All language subtitles for Supergirl.S04E18.720p.HDTV.x264-LucidTV[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,268 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,269 [gasps] 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,137 [grunts] 4 00:00:06,407 --> 00:00:09,074 Referrals for post-trauma psychologists. 5 00:00:09,143 --> 00:00:10,509 [James] Kelly, I said I'm fine. 6 00:00:10,578 --> 00:00:11,910 Put this on first. 7 00:00:11,979 --> 00:00:13,779 You really look exactly like her. 8 00:00:13,848 --> 00:00:15,047 [President Baker] My fellow Americans, 9 00:00:15,116 --> 00:00:17,516 the heart of our great nation was attacked... 10 00:00:17,585 --> 00:00:21,086 Supergirl, you are now public enemy number one. 11 00:00:21,155 --> 00:00:22,388 [Lena] We know you didn't do this. 12 00:00:22,456 --> 00:00:23,822 We're gonna find out the truth. 13 00:00:23,891 --> 00:00:24,890 Together. 14 00:00:25,726 --> 00:00:28,027 My fellow Americans, 15 00:00:28,095 --> 00:00:31,563 it has been a day since Supergirl's attack on the White House. 16 00:00:31,632 --> 00:00:33,332 In apparent retaliation 17 00:00:33,401 --> 00:00:36,668 for our repeal of the Alien Amnesty Act. 18 00:00:36,737 --> 00:00:40,672 While she and those with whom she conspired remain at large, 19 00:00:40,741 --> 00:00:42,408 I have an obligation 20 00:00:42,476 --> 00:00:44,877 to ensure the safety of all citizens. 21 00:00:46,080 --> 00:00:49,481 So, at 1900 hours today, 22 00:00:49,550 --> 00:00:53,085 I am imposing a sundown to sunup curfew. 23 00:00:53,154 --> 00:00:54,620 They better catch her. 24 00:00:54,688 --> 00:00:56,021 Supergirl did not do this. 25 00:00:56,090 --> 00:00:58,323 [President Baker] Humans caught loitering will be cited. 26 00:00:58,392 --> 00:01:01,593 Aliens will be stopped by any means necessary. 27 00:01:01,662 --> 00:01:05,064 And to Supergirl, turn yourself in. 28 00:01:05,132 --> 00:01:06,632 We do not want a war with you 29 00:01:06,700 --> 00:01:09,835 but we vow to use every asset in our power 30 00:01:09,904 --> 00:01:12,004 to see that justice is done. 31 00:01:12,073 --> 00:01:14,506 Justice? What a crock! 32 00:01:16,410 --> 00:01:18,477 [man] Help! Somebody help! I'm trapped. 33 00:01:18,546 --> 00:01:19,711 Someone's in trouble. 34 00:01:19,780 --> 00:01:20,746 I have to go. 35 00:01:20,815 --> 00:01:22,614 You heard the president, it isn't safe. 36 00:01:22,683 --> 00:01:24,383 If the government wants to stop me from helping people, 37 00:01:24,452 --> 00:01:25,417 let them try. 38 00:01:33,861 --> 00:01:34,827 [grunts] 39 00:01:40,134 --> 00:01:40,866 Here. 40 00:01:43,471 --> 00:01:44,369 [gunshot] 41 00:01:44,438 --> 00:01:45,904 This is a citizen's arrest. 42 00:01:45,973 --> 00:01:47,172 This man needs help. Put the gun-- 43 00:01:49,076 --> 00:01:52,044 Stop! What you saw in the news, that wasn't me. 44 00:01:52,113 --> 00:01:53,212 We saw the footage. 45 00:01:53,280 --> 00:01:54,213 You stay back, traitor. 46 00:01:54,281 --> 00:01:55,447 I'm not going to hurt any-- 47 00:02:02,356 --> 00:02:03,655 You're gonna kill someone. 48 00:02:03,724 --> 00:02:04,656 She's gonna kill us. 49 00:02:04,725 --> 00:02:05,791 Not if I kill her first. 50 00:02:09,730 --> 00:02:10,729 Are you okay? 51 00:02:12,266 --> 00:02:13,165 Thank you. 52 00:02:15,302 --> 00:02:16,368 But I don't get it. 53 00:02:18,038 --> 00:02:20,973 You saved my life but you attacked the White House? 54 00:02:21,041 --> 00:02:23,008 My daughter saw that. 55 00:02:23,077 --> 00:02:24,409 You were her hero and you... 56 00:02:25,146 --> 00:02:26,211 You crushed her. 57 00:02:39,026 --> 00:02:41,226 I mean, people actually believe 58 00:02:41,295 --> 00:02:42,995 that I attacked the White House. 59 00:02:43,063 --> 00:02:44,263 They think I'm a terrorist. 60 00:02:45,966 --> 00:02:49,835 Years of helping people just wiped away with one lie. 61 00:02:49,904 --> 00:02:51,870 No, not one lie, it's lots of lies. 62 00:02:51,939 --> 00:02:54,439 And Ben Lockwood has been telling whoppers for months. 63 00:02:54,508 --> 00:02:56,608 He's just creating division. 64 00:02:56,677 --> 00:02:58,277 And then most of the country is just terrified 65 00:02:58,345 --> 00:03:00,646 and now they're looking for solutions to make any sense of it. 66 00:03:00,714 --> 00:03:02,681 Shouldn't the truth matter more? 67 00:03:02,750 --> 00:03:04,750 Not when Lex is involved. 68 00:03:04,818 --> 00:03:08,086 He's an expert at perception. Consummate gaslighter. 69 00:03:08,155 --> 00:03:11,123 He can make you doubt things that you know are true. 70 00:03:11,192 --> 00:03:12,524 Listen, I really believe that 71 00:03:12,593 --> 00:03:14,092 the three of us working together 72 00:03:14,161 --> 00:03:16,862 is our best chance of vindicating you and catching him. 73 00:03:16,931 --> 00:03:18,363 Okay, so how did he do it? 74 00:03:18,432 --> 00:03:20,599 We know it wasn't Bizarro, I already checked. 75 00:03:20,668 --> 00:03:23,402 Shapeshifter, hologram? Image inducer... 76 00:03:23,470 --> 00:03:25,571 No, that can't be right. The heat signatures don't match. 77 00:03:25,639 --> 00:03:27,072 I don't understand. 78 00:03:27,808 --> 00:03:28,874 What is he up to? 79 00:03:28,943 --> 00:03:30,576 I don't know. But we will find the truth 80 00:03:30,644 --> 00:03:31,944 and we will bring him down. 81 00:03:32,012 --> 00:03:34,213 All right, and to that end I've got a lead. 82 00:03:35,316 --> 00:03:37,249 But it comes from my mother. 83 00:03:37,318 --> 00:03:41,553 She said that Lex's escape from Stryker's Island prison wasn't his first. 84 00:03:41,622 --> 00:03:43,655 That he's been coming and going as he pleases for months. 85 00:03:43,724 --> 00:03:45,057 So someone's been helping him. 86 00:03:45,125 --> 00:03:46,258 The warden. 87 00:03:46,327 --> 00:03:47,459 [door buzzes] 88 00:03:48,729 --> 00:03:50,095 [Supergirl] Warden! 89 00:03:50,164 --> 00:03:51,363 Sorry to interrupt. 90 00:03:51,432 --> 00:03:52,464 Supergirl. 91 00:03:54,668 --> 00:03:57,035 I assume you're here with Ms. Luthor 92 00:03:57,104 --> 00:03:58,904 to turn yourself in. 93 00:03:58,973 --> 00:04:00,706 You might want to rethink that. 94 00:04:00,774 --> 00:04:03,308 Bribery and tax evasion are felonies. 95 00:04:03,377 --> 00:04:05,577 So is helping a criminal like Lex Luthor. 96 00:04:06,614 --> 00:04:07,412 Where is he? 97 00:04:08,415 --> 00:04:09,548 Don't be ridiculous. 98 00:04:09,617 --> 00:04:12,351 Account number 832591290 99 00:04:12,419 --> 00:04:13,619 in the Cayman Islands. 