All language subtitles for The-Twilight-Zone-2019-S01E04-A-Traveler-1080p-AMZN-WEB-DL-DDP5-1-H-264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 --> --> 2 00:01:04,107 --> 00:01:06,457 Ho! Ho! Ho! 3 00:01:06,501 --> 00:01:09,199 Vrolijk kerstfeest! 4 00:01:25,911 --> 00:01:29,219 Nee, Santa Claus, kom niet naar de stad. Aw, nee. 5 00:01:30,960 --> 00:01:34,485 God, je bent killin me met deze Qallunaat stront. 6 00:01:34,529 --> 00:01:36,400 Kom op, zet hem dan uit, bro. Gelieve? 7 00:01:37,749 --> 00:01:39,708 God. Okay, kom op. 8 00:01:39,751 --> 00:01:41,144 Is het niet de bedoeling om aan zijn, zoals, 9 00:01:41,188 --> 00:01:43,277 politie radio of iets, agent? 10 00:01:43,320 --> 00:01:45,931 Het Ison politie radio. 11 00:01:45,975 --> 00:01:48,456 Captain heeft dispatch play Kerstmuziek 12 00:01:48,499 --> 00:01:50,719 op kerstavond. Dat is dom. 13 00:01:50,762 --> 00:01:52,634 Het is slechts één nacht per jaar. 14 00:01:52,677 --> 00:01:55,027 Ja, Kerstmis misschien, maar ze 15 00:01:55,071 --> 00:01:56,899 zijn duwen hun manier van leven 16 00:01:56,942 --> 00:01:59,249 op de mensen overal waar ze komen opdagen. 17 00:01:59,293 --> 00:02:03,340 You know, they want me to live my life off of three wise guys 18 00:02:03,384 --> 00:02:08,258 who followed a star to a barn to find some magic kid? 19 00:02:08,302 --> 00:02:09,912 And that's supposed to be more spiritual 20 00:02:09,955 --> 00:02:12,610 than-than our ancestors dancing on the northern lights 21 00:02:12,654 --> 00:02:15,700 while they watch down on us? 22 00:02:17,311 --> 00:02:21,010 Qallunaat Christmas makes me feel like such a loser. 23 00:02:21,053 --> 00:02:23,273 It's your lucky day. 24 00:02:23,317 --> 00:02:25,971 Every year, Captain Pendleton makes a big show 25 00:02:26,015 --> 00:02:27,712 at our Christmas party. 26 00:02:27,756 --> 00:02:30,889 He pardons an inmate in the holding cell. 27 00:02:30,933 --> 00:02:33,414 It's been a slow year, and he didn't have anyone to pardon, 28 00:02:33,457 --> 00:02:36,373 so... you're it. Congrats. 29 00:02:36,417 --> 00:02:38,027 Wait. What?! 30 00:02:38,070 --> 00:02:40,812 Okay, so, you-you're pulling in your own brother 31 00:02:40,856 --> 00:02:43,815 on a bullshit charge just to let me go? 32 00:02:43,859 --> 00:02:46,253 Now, come on, Yuka. 33 00:02:46,296 --> 00:02:48,516 I mean, I know you're a sellout, 34 00:02:48,559 --> 00:02:50,822 but bullshit you are not. 35 00:02:50,866 --> 00:02:52,737 How can you stand working 36 00:02:52,781 --> 00:02:55,740 for that lying sack of shit every day? 37 00:02:55,784 --> 00:02:58,221 It's tough, . Just the sound of his voice 38 00:02:58,265 --> 00:03:00,049 makes me want to punch something. 39 00:03:00,092 --> 00:03:03,270 Yeah, well, unless you're the lead sled dog. 40 00:03:03,313 --> 00:03:05,446 Guess the view's pretty much the same. 41 00:03:08,144 --> 00:03:10,190 I'm sorry for dragging you in, , but... 42 00:03:10,233 --> 00:03:11,756 Nah. 43 00:03:11,800 --> 00:03:13,758 You won't be alone for a couple hours and... 44 00:03:15,151 --> 00:03:17,066 you'll get some turkey. What? 45 00:03:17,109 --> 00:03:19,329 Really? 46 00:03:20,765 --> 00:03:22,811 What about some pie? I want some pie. 47 00:03:22,854 --> 00:03:25,944 If you're lucky. If I'm... 48 00:03:28,295 --> 00:03:30,775 Fuck Santa Claus! 49 00:03:30,819 --> 00:03:33,996 Cheer up, . You'll be back on that barstool in an hour. 50 00:03:55,539 --> 00:03:57,498 Whoa. 51 00:03:57,541 --> 00:03:59,587 What the hell is that? 52 00:04:01,066 --> 00:04:03,025 I don't know. 53 00:04:03,068 --> 00:04:07,159 I mean, it's too much of a point to be the northern lights. 54 00:04:07,203 --> 00:04:09,597 Must be a low polar orbit satellite. 55 00:04:09,640 --> 00:04:11,381 No, no, no. 56 00:04:11,425 --> 00:04:13,427 It must be for you, 57 00:04:13,470 --> 00:04:17,300 'cause "Yuka" means "shining" and "brilliant" in Inuit, right? 58 00:04:17,344 --> 00:04:18,910 Although not 59 00:04:18,954 --> 00:04:22,000 so fucking brilliant when you fuckin' arrest me. 60 00:04:25,439 --> 00:04:28,006 All right! Gather around. 61 00:04:28,050 --> 00:04:29,660 Time for a little Secret Santa here! 62 00:04:31,140 --> 00:04:33,621 And it's no secret that I'll be your Santa again. 63 00:04:33,664 --> 00:04:35,492 Can I get a "ho ho ho"? 64 00:04:35,536 --> 00:04:37,059 Ho! Ho! Ho! 65 00:04:37,102 --> 00:04:39,844 You people'd have to go 1,500 miles to the North Pole 66 00:04:39,888 --> 00:04:41,846 to find a better Santa than me. 67 00:04:41,890 --> 00:04:43,935 Would you take that, dear? 68 00:04:43,979 --> 00:04:45,676 Doesn't the base know it's Christmas Eve? 69 00:04:45,720 --> 00:04:47,939 Hey, Santa, how about our own power grid for Christmas? 70 00:04:47,983 --> 00:04:49,463 Eat shit, Buzz. 71 00:04:49,506 --> 00:04:52,074 That does it. Mayor's on the naughty list! 72 00:04:52,117 --> 00:04:54,163 You heard him. Bad boy. 73 00:04:54,206 --> 00:04:56,184 - All right, all right. - Arch Houghton? Where's Arch? 74 00:04:56,208 --> 00:04:58,298 Okay. 75 00:04:58,341 --> 00:05:00,256 - There you go. - Merry Christmas. 76 00:05:02,258 --> 00:05:04,869 I got you, too. Get over here. 77 00:05:04,913 --> 00:05:06,828 Hey, look... She busted her brother! 78 00:05:09,091 --> 00:05:10,571 Your Christmas is saved, Lane! 79 00:05:12,007 --> 00:05:13,835 ! ! ! 80 00:05:13,878 --> 00:05:15,793 ! ! ! All right. 81 00:05:15,837 --> 00:05:17,380 ! ! ! All right, all right. 82 00:05:17,404 --> 00:05:18,946 Take it easy. Take it easy. ! ! ! ! 83 00:05:18,970 --> 00:05:20,320 She's got work to do. Mayor? 84 00:05:20,363 --> 00:05:22,191 Yes, sir. Get over here. 85 00:05:22,234 --> 00:05:24,367 He knows what it is. Booze for him... 86 00:05:24,411 --> 00:05:27,936 This guy needs it in here. 87 00:05:27,979 --> 00:05:29,372 Look at that, honey. 88 00:05:29,416 --> 00:05:30,765 Great. 89 00:05:30,808 --> 00:05:32,375 Three cheers for the mayor! 90 00:05:32,419 --> 00:05:34,508 Hip, hip, hooray! 91 00:06:19,379 --> 00:06:22,599 So, when do I get pardoned? 92 00:06:23,644 --> 00:06:25,776 I'll come back and get you 93 00:06:25,820 --> 00:06:28,605 after Captain's done hearing himself talk. 94 00:06:28,649 --> 00:06:30,955 So is that when I get pie... after that? 95 00:06:30,999 --> 00:06:32,827 'Cause I'm kind of hungry now. 96 00:06:32,870 --> 00:06:34,829 Yes. Don't worry. 97 00:06:34,872 --> 00:06:37,092 You'll get your pie. 98 00:06:37,135 --> 00:06:39,137 I promise. 