All language subtitles for SMILF.S02E10.720p.WEB.H264-MEMENTO+ION10.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,055 - ♪ LIZZY PARKS' "ALL THAT" PLAYING ♪ - [BASKETBALL BOUNCING, SHOES SQUEAKING] 2 00:00:01,079 --> 00:00:03,039 ♪ Baby, don't you know I'm all that? ♪ 3 00:00:03,047 --> 00:00:04,273 ♪ Yes, I'm all that ♪ 4 00:00:04,298 --> 00:00:06,632 ♪ Yes, I'm all that and a bag of chips ♪ 5 00:00:06,657 --> 00:00:07,848 ♪ I'm all that ♪ 6 00:00:07,853 --> 00:00:09,235 [WOMAN SINGING] 7 00:00:09,260 --> 00:00:10,580 ♪ You got the cream and the cat ♪ 8 00:00:10,605 --> 00:00:11,635 ♪ Baby, don't you know ♪ 9 00:00:11,660 --> 00:00:13,594 ♪ I won't share, no, I won't share ♪ 10 00:00:13,619 --> 00:00:15,237 ♪ Share you with another girl ♪ 11 00:00:15,262 --> 00:00:17,645 - [GRUNTS] - [GLASS BREAKS] 12 00:00:17,670 --> 00:00:19,972 [OVERLAPPING CHATTER] 13 00:00:19,793 --> 00:00:20,996 BRIDGE: Oh, sorry. 14 00:00:21,021 --> 00:00:23,767 - This yours? - BRIDGE: Yeah, thank you. 15 00:00:23,792 --> 00:00:26,976 - WOMAN: Come on, Norma. - [ALL CHATTERING] 16 00:00:27,001 --> 00:00:28,943 - Whoo! - Aww! 17 00:00:28,968 --> 00:00:31,271 [ALL CHATTERING, CHEERING] 18 00:00:31,296 --> 00:00:33,118 ♪♪ 19 00:00:33,143 --> 00:00:35,726 - Okay, baby, come on. - Oh! 20 00:00:35,751 --> 00:00:38,294 [ALL CHATTERING] 21 00:00:38,685 --> 00:00:39,987 Jo, take it! 22 00:00:40,012 --> 00:00:41,287 [JO GRUNTS] Got it! 23 00:00:41,292 --> 00:00:43,871 Oh! 24 00:00:43,896 --> 00:00:45,092 WOMAN: You know, if I could put the ball 25 00:00:45,116 --> 00:00:47,459 - in the ocean, I'd be happy. - WOMAN 2: Oh, Jesus. 26 00:00:48,496 --> 00:00:50,238 WOMAN 3: Doesn't look too swollen. 27 00:00:50,263 --> 00:00:53,167 WOMAN 4: Okay, so... so any plans for Christmas? 28 00:00:53,192 --> 00:00:54,635 WOMAN 5: Oh, nice. 29 00:00:54,660 --> 00:00:56,365 So I have... the whole family comes over 30 00:00:56,390 --> 00:00:58,700 I cook all the time. And, like... 31 00:00:58,725 --> 00:01:01,416 - Are you guys here every week? - WOMEN: Yeah. 32 00:01:01,441 --> 00:01:03,071 Have a good night. 33 00:01:03,096 --> 00:01:05,078 - WOMAN: Bye-bye. - WOMAN 2: Bye. 34 00:01:05,103 --> 00:01:07,847 [ALL CHATTERING] 35 00:01:08,138 --> 00:01:11,103 So then the firemen lifted me high, high, high, high 36 00:01:11,128 --> 00:01:12,750 up into the sky. 37 00:01:12,775 --> 00:01:15,650 - LARRY: High. - High up into the sky. 38 00:01:15,675 --> 00:01:18,378 And they carried me down the stairs, 39 00:01:18,692 --> 00:01:21,115 and in that moment, I knew everything was gonna be okay. 40 00:01:21,420 --> 00:01:24,461 And now it's four years later, and it's your birthday. 41 00:01:24,968 --> 00:01:27,123 The doctor came and pulled me out. 42 00:01:27,152 --> 00:01:28,839 No, the doctor didn't. 43 00:01:28,864 --> 00:01:31,314 We pulled you out in the living room. 44 00:01:31,339 --> 00:01:33,321 That's what I was trying to tell her, too, buddy. 45 00:01:33,346 --> 00:01:34,857 I want to go see my birthday. 