100 00:04:14,855 --> 00:04:15,854 Okay. 101 00:04:17,091 --> 00:04:18,724 I may have taken some money. 102 00:04:18,792 --> 00:04:20,025 But I don't know where he is. 103 00:04:20,094 --> 00:04:21,860 You let him come and go. 104 00:04:21,929 --> 00:04:23,295 He never told me where he went. 105 00:04:23,364 --> 00:04:24,429 You never thought to ask? 106 00:04:24,498 --> 00:04:25,731 All I did was turn a blind eye 107 00:04:25,799 --> 00:04:27,266 and that was after he threatened to kill me. 108 00:04:27,334 --> 00:04:28,934 Oh, please, he does that to everyone. 109 00:04:29,003 --> 00:04:31,703 But there's nothing here. The FBI already checked his cell. 110 00:04:31,772 --> 00:04:33,205 They also checked you. 111 00:04:33,274 --> 00:04:34,806 So maybe they missed something else. 112 00:04:34,875 --> 00:04:38,644 You expect me to march America's most wanted past my guards? 113 00:04:38,712 --> 00:04:41,246 The DOD will be all over us in no time. 114 00:04:41,315 --> 00:04:42,981 Well, then you can give them a distraction. 115 00:04:43,050 --> 00:04:45,250 And while we search Lex's cell 116 00:04:45,319 --> 00:04:46,652 you'll have time to call your husband 117 00:04:46,720 --> 00:04:48,453 before you're both arrested. 118 00:04:48,522 --> 00:04:51,423 My husband had nothing to do with this. 119 00:04:51,492 --> 00:04:53,892 -He doesn't know anything about the account. -[Lena] Fine. 120 00:04:53,961 --> 00:04:55,961 So you give us access to Lex's cell, 121 00:04:56,030 --> 00:04:58,664 and we'll leave your husband out of it when we contact the authorities. 122 00:05:01,201 --> 00:05:03,001 I could clear the guards out of D block 123 00:05:03,070 --> 00:05:04,136 for two hours. 124 00:05:05,306 --> 00:05:06,471 [door buzzing] 125 00:05:13,914 --> 00:05:16,081 Lex's cell is through that door. 126 00:05:16,150 --> 00:05:17,849 [prisoners jeering] 127 00:05:17,918 --> 00:05:20,185 Nice fireworks in DC, Supergirl. 128 00:05:20,254 --> 00:05:21,386 That wasn't me. 129 00:05:21,455 --> 00:05:24,089 This place is for criminals not terrorists. 130 00:05:24,158 --> 00:05:26,858 Okay, keep walking. Stay strong. 131 00:05:26,927 --> 00:05:29,027 Welcome to Stryker's, Supergirl. 132 00:05:29,730 --> 00:05:31,663 [chanting] Supergirl. 133 00:05:31,732 --> 00:05:35,300 [all chanting] Supergirl. Supergirl. 134 00:05:35,369 --> 00:05:38,437 Supergirl. Supergirl. 135 00:05:47,146 --> 00:05:49,280 Wow. 136 00:05:49,349 --> 00:05:51,482 [Lena] It's Hannibal Crossing the Alps. 137 00:05:51,551 --> 00:05:52,817 So pretentious. 138 00:05:54,287 --> 00:05:57,121 It's so unnerving being around all Lex's stuff. 139 00:05:57,190 --> 00:05:59,423 Brings back memories of my miserable childhood. 140 00:06:01,160 --> 00:06:02,793 Even has the same chess board. 141 00:06:11,271 --> 00:06:12,703 What are you doing? 142 00:06:12,772 --> 00:06:15,039 I know it sounds silly but when we were little, 143 00:06:15,108 --> 00:06:18,709 Lex and I used to leave notes for each other inside chess pieces. 144 00:06:20,580 --> 00:06:21,512 Here it is. 145 00:06:30,990 --> 00:06:32,723 Time of death 4:03 a.m. 146 00:06:37,463 --> 00:06:38,829 What is it? 147 00:06:38,898 --> 00:06:41,966 Nothing, it's just Lex trying to mess with my head. 148 00:06:42,035 --> 00:06:43,434 [Supergirl] And the number on the back? 149 00:06:43,503 --> 00:06:46,837 -7/16/18. A date? -Yes, it's... 150 00:06:46,906 --> 00:06:49,707 July 16, 1918. 151 00:06:49,776 --> 00:06:52,443 It's the date that Romanovs were executed in Russia. 152 00:06:52,512 --> 00:06:54,545 Lex used to call me the Lost Princess. 153 00:06:55,748 --> 00:06:56,881 Just like Anastasia. 154 00:07:01,354 --> 00:07:02,720 It's a checkmate pattern. 155 00:07:03,556 --> 00:07:04,488 Anastasia's me. 156 00:07:18,204 --> 00:07:19,804 Lex's diaries. 157 00:07:19,872 --> 00:07:22,073 Why would he leave them? 158 00:07:22,141 --> 00:07:24,008 Because he knew I'd come looking for him. 159 00:07:24,077 --> 00:07:25,276 And he loves to torment me. 160 00:07:25,345 --> 00:07:26,744 He knew the last thing I'd wanna do 161 00:07:26,813 --> 00:07:29,313 would be to go swimming in his memories. 162 00:07:29,382 --> 00:07:32,450 He's sick, and he's twisted but at least he's consistent. 163 00:07:35,321 --> 00:07:36,387 [elevator dings] 164 00:07:41,661 --> 00:07:42,626 Lockwood. 165 00:07:42,695 --> 00:07:44,395 Secretary Lockwood now 166 00:07:44,464 --> 00:07:47,431 of the cabinet-level Department of Alien Affairs. 167 00:07:47,500 --> 00:07:50,835 Should be inmate 42053 of the National City prison. 168 00:07:50,903 --> 00:07:52,236 So good to see you, too. 169 00:07:52,305 --> 00:07:54,305 Mr. Secretary, how can we help you? 170 00:07:54,374 --> 00:07:57,375 I am here to requisition any alien technology 171 00:07:57,443 --> 00:08:00,911 or weapons that may assist in containing Supergirl. 172 00:08:00,980 --> 00:08:03,447 And then you'll summon Supergirl 173 00:08:04,150 --> 00:08:04,982 here. 174 00:08:05,051 --> 00:08:06,450 So you can ambush her? 175 00:08:08,755 --> 00:08:11,088 So we can serve justice. 176 00:08:11,157 --> 00:08:13,657 Even if we could summon Supergirl, 177 00:08:13,726 --> 00:08:15,326 I would need a presidential order to comply 178 00:08:15,395 --> 00:08:18,095 with your request, as per paragraph four subsection A 179 00:08:18,164 --> 00:08:19,230 of the DEO charter. 180 00:08:19,298 --> 00:08:20,931 Isn't that correct, Colonel? 181 00:08:22,301 --> 00:08:24,335 That is the protocol. 182 00:08:24,404 --> 00:08:26,670 Then we'd be happy to comply. 183 00:08:26,739 --> 00:08:28,139 Okay, let me ask you a question. 184 00:08:28,207 --> 00:08:30,808 Are you absolutely certain that you want to waste my time? 185 00:08:30,877 --> 00:08:34,512 We may not know each other well, Mr. Lockwood, 186 00:08:34,580 --> 00:08:38,149 but I do things by the book, even for secretaries. 187 00:08:50,830 --> 00:08:53,831 Alpha team, to the armory now. 188 00:08:53,900 --> 00:08:56,434 Colonel, why are you capitulating? 189 00:08:56,502 --> 00:08:58,135 We just got him to back off. 190 00:08:58,204 --> 00:09:00,905 If the president sent him, he'll be back with the order in no time. 191 00:09:00,973 --> 00:09:03,374 We both know that Supergirl is innocent. 192 00:09:03,443 --> 00:09:06,210 It's not our job to question, Director, 193 00:09:06,279 --> 00:09:08,579 which is why I need you to hand over the signal watch 194 00:09:08,648 --> 00:09:10,614 Supergirl gave you. 195 00:09:10,683 --> 00:09:12,650 If we are in possession of a way to summon Supergirl, 196 00:09:12,718 --> 00:09:13,951 we have to use it. 197 00:09:16,122 --> 00:09:17,154 Orders are orders. 