99 00:06:39,181 --> 00:06:41,183 It won't be long. 100 00:07:17,088 --> 00:07:19,917 As I have been since I started this tradition 101 00:07:19,961 --> 00:07:23,268 some... 20 years ago? 102 00:07:26,750 --> 00:07:29,318 You know, every Christmas Eve... 103 00:07:29,361 --> 00:07:31,276 I like to look out that window there, 104 00:07:31,320 --> 00:07:34,845 and I envision those... those Three Wise Men 105 00:07:34,889 --> 00:07:38,370 just looking up at that Star of Bethlehem. 106 00:07:38,414 --> 00:07:41,243 Same stars that my ancestors looked at 107 00:07:41,286 --> 00:07:43,811 when they first arrived to tame 108 00:07:43,854 --> 00:07:47,336 and make this the great 49th state of Alaska. 109 00:07:47,379 --> 00:07:50,121 Before that... what was there out here? 110 00:07:50,165 --> 00:07:51,949 Bunch of bears and Eskimos? 111 00:07:51,993 --> 00:07:54,038 That's about it. 112 00:07:54,082 --> 00:07:56,780 Tonight, above all nights, 113 00:07:56,824 --> 00:07:58,652 I thank Jesus... 114 00:07:58,695 --> 00:08:00,915 for my responsibilities He has bestowed upon me. 115 00:08:00,958 --> 00:08:02,482 First, 116 00:08:02,525 --> 00:08:04,832 to my duty to defend my country 117 00:08:04,875 --> 00:08:06,834 and work to support our neighbors 118 00:08:06,877 --> 00:08:09,053 at the Cheney Air Force Listening Station 119 00:08:09,097 --> 00:08:11,795 with their state-of-the-art LRD radar. 120 00:08:11,839 --> 00:08:14,537 We may just be a modest little community down here. 121 00:08:14,581 --> 00:08:18,062 Little outpost 151, but we support 122 00:08:18,106 --> 00:08:21,413 that high-tech station with our low-tech values. 123 00:08:21,457 --> 00:08:23,111 Yes. Am I right? 124 00:08:23,154 --> 00:08:24,982 - Yeah. - Yeah! Now, I know 125 00:08:25,026 --> 00:08:27,115 it's a hassle when they get a little greedy 126 00:08:27,158 --> 00:08:30,118 with our power grid, but they rely on us for supplies, 127 00:08:30,161 --> 00:08:31,859 and we offer police protection 128 00:08:31,902 --> 00:08:34,775 outside that base 365 days out of the year. 129 00:08:34,818 --> 00:08:36,211 Yeah! Yes! 130 00:08:37,821 --> 00:08:39,910 Tonight we got a duty 131 00:08:39,954 --> 00:08:43,566 to a... a greater superior officer. 132 00:08:43,610 --> 00:08:46,395 So, on this night, night before His birthday, 133 00:08:46,438 --> 00:08:49,441 He would have us remember that He wants us to be kind 134 00:08:49,485 --> 00:08:51,966 to strangers and visitors and stuff. 135 00:08:52,009 --> 00:08:54,577 "I was hungry, you gave me something to eat." 136 00:08:54,621 --> 00:08:57,449 "I was thirsty and you 137 00:08:57,493 --> 00:08:59,539 "gave me something to drink. 138 00:08:59,582 --> 00:09:02,803 I was a stranger, and you said, 'Come on inside here.'" 139 00:09:02,846 --> 00:09:04,892 And all the folks said, "When-when was this?" 140 00:09:04,935 --> 00:09:08,460 And you said, "When you were being nice to a stranger", 141 00:09:08,504 --> 00:09:10,680 you were being nice to me." Right? 142 00:09:10,724 --> 00:09:12,160 But the point is, you all know 143 00:09:12,203 --> 00:09:13,572 what I'm saying. Unless you've been living 144 00:09:13,596 --> 00:09:15,206 in a cave somewhere, you know 145 00:09:15,250 --> 00:09:17,557 every year, I am kind to a stranger 146 00:09:17,600 --> 00:09:19,559 as long as they ain't killed nobody, 147 00:09:19,602 --> 00:09:21,865 or tried to terrorist-attack that Air Force base. 148 00:09:21,909 --> 00:09:23,432 That would be a red line. 149 00:09:25,565 --> 00:09:27,523 So tonight, once again, 150 00:09:27,567 --> 00:09:30,047 I would like to pardon a stranger. 151 00:09:30,091 --> 00:09:32,789 Yuka, dear, could you please go fetch the stranger 152 00:09:32,833 --> 00:09:35,009 to be kind to? 153 00:09:35,052 --> 00:09:37,402 Of course I won't call him a stranger, 154 00:09:37,446 --> 00:09:39,491 seeing it was your brother you brought in here, 155 00:09:39,535 --> 00:09:41,189 and I've known since about ever. 156 00:09:43,670 --> 00:09:45,889 I shouldn't say that. 157 00:10:10,305 --> 00:10:13,090 ? 158 00:10:13,134 --> 00:10:15,136 Hey, ? 159 00:10:17,399 --> 00:10:19,401 Goddamn grid. 160 00:10:23,100 --> 00:10:25,712 ? 161 00:10:25,755 --> 00:10:27,670 o. 162 00:10:27,714 --> 00:10:30,542 Wake up. 163 00:10:46,558 --> 00:10:48,735 How'd you get in there? 164 00:10:57,439 --> 00:10:59,746 Who are you? 165 00:11:04,315 --> 00:11:06,361 I want to be pardoned. 166 00:11:08,711 --> 00:11:11,279 Just like you... 167 00:11:11,322 --> 00:11:13,803 will want to be pardoned. 168 00:11:14,848 --> 00:11:18,068 Meet Sergeant Yuka Mongoyak, 169 00:11:18,112 --> 00:11:19,679 a woman with a knack 170 00:11:19,722 --> 00:11:22,638 for detecting the most subtle of mistruths. 171 00:11:22,682 --> 00:11:26,642 On this night, a night of the most powerful of myths, 172 00:11:26,686 --> 00:11:29,471 that skill will be tested like never before. 173 00:11:29,514 --> 00:11:31,473 She's about to learn 174 00:11:31,516 --> 00:11:33,736 that the truth can take many different forms, 175 00:11:33,780 --> 00:11:35,912 depending on how you look at it. 176 00:11:35,956 --> 00:11:40,134 Because tonight, Sergeant Yuka's vantage point 177 00:11:40,177 --> 00:11:42,353 is at the very heart... 178 00:11:42,397 --> 00:11:45,139 of The Twilight Zone. 179 00:11:47,010 --> 00:11:48,751 You're traveling through another dimension, 180 00:11:48,795 --> 00:11:51,885 a dimension not only of sight and sound but of mind. 181 00:11:51,928 --> 00:11:55,149 It is the middle ground between light and shadow, 182 00:11:55,192 --> 00:11:57,891 between science and superstition. 183 00:11:57,934 --> 00:12:00,284 And it lies between the pit of one's fears 184 00:12:00,328 --> 00:12:02,852 and the summit of one's knowledge. 185 00:12:02,896 --> 00:12:06,551 You are now traveling through a dimension of imagination. 186 00:12:06,595 --> 00:12:10,425 You've just crossed over into The Twilight Zone. 187 00:12:42,979 --> 00:12:45,808 Hey! 188 00:12:47,375 --> 00:12:50,421 Hey. What is taking so long? 189 00:12:50,465 --> 00:12:52,554 Someone's in here, Captain! 190 00:12:52,597 --> 00:12:55,339 Is screwing around again? I don't know 191 00:12:55,383 --> 00:12:57,559 who this is in cell three, or how he got here. 192 00:12:57,602 --> 00:12:59,517 What the hell are you talkin' about? 193 00:12:59,561 --> 00:13:01,128 I got all these people up here. 194 00:13:01,171 --> 00:13:03,043 They're waiting for me. 195 00:13:05,915 --> 00:13:08,700 He wants to be pardoned. 196 00:13:08,744 --> 00:13:10,659 What the fuck is this? 197 00:13:10,702 --> 00:13:14,402 An elf escape from Santa's workshop? 