46 00:01:34,882 --> 00:01:35,992 You want to bury a birthday wish? 47 00:01:36,016 --> 00:01:37,776 Let's go and see the Birthday Fairy, come on. 48 00:01:37,801 --> 00:01:40,560 RAFI: Bury it deep, deep, deep, deep, deep, deep, deep. 49 00:01:40,585 --> 00:01:41,585 Pour some water on it. 50 00:01:42,357 --> 00:01:44,162 Make a wish to the Birthday Fairy. 51 00:01:46,089 --> 00:01:48,707 [GASPS] Okay, now it's time 52 00:01:48,732 --> 00:01:51,671 to go to sleep so your present will come. 53 00:01:51,696 --> 00:01:53,642 - LARRY: Okay. - BRIDGE: Okay. 54 00:01:54,876 --> 00:01:58,401 RAFI: ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 55 00:01:59,425 --> 00:02:02,910 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 56 00:02:03,253 --> 00:02:07,440 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 57 00:02:07,465 --> 00:02:09,440 How is your accent still so bad? 58 00:02:09,677 --> 00:02:11,500 Bad? That was good. 59 00:02:11,525 --> 00:02:14,286 I could be one of those people who translates from English to Spanish. 60 00:02:14,523 --> 00:02:15,905 [ROBOTIC VOICE] Say birthday. 61 00:02:16,005 --> 00:02:17,871 - Cumpleaños. - [RAFI LAUGHS] 62 00:02:19,316 --> 00:02:20,944 You think we're fucking him up raising him like this? 63 00:02:20,968 --> 00:02:22,601 - Be honest. - He's gonna be fine. 64 00:02:22,626 --> 00:02:23,944 Don't just say he's fine and gloss over it. 65 00:02:23,968 --> 00:02:26,568 - How do you really feel? - I'm not glossing over it. I'm serious. 66 00:02:27,067 --> 00:02:28,907 You want to know how I know he's gonna be fine? 67 00:02:29,020 --> 00:02:30,402 What? 68 00:02:30,502 --> 00:02:33,165 'Cause eventually we're gonna end up together. 69 00:02:33,265 --> 00:02:36,409 Nelson, she's gonna leave me for this rich athlete, 70 00:02:36,509 --> 00:02:38,310 and it's gonna be like musical chairs. 71 00:02:38,662 --> 00:02:40,694 And it's, like, eventually just gonna end up 72 00:02:40,719 --> 00:02:42,568 with you and me. 73 00:02:43,826 --> 00:02:45,115 I'm gonna be fat when I'm 60. 74 00:02:45,284 --> 00:02:46,484 I'll be fatter. 75 00:02:46,761 --> 00:02:48,103 You? Look at this. 76 00:02:48,203 --> 00:02:50,362 - You could never be fat. - Like you are? 77 00:02:50,709 --> 00:02:52,959 - You didn't answer the question. - What question? 78 00:02:52,984 --> 00:02:55,795 Just... whenever he says good-bye to you and he cries, 79 00:02:56,367 --> 00:02:57,654 or he says good-bye to me, 80 00:02:57,679 --> 00:03:00,270 and I just feel like all of that's gonna add up, 81 00:03:00,295 --> 00:03:02,185 and it's not good for him. 82 00:03:02,925 --> 00:03:04,013 He's gonna be fine. 83 00:03:05,904 --> 00:03:07,126 How can you say that? 84 00:03:07,971 --> 00:03:09,122 'Cause I know. 85 00:03:17,083 --> 00:03:18,385 - Rafi. - What? 86 00:03:18,410 --> 00:03:19,911 - What are you doing? - [LAUGHING] 87 00:03:19,936 --> 00:03:21,447 No, no, and no. 88 00:03:21,883 --> 00:03:23,602 What are you doing? 89 00:03:23,627 --> 00:03:25,262 - [LAUGHING] What? - [SIGHS] 90 00:03:25,287 --> 00:03:27,750 - You can't do that. - It was accidental. 91 00:03:27,850 --> 00:03:29,352 - "Accidental"? - Sorry. 92 00:03:29,377 --> 00:03:30,719 No, we have boundaries, 93 00:03:30,969 --> 00:03:33,151 and you just stepped over the boundary. 