have information about a crime. 129 00:07:56,677 --> 00:07:57,711 What? 130 00:07:57,745 --> 00:08:00,347 MAN: Hey, it's me. You were right. 131 00:08:00,380 --> 00:08:02,382 That lead on Reddington finally heated up. 132 00:08:02,415 --> 00:08:03,517 Keen? 133 00:08:03,551 --> 00:08:04,718 Yeah. She's back. 134 00:08:04,752 --> 00:08:06,854 How you wanna handle this? You want us to move in? 135 00:08:06,887 --> 00:08:10,691 No, no, leave her be. She's not going anywhere. 136 00:08:10,724 --> 00:08:15,028 This may take some time, we're gonna let things run their course. 137 00:08:15,062 --> 00:08:18,899 I'll handle things my end. I'll be in touch. 138 00:08:26,574 --> 00:08:28,508 You're lying. No, I'm bearing witness. 139 00:08:28,542 --> 00:08:30,878 To a hit-and-run that happened just as the sanctions list 140 00:08:30,911 --> 00:08:32,345 was being stolen, it's convenient. 141 00:08:32,379 --> 00:08:35,583 A woman was killed. I gave the cops a description of the car. 142 00:08:35,616 --> 00:08:37,951 Yeah, I wish I knew more. I don't. 143 00:08:37,985 --> 00:08:39,920 RESSLER: If you did see this hit-and-run, 144 00:08:39,953 --> 00:08:41,789 why wait 24 hours to report it? 145 00:08:41,822 --> 00:08:46,727 Because, I was with a married woman when I saw it and, 146 00:08:46,760 --> 00:08:50,263 my coming forward would expose her. 147 00:08:50,297 --> 00:08:52,399 Does your friend have a name? 148 00:08:52,432 --> 00:08:55,368 Sonia Fischer. Judge Sonia Fischer. 149 00:08:55,402 --> 00:08:59,139 I reported the crime just not who I was with when I saw it. 150 00:08:59,172 --> 00:09:00,941 RESSLER: And Howard Bishop was with you at the time? 151 00:09:00,974 --> 00:09:03,076 Yes. SAMAR: Had he been with you all night? 152 00:09:03,110 --> 00:09:04,812 HOWARD: She told the truth about the crime. 153 00:09:04,845 --> 00:09:06,980 She lied about the affair. We lied. 154 00:09:07,014 --> 00:09:11,719 My husband was suspicious, he hired a PI to follow me. 155 00:09:11,752 --> 00:09:14,054 HOWARD: And that's who I thought I was running from in the restaurant. 156 00:09:14,087 --> 00:09:17,257 We were meeting for lunch and he ran so we wouldn't be seen together. 157 00:09:17,290 --> 00:09:20,427 I'm not proud of the affair, but it proves that I'm not a thief. 158 00:09:20,460 --> 00:09:22,663 I did not steal the sanctions list. 159 00:09:29,169 --> 00:09:31,071 The Informant's name is Howard Bishop. 160 00:09:31,104 --> 00:09:33,273 A staffer in Senator Cooligan's office. 161 00:09:33,306 --> 00:09:36,343 Quick work, Harold. Celebratory drink. 162 00:09:36,376 --> 00:09:38,846 Paris makes a rye and absinthe cocktail 163 00:09:38,879 --> 00:09:40,681 that could blind an elephant. 164 00:09:40,714 --> 00:09:42,015 Nothing to celebrate yet. 165 00:09:42,850 --> 00:09:44,852 Oh! That's delicious. 166 00:09:46,053 --> 00:09:48,622 Wealth is such a privilege, 167 00:09:48,656 --> 00:09:50,323 I've learned to love it. 168 00:09:51,892 --> 00:09:54,027 Well, it's not emotional, 169 00:09:54,061 --> 00:09:57,665 like hearing Maria Schneider's 170 00:09:57,698 --> 00:10:00,033 The Thompson Fields for the first time 171 00:10:00,067 --> 00:10:04,672 or watching the sun set over the caldera in Santorini. 172 00:10:04,705 --> 00:10:08,141 But for pure meaningless joy, nothing compares. 173 00:10:08,175 --> 00:10:09,476 We didn't catch Bishop, 174 00:10:09,509 --> 00:10:12,445 he turned himself in claiming to be a witness to a hit-and-run. 175 00:10:12,479 --> 00:10:14,114 Do you know if he sold the list yet? 176 00:10:14,147 --> 00:10:16,717 No. Nor who the buyer may be. 177 00:10:16,750 --> 00:10:20,287 We think he's selling it to an account holder, but we can't ID them, 178 00:10:20,320 --> 00:10:21,521 I'm hoping you can. 179 00:10:25,592 --> 00:10:26,660 Elizabeth is back. 180 00:10:27,394 --> 00:10:29,396 So I hear. How is she? 181 00:10:29,429 --> 00:10:31,999 Determined to find Tom's killers. 182 00:10:32,032 --> 00:10:33,066 That's understandable. 183 00:10:33,100 --> 00:10:34,702 I'm the devil on one shoulder. 184 00:10:34,735 --> 00:10:36,804 You're the angel on her other. 185 00:10:36,837 --> 00:10:39,572 She's in troubled waters, Harold, 186 00:10:39,606 --> 00:10:41,942 please help her to navigate them. 187 00:10:44,945 --> 00:10:47,815 Detective Singleton, right? 188 00:10:47,848 --> 00:10:49,116 You remember. 189 00:10:49,149 --> 00:10:51,284 Last time we spoke you were just getting out of the hospital. 190 00:10:51,852 --> 00:10:53,420 How are you feeling? 191 00:10:53,453 --> 00:10:54,621 Much better, thank you. 192 00:10:55,088 --> 00:10:56,223 May I come in? 193 00:10:56,256 --> 00:10:58,759 Now is not a good time. Can I get your card? I'll call you. 194 00:10:58,792 --> 00:11:01,228 I gave you my card last time we spoke. 195 00:11:01,261 --> 00:11:03,563 It wasn't a good time then either. 196 00:11:03,596 --> 00:11:05,365 Then, you vanished, and all these months later, 197 00:11:05,398 --> 00:11:06,867 I'm still waiting for your call. 198 00:11:06,900 --> 00:11:09,036 I went away. I just got back. 199 00:11:09,069 --> 00:11:12,005 Day before yesterday, 6:38 p.m. 200 00:11:12,039 --> 00:11:13,506 You're watching my apartment. 201 00:11:13,540 --> 00:11:15,809 I'm trying to find your husband's killers. 202 00:11:16,877 --> 00:11:18,712 Thought you'd call when you got back, 203 00:11:18,746 --> 00:11:21,114 then again, I thought you'd call before you left. 204 00:11:22,950 --> 00:11:24,451 Would you like a cup of coffee? 