198 00:13:15,403 --> 00:13:17,144 Who... 199 00:13:17,187 --> 00:13:19,363 who-who is... 200 00:13:19,407 --> 00:13:20,930 who the hell is this, 201 00:13:20,974 --> 00:13:22,845 and wh-why... why is he wearing a suit? 202 00:13:22,889 --> 00:13:24,891 You're throwing a party. 203 00:13:24,934 --> 00:13:26,893 I'm dressed for the best party. 204 00:13:26,936 --> 00:13:28,503 One thing, though, 205 00:13:28,546 --> 00:13:30,113 and I hate to be the one, but... 206 00:13:30,157 --> 00:13:33,769 I actually came from the North Pole, and... 207 00:13:33,813 --> 00:13:35,205 there's no workshop up there. 208 00:13:35,249 --> 00:13:37,381 Just a bunch of snow. 209 00:13:38,643 --> 00:13:40,820 Came from the North Pole? 210 00:13:40,863 --> 00:13:42,822 Yeah, I just... flew over it 211 00:13:42,865 --> 00:13:44,214 on my way over here. 212 00:13:44,258 --> 00:13:46,564 I've been everywhere. 213 00:13:46,608 --> 00:13:48,305 I'm actually a... 214 00:13:48,349 --> 00:13:50,307 I'm an extreme tourist. 215 00:13:50,351 --> 00:13:52,483 It's a thing. Have you heard about it? 216 00:13:54,137 --> 00:13:56,226 Mayor put you two up to this? 217 00:13:56,270 --> 00:13:57,924 Don't look at me. 218 00:13:57,967 --> 00:14:00,578 No, I actually have my own YouTube channel. 219 00:14:00,622 --> 00:14:03,103 It's called The Aggro Traveler's Bucket List. 220 00:14:03,146 --> 00:14:05,757 I legally had my name changed in California 221 00:14:05,801 --> 00:14:07,542 to A. Traveler. 222 00:14:08,804 --> 00:14:11,067 I visit the hardest places to get to. 223 00:14:11,111 --> 00:14:13,026 Most people, they end up on Thanksgiving 224 00:14:13,069 --> 00:14:15,376 at Montage Kapalua Bay, and they're like, 225 00:14:15,419 --> 00:14:18,205 "I should've gone to Iglaak, Alaska, 226 00:14:18,248 --> 00:14:20,729 "to be pardoned by Captain Lane 227 00:14:20,772 --> 00:14:22,905 on Christmas Eve. Duh." 228 00:14:24,776 --> 00:14:26,256 Are you shittin' me? 229 00:14:26,300 --> 00:14:27,867 I mean, they-they've heard about this? 230 00:14:27,910 --> 00:14:29,912 They've heard about me all the way up here? 231 00:14:29,956 --> 00:14:31,435 Are you kidding me? 232 00:14:31,479 --> 00:14:34,699 Any aggro traveler anywhere in the world knows 233 00:14:34,743 --> 00:14:37,528 about Captain Lane's Christmas Eve pardons. 234 00:14:38,965 --> 00:14:42,969 That to be here in Iglaak on Christmas Eve sits... 235 00:14:43,012 --> 00:14:46,494 high on any extreme tourist bucket list. 236 00:14:46,537 --> 00:14:48,713 Ride a train to the top of Jungfraujoch. 237 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 Dive off Stari Most bridge. 238 00:14:50,628 --> 00:14:53,588 Kiss Dee Dee Ramone's tombstone at Hollywood Forever Cemetery. 239 00:14:53,631 --> 00:14:55,938 Get pardoned by Captain Lane 240 00:14:55,982 --> 00:14:58,332 on Christmas Eve in Iglaak, 241 00:14:58,375 --> 00:14:59,463 Alaska. 242 00:15:00,769 --> 00:15:02,510 I did not realize. 243 00:15:02,553 --> 00:15:04,077 I could see it, though. 244 00:15:04,120 --> 00:15:06,035 I could. Would that mean, um... 245 00:15:06,079 --> 00:15:08,995 Captain, would you... 246 00:15:09,038 --> 00:15:11,301 would you pardon me tonight? 247 00:15:12,346 --> 00:15:14,261 Yeah... 248 00:15:14,304 --> 00:15:16,350 Well, let me think about that 249 00:15:16,393 --> 00:15:18,134 one... 250 00:15:20,354 --> 00:15:22,225 Have you committed any crime? 251 00:15:23,705 --> 00:15:26,186 Only waiting so long to come here. 252 00:15:26,229 --> 00:15:28,840 Y-You know, you said you got a YouTube. 253 00:15:28,884 --> 00:15:31,495 Maybe you can video me-me pardon you, 254 00:15:31,539 --> 00:15:34,672 and put it on the show, if you want.Yeah. Absolutely. 255 00:15:34,716 --> 00:15:36,196 You know what, I'll video it... 256 00:15:40,026 --> 00:15:42,028 Just a phone. 257 00:15:43,290 --> 00:15:44,595 I'll throw it up online, 258 00:15:44,639 --> 00:15:46,423 and that way all the extreme tourists 259 00:15:46,467 --> 00:15:48,730 can see for themselves just how truly charming 260 00:15:48,773 --> 00:15:51,124 you and this town are. Well, it's a good town. 261 00:15:51,167 --> 00:15:53,387 If you do this tonight, Captain, 262 00:15:53,430 --> 00:15:56,694 there'll be a lot more people just like me here next year. 263 00:15:56,738 --> 00:15:59,959 Yeah, you know that-that show Alaskan Trooperson Nat Geo, 264 00:16:00,002 --> 00:16:01,786 they just totally blew us off. 265 00:16:01,830 --> 00:16:04,398 I think it's just 'cause the Air Force base up the road 266 00:16:04,441 --> 00:16:06,052 doesn't like people poking around. 267 00:16:06,095 --> 00:16:07,792 What kind of phone is this? 268 00:16:07,836 --> 00:16:09,751 Jesus, look at that thing. 269 00:16:09,794 --> 00:16:11,405 Who makes that? 270 00:16:11,448 --> 00:16:13,320 It's a Russian design. 271 00:16:15,104 --> 00:16:17,411 It's Russian-made? 272 00:16:17,454 --> 00:16:19,413 The Russians don't makeanything. 273 00:16:19,456 --> 00:16:21,981 They steal everything. No, no, 274 00:16:22,024 --> 00:16:25,288 that actually already has an 8K video resolution. 275 00:16:25,332 --> 00:16:26,986 It's a beta, but... 276 00:16:27,029 --> 00:16:29,205 I'm sure if I said it was for Captain, 277 00:16:29,249 --> 00:16:31,251 I could get you one. 278 00:16:31,294 --> 00:16:33,253 Well, they're just across our front yard there, 279 00:16:33,296 --> 00:16:35,864 across the Chukchi Sea, the Russians. I know. 280 00:16:35,907 --> 00:16:37,909 They know all about you. 281 00:16:41,217 --> 00:16:44,003 All right, well, doesn't look like it's gonna be 's night, 282 00:16:44,046 --> 00:16:46,222 so give him his phone back, unlock him. 283 00:16:46,266 --> 00:16:48,137 I gotta pardon this guy. 284 00:16:48,181 --> 00:16:50,400 Captain. 285 00:16:50,444 --> 00:16:53,316 We should run a 10-29 active warrants search. 286 00:16:53,360 --> 00:16:56,145 Now? There's not gonna be anybody there tonight. 287 00:16:56,189 --> 00:16:58,452 It's all done online. 288 00:16:58,495 --> 00:17:01,194 Well, what is your concern, Sergeant? 289 00:17:01,237 --> 00:17:03,544 You said it. Russian-made things are crap. 290 00:17:03,587 --> 00:17:04,893 This is not 291 00:17:04,936 --> 00:17:06,155 a Russian phone. 292 00:17:06,199 --> 00:17:08,027 Why is he lying? 293 00:17:08,070 --> 00:17:10,116 This could be a 10-96. 294 00:17:11,160 --> 00:17:12,857 All right, you check it out, 295 00:17:12,901 --> 00:17:15,686 and I'll pardon him? But what if we get a hit? 296 00:17:15,730 --> 00:17:18,472 We'll arrest him again. 297 00:17:26,262 --> 00:17:27,872 You have I.D.? 298 00:17:39,884 --> 00:17:41,973 Ooh. Bright. 299 00:18:06,085 --> 00:18:09,000 Right down here, we call this "The Corridor." 