94 00:03:33,176 --> 00:03:35,804 "Boundaries." Pillow wall. 95 00:03:35,829 --> 00:03:37,487 Pillow wall, cement wall. 96 00:03:37,512 --> 00:03:39,414 All right, cement wall. 97 00:03:39,664 --> 00:03:41,366 - [SIGHS] - [KEYS JINGLING] 98 00:03:41,466 --> 00:03:43,128 I'll be back tomorrow. 99 00:03:43,228 --> 00:03:44,849 I'll come watch Larry for your shift. 100 00:03:44,874 --> 00:03:46,809 Hey, thanks for letting me play basketball. 101 00:03:46,833 --> 00:03:47,856 - [DOOR OPENS] - Anytime. 102 00:03:48,995 --> 00:03:50,082 Bye. 103 00:03:51,536 --> 00:03:52,692 [DOOR CLOSES] 104 00:03:53,085 --> 00:03:54,747 [SIGHS] 105 00:03:54,772 --> 00:03:57,676 ♪ MELLOW MUSIC ♪ 106 00:03:57,701 --> 00:04:02,747 ♪♪ 107 00:04:14,986 --> 00:04:16,549 [SIGHS] 108 00:04:34,209 --> 00:04:37,794 MILO: ♪ Happy birthday ♪ 109 00:04:39,078 --> 00:04:41,709 ♪ To you ♪ 110 00:04:42,395 --> 00:04:46,106 ♪ Happy birthday ♪ 111 00:04:47,024 --> 00:04:49,809 ♪ To you ♪ 112 00:04:51,309 --> 00:04:54,755 ♪ Happy birthday ♪ 113 00:04:54,780 --> 00:04:58,686 ♪ Dear sweet 16 Colleen ♪ 114 00:04:59,819 --> 00:05:04,164 ♪ Happy birthday ♪ 115 00:05:04,615 --> 00:05:07,662 ♪ To you ♪ 116 00:05:09,011 --> 00:05:10,174 Milo? 117 00:05:18,258 --> 00:05:19,773 BRIDGE: Rafi, where the fuck are you? 118 00:05:19,798 --> 00:05:21,241 I have to be at work at ten o'clock. 119 00:05:22,061 --> 00:05:24,163 - Fuck. - Where are you gonna go? 120 00:05:24,412 --> 00:05:25,592 BRIDGE: I got to go to work. 121 00:05:26,385 --> 00:05:27,771 [SIGHS] Where is your dad? 122 00:05:27,796 --> 00:05:30,290 ♪ He is late, late, late on your birthday ♪ 123 00:05:30,315 --> 00:05:31,686 ♪ Where is he? ♪ 124 00:05:31,711 --> 00:05:33,991 ♪ He probably got into an accident ♪ 125 00:05:34,016 --> 00:05:35,976 Rafi, I'm gonna keep calling you till you pick up. 126 00:05:37,269 --> 00:05:38,931 [SIGHS] Birthday waffle coming in. 127 00:05:38,956 --> 00:05:40,183 Zoom. 128 00:05:40,397 --> 00:05:42,739 [WHINES] Stopped at the gate. 129 00:05:43,130 --> 00:05:44,645 How about syrup, you want some syrup? 130 00:05:45,715 --> 00:05:47,676 It's your birthday. You can do whatever you want. 131 00:05:47,701 --> 00:05:50,132 Yum. Now... now you have to drink some water, though. 132 00:05:51,306 --> 00:05:52,438 Hmm? 133 00:05:52,463 --> 00:05:54,306 ♪ JOEY BADA$$' "WORLD DOMINATION" PLAYING ♪ 134 00:05:54,331 --> 00:05:55,953 ♪ I'm like if only you knew ♪ 135 00:05:55,978 --> 00:05:57,601 - ♪ I'm only in school for cosmology ♪ - _ 136 00:05:57,625 --> 00:05:59,447 - ♪ That's why I act as lonely as you ♪ - _ 137 00:05:59,520 --> 00:06:01,872 ♪ You see, I'm wise behind my years and peers ♪ 138 00:06:01,897 --> 00:06:03,985 BRIDGE: Your dad left you some watermelon. 139 00:06:04,010 --> 00:06:05,600 He left it for me, too. 140 00:06:06,522 --> 00:06:07,881 Here, have a piece. 141 00:06:07,906 --> 00:06:10,868 ♪ So lately I've been having hard times with remembering ♪ 142 00:06:10,893 --> 00:06:13,276 [PHONE LINE TRILLING] 143 00:06:13,376 --> 00:06:17,521 [CELL PHONE RINGING, VIBRATING] 144 00:06:18,065 --> 00:06:19,573 What could you possibly be doing? 