198 00:09:21,327 --> 00:09:23,027 Press it twice, she gets the alert. 199 00:09:23,096 --> 00:09:24,628 [cell phone vibrating] 200 00:09:24,697 --> 00:09:25,496 Hello. 201 00:09:27,733 --> 00:09:29,400 I'll be right there. 202 00:09:29,469 --> 00:09:33,070 You told Colonel Haley to press the signal watch twice. 203 00:09:33,139 --> 00:09:35,005 Yes. You know the code. 204 00:09:35,074 --> 00:09:37,074 Push it once she comes, push it twice, 205 00:09:37,944 --> 00:09:39,477 it's a trap, don't come. 206 00:09:39,545 --> 00:09:40,911 Thus keeping her safe. 207 00:09:41,614 --> 00:09:42,980 Brilliant. 208 00:09:43,049 --> 00:09:44,882 Yet Supergirl isn't the only one at risk. 209 00:09:44,951 --> 00:09:47,151 Since Benjamin Lockwood has come for her today, 210 00:09:47,220 --> 00:09:48,752 there is a high probability 211 00:09:48,821 --> 00:09:51,021 that next week he'll come for the entire alien registry. 212 00:09:51,090 --> 00:09:53,290 -Yeah. -After which he'll start rounding up aliens 213 00:09:53,359 --> 00:09:55,693 without discrimination, ergo I propose 214 00:09:57,463 --> 00:09:59,730 we scrub the alien registry from our database. 215 00:10:01,134 --> 00:10:03,200 If that's what you think, 216 00:10:03,269 --> 00:10:06,036 and until I can get Haley to listen to reason, 217 00:10:06,105 --> 00:10:07,905 then we need to do whatever we can. 218 00:10:07,974 --> 00:10:09,974 But please, Agent Dox, 219 00:10:10,042 --> 00:10:11,408 be clandestine. 220 00:10:11,477 --> 00:10:13,010 Of course. 221 00:10:13,079 --> 00:10:16,213 [loudly] As you well know, no one is more clandestine than I. 222 00:10:17,116 --> 00:10:18,048 No one. 223 00:10:25,291 --> 00:10:26,390 Nervous? 224 00:10:27,260 --> 00:10:28,692 Not at all. 225 00:10:28,761 --> 00:10:31,128 I've just canceled three times in my head already today, 226 00:10:31,197 --> 00:10:32,663 so there's that. 227 00:10:32,732 --> 00:10:36,667 Doctor Park is the best trauma therapist in National City. 228 00:10:36,736 --> 00:10:39,270 She practically wrote the book on PTSD. 229 00:10:39,338 --> 00:10:42,139 Still it's hard, I know. 230 00:10:42,208 --> 00:10:43,941 I have seen soldiers 231 00:10:45,111 --> 00:10:47,444 paralyzed over what you're about to do. 232 00:10:51,350 --> 00:10:53,250 I am so proud of you. 233 00:10:56,088 --> 00:10:57,421 And Dad would be, too. 234 00:11:08,367 --> 00:11:09,166 Thank you. 235 00:11:13,072 --> 00:11:14,838 [sniffles] Thank you. 236 00:11:20,112 --> 00:11:21,312 [cell phone ringing] 237 00:11:23,149 --> 00:11:24,181 Alex, hi. 238 00:11:26,285 --> 00:11:27,151 Of course. 239 00:11:28,821 --> 00:11:29,987 I'll see you then. 240 00:11:31,023 --> 00:11:32,323 [Alex] Thank you for meeting me. 241 00:11:33,125 --> 00:11:34,558 Any time. 242 00:11:34,627 --> 00:11:36,093 So what's up? 243 00:11:36,162 --> 00:11:39,530 I wanted to get your advice on something, being a therapist. 244 00:11:39,599 --> 00:11:42,399 I'm sorry, I hope that's not weird that I asked. 245 00:11:42,468 --> 00:11:45,302 I can make a one-time exception for a friend. 246 00:11:45,371 --> 00:11:46,370 Okay. 247 00:11:48,507 --> 00:11:50,207 My commanding officer and I 248 00:11:50,276 --> 00:11:52,376 both agree that we think that something suspicious 249 00:11:52,445 --> 00:11:54,645 is going on at the Department of Alien Affairs, 250 00:11:54,714 --> 00:11:56,280 and I am trying to tell her 251 00:11:56,349 --> 00:11:58,616 that we can't just follow their every order 252 00:11:58,684 --> 00:12:01,552 but she insists on the chain of command. 253 00:12:01,621 --> 00:12:04,488 And I don't know how to reach her. 254 00:12:04,557 --> 00:12:07,524 Well, can I take a stab? 255 00:12:07,593 --> 00:12:08,826 Please. 256 00:12:08,894 --> 00:12:10,527 You need to stop getting angry 257 00:12:11,163 --> 00:12:12,763 and get smart. 258 00:12:12,832 --> 00:12:15,866 Okay, now, I had a real jerk of a CO. 259 00:12:15,935 --> 00:12:17,568 We were stationed at a checkpoint 260 00:12:17,637 --> 00:12:18,969 on the outskirts of Bashur. 261 00:12:20,573 --> 00:12:22,606 And one day, a man pulled up 262 00:12:22,675 --> 00:12:24,742 in this decrepit pickup, 263 00:12:24,810 --> 00:12:27,011 his pregnant wife in the back, 264 00:12:27,079 --> 00:12:29,780 and he's just trying to get to the only midwife in the region. 265 00:12:29,849 --> 00:12:31,682 Just half a mile across town. 266 00:12:31,751 --> 00:12:33,217 And the CO doesn't care. 267 00:12:33,286 --> 00:12:36,353 Rules are rules and he doesn't have the right papers. 268 00:12:36,422 --> 00:12:37,988 So what did you do? 269 00:12:38,057 --> 00:12:40,791 I yelled and screamed about doing the right thing 270 00:12:40,860 --> 00:12:42,693 and got nowhere. 271 00:12:42,762 --> 00:12:45,129 But my sergeant convinced the CO 272 00:12:45,197 --> 00:12:46,897 that it would be safer for his unit 273 00:12:46,966 --> 00:12:49,433 not to risk the life of the man's wife and child. 274 00:12:50,536 --> 00:12:52,436 He knew what the CO cared most about. 275 00:12:52,872 --> 00:12:53,737 His men. 276 00:12:54,173 --> 00:12:55,306 Hmm. 277 00:12:55,374 --> 00:12:57,908 You can't change people. 278 00:12:57,977 --> 00:13:01,111 But you can appeal to who they are. 279 00:13:01,180 --> 00:13:03,180 Even the toughest COs care about something. 280 00:13:09,188 --> 00:13:11,889 Let me guess, right now you're wishing that you never called me. 281 00:13:12,858 --> 00:13:14,258 Actually, it's quite the opposite. 282 00:13:15,361 --> 00:13:17,027 I'm really glad you didn't leave. 283 00:13:22,468 --> 00:13:24,335 [Brainy] The root server containing the alien registry 284 00:13:24,403 --> 00:13:26,503 is located in a vault on sub-level five. 285 00:13:26,572 --> 00:13:29,540 Authorized personnel have to pass through a series of security checks. 286 00:13:29,608 --> 00:13:32,209 First, a voiceprint identification. 287 00:13:32,278 --> 00:13:35,746 Thankfully Colonel Haley is good at talking, and I am good at recording. 288 00:13:35,815 --> 00:13:36,914 [in Haley's voice] Colonel Haley. 289 00:13:40,419 --> 00:13:42,052 Next, a retinal scan. 290 00:13:42,121 --> 00:13:43,787 I can scramble the pattern of the retina 291 00:13:43,856 --> 00:13:45,823 in my image inducer to confuse the gateway computer. 292 00:13:46,726 --> 00:13:48,959 Then the most challenging step. 293 00:13:49,028 --> 00:13:50,594 The guarded elevator. 