300 00:18:09,044 --> 00:18:11,090 I got to tell you, this is incredible. 301 00:18:11,133 --> 00:18:12,743 The crowd's gonna be excited to see you. 302 00:18:35,331 --> 00:18:36,898 Hey, lookee here, 303 00:18:36,941 --> 00:18:38,595 lookee here, the Good Lord has brought us 304 00:18:38,639 --> 00:18:41,381 an honest-to-goodness stranger 305 00:18:41,424 --> 00:18:43,209 to actually pardon here tonight. 306 00:18:43,252 --> 00:18:44,906 Now, Mongoyak 307 00:18:44,949 --> 00:18:46,516 is back there sleeping it off, 308 00:18:46,560 --> 00:18:47,909 but I'm not too worried. 309 00:18:47,952 --> 00:18:49,867 We'll just pardon him next year. He'll be back. 310 00:18:49,911 --> 00:18:52,174 Meanwhile, 311 00:18:52,218 --> 00:18:54,176 this guy may be a stranger, everybody, 312 00:18:54,220 --> 00:18:55,873 but he's... he's a great guy. 313 00:18:55,917 --> 00:18:59,094 In fact, he's... he's a little bit of a celebrity. 314 00:18:59,138 --> 00:19:00,791 He's got a-a show 315 00:19:00,835 --> 00:19:01,923 on the YouTube. 316 00:19:01,966 --> 00:19:03,359 Yeah. 317 00:19:03,403 --> 00:19:06,493 Yeah. And-and it's about visiting cool places. Right? 318 00:19:06,536 --> 00:19:08,147 So I figure since he's here tonight, 319 00:19:08,190 --> 00:19:10,105 we must be... cool, too. 320 00:19:10,149 --> 00:19:12,107 And I'm not talking about the weather. 321 00:19:14,762 --> 00:19:17,286 Let me, just do this here. 322 00:19:17,330 --> 00:19:19,462 All right. 323 00:19:19,506 --> 00:19:22,813 Hey, this is A. Traveler, and I am finally, 324 00:19:22,857 --> 00:19:24,424 finally here. 325 00:19:24,467 --> 00:19:25,947 I am so far up north, 326 00:19:25,990 --> 00:19:28,079 I'm a hundred miles from the Arctic Circle 327 00:19:28,123 --> 00:19:30,256 here in Iglaak, Alaska. Everyone say "hello!" 328 00:19:30,299 --> 00:19:32,997 Hello! 329 00:19:33,041 --> 00:19:34,912 Now, it is Christmas Eve. 330 00:19:34,956 --> 00:19:37,263 That means you know who this is. 331 00:19:37,306 --> 00:19:40,614 And I'm not talking about no Santa Claus. 332 00:19:40,657 --> 00:19:43,312 It's Captain Lane, everyone! 333 00:19:44,879 --> 00:19:46,315 No, no... 334 00:19:46,359 --> 00:19:49,231 Houghton. Sir, would-would it be okay if I... 335 00:19:49,275 --> 00:19:51,407 got a selfie with the troopers? What the hell! 336 00:19:51,451 --> 00:19:52,800 All right! Thank you. 337 00:19:52,843 --> 00:19:54,889 I want to know how he got in the cell. 338 00:19:54,932 --> 00:19:56,630 Did you put him in there? No. 339 00:19:56,673 --> 00:19:59,415 Everybody say "Iglaak" on three, okay? One, two, 340 00:19:59,459 --> 00:20:00,416 three. 341 00:20:00,460 --> 00:20:01,809 Iglaak! 342 00:20:01,852 --> 00:20:04,333 There was that set of keys missing from last winter, 343 00:20:04,377 --> 00:20:07,075 and we never changed the locks, because Lupino lost them 344 00:20:07,118 --> 00:20:09,599 in six feet of snow, and we figured no one'd find them. 345 00:20:09,643 --> 00:20:11,253 All right, all right, 346 00:20:11,297 --> 00:20:12,796 let's do this thing. Houghton, grab the chair. 347 00:20:12,820 --> 00:20:16,606 And, ladies and gentlemen, attention! 348 00:20:17,825 --> 00:20:20,088 Where's the chair? HOUGHTON Back there. 349 00:20:20,131 --> 00:20:23,265 All right, all right, come on back here. 350 00:20:23,309 --> 00:20:25,049 Merry Christmas, John. 351 00:20:25,093 --> 00:20:26,660 It's Sergeant Yuka Mongoyak. 352 00:20:26,703 --> 00:20:27,922 Yeah. 353 00:20:27,965 --> 00:20:30,229 Party's in full swing. 354 00:20:30,272 --> 00:20:32,274 The pardoning just started, which is why I called. 355 00:20:32,318 --> 00:20:34,015 Have you had any guests check in? 356 00:20:34,058 --> 00:20:37,148 May go by the name of A. Traveler, wearing a black suit, 357 00:20:37,192 --> 00:20:38,759 five-nine, not from here. 358 00:20:38,802 --> 00:20:41,675 City type. Thank you, just... 359 00:20:41,718 --> 00:20:43,851 I.D. says California. 360 00:20:48,116 --> 00:20:50,205 No? 361 00:20:50,249 --> 00:20:51,554 Okay. 362 00:20:53,077 --> 00:20:55,341 All right, well, you have a nice Christmas. 363 00:20:55,384 --> 00:20:58,692 With the power vested in me... 364 00:21:00,259 --> 00:21:02,696 I hereby declare you pardoned 365 00:21:02,739 --> 00:21:05,786 from our jail cell in Iglaak... 366 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 Alaska. And, of course, from all of us, 367 00:21:07,744 --> 00:21:09,529 Merry Christmas, sir. 368 00:21:11,487 --> 00:21:12,793 Thank you. 369 00:21:12,836 --> 00:21:15,012 Can I... can I say something? 370 00:21:15,056 --> 00:21:16,840 Um... 371 00:21:16,884 --> 00:21:19,669 on part of my journey up here, 372 00:21:19,713 --> 00:21:22,411 I rode the Trans-Siberian Railway 373 00:21:22,455 --> 00:21:24,892 nonstop for eight days, 374 00:21:24,935 --> 00:21:27,286 from Moscow to Vladivostok. 375 00:21:27,329 --> 00:21:29,462 And along that ride, 376 00:21:29,505 --> 00:21:31,594 so many people came up to me 377 00:21:31,638 --> 00:21:35,903 to ask me about that tough American sheriff in Iglaak 378 00:21:35,946 --> 00:21:37,774 that they all admired. 379 00:21:37,818 --> 00:21:39,733 Now, they even said 380 00:21:39,776 --> 00:21:42,039 that the North Koreans told the Russians 381 00:21:42,083 --> 00:21:45,129 that if they ever were gonna attack the United States, 382 00:21:45,173 --> 00:21:48,176 that they'd have to go around Captain 383 00:21:48,219 --> 00:21:51,266 and the entire town of Iglaak, Alaska! 384 00:21:51,310 --> 00:21:54,008 That's right. That's right. 385 00:21:54,051 --> 00:21:56,097 That's the truth! 386 00:21:56,140 --> 00:21:57,794 Crank up the music. 387 00:21:57,838 --> 00:21:59,840 Merry Christmas. This is Sergeant Yuka Mongoyak 388 00:21:59,883 --> 00:22:02,799 with the Alaska State Troopers Iglaak Post. 389 00:22:02,843 --> 00:22:04,410 Sorry to trouble you on Christmas Eve, 390 00:22:04,453 --> 00:22:06,499 but I'm inquiring to see if there are any personnel 391 00:22:06,542 --> 00:22:08,675 considered AWOL from your Air Force base? 392 00:22:08,718 --> 00:22:10,981 Shall we get this party going? 393 00:22:11,025 --> 00:22:12,766 Yeah! 394 00:22:14,594 --> 00:22:16,987 Or have any alerts been issued on suspicious individuals 395 00:22:17,031 --> 00:22:18,598 in the area? 396 00:22:19,860 --> 00:22:21,470 I appreciate your help. 397 00:22:21,514 --> 00:22:22,645 You, too. 398 00:22:22,689 --> 00:22:25,126 Merry Christmas. 