205 00:11:25,652 --> 00:11:26,887 Read my mind. 206 00:11:36,496 --> 00:11:37,765 REDDINGTON: Herman. 207 00:11:37,798 --> 00:11:40,934 Mr. Reddington. I must say I was surprised to get your call. 208 00:11:40,968 --> 00:11:42,402 I was under the distinct impression 209 00:11:42,435 --> 00:11:43,804 that our private banking minimums were, 210 00:11:43,837 --> 00:11:45,739 at present, beyond your reach. 211 00:11:45,773 --> 00:11:48,809 Oh, my God! I missed your 212 00:11:48,842 --> 00:11:53,781 tightly wound officiousness, all clenched, and pink, and puckered. 213 00:11:53,814 --> 00:11:56,649 Perhaps this will loosen your stool. 214 00:11:56,683 --> 00:11:58,551 It's true, I had a setback 215 00:11:58,585 --> 00:12:00,153 but I'm flush now 216 00:12:00,187 --> 00:12:03,556 and my assets are seeking shelter from the storm. 217 00:12:03,590 --> 00:12:05,058 Nine figures. Mid-nines. 218 00:12:05,092 --> 00:12:06,626 I haven't read the fine print, 219 00:12:06,659 --> 00:12:09,296 but I do believe that meets your minimums. 220 00:12:09,329 --> 00:12:11,731 It will be a pleasure doing business with you again. 221 00:12:11,765 --> 00:12:15,102 Throttle back, Herman. You're the fourth bank I've met today. 222 00:12:15,135 --> 00:12:17,938 I'll tell you the same thing I told them. 223 00:12:17,971 --> 00:12:20,340 What's this? Account numbers. 224 00:12:20,373 --> 00:12:22,175 I need the names behind the numbers. 225 00:12:23,977 --> 00:12:27,280 These are not our accounts. I couldn't possibly... 226 00:12:27,314 --> 00:12:29,149 This is an opportunity. 227 00:12:29,182 --> 00:12:32,419 The US government is about to freeze those funds. 228 00:12:32,452 --> 00:12:34,988 If I can ID the account holders 229 00:12:35,022 --> 00:12:38,158 and notify them before the freeze goes into effect, 230 00:12:38,191 --> 00:12:40,327 I'll be owed a favor by individuals 231 00:12:40,360 --> 00:12:43,496 who will be in desperate need of safe haven 232 00:12:43,530 --> 00:12:45,999 for the very funds I'll have secured for them. 233 00:12:46,033 --> 00:12:49,402 If you can help me identify those account holders, 234 00:12:49,436 --> 00:12:52,039 I'd be only too happy to refer them to you. 235 00:12:52,072 --> 00:12:56,977 You must have means of identifying such promising new clientele. 236 00:12:58,211 --> 00:12:59,880 He stabbed my husband. 237 00:12:59,913 --> 00:13:01,414 SINGLETON: The man with the Damascus knife. 238 00:13:01,448 --> 00:13:02,682 Navarro worked for him. 239 00:13:04,051 --> 00:13:09,522 These three worked for Navarro. Part of the Nash Syndicate. 240 00:13:09,556 --> 00:13:12,525 Used to run drugs outside of Kaufman Food and Liquor. 241 00:13:12,559 --> 00:13:14,995 And Damascus 242 00:13:15,028 --> 00:13:17,730 I have no idea. Look, we questioned Navarro. 243 00:13:17,764 --> 00:13:20,733 Nothing stuck, so we had to kick him loose. 244 00:13:22,435 --> 00:13:24,271 Why were these men here? 245 00:13:24,905 --> 00:13:26,339 I don't know. 246 00:13:26,373 --> 00:13:27,975 No idea what their connection was to your husband? 247 00:13:28,008 --> 00:13:30,443 There was no connection. He was helping a friend. 248 00:13:30,477 --> 00:13:33,380 Nik Korpal. Who was also killed. 249 00:13:33,413 --> 00:13:35,548 Know why he was helping Dr. Korpal? No. 250 00:13:37,217 --> 00:13:39,019 The bullets pulled from these bodies 251 00:13:39,052 --> 00:13:41,454 didn't match any of the weapons found at the scene. 252 00:13:41,488 --> 00:13:44,691 Someone killed your attackers. Any idea who? 253 00:13:45,758 --> 00:13:47,627 I was unconscious hat point. 254 00:13:56,904 --> 00:13:58,538 How did you and your husband get to the hospital? 255 00:13:58,571 --> 00:13:59,873 What? 256 00:13:59,907 --> 00:14:01,141 Who took you there? 257 00:14:02,475 --> 00:14:03,476 I don't know. 258 00:14:08,916 --> 00:14:14,321 I know you already know this, so consider this a friendly reminder. 259 00:14:14,354 --> 00:14:17,057 You're an accessory if you help someone get away with a crime. 260 00:14:17,090 --> 00:14:19,126 That's a friendly reminder? 261 00:14:20,793 --> 00:14:22,662 In case you misplaced the last one. 262 00:14:25,265 --> 00:14:27,400 If you think of anything, give me a call. 263 00:14:47,820 --> 00:14:49,056 REDDINGTON: And who might you be? 264 00:14:49,089 --> 00:14:51,458 I'm not helping you. You can't make me. 265 00:14:51,491 --> 00:14:53,626 The Monetary Authority caught Miss Isaacson 266 00:14:53,660 --> 00:14:54,928 trying to hack into our accounts. 267 00:14:54,962 --> 00:14:57,430 A judge reduced her sentence to nine months in exchange 268 00:14:57,464 --> 00:15:00,767 for her agreeing to help identify vulnerabilities in our own system. 269 00:15:00,800 --> 00:15:02,469 Ooh, a fox in the hen house, Herman. 270 00:15:02,502 --> 00:15:04,704 You'll have to keep a close watch on the chickens. 271 00:15:04,737 --> 00:15:06,739 HERMAN: If anyone can put names to the numbers you gave me, 272 00:15:06,773 --> 00:15:07,807 it's Miss Isaacson. 273 00:15:07,840 --> 00:15:09,609 I'm not going to. Name your price. 274 00:15:09,642 --> 00:15:10,978 I don't want your money. 275 00:15:11,011 --> 00:15:12,912 What do you want? 276 00:15:12,946 --> 00:15:16,616 Bite me. Hmm, a woman after my own heart. 277 00:15:16,649 --> 00:15:18,351 You're an anarchist. 