294 00:13:50,663 --> 00:13:53,597 From studying Ethan Hunt, master of the impossible mission, 295 00:13:53,666 --> 00:13:56,433 the obvious answer to bypass the guards would be subterfuge. 296 00:13:59,138 --> 00:14:01,905 Yes, Colonel Haley, I'm hurrying there as we speak. 297 00:14:01,974 --> 00:14:03,640 Colonel Haley, she's very impatient. 298 00:14:03,709 --> 00:14:05,109 Need something. Sub-level five. 299 00:14:20,493 --> 00:14:23,293 What if my actions are discovered? 300 00:14:23,362 --> 00:14:27,498 And the powers that be retaliate by coming down even harder on the aliens. 301 00:14:29,135 --> 00:14:31,435 Then again, if I don't delete it, 302 00:14:31,504 --> 00:14:34,004 Alien Affairs will immediately target my friends 303 00:14:34,073 --> 00:14:35,172 for deportation. 304 00:14:36,308 --> 00:14:37,408 And if I do delete it, 305 00:14:37,476 --> 00:14:39,076 well, then what's to stop the government 306 00:14:39,145 --> 00:14:41,011 from finding a new way to target them? 307 00:14:41,080 --> 00:14:42,880 Ah, spruck! 308 00:14:44,884 --> 00:14:47,251 There is a perfect 50/50 chance 309 00:14:47,319 --> 00:14:49,019 that what I am about to do 310 00:14:49,989 --> 00:14:51,221 is absolutely wrong. 311 00:14:53,559 --> 00:14:54,992 Well... 312 00:14:55,060 --> 00:14:56,560 If there is no mathematical solution 313 00:14:56,629 --> 00:14:58,362 then perhaps I should find a more... 314 00:15:00,332 --> 00:15:01,465 creative one. 315 00:15:01,534 --> 00:15:03,000 These are just monthly expenses. 316 00:15:04,370 --> 00:15:06,503 Payoffs to half the guards and all of the inmates. 317 00:15:08,040 --> 00:15:11,508 This one's all about Superman and his supposed failings. 318 00:15:12,411 --> 00:15:13,710 It's infuriating. 319 00:15:17,983 --> 00:15:18,916 What is it? 320 00:15:20,052 --> 00:15:21,752 It's from my childhood. 321 00:15:21,821 --> 00:15:23,387 It's an inventory 322 00:15:23,456 --> 00:15:25,856 of all the faults and mistakes I've made since I was four. 323 00:15:27,993 --> 00:15:29,693 This is how he operates. 324 00:15:29,762 --> 00:15:31,595 I get flooded with emotion and he wins. 325 00:15:33,899 --> 00:15:35,098 I don't think I can do this. 326 00:15:35,734 --> 00:15:36,733 [sighs] 327 00:15:39,605 --> 00:15:40,704 Uh... 328 00:15:40,773 --> 00:15:42,840 We have a peeping Tom across the way. 329 00:15:48,414 --> 00:15:49,513 You think he knows anything? 330 00:15:50,549 --> 00:15:52,249 I get that I should be grateful. 331 00:15:53,085 --> 00:15:54,084 And I am. 332 00:15:54,854 --> 00:15:55,919 But? 333 00:15:57,089 --> 00:15:58,188 But I'm pissed. 334 00:15:58,858 --> 00:16:00,123 I know I need to be here 335 00:16:00,993 --> 00:16:02,392 but this just feels... 336 00:16:06,432 --> 00:16:07,364 I'm Guardian 337 00:16:08,868 --> 00:16:10,567 and I protect people. 338 00:16:10,636 --> 00:16:13,036 And people look up to me when... 339 00:16:13,105 --> 00:16:16,540 Do you feel like you don't deserve help? 340 00:16:16,609 --> 00:16:18,675 I feel like I shouldn't need help. 341 00:16:18,744 --> 00:16:21,044 I feel like I should be strong enough to just get over this. 342 00:16:22,781 --> 00:16:25,115 Of course if you have a magic pill I'll take it. 343 00:16:25,184 --> 00:16:27,351 Sadly, this process takes time. 344 00:16:27,419 --> 00:16:31,321 For today, I can give you a starting point to deal with anxiety 345 00:16:31,390 --> 00:16:33,223 or any negative feelings that may come up. 346 00:16:34,493 --> 00:16:35,459 A calming tool. 347 00:16:36,529 --> 00:16:38,061 Okay, sure. 348 00:16:38,130 --> 00:16:40,664 It's called bilateral stimulation. 349 00:16:40,733 --> 00:16:43,967 So if you start experiencing symptoms, it can help pull you back. 350 00:16:45,771 --> 00:16:48,138 Cross your arms and interlock your fingers. 351 00:16:51,944 --> 00:16:53,010 Breathe in. 352 00:16:53,078 --> 00:16:55,445 [both inhale] 353 00:16:56,382 --> 00:16:57,381 Breathe out. 354 00:16:57,449 --> 00:16:59,082 [both exhale] 355 00:16:59,752 --> 00:17:00,517 Tap. 356 00:17:00,920 --> 00:17:01,919 Tap. 357 00:17:03,322 --> 00:17:04,388 Tap. 358 00:17:04,456 --> 00:17:05,322 Tap. 359 00:17:06,492 --> 00:17:08,292 Now, if you're comfortable, 360 00:17:08,360 --> 00:17:11,428 think of a place where you feel safe. 361 00:17:21,540 --> 00:17:22,506 [gunshot] 362 00:17:25,711 --> 00:17:26,977 [gasps] 363 00:17:27,046 --> 00:17:28,011 Use the tool, James. 364 00:17:28,547 --> 00:17:29,780 Cross your arms, 365 00:17:29,848 --> 00:17:31,548 interlock your fingers, breathe in. 366 00:17:32,117 --> 00:17:32,883 Tap. 367 00:17:42,695 --> 00:17:44,628 This is part of the process. 368 00:17:44,697 --> 00:17:46,363 It takes patience 369 00:17:47,066 --> 00:17:48,765 but it does work. 370 00:17:48,834 --> 00:17:50,033 I know it will. 371 00:17:59,688 --> 00:18:00,520 Hey, there. 372 00:18:01,890 --> 00:18:04,624 Neighbor to the infamous Lex Luthor, huh? 373 00:18:04,693 --> 00:18:06,826 Oh, yeah, it was a true privilege. 374 00:18:06,895 --> 00:18:08,761 I mean, you have a great view. 375 00:18:08,830 --> 00:18:11,965 See anything suspicious the last few weeks? 376 00:18:12,033 --> 00:18:14,901 Everything Lex did was suspicious. 377 00:18:14,970 --> 00:18:17,704 And let me guess, now you want me to rat him out 378 00:18:17,772 --> 00:18:19,672 to his archnemesis? 379 00:18:19,741 --> 00:18:22,141 Think of how good that will feel. 380 00:18:22,210 --> 00:18:24,310 To help finally bring him to justice. 381 00:18:24,379 --> 00:18:26,479 You expect me to trust you? 382 00:18:26,548 --> 00:18:28,848 You are literally a traitor. 383 00:18:28,917 --> 00:18:30,249 But what do you care, right? 384 00:18:30,318 --> 00:18:33,519 Waltzing in here and putting a target on all our backs. 385 00:18:33,588 --> 00:18:35,421 -Excuse me? -The entire country 386 00:18:35,490 --> 00:18:37,123 is itching to nuke you. 387 00:18:37,192 --> 00:18:38,524 And when they do, 388 00:18:38,593 --> 00:18:40,193 guess who else gets nuked? 389 00:18:40,261 --> 00:18:41,627 No, they wouldn't do that. 390 00:18:41,696 --> 00:18:42,929 They want to. 391 00:18:42,998 --> 00:18:45,765 Nobody cares about the little people. 392 00:18:45,834 --> 00:18:49,669 Even if we're fighting for justice by say, 393 00:18:49,738 --> 00:18:54,240 releasing classified documents about illegal drone warfare. 394 00:18:55,143 --> 00:18:57,410 Wait. You're Steve Lomeli. 395 00:18:59,114 --> 00:19:01,447 You stole all that data from the DOD. 396 00:19:01,516 --> 00:19:03,116 I exposed the truth. 397 00:19:03,184 --> 00:19:05,118 And I paid for it with my freedom. 