399 00:22:45,451 --> 00:22:48,628 Captain just pardoned me... 400 00:22:48,671 --> 00:22:50,804 and you're looking to put me back in jail? 401 00:22:53,502 --> 00:22:56,592 You haven't believed a single word out of my mouth, have you? 402 00:22:56,636 --> 00:22:58,812 Captain does, but... 403 00:22:58,855 --> 00:23:00,466 not you. 404 00:23:02,293 --> 00:23:04,861 Now, that's the first honest thing you've said. 405 00:23:06,733 --> 00:23:09,300 Don't you want to open up the present that I brought for you? 406 00:23:12,478 --> 00:23:15,698 What you'd like most for Christmas? 407 00:23:17,483 --> 00:23:19,528 I don't believe in Christmas. 408 00:23:23,140 --> 00:23:25,142 You believe in what you believe. 409 00:23:25,186 --> 00:23:27,754 Isn't that what Christmas is all about? 410 00:23:49,863 --> 00:23:51,473 ? 411 00:23:52,692 --> 00:23:54,041 Hey, ? 412 00:23:54,084 --> 00:23:55,956 What? What? 413 00:23:55,999 --> 00:23:57,392 I brought you 414 00:23:57,436 --> 00:23:59,525 some turkey and stuffing. Okay, thanks. 415 00:23:59,568 --> 00:24:02,484 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 416 00:24:02,528 --> 00:24:05,139 When the fuck am I getting out of here, Yuka? 417 00:24:05,182 --> 00:24:07,315 Are you fucking me over? 418 00:24:07,358 --> 00:24:09,622 And by the way, do you see any pie on here? 419 00:24:09,665 --> 00:24:11,754 Turkey now, pie later. 420 00:24:13,103 --> 00:24:14,453 Bullshit. 421 00:24:18,065 --> 00:24:19,588 Hey, ? 422 00:24:27,074 --> 00:24:30,730 What would you say is the thing I'd want most for Christmas? 423 00:24:30,773 --> 00:24:32,601 Fuck Christmas. 424 00:24:32,645 --> 00:24:34,473 Okay, yeah, but... 425 00:24:34,516 --> 00:24:36,300 what if? 426 00:24:36,344 --> 00:24:38,041 I don't know. 427 00:24:39,652 --> 00:24:42,524 Maybe to be one of them. 428 00:24:46,963 --> 00:24:50,880 I honestly don't know if you know who you are anymore. 429 00:24:50,924 --> 00:24:52,882 I know who I am. 430 00:24:52,926 --> 00:24:54,971 And I'm proud of who I am. 431 00:24:55,015 --> 00:24:56,625 At least I'm doing something. 432 00:24:56,669 --> 00:24:58,235 Yeah, theirway. 433 00:25:38,928 --> 00:25:40,713 Everybody! 434 00:26:17,401 --> 00:26:19,882 Where is your Christmas spirit, Yuka? 435 00:26:19,926 --> 00:26:22,058 You having a good time? You want a drink? 436 00:26:22,102 --> 00:26:23,930 No, I'm good, thank you. 437 00:26:26,628 --> 00:26:28,587 10-97 on "A. Traveler." 438 00:26:28,630 --> 00:26:31,677 Well, he's a good guy. 439 00:26:33,548 --> 00:26:35,637 I knew there wouldn't be any priors on him. 440 00:26:36,682 --> 00:26:39,162 Do you want to release when he sobers up? 441 00:26:39,206 --> 00:26:42,339 I mean, we brought him in intending to release him. 442 00:26:42,383 --> 00:26:44,951 I know he's drunk, but come on. 443 00:26:44,994 --> 00:26:48,389 Everyone is. It's Christmas. 444 00:26:48,432 --> 00:26:50,304 He wasn't disorderly in the first place 445 00:26:50,347 --> 00:26:52,872 or resisted arrest. 446 00:26:52,915 --> 00:26:56,440 Give me a chance for a twofer pardon. 447 00:26:56,484 --> 00:26:58,878 Never done one of those before. 448 00:26:58,921 --> 00:27:00,662 Yes, Captain. 449 00:27:00,706 --> 00:27:02,664 Very jolly of you. 450 00:27:03,709 --> 00:27:05,188 All right, go fetch him. 451 00:27:05,232 --> 00:27:06,668 Let's do it. 452 00:27:06,712 --> 00:27:07,669 Thank you. 453 00:27:07,713 --> 00:27:10,454 Dance break! 454 00:27:20,856 --> 00:27:23,250 No. There's still more song left. 455 00:27:23,293 --> 00:27:24,991 Fucking Air Force base. 456 00:27:25,034 --> 00:27:26,470 Come on, now. 457 00:27:26,514 --> 00:27:28,211 This town exists because of that base. 458 00:27:28,255 --> 00:27:29,691 At this time next year, 459 00:27:29,735 --> 00:27:33,303 we will not be sharing a power grid. 460 00:27:33,347 --> 00:27:34,870 Stop your campaigning. 461 00:27:34,914 --> 00:27:36,872 We already reelected you last month. 462 00:27:36,916 --> 00:27:38,134 God. 463 00:27:38,178 --> 00:27:39,832 I'm getting so sick of you, Colchack. 464 00:27:39,875 --> 00:27:43,270 The Air Force does not ask to tap into our power grid. 465 00:27:43,313 --> 00:27:45,707 If it wasn't for them, we wouldn't be here, so shut up. 466 00:27:45,751 --> 00:27:47,361 John, John, you've had too much to drink. 467 00:27:47,404 --> 00:27:50,320 Stop talking about the fucking grid and fix it! 468 00:27:50,364 --> 00:27:52,061 Do something! Hey! 469 00:27:52,105 --> 00:27:53,715 Hey, relax. It'll come back on. 470 00:27:53,759 --> 00:27:55,935 It always does, everybody. Geez. 471 00:28:00,983 --> 00:28:02,115 All right. There you go. 472 00:28:02,158 --> 00:28:03,638 Et voilà. 473 00:28:03,682 --> 00:28:04,876 Now, listen, before you crank up 474 00:28:04,900 --> 00:28:06,293 the Christmas karaoke over there, 475 00:28:06,336 --> 00:28:07,947 it does occur to me that we've got a... 476 00:28:07,990 --> 00:28:12,168 another prisoner back there to offer a Christmas pardon to. 477 00:28:12,212 --> 00:28:14,475 What do y'all think? 478 00:28:14,518 --> 00:28:15,694 Yeah. Yeah, let's do it. 479 00:28:15,737 --> 00:28:17,826 It's a twofer! 480 00:28:17,870 --> 00:28:20,176 All right, all right. Arch, go grab 481 00:28:20,220 --> 00:28:21,569 Mongoyak, bring him out here. 482 00:28:21,612 --> 00:28:23,484 I wouldn't pardon Mongoyak. 483 00:28:28,402 --> 00:28:31,884 You're missing some tools from your snow machine shed. 484 00:28:33,929 --> 00:28:36,105 No, not that we're aware of. 485 00:28:36,149 --> 00:28:37,454 Now you know. 486 00:28:37,498 --> 00:28:39,892 About a thousand dollars' worth. 487 00:28:39,935 --> 00:28:42,721 They're in the trunk of Mongoyak's car. 488 00:28:44,200 --> 00:28:46,986 Back at the bar where Sergeant Mongoyak picked him up. 489 00:28:47,029 --> 00:28:49,466 's never stole a thing in his life. 490 00:28:49,510 --> 00:28:51,120 Fine. 491 00:28:51,164 --> 00:28:53,383 Don't believe me. 492 00:28:54,515 --> 00:28:56,125 I-Ida? 493 00:28:56,909 --> 00:28:58,780 You mind running 494 00:28:58,824 --> 00:29:01,740 down the road and checking on 's car? 495 00:29:01,783 --> 00:29:03,742 Sure thing, Captain. 496 00:29:06,266 --> 00:29:09,008 Can I finish the song now? 497 00:29:10,836 --> 00:29:12,881 Um... 498 00:29:12,925 --> 00:29:14,665 How-How'd you know about the tools? 499 00:29:14,709 --> 00:29:15,971 Captain, 500 00:29:16,015 --> 00:29:18,408 just 'cause he said it doesn't mean it's true. 501 00:29:18,452 --> 00:29:20,933 Like everything else he's said tonight. 502 00:29:20,976 --> 00:29:23,457 And if Trooper Lupino finds the tools, 503 00:29:23,500 --> 00:29:25,938 I'd guess you stole them and put them there. 504 00:29:25,981 --> 00:29:28,331 And if they're not there... 