278 00:15:18,385 --> 00:15:20,988 Did you know Charlie Chaplin was an anarchist? 279 00:15:21,021 --> 00:15:24,857 I've cultivated a healthy hatred for governments and rules 280 00:15:24,891 --> 00:15:27,995 and all the incumbent fetters. I understand. 281 00:15:28,028 --> 00:15:31,698 Oh, well, Herman, we tried. Perhaps next time. 282 00:15:32,899 --> 00:15:35,202 Wait a minute, what about Soji 283 00:15:35,235 --> 00:15:36,536 The tattoo artist? 284 00:15:36,569 --> 00:15:39,872 I helped him secure a very rare dye several years ago. 285 00:15:39,906 --> 00:15:41,708 I'm sorry, a tattoo artist? 286 00:15:41,741 --> 00:15:44,211 A reclusive but visionary artist 287 00:15:44,244 --> 00:15:45,545 which is all the more impressive 288 00:15:45,578 --> 00:15:47,814 considering he does his best work 289 00:15:47,847 --> 00:15:50,017 after drinking himself half blind. 290 00:15:50,050 --> 00:15:54,487 Utoro, Hokkaido prefecture. You get me those names, 291 00:15:54,521 --> 00:15:56,756 I'll get you an appointment within the week. 292 00:15:56,789 --> 00:16:00,827 And if I'm lying, you can always hack into the bank and steal the whole omakase. 293 00:16:00,860 --> 00:16:03,296 I'm sure Soji-san will do wonders to 294 00:16:03,330 --> 00:16:07,567 that whisper of unmarked flesh below your suprasternal notch. 295 00:16:07,600 --> 00:16:09,869 Just get me the appointment, and I'll get you the names. 296 00:16:09,902 --> 00:16:12,272 Perhaps Tweety Bird, or Yosemite Sam, 297 00:16:12,305 --> 00:16:14,607 or a lady riding a monkey wrench. 298 00:16:16,443 --> 00:16:18,311 SAMAR: Reddington identified the names on the list. 299 00:16:18,345 --> 00:16:20,947 We believe the buyer is Rasmin Hamzan, 300 00:16:20,980 --> 00:16:23,383 a Bruneian national with extremist ties in Southeast Asia. 301 00:16:23,416 --> 00:16:24,717 Why him? ARAM: Well, based on the names 302 00:16:24,751 --> 00:16:26,886 Mr. Reddington provided, we put out an alert. 303 00:16:26,919 --> 00:16:28,855 TSA flagged Hamzan 12 hours ago 304 00:16:28,888 --> 00:16:30,690 at Dulles under an assumed name. 305 00:16:30,723 --> 00:16:33,560 And Bureau agents have since tracked him to a hotel in DuPont Circle. 306 00:16:33,593 --> 00:16:36,729 Have Ressler stay with Bishop. Take a team and follow Hamzan. 307 00:16:36,763 --> 00:16:38,231 If Reddington's right, 308 00:16:38,265 --> 00:16:39,699 we'll walk away with the Informant 309 00:16:39,732 --> 00:16:41,234 and a major sponsor of terrorism. 310 00:16:58,818 --> 00:17:00,120 I'm looking for Navarro. 311 00:17:00,153 --> 00:17:02,289 Who? Never heard of him. 312 00:17:02,922 --> 00:17:04,391 Don't walk away from me. 313 00:17:04,424 --> 00:17:05,525 What you say to me? 314 00:17:05,558 --> 00:17:08,428 This corner is run by the Nash Syndicate. 315 00:17:08,461 --> 00:17:11,298 Navarro's your boss and I need to speak with him. 316 00:17:11,331 --> 00:17:12,965 You're in the wrong place, lady. 317 00:17:12,999 --> 00:17:15,302 I thought I told you not to walk away from me while I'm asking. 318 00:17:15,335 --> 00:17:17,036 I said you're in the wrong place. 319 00:17:17,070 --> 00:17:19,406 Now start to drive off or we're gonna have a... 320 00:17:22,609 --> 00:17:26,346 You want me to drive? Okay. 321 00:17:27,147 --> 00:17:28,915 Whoa. Hey, stop. 322 00:17:28,948 --> 00:17:31,050 You look pretty athletic in that track suit 323 00:17:31,084 --> 00:17:34,587 but I got a full tank of gas so, I'm gonna ask one more time. 324 00:17:34,621 --> 00:17:36,256 Navarro. Stop. Stop, please. 325 00:17:37,056 --> 00:17:38,057 There's these two guys... 326 00:17:39,826 --> 00:17:43,430 Shelly and Madigan, they ran the block before I took over. 327 00:17:43,463 --> 00:17:45,598 And Navarro? I don't know who that is. 328 00:17:45,632 --> 00:17:49,236 Please stop! Crisanto! He'll know who you're looking for. 329 00:17:51,238 --> 00:17:53,473 Keep talking. Crisanto, 330 00:17:53,506 --> 00:17:55,308 he does the pickups for the money, 331 00:17:55,342 --> 00:17:57,244 I call him for the re-up, he comes. 332 00:17:57,277 --> 00:18:00,380 Okay, well, give him a call, unless you want to take another drive. 333 00:18:21,334 --> 00:18:23,035 If you panic, you'll run out of air, 334 00:18:23,069 --> 00:18:25,738 if you run out of air you'll pass out, and if you pass out, 335 00:18:25,772 --> 00:18:26,906 you can't answer my questions 336 00:18:26,939 --> 00:18:28,007 and if you don't answer my questions, 337 00:18:28,040 --> 00:18:30,042 I'll kill you, got it? 338 00:18:30,076 --> 00:18:32,145 Navarro, where is he? 339 00:18:32,179 --> 00:18:34,881 I never met him, but I know a guy, 340 00:18:34,914 --> 00:18:37,817 Pee-Wee runs things for Navarro. 341 00:18:37,850 --> 00:18:40,253 He'll know, Pee-Wee will know. 342 00:18:41,954 --> 00:18:43,823 And where is Pee 343 00:18:43,856 --> 00:18:46,459 SAMAR: Hamzan's driver dropped him off at Union Station. 344 00:18:46,493 --> 00:18:47,860 Bishop's heading south on Sixth, 345 00:18:47,894 --> 00:18:49,496 let's assume we're headed your way. 346 00:18:49,529 --> 00:18:51,063 SAMAR: I'll notify MPDC. 347 00:18:51,097 --> 00:18:54,434 If Bishop's the Informant, his alibi with the judge was a lie, 348 00:18:54,467 --> 00:18:56,169 which means she's in on it, too. 349 00:18:56,203 --> 00:18:57,804 One bad guy at a time, okay? 350 00:19:07,780 --> 00:19:09,148 I'm busy. 351 00:19:09,182 --> 00:19:12,652 Mr. Sturgeon, the man you're tailing is a client. 