145 00:06:21,284 --> 00:06:22,784 [SIGHS] Fuck. 146 00:06:24,277 --> 00:06:25,574 You want to come with me to work? 147 00:06:25,598 --> 00:06:27,180 - No. - [PHONE LINE TRILLING] 148 00:06:27,411 --> 00:06:29,674 Hi, what are you doing? 149 00:06:31,366 --> 00:06:32,565 Hi! 150 00:06:32,590 --> 00:06:35,204 BRIDGE: Hi, happy birthday! Look who's here, it's Princess Nelly! 151 00:06:35,229 --> 00:06:36,811 - Hi. - LARRY: Hello. 152 00:06:36,836 --> 00:06:39,386 Oh, gosh. God, I have my period. [GROANS] 153 00:06:39,977 --> 00:06:41,319 I only have regular, though. 154 00:06:41,344 --> 00:06:42,358 - Oh. - Usually I use super-plus. 155 00:06:42,382 --> 00:06:44,013 Do you think I can put two up there at once? 156 00:06:44,037 --> 00:06:45,147 Sure. 157 00:06:45,172 --> 00:06:47,185 You probably use only, like, super, super tiny. 158 00:06:47,210 --> 00:06:48,970 Yeah, I have to split them in half sometimes. 159 00:06:48,995 --> 00:06:50,497 Where is Rafi, anyway? 160 00:06:50,522 --> 00:06:51,743 He's getting Larry a... 161 00:06:51,768 --> 00:06:53,450 [WHISPERING] Super-secret birthday gift. 162 00:06:53,475 --> 00:06:55,658 - He's so sweet. - He is very sweet. 163 00:06:55,955 --> 00:06:57,970 [SIGHS] Um, okay, well, I just need you 164 00:06:57,995 --> 00:06:59,774 to give him a nap before he goes to the party, 165 00:06:59,798 --> 00:07:01,329 - or else it'll be a disaster. - Okay. 166 00:07:01,354 --> 00:07:03,478 - It's kind of a process, okay? - Yeah, no... yep. 167 00:07:03,503 --> 00:07:04,961 You got to tell him a story, but you got to make it up. 168 00:07:04,985 --> 00:07:06,440 It can't be something that he already knows. 169 00:07:06,464 --> 00:07:08,103 So, like, a story... a magical story about an animal 170 00:07:08,127 --> 00:07:09,505 or a garbage truck that acts like an animal. 171 00:07:09,529 --> 00:07:11,632 An animal. Yeah, no, I... Yeah, Rafi and I... 172 00:07:11,864 --> 00:07:13,606 But if that doesn't work, sing him a story. 173 00:07:13,631 --> 00:07:15,311 Do you want to just try one out real quick? 174 00:07:16,268 --> 00:07:18,478 - Like an audition? - No, no, no. No! 175 00:07:18,503 --> 00:07:20,440 I just mean, like, you know, come in there with gusto. 176 00:07:20,464 --> 00:07:21,573 Like, you know what you're... 177 00:07:21,597 --> 00:07:23,612 even if you no idea and you're making it up as you go, 178 00:07:23,636 --> 00:07:24,815 just, like, show him 179 00:07:24,840 --> 00:07:26,582 that you know what you're talking about. 180 00:07:26,910 --> 00:07:28,972 Ready? One, two, three, go. 181 00:07:28,997 --> 00:07:31,842 [STAMMERING] ♪ There was a kangaroo ♪ 182 00:07:31,867 --> 00:07:33,435 ♪ Who jumped around the house ♪ 183 00:07:33,460 --> 00:07:35,435 ♪ And he picked up all the toys ♪ 184 00:07:35,460 --> 00:07:37,260 - ♪ And he put them in his pouch ♪ - [GIGGLES] 185 00:07:38,554 --> 00:07:40,567 Okay. Don't overthink it. 186 00:07:40,592 --> 00:07:42,174 [DOOR OPENS, CLOSES] 187 00:07:42,381 --> 00:07:44,804 [ROUSING OPERA PLAYING OVER SPEAKERS] 188 00:07:44,829 --> 00:07:45,911 [DOOR OPENS] 189 00:07:45,936 --> 00:07:47,839 - JACKIE: Coll! - TUTU: What? 190 00:07:47,864 --> 00:07:50,207 I need help carrying shit from the car! 191 00:07:50,232 --> 00:07:51,894 - [DOOR SLAMS] - Oh, crap. 192 00:07:53,097 --> 00:07:54,183 You okay? 193 00:07:54,208 --> 00:07:57,072 Can't get this licorice to stick on these wheels. 