505 00:29:28,375 --> 00:29:31,334 wh-what would make you say such a thing? 506 00:29:34,163 --> 00:29:36,775 It's 'cause I know things... 507 00:29:36,818 --> 00:29:39,690 about this town. 508 00:29:39,734 --> 00:29:43,085 And I know things about you people. 509 00:29:46,959 --> 00:29:48,917 Rita, 510 00:29:48,961 --> 00:29:51,746 you're on a strict two-drink limit, 511 00:29:51,790 --> 00:29:53,792 but that's your fifth glass of eggnog. 512 00:29:53,835 --> 00:29:56,533 Not counting the two shots of Patrón you had 513 00:29:56,577 --> 00:29:57,796 before you left the house. 514 00:29:57,839 --> 00:29:59,580 So what? 515 00:29:59,623 --> 00:30:01,408 It's Christmas. 516 00:30:01,451 --> 00:30:03,149 And Jacques, 517 00:30:03,192 --> 00:30:05,629 do you think your ex-wife will be expecting 518 00:30:05,673 --> 00:30:07,607 those delinquent child support payments in her stocking? 519 00:30:07,631 --> 00:30:09,000 What the hell are you talking about? 520 00:30:09,024 --> 00:30:11,244 That's not true. That's not even true. 521 00:30:11,287 --> 00:30:14,247 And, Mr. Colchack, your bid on the construction 522 00:30:14,290 --> 00:30:15,920 of the airfield runway out beyond the lagoon 523 00:30:15,944 --> 00:30:18,033 was the lowest of all three bidders. 524 00:30:19,078 --> 00:30:21,689 You piece of shit. 525 00:30:21,732 --> 00:30:24,083 I knew it. Mayor Matheson over here 526 00:30:24,126 --> 00:30:26,128 awarded the project to the Russian company 527 00:30:26,172 --> 00:30:28,652 across the Bering Strait. That has not been determined. 528 00:30:28,696 --> 00:30:30,437 Now, see, I warned you about this asshole! 529 00:30:30,480 --> 00:30:32,047 How could you reelect him? 530 00:30:32,091 --> 00:30:34,745 Like you didn't go down on all the Air Force brass 531 00:30:34,789 --> 00:30:37,226 to get that bid for the cargo loading apron at the base, 532 00:30:37,270 --> 00:30:39,533 Buzzy. Going down on? 533 00:30:39,576 --> 00:30:40,902 Now, that'ssomething you know about. 534 00:30:40,926 --> 00:30:42,710 Hang on to this, honey! You wish, bitch! 535 00:30:42,753 --> 00:30:44,233 Rita! Hey, hey! 536 00:30:45,452 --> 00:30:47,236 For crying out loud! 537 00:30:47,280 --> 00:30:49,064 Hey, don't you touch me! 538 00:30:58,117 --> 00:31:00,467 - - The party's over. - Let go of me! Thanks. 539 00:31:00,510 --> 00:31:02,401 The party's over, everybody. Come on. Break it up. 540 00:31:02,425 --> 00:31:04,688 Grab your coats and get your drunk heinies 541 00:31:04,732 --> 00:31:08,040 out of here. Everybody. 542 00:31:08,083 --> 00:31:09,868 Take it easy. 543 00:31:09,911 --> 00:31:11,173 Merry Christmas. 544 00:31:11,217 --> 00:31:13,219 Drive home safe. Let's go. 545 00:31:15,221 --> 00:31:16,613 Get him home safe. 546 00:31:16,657 --> 00:31:19,051 All right. Merry Christmas. 547 00:31:46,948 --> 00:31:49,516 How the hell did he get in that cell? 548 00:31:49,559 --> 00:31:51,474 And how'd you know all these things? 549 00:31:51,518 --> 00:31:53,085 A. Traveler. 550 00:31:53,128 --> 00:31:54,738 Is that even your real name? 551 00:31:54,782 --> 00:31:57,698 Hey, 15, this is Post. 552 00:31:57,741 --> 00:32:00,614 Y-You got a 10-71 on those tools yet? 553 00:32:00,657 --> 00:32:04,096 Post, this is 15. It's 10-23. 554 00:32:04,139 --> 00:32:05,575 There were no tools in 's car. 555 00:32:05,619 --> 00:32:08,491 Repeat, negative on stolen tools. 556 00:32:08,535 --> 00:32:10,885 Everyone's having a drink. 557 00:32:10,929 --> 00:32:13,235 See? 558 00:32:13,279 --> 00:32:15,411 He's lying. Wait a minute. 559 00:32:15,455 --> 00:32:18,588 You did know right where to go with Matheson and Colchack 560 00:32:18,632 --> 00:32:20,590 to set them off. 561 00:32:20,634 --> 00:32:22,636 How? 562 00:32:22,679 --> 00:32:25,291 Well, they've hated each other 563 00:32:25,334 --> 00:32:27,641 ever since Buzz tried to feel up Dottie Matheson 564 00:32:27,684 --> 00:32:29,686 ten years ago at this very party. 565 00:32:29,730 --> 00:32:31,253 That is an unsubstantiated rumor, 566 00:32:31,297 --> 00:32:33,342 and how did you know that?! 567 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 How's he know that? What, are you... 568 00:32:35,388 --> 00:32:38,304 What are you, friend? 569 00:32:39,305 --> 00:32:41,829 You a Russian spy? Man in Black? 570 00:32:41,872 --> 00:32:43,265 If you're Santa Claus, 571 00:32:43,309 --> 00:32:45,093 you're a little late delivering your toys. 572 00:32:47,052 --> 00:32:48,879 I'm Special Agent Douglas Heyes 573 00:32:48,923 --> 00:32:51,056 from the Anchorage field office. 574 00:32:51,099 --> 00:32:52,405 Iglaak is a small town, 575 00:32:52,448 --> 00:32:54,146 but there exists widespread corruption 576 00:32:54,189 --> 00:32:57,018 that could affect the security of the United States of America. 577 00:32:57,062 --> 00:33:00,239 You have any Bureau identification? 578 00:33:00,282 --> 00:33:04,156 Undercover special agents don't have I.D., Sergeant. 579 00:33:04,199 --> 00:33:07,246 Who's under investigation? 580 00:33:12,512 --> 00:33:16,081 I'll tell you who's under investigation. 581 00:33:18,126 --> 00:33:20,128 You are. 582 00:33:25,133 --> 00:33:27,614 And you're going right back into that cell 583 00:33:27,657 --> 00:33:31,661 until we can confirm with the Bureau in Anchorage. 584 00:33:52,639 --> 00:33:54,597 Hey. Yo. 585 00:33:54,641 --> 00:33:56,382 What's the story with my pie? 586 00:33:56,425 --> 00:33:58,123 Yo, Captain, I'm supposed to be getting 587 00:33:58,166 --> 00:34:00,081 some pie. 588 00:34:00,125 --> 00:34:02,823 I know the reasons you don't trust me. 589 00:34:02,866 --> 00:34:05,478 But we'll work well together once Captain's removed 590 00:34:05,521 --> 00:34:07,480 and you replace him. 591 00:34:07,523 --> 00:34:09,351 When you're the lead sled dog. 592 00:34:09,395 --> 00:34:11,179 , you're pardoned. 593 00:34:11,223 --> 00:34:13,355 Hell no. 594 00:34:13,399 --> 00:34:15,749 It's 30 below, I-I'm too drunk to drive, 595 00:34:15,792 --> 00:34:18,491 and I'm not leaving till I get some motherfucking pie. 596 00:34:34,550 --> 00:34:37,727 You've reached the Federal Bureau of Investigation, 597 00:34:37,771 --> 00:34:39,251 Anchorage Field Office. 598 00:34:39,294 --> 00:34:40,556 If this is an emergency, 599 00:34:40,600 --> 00:34:42,863 please use our directory to contact 600 00:34:42,906 --> 00:34:44,256 a field agent directly. 601 00:34:46,171 --> 00:34:49,087 We're sorry, but there is no agent 602 00:34:49,130 --> 00:34:51,089 that matches the information provided. 