352 00:19:12,685 --> 00:19:14,687 RESSLER: Oh, am I tailing someone? 353 00:19:14,721 --> 00:19:15,988 Tell your team to back off. 354 00:19:16,022 --> 00:19:17,690 Look, I thought I was just out picking up lunch. 355 00:19:17,724 --> 00:19:20,427 Bishop's the Informant, he stole the list. 356 00:19:20,460 --> 00:19:22,395 You nudged in and then I gave him an alibi. 357 00:19:22,429 --> 00:19:23,663 A hit-and-run. 358 00:19:23,696 --> 00:19:27,033 So much for lunch. The hit-and-run was a murder. 359 00:19:27,066 --> 00:19:28,201 The judge swore it was an accident, 360 00:19:28,235 --> 00:19:29,902 because the judge does what you tell her to do. 361 00:19:29,936 --> 00:19:31,204 Yep, just like you. 362 00:19:31,238 --> 00:19:33,005 Which is why when I told her to say 363 00:19:33,039 --> 00:19:34,674 that Bishop was with her when she saw it, 364 00:19:34,707 --> 00:19:37,076 that's what she did. How's that for power? 365 00:19:37,109 --> 00:19:40,247 I got a judge to admit to an affair she wasn't having. 366 00:19:40,280 --> 00:19:42,615 But there's nothing I can do, we already got teams on the buyer. 367 00:19:42,649 --> 00:19:45,252 Then improvise, tell your team to stand down 368 00:19:45,285 --> 00:19:46,753 or I will leak the dirt I have on you 369 00:19:46,786 --> 00:19:48,288 and you will be put away for life. 370 00:19:51,958 --> 00:19:53,393 I need a twenty on Bishop. 371 00:19:57,297 --> 00:19:59,766 Something is wrong, Bishop's turning away from the station. 372 00:19:59,799 --> 00:20:01,434 What do you mean? His buyer is here. 373 00:20:01,468 --> 00:20:04,737 RESSLER: He's made you. If you don't re-position, we risk losing him. 374 00:20:04,771 --> 00:20:08,007 I need you to divert all units to the west parking lot. 375 00:20:08,040 --> 00:20:09,809 Suspect's moving south, southwest. 376 00:20:09,842 --> 00:20:12,845 Reposition, target's on the move. Cover all southerly entrances. 377 00:20:22,322 --> 00:20:24,957 SAMAR: Ressler, where are you? Do you have eyes on the target? 378 00:20:27,827 --> 00:20:29,095 Ressler, do you copy? 379 00:20:46,813 --> 00:20:49,782 Howard Bishop, FBI, you're under arrest. 380 00:20:49,816 --> 00:20:52,819 Hands in the air. Navabi, I got Bishop in custody. 381 00:20:52,852 --> 00:20:54,354 Hamzan's headed your way now. 382 00:20:54,387 --> 00:20:56,188 You've just made a horrible mistake. 383 00:21:12,171 --> 00:21:16,309 You're not my first client to grow a conscience. Go on. Open it. 384 00:21:17,310 --> 00:21:19,278 I paid my debt. I'm done. 385 00:21:19,312 --> 00:21:20,747 You disobeyed me. 386 00:21:24,250 --> 00:21:27,219 I said I'm through. 387 00:21:27,253 --> 00:21:31,724 What are you gonna do? Arrest me? On what charge? 388 00:21:31,758 --> 00:21:34,226 Murder 389 00:21:34,260 --> 00:21:39,332 Cover Of what? You have no evidence against me. 390 00:21:39,366 --> 00:21:40,933 You don't even know my name. 391 00:21:43,903 --> 00:21:46,539 But I know everything about you. 392 00:21:46,573 --> 00:21:50,042 Starting with you pretending to be Frank Sturgeon. 393 00:21:50,076 --> 00:21:53,913 And hiring me to dispose of the National Security Advisor. 394 00:21:55,415 --> 00:21:58,217 You're a crooked cop, Agent Ressler. 395 00:21:58,250 --> 00:22:00,753 You know what they do to crooked cops in prison? 396 00:22:00,787 --> 00:22:02,555 One with such a pretty face. 397 00:22:04,591 --> 00:22:07,394 You're right. Now, I can't arrest you. 398 00:22:07,427 --> 00:22:09,228 But I can kill you. 399 00:22:09,261 --> 00:22:12,365 Which is what I'm gonna do if you ever, 400 00:22:12,399 --> 00:22:14,767 ever get in touch with me again. 401 00:22:16,769 --> 00:22:17,937 Oh, I'll be in touch. 402 00:22:20,540 --> 00:22:21,808 It's your funeral. 403 00:22:37,524 --> 00:22:39,526 Do you remember Henry Prescott? 404 00:22:39,559 --> 00:22:40,693 Prescott? 405 00:22:40,727 --> 00:22:42,762 The guy responsible for covering up Reven Wright's murder. 406 00:22:42,795 --> 00:22:45,698 Yeah, I know who he is. I just... Why are you asking me? 407 00:22:45,732 --> 00:22:47,199 Bishop is his client. 408 00:22:47,233 --> 00:22:48,300 Who told you that? 409 00:22:48,334 --> 00:22:50,970 Bishop. I've been interrogating him for the last hour. 410 00:22:51,003 --> 00:22:52,472 Where have you been? Are you okay? 411 00:22:52,505 --> 00:22:54,306 It took forever to process Hamzan, that's all. 412 00:22:54,340 --> 00:22:57,844 What happened? One minute you're pulling Navabi off of Hamzan, 413 00:22:57,877 --> 00:22:59,979 the next you're on top of him and Bishop. 414 00:23:00,012 --> 00:23:02,415 Well, I thought he made us. I was wrong. 415 00:23:02,449 --> 00:23:04,684 Hardly. Because of your arrest, 416 00:23:04,717 --> 00:23:06,519 Bishop and Hamzan are in custody, 417 00:23:06,553 --> 00:23:08,154 the sanctions list was recovered, 418 00:23:08,187 --> 00:23:10,890 and assets that would've been in the hands of terrorists have been frozen. 419 00:23:10,923 --> 00:23:13,159 Bishop wasn't across town when the list was stolen. 420 00:23:13,192 --> 00:23:15,495 The judge said they were together because Prescott told her to. 421 00:23:15,528 --> 00:23:16,796 Why would she do that? 422 00:23:16,829 --> 00:23:19,499 Bishop doesn't know, but the hit-and-run was planned. 423 00:23:19,532 --> 00:23:22,502 Prescott planted the judge there in advance as a witness, 424 00:23:22,535 --> 00:23:24,103 so it wasn't an accident. 