398 00:19:05,186 --> 00:19:06,786 Because, unlike you, 399 00:19:06,855 --> 00:19:08,287 I'm not above the law. 400 00:19:08,356 --> 00:19:09,589 That's ridiculous. I... 401 00:19:09,657 --> 00:19:11,290 Oh, really? How many times has your 402 00:19:11,359 --> 00:19:13,926 unilateral bull-in-a-china-shop approach 403 00:19:13,995 --> 00:19:16,562 destroyed exculpatory evidence? 404 00:19:18,066 --> 00:19:19,766 The term for someone like you 405 00:19:20,902 --> 00:19:22,802 is malignant narcissist. 406 00:19:23,972 --> 00:19:25,304 I help people. 407 00:19:25,373 --> 00:19:27,507 Oh, no, you don't. 408 00:19:27,575 --> 00:19:30,109 Everything you touch, you ruin. 409 00:19:34,883 --> 00:19:37,583 Nia Nal, I understand this interaction might be difficult for you 410 00:19:37,652 --> 00:19:39,485 given that we haven't spoken since our incredible 411 00:19:39,554 --> 00:19:41,721 yet devastating romantic encounter at the hospital. 412 00:19:41,790 --> 00:19:43,623 Yeah, I've barely been able to eat. 413 00:19:43,691 --> 00:19:47,060 Yes, well, I too have been caught in quite a conundrum. 414 00:19:47,128 --> 00:19:49,595 Ben Lockwood is trying to trap Supergirl. 415 00:19:49,664 --> 00:19:52,598 His next step will be obtaining the alien registry. 416 00:19:52,667 --> 00:19:54,133 We could delete it right now, 417 00:19:54,202 --> 00:19:55,835 avoid that possibility, 418 00:19:55,904 --> 00:19:58,037 but that could backfire and bring the government down twice as hard. 419 00:19:58,106 --> 00:20:01,741 The odds are a perfect 50/50. 420 00:20:01,810 --> 00:20:03,810 What does your gut tell you? 421 00:20:03,878 --> 00:20:07,280 That decisions should be made based on facts and not 422 00:20:07,348 --> 00:20:11,117 intestinal inclinations. Now, please tell me, 423 00:20:11,186 --> 00:20:12,285 what do I do? 424 00:20:13,354 --> 00:20:14,520 If you want my opinion-- 425 00:20:14,589 --> 00:20:16,556 No, I do not, 426 00:20:16,624 --> 00:20:20,626 I want you to literally tell me what I do. 427 00:20:21,963 --> 00:20:23,529 Dream the future of the registry. 428 00:20:23,598 --> 00:20:25,731 Does it exist? Does it not? 429 00:20:25,800 --> 00:20:27,500 If you tell me that, then you tell me what I did 430 00:20:27,569 --> 00:20:28,868 so that I could do it. 431 00:20:28,937 --> 00:20:31,871 So when I want to know about my descendant's superpowers 432 00:20:31,940 --> 00:20:34,540 it's all "You'll destroy the fabric of space and time." 433 00:20:34,609 --> 00:20:36,576 But when you want to know the future it's-- 434 00:20:36,644 --> 00:20:38,311 There is no other way. 435 00:20:39,914 --> 00:20:41,013 Fine. 436 00:20:46,721 --> 00:20:47,687 [exhales] 437 00:20:55,530 --> 00:20:56,395 [exhales] 438 00:20:58,933 --> 00:21:01,067 You don't destroy the registry. 439 00:21:01,136 --> 00:21:02,768 That's ridiculous. 440 00:21:02,837 --> 00:21:05,071 Of course I have to destroy it. 441 00:21:06,474 --> 00:21:07,507 [laughs] Exactly. 442 00:21:09,511 --> 00:21:12,044 -What? -That's the answer. 443 00:21:12,113 --> 00:21:13,546 You have to destroy the registry. 444 00:21:13,615 --> 00:21:15,381 But you just dreamt the opposite. 445 00:21:15,450 --> 00:21:17,316 I didn't dream anything. 446 00:21:17,385 --> 00:21:18,851 Sometimes hearing the wrong answer 447 00:21:18,920 --> 00:21:20,386 shows you what the right one is. 448 00:21:21,856 --> 00:21:23,489 Intestinal inclination. 449 00:21:23,558 --> 00:21:24,891 Not so bad, is it? 450 00:21:34,836 --> 00:21:36,602 Well, thank you, Ms. Kim. 451 00:21:36,671 --> 00:21:38,004 I appreciate it. 452 00:21:41,142 --> 00:21:42,575 What is it, Director Danvers? 453 00:21:46,080 --> 00:21:47,446 Colonel. 454 00:21:47,515 --> 00:21:51,184 You've spent your life in service. 455 00:21:51,252 --> 00:21:54,086 Everything you do is for the good of our country. 456 00:21:54,155 --> 00:21:55,922 You see that as a moral imperative. 457 00:21:57,125 --> 00:22:00,159 But some orders are immoral. 458 00:22:00,228 --> 00:22:01,961 And following them does not make you a good soldier, 459 00:22:02,030 --> 00:22:03,362 it makes you complicit. 460 00:22:03,431 --> 00:22:04,931 That is enough, Director Danvers. 461 00:22:04,999 --> 00:22:07,166 Ben Lockwood wants to ambush Supergirl. 462 00:22:07,235 --> 00:22:08,734 He wants to execute her. 463 00:22:08,803 --> 00:22:12,004 While you and I both know that she's been falsely accused. 464 00:22:12,073 --> 00:22:14,707 Look, I know that it's risky to defy orders 465 00:22:16,377 --> 00:22:18,978 but you have much more to consider than just yourself here. 466 00:22:20,081 --> 00:22:21,347 What about your daughter? 467 00:22:21,416 --> 00:22:23,849 You leave my daughter out of this. 468 00:22:23,918 --> 00:22:25,484 In all my months here I've revealed to you 469 00:22:25,553 --> 00:22:27,954 exactly one piece of personal information. 470 00:22:28,022 --> 00:22:29,255 One piece-- 471 00:22:31,326 --> 00:22:33,893 And now you wanna use that as leverage against me? 472 00:22:33,962 --> 00:22:35,328 -Colonel-- -Not to mention lying 473 00:22:35,396 --> 00:22:37,430 about the signal watch. 474 00:22:37,498 --> 00:22:40,166 Yes, I know more than you think. One click, she comes. 475 00:22:40,235 --> 00:22:41,567 Two clicks, she stays away. 476 00:22:42,770 --> 00:22:44,670 You're pushing your luck here, Danvers, 477 00:22:44,739 --> 00:22:46,239 and one day you're going to push it too far. 478 00:22:48,109 --> 00:22:49,175 Dismissed. 479 00:22:58,853 --> 00:23:00,253 [Otis] Hey, there, Warden. 480 00:23:00,321 --> 00:23:03,189 Is Warden your first name or your last? 481 00:23:03,258 --> 00:23:04,523 What are you doing here? 482 00:23:04,592 --> 00:23:06,325 Got an alert. 483 00:23:06,394 --> 00:23:09,328 Kryptonian in the boss' cell. 484 00:23:12,600 --> 00:23:15,101 [sighs] Well, people who used to admire me 485 00:23:15,169 --> 00:23:16,869 now think I am an American traitor. 486 00:23:16,938 --> 00:23:18,337 And the people that hate me 487 00:23:18,406 --> 00:23:20,006 are reveling in my downfall. 488 00:23:20,074 --> 00:23:22,808 Okay, this is not your downfall, Supergirl, it's a glitch. 489 00:23:22,877 --> 00:23:24,277 You didn't do it. 490 00:23:24,345 --> 00:23:25,778 We both know Lex is behind this, 491 00:23:25,847 --> 00:23:27,079 and soon everyone else will, too. 492 00:23:27,148 --> 00:23:29,148 Okay, I know better than anyone what it's like 493 00:23:29,217 --> 00:23:31,484 to be falsely accused of a crime you didn't commit, okay? 494 00:23:31,552 --> 00:23:33,152 It's not fun. 495 00:23:33,221 --> 00:23:34,654 No, it's not. 496 00:23:34,722 --> 00:23:37,690 But neither is reading through your murderous brother's journals 497 00:23:37,759 --> 00:23:39,525 and reliving traumatic memories. 