194 00:07:57,388 --> 00:07:58,911 You're so talented. 195 00:08:00,311 --> 00:08:01,864 I dreamt I saw Milo. 196 00:08:02,755 --> 00:08:04,224 You know, it got me thinking, Jack. 197 00:08:04,249 --> 00:08:07,716 I mean, you know, 49 years. 198 00:08:09,047 --> 00:08:11,109 That's a whole life right there. 199 00:08:11,444 --> 00:08:13,707 ♪♪ 200 00:08:13,732 --> 00:08:15,382 You know, he was so handsome. 201 00:08:15,407 --> 00:08:17,538 It's weird, I always heard he was a punk or something. 202 00:08:17,563 --> 00:08:18,869 You were too little to know, 203 00:08:18,894 --> 00:08:20,483 but we were all punks back then. 204 00:08:20,508 --> 00:08:24,813 [HELIUM HISSING] 205 00:08:24,838 --> 00:08:26,540 [BALLOON SQUEAKS] 206 00:08:26,972 --> 00:08:29,435 Coll... [SUCKING] 207 00:08:29,460 --> 00:08:31,469 - TUTU: What are you doing? - [HIGH-PITCHED VOICE] Yesterday is history. 208 00:08:31,493 --> 00:08:33,054 Tomorrow is a mystery. Today is a gift. 209 00:08:33,079 --> 00:08:34,855 That's why they call it the present. 210 00:08:35,483 --> 00:08:36,865 That is just crazy. 211 00:08:36,890 --> 00:08:39,553 - I know. - [INHALES SHARPLY] 212 00:08:39,814 --> 00:08:41,673 [HIGH-PITCHED VOICE] He looked like Desi Arnaz. 213 00:08:41,698 --> 00:08:42,854 Oh, God. 214 00:08:42,879 --> 00:08:44,579 - No, forget Milo. Come on. - No, he did, 215 00:08:44,604 --> 00:08:46,032 - Whatever. - Mm. 216 00:08:46,057 --> 00:08:47,744 Come on, you're gonna be moving into my house 217 00:08:47,768 --> 00:08:50,141 in the basement. [INHALES SHARPLY] 218 00:08:50,166 --> 00:08:52,096 [HIGH-PITCHED VOICE] ♪ It's gonna be me and my sister Coll ♪ 219 00:08:52,120 --> 00:08:53,744 ♪ living across the hall ♪ 220 00:08:53,769 --> 00:08:57,033 ♪ We're gonna have some fun making fun of everyone ♪ 221 00:08:58,140 --> 00:09:00,322 - ELIZA: You kissed him? - No, he kissed me. 222 00:09:00,916 --> 00:09:02,418 And then I-I kissed him back. 223 00:09:02,443 --> 00:09:03,768 - You kissed him back? - Mm-hmm. 224 00:09:03,793 --> 00:09:05,960 You kissed Rafi back, and you liked it? 225 00:09:05,985 --> 00:09:08,201 - Mm-hmm. - That's disgusting. 226 00:09:08,226 --> 00:09:10,369 I would think it'd be disgusting, too. 227 00:09:10,394 --> 00:09:13,099 - But it wasn't disgusting. - ELIZA: Like, what did that kiss taste like? 228 00:09:13,123 --> 00:09:14,637 Irresponsibleness? 229 00:09:14,662 --> 00:09:15,669 - Unemployment? - [SIGHS] 230 00:09:15,694 --> 00:09:17,725 - Delinquency? - It was the best kiss I've ever had. 231 00:09:17,749 --> 00:09:19,943 - "Best kiss"? - It's done things to my body. 232 00:09:20,675 --> 00:09:21,896 - It has. - Mm-mm. 233 00:09:22,105 --> 00:09:23,604 It's, like, in there. [EXHALES DEEPLY] 234 00:09:23,628 --> 00:09:25,061 Give me, like, the tinglies. 235 00:09:25,086 --> 00:09:27,949 Yeah, well, you should "unfeel" it. 236 00:09:27,974 --> 00:09:29,701 You do realize that he's engaged? 