425 00:23:24,136 --> 00:23:25,237 It was murder. 426 00:23:25,271 --> 00:23:27,306 The victim was Jasmine Perez, 427 00:23:27,339 --> 00:23:29,509 an MPDC Internal Affairs investigator. 428 00:23:29,542 --> 00:23:32,745 I got nothing from Bishop in terms of a motive or a suspect, 429 00:23:32,779 --> 00:23:36,348 but a good IA officer's worst enemy is a bad cop. 430 00:23:36,382 --> 00:23:38,685 COOPER: Ressler, Navabi, talk to IA. 431 00:23:38,718 --> 00:23:40,787 Find the lead investigator, see what he knows. 432 00:23:40,820 --> 00:23:42,622 We've arrested a terrorist and a traitor, 433 00:23:42,655 --> 00:23:45,391 if a crooked cop is in the story, I want him arrested, too. 434 00:23:50,697 --> 00:23:51,831 LIZ: Pee 435 00:23:52,699 --> 00:23:53,800 Who's asking? 436 00:23:53,833 --> 00:23:56,703 Crisanto told me you could bring me to Navarro. 437 00:23:57,804 --> 00:23:58,871 I just work the grill. 438 00:24:00,206 --> 00:24:02,141 And launder money for Navarro. 439 00:24:09,916 --> 00:24:11,518 Where does he keep the money? 440 00:24:20,493 --> 00:24:21,628 Who the hell are you? 441 00:24:21,661 --> 00:24:23,996 I'm the woman you're taking to Navarro. 442 00:24:24,030 --> 00:24:26,465 Now you can either bring him a stranger, 443 00:24:26,499 --> 00:24:29,669 or you can bring him a stranger 444 00:24:29,702 --> 00:24:32,104 who you let burn all his money. 445 00:24:33,105 --> 00:24:34,741 What's it gonna be? 446 00:24:38,277 --> 00:24:39,445 SAMAR: Detective Farwell, 447 00:24:39,478 --> 00:24:41,313 we appreciate you taking the time to speak with us. 448 00:24:41,347 --> 00:24:43,249 It's about time the Feds got involved. 449 00:24:43,282 --> 00:24:44,517 What makes you say that? 450 00:24:44,551 --> 00:24:46,152 The past month, Detective Perez 451 00:24:46,185 --> 00:24:48,555 had a few investigations go south on her. 452 00:24:48,588 --> 00:24:51,558 Evidence went missing, cops walked back testimony. 453 00:24:51,591 --> 00:24:53,325 She thought there was dirt in the department. 454 00:24:53,359 --> 00:24:54,393 What did you think? 455 00:24:54,426 --> 00:24:55,828 I think she was onto a dirty cop, 456 00:24:55,862 --> 00:24:57,597 and he killed her to keep her quiet. 457 00:24:57,630 --> 00:24:59,065 SAMAR: We went through her files. 458 00:24:59,098 --> 00:25:02,068 SAMAR: There was no mention of missing evidence or recanted testimony. 459 00:25:02,101 --> 00:25:05,805 Not on departmental files, prying eyes. 460 00:25:05,838 --> 00:25:07,907 Offline, she kept a more detailed accounting. 461 00:25:07,940 --> 00:25:09,108 Did you see those files? 462 00:25:09,141 --> 00:25:12,011 Yes. And I told the investigating officers about them, 463 00:25:12,044 --> 00:25:13,112 but they showed no interest, 464 00:25:13,145 --> 00:25:15,447 which is why I'm relieved to see you guys. 465 00:25:15,481 --> 00:25:17,216 Someone's got to police the police. 466 00:25:17,249 --> 00:25:19,251 We'd appreciate you letting us into her apartment, 467 00:25:19,285 --> 00:25:20,887 so we can access her personal server. 468 00:25:20,920 --> 00:25:23,623 I'll do one better. I'll tell you her password. 469 00:25:23,656 --> 00:25:26,058 She shared it with me so I could keep up-to-date. 470 00:25:26,092 --> 00:25:27,459 It's "Frank Sturgeon." 471 00:25:27,493 --> 00:25:28,561 SAMAR: Who's Frank Sturgeon? 472 00:25:28,595 --> 00:25:31,598 FARWELL: She never said. Maybe the one who got away. 473 00:25:34,466 --> 00:25:36,402 There's no record of a Frank Sturgeon on file. 474 00:25:36,435 --> 00:25:38,070 Do you think it's an alias? 475 00:25:41,473 --> 00:25:42,609 Ressler? 476 00:25:46,746 --> 00:25:50,249 RESSLER: FBI. We're here to search Detective Perez's apartment. 477 00:26:03,529 --> 00:26:04,530 SAMAR: Ressler... 478 00:26:05,665 --> 00:26:07,499 You checked the bedroom? What's going on? 479 00:26:07,533 --> 00:26:09,235 You didn't say a word on the way over here. 480 00:26:09,268 --> 00:26:10,402 We're looking for a cop killer. 481 00:26:10,436 --> 00:26:11,470 Is that it? 482 00:26:11,503 --> 00:26:12,772 What else would it be? 483 00:26:12,805 --> 00:26:15,307 I don't know. That's why I'm asking you. 484 00:26:16,208 --> 00:26:18,210 Can you check the bedroom? Please. 485 00:26:39,498 --> 00:26:42,101 Look, this is Detective Perez, with Internal Affairs. 486 00:26:42,134 --> 00:26:43,369 Whoever this is... 487 00:26:43,402 --> 00:26:46,005 RESSLER: I can't arrest you, but I can kill you. 488 00:26:46,038 --> 00:26:49,141 Which is what I'm gonna do if you ever, 489 00:26:49,175 --> 00:26:51,477 ever get in touch with me again. 490 00:26:59,886 --> 00:27:01,387 Yeah. REDDINGTON: Hello, Donald. 491 00:27:01,420 --> 00:27:04,156 I think it's time for us to have a little chat. 492 00:27:10,362 --> 00:27:12,699 I understand we're nowhere on the hit-and-run. 493 00:27:12,732 --> 00:27:15,534 Not yet. Can we talk about Ressler? 494 00:27:15,567 --> 00:27:16,568 Of course. 495 00:27:19,571 --> 00:27:22,875 The way he acted at Union Station. 496 00:27:22,909 --> 00:27:26,345 His behavior at Detective Perez's apartment. 497 00:27:26,378 --> 00:27:28,380 I can't put my finger on it, but he seems... 498 00:27:28,414 --> 00:27:29,415 Unsteady. 499 00:27:30,049 --> 00:27:31,317 You've noticed. 500 00:27:31,350 --> 00:27:33,485 I have. He seems preoccupied. 