498 00:23:39,594 --> 00:23:41,560 Just looking at Lex's handwriting 499 00:23:41,629 --> 00:23:42,995 is like needles in my eyes. 500 00:23:44,299 --> 00:23:45,865 Maybe this is a wild-goose chase. 501 00:23:45,933 --> 00:23:47,233 Maybe there's no clue trail, 502 00:23:47,302 --> 00:23:50,036 just Lex torturing me like he always does. 503 00:23:51,105 --> 00:23:52,405 Let's just get out of here. 504 00:23:52,473 --> 00:23:54,273 No. No, Lena, wait. 505 00:23:54,342 --> 00:23:56,375 People like you and me, we don't give up. 506 00:23:56,444 --> 00:23:58,044 So we will find something 507 00:23:58,112 --> 00:23:59,712 and we're going to stop him. 508 00:23:59,781 --> 00:24:03,883 Good morning, Cell Block D. 509 00:24:03,951 --> 00:24:05,818 -Is that-- -Otis Graves. 510 00:24:05,887 --> 00:24:08,988 Coming to you live from WLEX. 511 00:24:09,057 --> 00:24:12,491 We have a giveaway for one lucky caller. 512 00:24:12,560 --> 00:24:15,428 First person to apprehend Supergirl 513 00:24:15,496 --> 00:24:20,066 gets a lifetime of not being in prison anymore. 514 00:24:20,134 --> 00:24:23,402 Good luck. Lines are opening now. 515 00:24:30,745 --> 00:24:32,078 [prisoners clamoring] 516 00:24:38,256 --> 00:24:40,690 [Supergirl] We've got about 30 seconds before there's a riot. 517 00:24:40,758 --> 00:24:42,491 -I'm gonna find Otis. -Wait, I'm coming with you. 518 00:24:42,560 --> 00:24:45,561 No, no, the whole cell block was just set free, it's too dangerous. 519 00:24:45,630 --> 00:24:48,097 But that numskull's our best hope of finding Lex. 520 00:24:48,166 --> 00:24:49,265 Which is why I will go. 521 00:24:49,334 --> 00:24:51,033 You need to find out what Lex is hiding. 522 00:24:51,102 --> 00:24:52,068 I'm gonna weld that outside door 523 00:24:52,136 --> 00:24:53,436 so Otis can't get in. 524 00:24:54,639 --> 00:24:57,406 Before you go... It's a Kryptonite shield. 525 00:24:57,475 --> 00:25:00,042 If Lex did bring Otis back as Metallo, you're gonna need it. 526 00:25:02,413 --> 00:25:03,479 Thanks. 527 00:25:03,548 --> 00:25:05,214 -Good luck. -You too. 528 00:25:20,798 --> 00:25:21,764 [yells] 529 00:25:33,978 --> 00:25:35,745 [grunting] 530 00:25:50,294 --> 00:25:52,061 [prisoners clamoring] 531 00:25:52,130 --> 00:25:54,263 [man on TV] As the nation enters the second day of martial law, 532 00:25:54,332 --> 00:25:56,866 food shortages and an uptick in violent crime 533 00:25:56,934 --> 00:25:58,334 has been reported across the country. 534 00:25:58,403 --> 00:25:59,301 [gunshots] 535 00:26:01,005 --> 00:26:01,804 [screams] 536 00:26:04,108 --> 00:26:06,809 Adding to this tension is the escape of Lex Luthor, 537 00:26:06,878 --> 00:26:09,278 brother of L-Corp CEO, Lena Luthor. 538 00:26:13,551 --> 00:26:14,750 [liquid pouring] 539 00:26:18,823 --> 00:26:19,755 [grunts] 540 00:26:27,598 --> 00:26:28,998 [groans] 541 00:26:31,869 --> 00:26:34,003 [gasping] 542 00:26:37,708 --> 00:26:40,309 Warden, we don't have much time. 543 00:26:40,378 --> 00:26:41,977 I need you to help me find a-- 544 00:26:46,584 --> 00:26:47,650 psychopath. 545 00:26:50,755 --> 00:26:51,787 You bastard. 546 00:27:03,167 --> 00:27:05,301 "Father lost his temper again..." 547 00:27:05,369 --> 00:27:06,735 [man] Lena. 548 00:27:06,804 --> 00:27:08,404 Get back here now! 549 00:27:08,473 --> 00:27:11,006 [Lena reading] "Lena stole his prized fountain pen for me. 550 00:27:11,075 --> 00:27:13,876 The one presented to him by the King of Jordan. 551 00:27:17,014 --> 00:27:19,148 Lena craves my attention. 552 00:27:19,584 --> 00:27:20,850 Pathetic. 553 00:27:22,954 --> 00:27:25,855 If she knew how brilliant she was, she wouldn't need it." 554 00:27:33,331 --> 00:27:34,763 What if he finds us? 555 00:27:34,832 --> 00:27:36,732 Don't worry, he can't climb when he's drunk. 556 00:27:36,801 --> 00:27:37,967 When I grow up, 557 00:27:38,035 --> 00:27:40,035 I'm gonna have all the money in the world. 558 00:27:40,104 --> 00:27:41,604 And I'm gonna build a house 559 00:27:41,672 --> 00:27:43,105 and I'm gonna keep us safe forever. 560 00:27:43,908 --> 00:27:46,442 I'll build it right there. 561 00:27:49,847 --> 00:27:51,213 [Lena] Those aren't the Alps. 562 00:27:51,282 --> 00:27:52,848 What are you playing at, brother? 563 00:28:20,765 --> 00:28:21,965 Where's Otis Graves? 564 00:28:23,735 --> 00:28:24,634 [sighs] 565 00:28:25,804 --> 00:28:27,804 Well, well, well. 566 00:28:27,873 --> 00:28:30,640 If it isn't Lee Harvey Supergirl. 567 00:28:33,478 --> 00:28:35,545 Turns out it's easy being green. 568 00:28:39,951 --> 00:28:42,051 You're not the only one who's friends with a Luthor. 569 00:28:43,955 --> 00:28:45,922 My heart's grown three sizes in here. 570 00:28:59,905 --> 00:29:00,703 [grunts] 571 00:29:02,574 --> 00:29:03,706 [prisoners clamoring] 572 00:29:06,578 --> 00:29:07,911 [helicopter blades whirring] 573 00:29:15,754 --> 00:29:17,053 President's orders, boys. 574 00:29:17,122 --> 00:29:19,255 If Supergirl's in there, she is not coming out. 575 00:29:22,394 --> 00:29:24,527 They don't call it the slammer for nothing. 576 00:29:29,100 --> 00:29:29,866 Aah! 577 00:29:51,690 --> 00:29:52,488 [panting] 578 00:29:58,663 --> 00:30:00,163 [groans] 579 00:30:02,767 --> 00:30:03,800 Supergirl! 580 00:30:09,808 --> 00:30:11,574 Here's Otis! 581 00:30:26,124 --> 00:30:27,423 [Kara whimpers] 582 00:30:27,492 --> 00:30:28,658 Where'd Supergirl go? 583 00:30:28,727 --> 00:30:30,159 I don't know but I... 584 00:30:30,228 --> 00:30:32,695 I saw a red blur go through that door. 585 00:30:37,335 --> 00:30:38,334 Wait a minute. 586 00:30:39,738 --> 00:30:43,306 D block's for guys only, what are you doing here? 587 00:30:43,942 --> 00:30:45,308 I, uh... 588 00:30:46,011 --> 00:30:47,310 I'm a reporter. 589 00:30:47,379 --> 00:30:50,046 I was doing an interview in the dining hall 590 00:30:50,115 --> 00:30:51,147 when the guards rushed us out. 591 00:30:53,318 --> 00:30:56,819 The article's on prison reform, maybe you'd care to comment? 592 00:30:57,489 --> 00:30:59,555 I don't trust the press. 593 00:30:59,624 --> 00:31:01,257 They always parachute into crises like this 594 00:31:01,326 --> 00:31:04,360 without any context for the larger systemic issues at play. 595 00:31:12,704 --> 00:31:13,569 Sun. 596 00:31:23,248 --> 00:31:24,447 [gasps] What? What? 597 00:31:24,516 --> 00:31:26,482 -Don't move. -I'm just a reporter. 