603 00:34:51,132 --> 00:34:54,004 Our hours are Monday through Friday, 700 a.m... 604 00:34:54,048 --> 00:34:56,050 I'll go see. 605 00:34:59,053 --> 00:35:01,055 Yuka. 606 00:35:03,057 --> 00:35:05,755 I'll go with you. 607 00:35:22,424 --> 00:35:24,383 What the actual fuck? 608 00:35:24,426 --> 00:35:27,473 What the actual what? 609 00:35:27,516 --> 00:35:28,735 Did you see that?! 610 00:35:30,215 --> 00:35:33,043 Get those guns off me. Yuka? 611 00:35:33,087 --> 00:35:35,785 Yuka, did you not see that? I saw something. 612 00:35:35,829 --> 00:35:36,873 Right? 613 00:35:36,917 --> 00:35:39,441 Yeah, he looked like a fucking snail. 614 00:35:39,485 --> 00:35:42,357 He had antennae coming out his h-head. 615 00:35:43,967 --> 00:35:45,926 Yuka, you're awfully quiet. 616 00:35:45,969 --> 00:35:48,276 What do you believe? She saw it. 617 00:35:48,320 --> 00:35:50,060 She saw it. We all saw it. 618 00:35:50,104 --> 00:35:52,106 She may not be saying anything, but she saw it! 619 00:35:52,150 --> 00:35:54,630 No one saw anything because that's insane. 620 00:35:54,674 --> 00:35:57,242 It's probably shadows from your flashlights or something. 621 00:35:57,285 --> 00:35:59,679 Antennae? 622 00:35:59,722 --> 00:36:01,942 You two are tripping on cheese log. 623 00:36:04,988 --> 00:36:07,556 Take off the hat. 624 00:36:19,394 --> 00:36:23,442 Now, I've been nothing but nice to you. 625 00:36:23,485 --> 00:36:26,488 Nothing but nice. 626 00:36:26,532 --> 00:36:27,794 So, you need to consider 627 00:36:27,837 --> 00:36:30,405 if it's worth the irreversible remorse 628 00:36:30,449 --> 00:36:33,060 to further address me... 629 00:36:39,327 --> 00:36:42,461 with such rude intentions. 630 00:36:47,248 --> 00:36:50,773 Especially when I know things... 631 00:36:50,817 --> 00:36:53,776 about you, Captain. 632 00:36:53,820 --> 00:36:56,692 All you need to know is I got you locked up in my jail. 633 00:36:56,736 --> 00:36:58,303 And to be exact, 634 00:36:58,346 --> 00:37:00,696 this jail is officially considered 635 00:37:00,740 --> 00:37:02,829 Alaska State Trooper Post 151. 636 00:37:02,872 --> 00:37:06,441 What's the primary purpose of Post 151? 637 00:37:06,485 --> 00:37:08,182 To serve the public good. 638 00:37:08,226 --> 00:37:09,662 By the support and protection 639 00:37:09,705 --> 00:37:11,794 of an acknowledged temporary vulnerability 640 00:37:11,838 --> 00:37:15,145 outside of the Cheney Air Force Listening Installation. 641 00:37:15,189 --> 00:37:17,583 It's the point at which the Air Force facilities' power grid 642 00:37:17,626 --> 00:37:20,281 connects and is shared with the town of Iglaak's. 643 00:37:20,325 --> 00:37:21,891 Okay. 644 00:37:21,935 --> 00:37:25,286 That's enough. There's a camouflage shed somewhere nearby 645 00:37:25,330 --> 00:37:27,650 that houses the connection point between the Air Force base 646 00:37:27,680 --> 00:37:29,290 and the town's power grid. 647 00:37:29,334 --> 00:37:32,162 He's experiencing a mental breakdown of some kind. 648 00:37:33,425 --> 00:37:35,905 So, if a hostile force were to invade, 649 00:37:35,949 --> 00:37:37,907 they'd just have to destroy 650 00:37:37,951 --> 00:37:39,518 that one shed? That location 651 00:37:39,561 --> 00:37:41,433 is classified information. 652 00:37:41,476 --> 00:37:45,350 Classified is actually the most... 653 00:37:45,393 --> 00:37:48,701 lucrative type of information. 654 00:37:48,744 --> 00:37:51,747 Isn't it, Captain Lane? 655 00:37:55,360 --> 00:37:56,970 That's right, she doesn't know. 656 00:37:58,363 --> 00:38:00,800 Captain has sold the information 657 00:38:00,843 --> 00:38:03,455 to our neighbors across the Chukchi Sea. 658 00:38:03,498 --> 00:38:04,586 The Russians. 659 00:38:04,630 --> 00:38:06,042 Nothing you've said has been the truth. 660 00:38:06,066 --> 00:38:07,197 You want the truth? 661 00:38:07,241 --> 00:38:09,156 You can't handle the truth. 662 00:38:10,897 --> 00:38:12,918 I'm sure anyone can understand the captain's motivation. 663 00:38:12,942 --> 00:38:14,727 There is no motivation 664 00:38:14,770 --> 00:38:16,337 'cause there has been no corruption. 665 00:38:16,381 --> 00:38:17,643 20 years 666 00:38:17,686 --> 00:38:19,558 as the big cheese in Iglaak, Alaska. 667 00:38:19,601 --> 00:38:21,908 It's not a location, nor is 668 00:38:21,951 --> 00:38:24,345 Alaska State Trooper an occupation, 669 00:38:24,389 --> 00:38:26,913 where anyone can make any real money 670 00:38:26,956 --> 00:38:29,089 or actually make any real impact on the world. 671 00:38:29,132 --> 00:38:30,395 You shut your mouth. 672 00:38:30,438 --> 00:38:33,006 Especially someone like you, Lane, 673 00:38:33,049 --> 00:38:34,007 would have made a great impact. 674 00:38:34,050 --> 00:38:35,269 You shut your mouth. 675 00:38:35,313 --> 00:38:36,314 The best impact. 676 00:38:39,926 --> 00:38:42,581 I'm gonna put a hole in this insect. 677 00:38:42,624 --> 00:38:45,975 But you gave up on that idea. 678 00:38:46,019 --> 00:38:47,542 You gave up on yourself, you just... 679 00:38:47,586 --> 00:38:48,848 gave up. 680 00:38:48,891 --> 00:38:52,155 I never gave up on anything. 681 00:38:53,722 --> 00:38:55,811 I'm Agent Marius Constant from the National. 682 00:38:55,855 --> 00:38:57,378 Reconnaissance Office. 683 00:38:57,422 --> 00:38:59,902 Captain will save a lot of money and headache 684 00:38:59,946 --> 00:39:01,643 and maybe lives if he just confesses 685 00:39:01,687 --> 00:39:04,298 that he told the Russians about the location of the shed. 686 00:39:04,342 --> 00:39:06,039 He's lying! 687 00:39:06,082 --> 00:39:07,693 At this very minute, 688 00:39:07,736 --> 00:39:09,869 Russian Spetsnaz forces are on their way to sabotage 689 00:39:09,912 --> 00:39:12,175 what I know is the location 690 00:39:12,219 --> 00:39:13,176 of the shed. 691 00:39:13,220 --> 00:39:15,004 Thing is, 692 00:39:15,048 --> 00:39:17,050 my people are going to intercept them. 693 00:39:22,925 --> 00:39:24,623 I'm going there right now, 694 00:39:24,666 --> 00:39:27,277 to warn the Americans or the Russians. 695 00:39:30,672 --> 00:39:32,718 He stays here. 696 00:39:46,819 --> 00:39:48,429 I thought he'd never leave. 697 00:39:48,473 --> 00:39:50,692 Now we can talk. 698 00:39:50,736 --> 00:39:53,347 So, I'm just trying to prove to everybody here 699 00:39:53,391 --> 00:39:55,915 what you've known for all these years, 700 00:39:55,958 --> 00:39:58,526 that he doesn't care about this area, 701 00:39:58,570 --> 00:40:00,963 this land, or your people. 702 00:40:01,007 --> 00:40:02,400 That he's a liar. 703 00:40:09,450 --> 00:40:12,105 See, I told you I knew what you wanted for Christmas. 