501 00:27:33,519 --> 00:27:34,553 He won't talk to me. 502 00:27:34,586 --> 00:27:36,655 I'll speak with him. Ask him to come up. 503 00:27:36,689 --> 00:27:38,557 He's not here. Oh? 504 00:27:38,590 --> 00:27:39,892 Where is he? 505 00:27:39,926 --> 00:27:42,461 He got a phone call and ran out of Detective Perez's apartment. 506 00:27:42,494 --> 00:27:43,796 I have no idea why. 507 00:27:45,364 --> 00:27:47,734 Take Agent Mojtabai. Find the judge. 508 00:27:47,767 --> 00:27:50,336 I wanna know why she lied and who she's covering for. 509 00:27:53,205 --> 00:27:54,273 I'm worried about him. 510 00:27:57,109 --> 00:27:58,110 So am I. 511 00:27:59,045 --> 00:28:01,347 How did you know about Prescott? 512 00:28:01,380 --> 00:28:03,382 REDDINGTON: I make it my business to know. 513 00:28:03,415 --> 00:28:05,551 Did you make it your business to know his real name? 514 00:28:05,584 --> 00:28:07,720 Because that would come in real handy right about now. 515 00:28:07,754 --> 00:28:09,922 Why, so you can kill him? 516 00:28:09,956 --> 00:28:11,958 How does the Informant fit into this? 517 00:28:12,925 --> 00:28:15,627 The Informant is a client of Prescott's. 518 00:28:15,661 --> 00:28:18,731 You're Prescott's fixer, I put you on to the Informant, 519 00:28:18,765 --> 00:28:21,100 so Prescott would ask to get off. 520 00:28:21,133 --> 00:28:22,201 Why would you do that? 521 00:28:22,234 --> 00:28:23,269 As a test. 522 00:28:23,302 --> 00:28:26,038 See how far down the rabbit hole you'd fallen. 523 00:28:26,072 --> 00:28:27,874 Good news is, you passed. 524 00:28:27,907 --> 00:28:30,309 Prescott asked you to look the other way, you didn't. 525 00:28:30,342 --> 00:28:32,745 Because of that he's gonna destroy me. 526 00:28:32,779 --> 00:28:34,914 Thanks for nothing. 527 00:28:34,947 --> 00:28:38,918 I thought we'd pay Bishop's make-believe girlfriend a visit. 528 00:28:38,951 --> 00:28:40,086 What, the judge? 529 00:28:40,119 --> 00:28:42,654 No, she knows I'm an agent. We can't go in together. 530 00:28:42,688 --> 00:28:45,391 As long as you play dirty cop we'll be fine. 531 00:28:45,424 --> 00:28:47,193 Under the circumstances, 532 00:28:47,226 --> 00:28:49,762 I think you can manage that, can't you? 533 00:28:52,698 --> 00:28:53,833 Who is it? 534 00:28:53,866 --> 00:28:56,002 Agent Donald Ressler. I've a few follow-up questions. 535 00:29:00,372 --> 00:29:02,174 I have nothing else to say to you. 536 00:29:02,208 --> 00:29:04,676 Judge Fischer, I'm Raymond Reddington. 537 00:29:04,710 --> 00:29:06,946 Let me begin by saying I'm a great fan. 538 00:29:06,979 --> 00:29:10,316 You incarcerated three of my fiercest competitors. 539 00:29:10,349 --> 00:29:11,750 It may come as a surprise, 540 00:29:11,784 --> 00:29:15,654 but I appreciate a good law-and-order judge. 541 00:29:15,687 --> 00:29:18,357 What is this all about, Agent Ressler? 542 00:29:18,390 --> 00:29:21,427 Well, Reddington and I, we have an arrangement. 543 00:29:21,460 --> 00:29:22,561 Like you and Prescott. 544 00:29:23,562 --> 00:29:24,864 I don't know anything about... 545 00:29:24,897 --> 00:29:30,002 I know a man who gets people to talk in the most ingenious ways, 546 00:29:30,036 --> 00:29:33,705 utilizing the most unlikely tools for his trade. 547 00:29:33,739 --> 00:29:37,877 Animals, insects, a well-placed cork. 548 00:29:37,910 --> 00:29:41,814 Unfortunately, times being what they are, my associate 549 00:29:41,848 --> 00:29:45,885 has taken a job working on an ostrich farm outside of Texarkana. 550 00:29:45,918 --> 00:29:47,719 But to get the truth out of a judge, 551 00:29:47,753 --> 00:29:49,221 I'm sure he'd come out of retirement. 552 00:29:49,255 --> 00:29:52,491 We know Detective Perez was murdered to cover up police corruption. 553 00:29:52,524 --> 00:29:55,061 And that Prescott got you to lie about what you saw 554 00:29:55,094 --> 00:29:57,063 in order to protect her killer. That's ridiculous. 555 00:29:57,096 --> 00:29:59,999 The FBI's on its way right now to arrest you as an accessory 556 00:30:00,032 --> 00:30:01,667 after the fact to the murder of a cop. 557 00:30:01,700 --> 00:30:03,169 I told the truth. 558 00:30:03,202 --> 00:30:05,137 Well, Bishop's already in custody. 559 00:30:05,171 --> 00:30:08,374 See, he confessed. Cut a deal to testify against you. 560 00:30:08,407 --> 00:30:13,312 Speaking of deals, here's mine. I need to talk to Prescott. 561 00:30:13,345 --> 00:30:15,915 Given my relationship with Donald, 562 00:30:15,948 --> 00:30:18,650 he's no longer taking my calls. 563 00:30:18,684 --> 00:30:22,588 Tell me how to find him, and I'll arrange safe passage for you 564 00:30:22,621 --> 00:30:25,557 out of the country to the city of your choosing. 565 00:30:25,591 --> 00:30:27,726 Might I suggest Montevideo? 566 00:30:27,759 --> 00:30:30,529 No better way to forget one's troubles 567 00:30:30,562 --> 00:30:33,599 than a night at the opera at the Teatro Solis. 568 00:30:35,301 --> 00:30:37,069 Were you honest once? 569 00:30:37,103 --> 00:30:39,438 I'm almost always honest. 570 00:30:39,471 --> 00:30:41,373 Decent, then 571 00:30:42,808 --> 00:30:45,811 I was all of those things once. 572 00:30:47,246 --> 00:30:51,217 Then my 17-year-old son assaulted a woman and... 573 00:30:52,618 --> 00:30:55,087 Suddenly I wasn't. 574 00:30:55,121 --> 00:30:58,790 A parent from his class, he was an attorney, 575 00:30:58,824 --> 00:31:01,793 called to say my son was in custody, 576 00:31:01,827 --> 00:31:05,097 and the young woman was on the way to the hospital 577 00:31:05,131 --> 00:31:08,467 to have a rape-kit administered, 578 00:31:09,902 --> 00:31:12,905 and did I want the whole thing to disappear. 