598 00:31:26,551 --> 00:31:28,451 -Really, for whom? -For CatCo magazine. 599 00:31:28,520 --> 00:31:30,253 Wait, my name is Kara Danvers. 600 00:31:30,321 --> 00:31:31,187 Kara Danvers? 601 00:31:33,258 --> 00:31:34,390 What are you doing? 602 00:31:34,459 --> 00:31:37,193 This is Kara Danvers, the journalist. 603 00:31:37,262 --> 00:31:38,628 The one who writes 604 00:31:38,697 --> 00:31:41,664 that Aliens of National City column that I read to you. 605 00:31:41,733 --> 00:31:44,901 And most of the other good stuff in CatCo, too. 606 00:31:44,969 --> 00:31:46,235 Oh, thanks. 607 00:31:46,304 --> 00:31:47,570 Sorry about the shiv. 608 00:31:47,639 --> 00:31:49,872 But when a riot breaks out in the block, 609 00:31:49,941 --> 00:31:51,641 you never know who you're gonna run into. 610 00:31:51,710 --> 00:31:52,775 Steve Lomeli. 611 00:31:52,844 --> 00:31:55,111 Editor of Stryker's one and only newsletter. 612 00:31:55,180 --> 00:31:56,679 The not-so-free press. 613 00:31:56,748 --> 00:31:59,482 It's nice to meet another member of the fourth estate. 614 00:31:59,551 --> 00:32:00,983 Pleasure's mine. 615 00:32:01,052 --> 00:32:03,419 So tell us, what brings you to Stryker's? 616 00:32:03,488 --> 00:32:05,188 Off the record, of course. 617 00:32:06,925 --> 00:32:08,224 Uh... 618 00:32:08,293 --> 00:32:11,728 I'm actually... I'm writing a piece about Lex Luthor. 619 00:32:13,231 --> 00:32:14,897 You wouldn't happen to know anything about him, would you? 620 00:32:14,966 --> 00:32:16,532 You know, you're the second person today 621 00:32:16,601 --> 00:32:17,934 to ask me about that psycho. 622 00:32:18,703 --> 00:32:19,435 Huh. 623 00:32:22,073 --> 00:32:25,274 Truth is, my cell is right across from his. 624 00:32:25,343 --> 00:32:26,909 I could tell you some things. 625 00:32:26,978 --> 00:32:28,911 -Deep background, of course. -Of course. 626 00:32:28,980 --> 00:32:31,547 [man on loudspeaker] Supergirl, this is the National Guard. 627 00:32:31,616 --> 00:32:33,382 Come out or we're coming in. 628 00:32:33,451 --> 00:32:35,885 Anyone in our way will be shot. 629 00:32:35,954 --> 00:32:37,854 That's crazy. They can't just come in here shooting 630 00:32:37,922 --> 00:32:39,689 when there's practically a riot going on? 631 00:32:39,758 --> 00:32:42,825 You think the National Guard gives a hoot about a bunch of convicts? 632 00:32:42,894 --> 00:32:45,361 We are making our breach in five seconds. 633 00:32:45,430 --> 00:32:47,363 Lay down flat on the floor... 634 00:32:47,432 --> 00:32:48,998 -Come on, we better get down. -...hands behind your back. 635 00:32:49,067 --> 00:32:50,733 Uh, I have to go. 636 00:32:50,802 --> 00:32:52,835 -[man] Five... -Go? Are you crazy? 637 00:32:52,904 --> 00:32:53,970 Four... 638 00:32:54,606 --> 00:32:55,571 Three... 639 00:32:56,040 --> 00:32:56,806 Two... 640 00:32:57,509 --> 00:32:58,474 One. Go! 641 00:32:59,477 --> 00:33:00,643 [men grunting] 642 00:33:04,983 --> 00:33:05,982 Everybody, down! 643 00:33:15,126 --> 00:33:16,526 [man] Move, move, move. 644 00:33:23,434 --> 00:33:24,433 Where is Supergirl? 645 00:33:28,907 --> 00:33:30,206 Lena? 646 00:33:30,275 --> 00:33:31,307 [Lena] I'm here. 647 00:33:47,458 --> 00:33:48,524 What is this place? 648 00:34:01,052 --> 00:34:01,984 [Supergirl reading] 649 00:34:03,754 --> 00:34:04,954 [system powering up] 650 00:34:05,890 --> 00:34:07,690 That's the DEO desert facility. 651 00:34:07,758 --> 00:34:09,358 What are you up to, Lex? 652 00:34:09,427 --> 00:34:12,962 [Otis] Don't worry, Mr. L. I got it all under control. 653 00:34:13,030 --> 00:34:13,963 Oh, no. 654 00:34:14,699 --> 00:34:15,798 Otis. 655 00:34:15,867 --> 00:34:17,466 [Otis] Yes, I am in your cell. 656 00:34:17,535 --> 00:34:21,604 And it looks great. 657 00:34:21,672 --> 00:34:23,839 Stand in the middle? Yeah, sure. 658 00:34:27,144 --> 00:34:28,577 [suit powers up] 659 00:34:31,682 --> 00:34:33,015 We've got to get out of here. 660 00:34:33,084 --> 00:34:35,084 We can't leave all this stuff. We need it to find Lex. 661 00:34:35,152 --> 00:34:36,252 There's no time. 662 00:34:38,823 --> 00:34:42,892 And by "This is what you get," you mean what? 663 00:34:42,960 --> 00:34:44,260 [beeping] 664 00:34:47,899 --> 00:34:49,031 [explosion] 665 00:35:03,548 --> 00:35:04,446 [screams] 666 00:35:04,515 --> 00:35:05,281 [gasps] 667 00:35:09,353 --> 00:35:11,020 [cell phone vibrating] 668 00:35:12,390 --> 00:35:13,556 -Nia-- -[Nia] Brainy, I was wrong. 669 00:35:13,624 --> 00:35:14,623 You can't delete the registry. 670 00:35:15,259 --> 00:35:17,359 Oh. Uh... 671 00:35:18,429 --> 00:35:20,195 -I didn't. -Thank God. 672 00:35:20,264 --> 00:35:21,830 I had a dream they came for you. 673 00:35:21,899 --> 00:35:23,532 I should clarify. 674 00:35:26,170 --> 00:35:29,004 I did, in fact, erase the list 675 00:35:29,073 --> 00:35:31,240 from the DEO servers. But seeing as how 676 00:35:31,309 --> 00:35:32,908 there may come a time when we need it... 677 00:35:32,977 --> 00:35:34,176 I downloaded a copy. 678 00:35:34,979 --> 00:35:36,178 To my brain. 679 00:35:36,247 --> 00:35:38,213 Why would you do that? Now you could be a target. 680 00:35:38,282 --> 00:35:40,916 Well, that's just the cost of being a hero. 681 00:35:41,719 --> 00:35:43,686 Oh, Brainy, that's... 682 00:35:44,889 --> 00:35:47,456 That's actually very heroic. 683 00:35:47,525 --> 00:35:49,191 -Hmm. -You were right. 684 00:35:49,260 --> 00:35:51,560 I should've looked into the future like you'd asked. 685 00:35:52,797 --> 00:35:56,065 I have evolved my views on this topic. 686 00:35:56,133 --> 00:35:58,267 The consequences of seeing the future 687 00:35:58,336 --> 00:35:59,435 under consideration, 688 00:36:00,571 --> 00:36:02,338 doing the right thing 689 00:36:02,406 --> 00:36:03,739 is an imperative. 690 00:36:03,808 --> 00:36:06,175 Besides, the odds of my arrest are actually quite low 691 00:36:06,243 --> 00:36:09,912 seeing as how you're not very good at interpreting your dreams. 692 00:36:09,981 --> 00:36:11,914 I give it 40/60 at best. 693 00:36:16,887 --> 00:36:18,120 Make that 60/40. 694 00:36:18,623 --> 00:36:19,421 Brainy? 695 00:36:22,526 --> 00:36:24,259 Your presidential order, Colonel. 696 00:36:28,132 --> 00:36:29,898 This will suffice, Miss Walker. 697 00:36:31,736 --> 00:36:33,102 Oh, yeah. 698 00:36:33,170 --> 00:36:35,571 Yeah, yeah, yeah. See if this won't work on Supergirl. 699 00:36:35,640 --> 00:36:36,772 Good. 700 00:36:36,841 --> 00:36:38,440 Don't be shy, gentlemen. This is the good stuff. 