704 00:40:13,149 --> 00:40:16,152 So this is my gift to you. 705 00:40:16,196 --> 00:40:20,374 Soon, you're gonna be the one giving the orders around here. 706 00:40:54,974 --> 00:40:57,933 Don't be afraid of me, Yuka. 707 00:40:57,977 --> 00:40:59,195 I mean, you don't know this... 708 00:40:59,239 --> 00:41:01,023 And how would you know... but... 709 00:41:01,067 --> 00:41:03,243 you and I are a lot alike. 710 00:41:03,286 --> 00:41:04,984 We have a lot of bosses above us. 711 00:41:05,027 --> 00:41:08,248 There's always a bigger boss to be in awe of or afraid of. 712 00:41:08,291 --> 00:41:10,337 But you and I, 713 00:41:10,380 --> 00:41:12,426 we're worker ants 714 00:41:12,470 --> 00:41:14,602 who get the job done. 715 00:41:14,646 --> 00:41:16,038 Today I will. 716 00:41:16,082 --> 00:41:17,692 You won't. 717 00:41:17,736 --> 00:41:20,303 But you know what? I'll keep my promise, though. 718 00:41:20,347 --> 00:41:22,001 I'll put in a good word. 719 00:41:22,044 --> 00:41:23,263 You'll be running this place. 720 00:41:23,306 --> 00:41:24,743 But working for us. 721 00:41:24,786 --> 00:41:26,788 Captain, this is Post. 722 00:41:26,832 --> 00:41:28,224 10-19. Return to base. 723 00:41:28,268 --> 00:41:29,530 10-39. Urgent. 724 00:41:29,574 --> 00:41:30,879 10-39. Urgent. 725 00:41:35,754 --> 00:41:37,407 Pendleton, can you hear me? 726 00:41:38,713 --> 00:41:40,106 Our intelligence indicated 727 00:41:40,149 --> 00:41:41,934 that you would be vulnerable to attack, 728 00:41:41,977 --> 00:41:44,545 somewhere in this vicinity, 729 00:41:44,589 --> 00:41:46,025 on this day. 730 00:41:46,068 --> 00:41:48,941 So, in order to ensure the success of the invasion, 731 00:41:48,984 --> 00:41:51,552 Pendleton needed to lead us to the power source 732 00:41:51,596 --> 00:41:53,902 of the Air Force early discrimination system 733 00:41:53,946 --> 00:41:55,774 in order to remove it. 734 00:41:55,817 --> 00:41:57,384 And you let go. 735 00:41:57,427 --> 00:41:59,691 Is it because maybe you thought it'd get rid of him 736 00:41:59,734 --> 00:42:01,823 or give you his job or both? 737 00:42:01,867 --> 00:42:03,695 You'll never have to worry 738 00:42:03,738 --> 00:42:05,305 about Captain again. 739 00:42:05,348 --> 00:42:08,787 Or, Christmas, for that matter. 740 00:42:08,830 --> 00:42:11,877 What's with the gun, Yuka? 741 00:42:11,920 --> 00:42:14,923 I mean, why do you want to kill me? 742 00:42:14,967 --> 00:42:17,143 You knew what I was. 743 00:42:17,186 --> 00:42:19,145 I did nothing but lie to you. 744 00:42:19,188 --> 00:42:20,799 Only, 745 00:42:20,842 --> 00:42:23,976 once I said something that might benefit you, 746 00:42:24,019 --> 00:42:26,369 you chose to ignore it. 747 00:42:26,413 --> 00:42:28,763 See, that's not a lie. 748 00:42:28,807 --> 00:42:32,027 You willingly accepted the lie. 749 00:42:32,071 --> 00:42:34,464 That's worse. 750 00:42:34,508 --> 00:42:35,508 Now it's too late. 751 00:42:47,652 --> 00:42:49,349 No. 752 00:42:50,568 --> 00:42:52,004 It's not too late. 753 00:42:54,702 --> 00:42:56,704 Just arrived at the mesosphere. 754 00:43:00,447 --> 00:43:01,796 Captain, respond! 755 00:43:01,840 --> 00:43:03,755 Do not go to the shed! 756 00:43:07,149 --> 00:43:10,196 All units respond. 757 00:43:10,239 --> 00:43:13,895 Does anyone have a 20 on Captain? 758 00:43:13,939 --> 00:43:16,550 Captain, this is Post. 10-19. 759 00:43:16,594 --> 00:43:20,249 Repeat, 10-19. Do not go to the shed. 760 00:43:21,294 --> 00:43:22,861 Fuck! 761 00:43:31,391 --> 00:43:33,393 Hey, bro. 762 00:43:33,436 --> 00:43:35,395 You know, if you could, 763 00:43:35,438 --> 00:43:40,052 you know, like, use your magic and open my cell, too... 764 00:43:55,502 --> 00:43:57,025 Whoa. 765 00:43:57,069 --> 00:43:59,201 That's a cool trick, man. 766 00:43:59,245 --> 00:44:00,986 Thanks. 767 00:44:11,866 --> 00:44:14,390 Arch! 768 00:44:14,434 --> 00:44:16,741 Arch! 769 00:44:16,784 --> 00:44:19,265 Any 20 on Captain? 770 00:44:19,308 --> 00:44:21,484 Yeah. A while ago, I saw him going south on Nixon, 771 00:44:21,528 --> 00:44:22,790 but, just now, 772 00:44:22,834 --> 00:44:24,444 he tore off toward County Highway. 773 00:44:24,487 --> 00:44:27,055 No! Get off me! Break it up, ladies! 774 00:44:27,099 --> 00:44:30,363 Break it up! Get the fuck off me! Get off! 775 00:45:46,221 --> 00:45:48,876 Captain! 776 00:45:50,922 --> 00:45:52,662 Captain! 777 00:45:55,100 --> 00:45:56,797 Step away from the structure 778 00:45:56,841 --> 00:45:59,626 with your hands raised above your head. 779 00:46:01,106 --> 00:46:05,153 You brought a Remington shotgun to a Russian invasion? 780 00:46:07,025 --> 00:46:08,417 Put the gun down, Sergeant. 781 00:46:08,461 --> 00:46:11,290 He lied about that, too. 782 00:46:11,333 --> 00:46:13,118 Lane, 783 00:46:13,161 --> 00:46:16,121 you're under arrest. 784 00:46:25,652 --> 00:46:27,436 Really, Yuka? 785 00:46:27,480 --> 00:46:29,134 Out here? 786 00:46:32,572 --> 00:46:35,183 Now? 787 00:46:36,968 --> 00:46:38,926 You're here. 788 00:46:38,970 --> 00:46:42,234 So the Traveler wasn't lying about what you did. 789 00:46:42,277 --> 00:46:47,065 You came to meet your Russian contacts to tip them off. 790 00:46:59,164 --> 00:47:02,036 Well, maybe... 791 00:47:02,080 --> 00:47:04,952 it'll be better with you guys running things. 792 00:47:29,934 --> 00:47:32,371 Let me guess. 793 00:47:37,376 --> 00:47:39,639 You're getting my job. 794 00:47:42,555 --> 00:47:45,340 Is that what he told you? 795 00:47:47,516 --> 00:47:51,390 Yeah. Yeah, see... 796 00:47:51,433 --> 00:47:53,914 it's only a lie 797 00:47:53,958 --> 00:47:57,222 if we choose to believe it. 798 00:48:57,804 --> 00:48:59,327 That's pretty good. 799 00:48:59,371 --> 00:49:03,070 Definitely worth the wait. 800 00:49:11,470 --> 00:49:14,038 The most dangerous lies come in the form 801 00:49:14,081 --> 00:49:16,301 of beautifully wrapped gifts. 802 00:49:16,344 --> 00:49:18,912 On this evening, Sergeant Yuka discovered 803 00:49:18,956 --> 00:49:23,003 that there's no difference between myth and mistruth. 804 00:49:23,047 --> 00:49:27,007 She unwrapped her fateful present far too late 805 00:49:27,051 --> 00:49:30,315 on this dark and silent night 806 00:49:30,358 --> 00:49:32,752 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 807 00:49:30,358 --> 00:49:32,752 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 808 2 --> -> 809 3 --> -> 810 4 --> -> 811 5 --> -> 812 6 --> -> 813 7 --> 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Adverteer uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag53428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.