579 00:31:12,939 --> 00:31:14,073 The attorney said that? 580 00:31:15,807 --> 00:31:19,411 The next day the rape-kit vanished. 581 00:31:19,445 --> 00:31:22,714 I didn't ask him to do it, but I didn't make him put it back. 582 00:31:22,748 --> 00:31:26,752 Without it, the charges were withdrawn. 583 00:31:26,785 --> 00:31:28,054 And you were in his debt. 584 00:31:28,087 --> 00:31:31,257 Six months later, he made his first request. 585 00:31:32,524 --> 00:31:35,861 The attorney did? What's his name? 586 00:31:37,296 --> 00:31:38,597 Mitchell Hadley. 587 00:31:39,765 --> 00:31:43,369 I suppressed evidence. I let the guilty walk free. 588 00:31:44,203 --> 00:31:45,938 How can I forgive myself? 589 00:31:46,772 --> 00:31:48,040 I don't know. 590 00:31:51,043 --> 00:31:52,278 I'm gonna get my coat. 591 00:31:58,017 --> 00:32:01,954 Forgiveness doesn't mean accepting what you've done, Donald. 592 00:32:01,988 --> 00:32:05,791 It means understanding that the line dividing good and evil 593 00:32:05,824 --> 00:32:07,659 cuts through the hearts of all of us. 594 00:32:23,075 --> 00:32:24,476 AGENT 1: FBI! Please step back. 595 00:32:24,510 --> 00:32:26,578 AGENT 2: Stand back! Please, move away. WOMAN: Oh, my God. 596 00:32:27,879 --> 00:32:29,715 AGENT 1: Watch the street. AGENT 2: You got it. 597 00:32:29,748 --> 00:32:31,250 AGENT 2: Can I get you to stand back here, please, sir? 598 00:32:31,283 --> 00:32:32,284 I need to get some information. 599 00:32:41,260 --> 00:32:43,996 I never thanked you for what you did after Audrey died. 600 00:32:46,265 --> 00:32:47,433 You were preoccupied. 601 00:32:48,100 --> 00:32:49,368 I was crazed. 602 00:32:49,401 --> 00:32:52,071 Convinced I should kill the man who shot her. 603 00:32:53,339 --> 00:32:55,207 You remember what you told me to do? 604 00:32:56,408 --> 00:32:59,545 I told you to go home. You didn't. 605 00:32:59,578 --> 00:33:00,746 No, you said that, 606 00:33:00,779 --> 00:33:03,649 "Once you cross over, there are things in the darkness 607 00:33:03,682 --> 00:33:06,318 "that can keep your heart from ever feeling the light again." 608 00:33:06,352 --> 00:33:09,321 I didn't go home, but I never crossed over. 609 00:33:09,355 --> 00:33:10,856 I never thanked you for that. 610 00:33:11,857 --> 00:33:13,025 Nor should you. 611 00:33:13,059 --> 00:33:15,261 Your circumspection afforded me 612 00:33:15,294 --> 00:33:16,695 the opportunity to take care 613 00:33:16,728 --> 00:33:20,066 of Audrey's killer myself. It was a win-win. 614 00:33:20,099 --> 00:33:22,601 I didn't want Prescott's real name so that I could kill him. 615 00:33:23,869 --> 00:33:25,737 I wanted it so I could arrest him. 616 00:33:27,073 --> 00:33:29,108 He goes to prison, so will you. 617 00:33:29,141 --> 00:33:30,209 I know. 618 00:33:30,242 --> 00:33:32,178 But I'm in the darkness, 619 00:33:32,211 --> 00:33:33,745 and doing the right thing is the only way 620 00:33:33,779 --> 00:33:35,447 I'll ever feel the light again. 621 00:33:45,324 --> 00:33:46,558 Nice. Go, go! 622 00:33:57,736 --> 00:33:59,037 RESSLER: Hey there! 623 00:33:59,071 --> 00:34:00,239 Wow! 624 00:34:00,272 --> 00:34:02,708 Looks like a fun time. Sorry to interrupt. 625 00:34:02,741 --> 00:34:03,975 Can we help you? 626 00:34:04,009 --> 00:34:05,711 No, you're good. This'll just take a minute. 627 00:34:05,744 --> 00:34:07,479 JANET: What's going on? What are you doing here, Frank? 628 00:34:07,513 --> 00:34:08,880 MAN: I'm sorry. Who're you? 629 00:34:08,914 --> 00:34:10,249 JANET: Do you know this man, Mitchell? 630 00:34:10,282 --> 00:34:11,550 You must be the wife. Janet. 631 00:34:11,583 --> 00:34:13,985 Janet. Right. Well, I'm sorry, Janet, 632 00:34:14,019 --> 00:34:17,923 but your husband's been lying to you for a very long time. 633 00:34:17,956 --> 00:34:20,592 Yeah. Whatever this is, whoever you are, we're just trying... 634 00:34:20,626 --> 00:34:23,295 Special Agent Donald Ressler, FBI. 635 00:34:23,329 --> 00:34:25,831 Mitchell Hadley, I'm gonna place you under arrest. 636 00:34:25,864 --> 00:34:27,933 JANET: Arrest This is insane. 637 00:34:27,966 --> 00:34:30,702 That is a terrible, terrible idea. 638 00:34:31,503 --> 00:34:32,704 And I know it is. 639 00:34:48,487 --> 00:34:49,488 RESSLER: Get back inside! 640 00:35:04,370 --> 00:35:07,072 Go ahead, Agent Ressler. Pull the trigger. 641 00:35:09,408 --> 00:35:11,343 If you don't, we both go to jail. 642 00:35:16,682 --> 00:35:18,350 Come on, do it! 643 00:35:26,692 --> 00:35:27,693 Donald. 644 00:35:54,386 --> 00:35:56,222 What the hell are you doing here? 645 00:35:56,255 --> 00:35:57,256 Open up. 646 00:36:01,893 --> 00:36:05,231 Remember me? Pee-Wee sends his regards. 647 00:36:08,934 --> 00:36:10,135 Put 'em on. 648 00:36:25,451 --> 00:36:26,685 Got a minute? 649 00:36:26,718 --> 00:36:28,354 Agent Ressler. Please sit. 650 00:36:28,387 --> 00:36:30,256 There's something I need to talk to you about. 651 00:36:30,289 --> 00:36:31,557 It'll have to wait. 652 00:36:31,590 --> 00:36:32,958 I'm afraid it can't. 653 00:36:32,991 --> 00:36:34,360 There's been an incident. 654 00:36:34,393 --> 00:36:36,228 I got a call from the Bureau of Prisons. 655 00:36:36,262 --> 00:36:41,733 There was an accident involving the transport vehicle moving Prescott. 