701 00:36:39,577 --> 00:36:42,478 Nobody fires without my direct order. 702 00:36:42,546 --> 00:36:44,113 And if she's smart, 703 00:36:44,181 --> 00:36:45,280 she'll come quietly. 704 00:36:48,753 --> 00:36:49,818 Okay. 705 00:36:51,489 --> 00:36:52,921 Summon Supergirl. 706 00:36:56,894 --> 00:36:58,160 [beeps twice] 707 00:37:05,269 --> 00:37:07,269 So how long is this supposed to take? 708 00:37:07,338 --> 00:37:09,405 Normally less than a minute. 709 00:37:09,473 --> 00:37:11,440 But it would appear as though she has gone dark. 710 00:37:13,678 --> 00:37:14,677 Okay. 711 00:37:16,480 --> 00:37:18,447 What did you do? 712 00:37:18,516 --> 00:37:19,848 I followed your orders. 713 00:37:24,188 --> 00:37:25,320 Let's pack it up. 714 00:37:27,425 --> 00:37:29,458 Come on, pack it up. All of it. 715 00:37:31,829 --> 00:37:33,829 We'll just be taking the weapons with us. 716 00:37:41,872 --> 00:37:43,105 You pressed twice. 717 00:37:43,174 --> 00:37:44,473 I didn't do it for you. 718 00:37:46,110 --> 00:37:47,176 My daughter 719 00:37:48,212 --> 00:37:49,978 had a panic attack last night. 720 00:37:50,548 --> 00:37:52,047 She is scared 721 00:37:52,116 --> 00:37:54,683 of martial law and the curfew 722 00:37:56,053 --> 00:37:58,654 and the fact that her favorite teacher has gone missing. 723 00:38:00,725 --> 00:38:01,857 He's an alien. 724 00:38:02,993 --> 00:38:06,061 And presumably in hiding. 725 00:38:07,531 --> 00:38:09,498 But I can't promise her that, can I? 726 00:38:10,067 --> 00:38:11,667 No, you can't. 727 00:38:11,736 --> 00:38:14,670 I don't like being manipulated by you 728 00:38:14,739 --> 00:38:16,872 or that power-hungry snake. 729 00:38:16,941 --> 00:38:19,174 You made the right choice. 730 00:38:19,243 --> 00:38:21,877 I prided myself on my loyalty to this country. 731 00:38:23,447 --> 00:38:26,081 What I wanted didn't matter, it was about 732 00:38:26,984 --> 00:38:28,550 serving the greater good. 733 00:38:32,857 --> 00:38:34,723 Now, I wonder about 734 00:38:35,760 --> 00:38:36,892 the few... 735 00:38:38,796 --> 00:38:40,195 the ones left behind. 736 00:38:42,566 --> 00:38:44,032 Will my daughter be one of them? 737 00:38:45,603 --> 00:38:48,537 She is looking to me for help 738 00:38:48,606 --> 00:38:52,407 and moral guidance but how can I protect her 739 00:38:54,178 --> 00:38:55,377 if I am party to this? 740 00:39:03,888 --> 00:39:06,321 [news reporter] Authorities have identified Supergirl as the attacker 741 00:39:06,390 --> 00:39:08,824 in an attempt to free prisoners of Stryker's Island. 742 00:39:08,893 --> 00:39:10,692 Attempt to free prisoners? 743 00:39:10,761 --> 00:39:11,927 That's ridiculous. 744 00:39:11,996 --> 00:39:13,695 It's always a joy to see the new and creative ways 745 00:39:13,764 --> 00:39:15,030 people find to hate the good guys. 746 00:39:15,933 --> 00:39:17,733 That prisoner, Steve, 747 00:39:18,602 --> 00:39:19,735 he wasn't wrong. 748 00:39:22,006 --> 00:39:24,106 I did make things worse. 749 00:39:24,175 --> 00:39:26,575 How many prisoners almost died today because of me? 750 00:39:26,644 --> 00:39:28,510 I put you in jeopardy at the prison. 751 00:39:28,579 --> 00:39:30,312 And you were in jeopardy at the DEO. 752 00:39:30,381 --> 00:39:32,347 It's clear I am doing 753 00:39:32,416 --> 00:39:34,383 more harm than good right now. 754 00:39:37,254 --> 00:39:39,588 [sighs] So I think it's time Supergirl 755 00:39:39,657 --> 00:39:41,290 lay low. 756 00:39:41,358 --> 00:39:42,891 There are other ways to get to the truth. 757 00:39:52,803 --> 00:39:55,103 James, I got your message. 758 00:39:55,172 --> 00:39:57,005 It sounded urgent. What's up? 759 00:39:57,074 --> 00:39:59,074 It happened again. 760 00:39:59,143 --> 00:40:01,009 But this time I could see 500 feet. 761 00:40:01,078 --> 00:40:02,878 Like it was right in front of me. 762 00:40:02,947 --> 00:40:05,113 And I could hear things 763 00:40:05,182 --> 00:40:06,915 that nobody should be able to hear. 764 00:40:06,984 --> 00:40:09,251 It could be a hallucination. 765 00:40:09,320 --> 00:40:10,652 Those are known symptoms. 766 00:40:10,721 --> 00:40:12,020 I would love to believe that. 767 00:40:12,089 --> 00:40:14,690 I would, but this was too real. 768 00:40:19,396 --> 00:40:20,629 We have to talk to Lena. 769 00:40:21,365 --> 00:40:23,098 This is more than PTSD. 770 00:40:25,636 --> 00:40:27,135 She destroyed a prison. 771 00:40:27,938 --> 00:40:29,271 She outsmarted the DEO. 772 00:40:29,340 --> 00:40:31,073 Somehow she knew we were coming. 773 00:40:31,141 --> 00:40:33,108 She always seems to be one step ahead of us. 774 00:40:33,177 --> 00:40:34,877 I need people I can trust 775 00:40:34,945 --> 00:40:36,345 if you want me to bring her down. 776 00:40:36,413 --> 00:40:37,946 Go ahead. 777 00:40:38,015 --> 00:40:40,515 Deputize the Children of Liberty. 778 00:40:48,359 --> 00:40:50,959 -Oh! [sighs] -[woman] Yes, you were detonated. 779 00:40:51,028 --> 00:40:52,494 But we put you back together 780 00:40:52,563 --> 00:40:53,395 again. 781 00:40:56,800 --> 00:40:59,234 Thank you for meeting with me. 782 00:40:59,303 --> 00:41:03,138 Ah! What an honor to be interviewed by Kara Danvers. 783 00:41:03,207 --> 00:41:05,173 Just make sure it stays off the record, okay? 784 00:41:05,242 --> 00:41:07,509 Oh, deep, deep background, I promise. 785 00:41:08,178 --> 00:41:09,244 It's a shame 786 00:41:09,313 --> 00:41:10,646 Lex's secret prison lab 787 00:41:10,714 --> 00:41:13,115 was destroyed by that Otis Graves. 788 00:41:13,183 --> 00:41:14,650 [Kara clears throat] 789 00:41:14,718 --> 00:41:17,819 But since there's no such thing as a secure Wi-Fi network 790 00:41:17,888 --> 00:41:19,054 with me in the building... 791 00:41:22,660 --> 00:41:24,126 Lex's hard drive. 792 00:41:24,194 --> 00:41:26,962 Everything that was on the computer in that secret room. 793 00:41:27,031 --> 00:41:28,330 Thank you, Steve. 794 00:41:28,399 --> 00:41:30,599 I'm just grateful you're bringing him to justice. 795 00:41:30,668 --> 00:41:34,102 I'm grateful I have the tools to do it. 796 00:41:34,171 --> 00:41:36,171 There's nothing more powerful in the pursuit of justice 797 00:41:36,240 --> 00:41:37,372 than the power of the press. 798 00:41:38,575 --> 00:41:39,841 What do they say? 799 00:41:39,910 --> 00:41:41,944 The pen is mightier than the sword. 800 00:41:42,012 --> 00:41:43,078 [chuckles] 801 00:41:44,949 --> 00:41:47,049 Maybe even mightier than a cape. 66410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.