656 00:36:41,767 --> 00:36:43,702 The transport was struck 657 00:36:43,735 --> 00:36:45,371 by an unknown assailant. 658 00:36:45,404 --> 00:36:49,040 We assume one of Prescott's many friends felt he'd been compromised, 659 00:36:49,074 --> 00:36:51,377 and didn't wanna see him make it to court. 660 00:36:51,410 --> 00:36:54,913 The drivers, they somehow managed to escape. But Prescott... 661 00:36:56,582 --> 00:36:58,917 Prescott wasn't so lucky. 662 00:36:58,950 --> 00:37:01,820 My good friend Donald Ressler sends his regards. 663 00:37:15,301 --> 00:37:18,103 Much as it pains me that Prescott won't have his day in court, 664 00:37:18,136 --> 00:37:21,607 the records we've recovered will help us prosecute dozens of his clients. 665 00:37:27,379 --> 00:37:28,380 What's this? 666 00:37:29,781 --> 00:37:30,782 Signed confession. 667 00:37:35,321 --> 00:37:36,322 I don't accept it. 668 00:37:37,289 --> 00:37:38,357 Why not? 669 00:37:39,224 --> 00:37:41,760 When Prescott's files came in, 670 00:37:41,793 --> 00:37:44,363 I thought maybe your name would be inside. It wasn't. 671 00:37:44,396 --> 00:37:45,664 Well, it should've been. 672 00:37:45,697 --> 00:37:47,599 What happened with Prescott, the missing file... 673 00:37:47,633 --> 00:37:50,302 Reddington did that to protect me. 674 00:37:50,336 --> 00:37:53,772 It's not right. I'm not okay with it. 675 00:37:53,805 --> 00:37:55,974 I think that you deserve the truth. 676 00:37:56,007 --> 00:37:58,644 I know what's inside this letter. 677 00:37:58,677 --> 00:38:01,146 Maybe not all the details, but I can guess. 678 00:38:01,179 --> 00:38:03,882 Like I can guess how sick you're feeling inside. 679 00:38:03,915 --> 00:38:06,518 I'm not interested in your feelings, Agent Ressler. 680 00:38:06,552 --> 00:38:08,854 I'm not interested in what you want. 681 00:38:08,887 --> 00:38:12,658 None of us are the people that we were before this task force started. 682 00:38:13,925 --> 00:38:15,060 Before Reddington. 683 00:38:18,764 --> 00:38:20,832 So, I'm going to hold on to this letter, 684 00:38:20,866 --> 00:38:22,334 with the expectation 685 00:38:22,368 --> 00:38:25,303 that I'll find you at your desk first thing tomorrow morning, 686 00:38:25,337 --> 00:38:26,805 and every morning after that. 687 00:38:26,838 --> 00:38:30,008 Ready to do your job until the work of this task force is finished. 688 00:38:34,713 --> 00:38:36,348 Then, and only then, 689 00:38:36,382 --> 00:38:38,850 will I send this letter through the proper channels. 690 00:38:46,392 --> 00:38:48,259 And I expect you to do the same for me. 691 00:38:56,201 --> 00:38:58,236 I hope you don't take this the wrong way, Donald, 692 00:38:58,269 --> 00:39:00,539 but we've been seeing an awful lot of each other. 693 00:39:00,572 --> 00:39:03,509 I made it perfectly clear. I wanted Prescott to go to jail. 694 00:39:03,542 --> 00:39:04,876 You had him killed. 695 00:39:04,910 --> 00:39:05,911 I did. 696 00:39:06,878 --> 00:39:08,246 I never asked for your help. 697 00:39:08,279 --> 00:39:09,415 With all due respect, 698 00:39:09,448 --> 00:39:12,017 I didn't kill Henry Prescott to protect you. 699 00:39:12,050 --> 00:39:13,885 I killed him to protect myself. 700 00:39:13,919 --> 00:39:16,955 The man knew the nature of my relationship with the FBI. 701 00:39:16,988 --> 00:39:18,323 I couldn't risk that information 702 00:39:18,356 --> 00:39:21,460 coming to light in a public trial. 703 00:39:21,493 --> 00:39:22,861 And my file? 704 00:39:22,894 --> 00:39:24,262 You had it removed from Prescott's records 705 00:39:24,295 --> 00:39:25,664 before they were taken into custody. 706 00:39:27,399 --> 00:39:30,469 Well, I won't trade being under his thumb for being under yours. 707 00:39:31,937 --> 00:39:35,040 Sins should be buried like the dead. 708 00:39:35,073 --> 00:39:36,875 Not that they may be forgotten, 709 00:39:36,908 --> 00:39:41,480 but that we may remember them and find our way forward nonetheless. 710 00:39:41,513 --> 00:39:44,450 I hope this will help you do just that. 711 00:39:44,483 --> 00:39:46,117 Besides, after today, 712 00:39:46,151 --> 00:39:50,121 I'd have no reason to think you'd respond to threats and blackmail. 713 00:39:50,155 --> 00:39:53,492 It's such a nasty business, particularly among friends. 714 00:39:53,525 --> 00:39:54,593 Don't you think? 715 00:40:08,874 --> 00:40:12,343 There was a man at my house the night you killed my husband. 716 00:40:13,645 --> 00:40:16,815 He had a Damascus knife. Who was he? 717 00:40:18,316 --> 00:40:19,685 I can't remember. 718 00:40:20,619 --> 00:40:21,620 Hmm. 719 00:40:24,556 --> 00:40:29,528 What about him? His name was Nik Korpal. 720 00:40:29,561 --> 00:40:31,329 My husband was helping him. 721 00:40:31,362 --> 00:40:33,632 Helping him with something that got them both killed. 722 00:40:35,366 --> 00:40:38,537 Then him. Then her. 723 00:40:40,371 --> 00:40:44,375 You don't get it. That guy Nik... What about him? 724 00:40:44,409 --> 00:40:49,180 Your man wasn't helping Nik. Nik was helping your man. 725 00:40:51,683 --> 00:40:53,485 Nik was helping Tom. 726 00:40:56,788 --> 00:40:58,557 With what? 727 00:40:58,590 --> 00:41:02,594 I can't. If they ever found out I... 728 00:42:12,931 --> 00:42:14,432 Okay. 729 00:42:15,801 --> 00:42:16,968 This is okay. 57037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.