237 00:09:29,726 --> 00:09:31,136 No, I feel bad about that, I really do. 238 00:09:31,160 --> 00:09:32,982 - Like, Nelson? - Aww. 239 00:09:33,097 --> 00:09:34,596 - Think about Nelson. - That's fucked up. 240 00:09:34,620 --> 00:09:35,774 Your girl. 241 00:09:35,799 --> 00:09:37,230 You know what this is about, actually? 242 00:09:37,254 --> 00:09:38,603 - What is it about? - This is about family. 243 00:09:38,627 --> 00:09:40,103 - Mm-hmm. - It's about family. 244 00:09:40,128 --> 00:09:42,398 Yeah, staying together for the kid is a unique concept 245 00:09:42,423 --> 00:09:45,256 that works out every time. 246 00:09:45,356 --> 00:09:47,658 Why is he even being so nice to me, anyways? 247 00:09:47,683 --> 00:09:49,984 Leaving watermelon, covering for me? 248 00:09:50,009 --> 00:09:52,392 You're like the white girl in the scary movie 249 00:09:52,543 --> 00:09:54,326 who goes down to the basement, 250 00:09:54,351 --> 00:09:56,293 and she's like, "Hello? 251 00:09:56,508 --> 00:09:58,210 - Is anyone there?" - No. 252 00:09:58,235 --> 00:10:00,195 Instead of just getting the fuck out of the house. 253 00:10:00,220 --> 00:10:02,162 [IMITATES SPRAYING] No. 254 00:10:02,187 --> 00:10:04,490 - [MAN COUGHING] - Love you. 255 00:10:04,939 --> 00:10:07,095 [MAN COUGHING] 256 00:10:07,138 --> 00:10:08,228 Hi, sir. 257 00:10:08,253 --> 00:10:10,587 That sounds like a upper respiratory infection. 258 00:10:10,612 --> 00:10:12,462 Maybe an antibiotic would do some good. 259 00:10:12,487 --> 00:10:13,776 What are you, a nurse or something? 260 00:10:13,800 --> 00:10:15,245 - Say what? - You a nurse? 261 00:10:15,270 --> 00:10:16,323 - Am I a nurse? - Yeah. 262 00:10:16,348 --> 00:10:18,771 - Do I look like a nurse? - You don't look like a doctor. 263 00:10:19,300 --> 00:10:22,644 [CHAIR SCRAPING] 264 00:10:23,401 --> 00:10:24,854 What does a doctor look like? 265 00:10:24,879 --> 00:10:26,741 - I don't know. White coat... - Mm-hmm. 266 00:10:26,766 --> 00:10:29,221 - You'd need a stethoscope. - So it's the gold chains? 267 00:10:29,246 --> 00:10:30,738 That's why you don't think I'm a doctor? 268 00:10:30,762 --> 00:10:33,225 Yeah, I mean, you... you look more like an undercover cop 269 00:10:33,250 --> 00:10:35,706 trying to bust up a drug deal. 270 00:10:35,891 --> 00:10:37,433 - That's what I look like? - Yeah. 271 00:10:37,698 --> 00:10:39,200 Well, you could pass for one. 272 00:10:39,300 --> 00:10:41,400 You really opened up my eyes today. 273 00:10:41,425 --> 00:10:42,690 This was enlightening. Thank you. 274 00:10:42,714 --> 00:10:43,759 You're welcome. 275 00:10:44,176 --> 00:10:46,799 Well, I am gonna be a doctor. 276 00:10:46,824 --> 00:10:48,726 I'm gonna be the President of the United States. 277 00:10:48,751 --> 00:10:49,823 All right. 278 00:10:50,796 --> 00:10:52,459 - You have a good one. - MAN: You too. 279 00:10:52,484 --> 00:10:55,010 - Stay handsome, Mr. President. - I can always try. 280 00:10:55,035 --> 00:10:57,499 [LARRY WAILING] Mama! 281 00:10:57,524 --> 00:10:59,503 Larry, please, come on. 282 00:10:59,528 --> 00:11:00,910 ♪ There was the kangaroo ♪ 283 00:11:00,935 --> 00:11:04,787 ♪ And then he went to sleep ♪ 284 00:11:04,812 --> 00:11:07,085 No, we can't play, okay? We have to put you to bed. 285 00:11:07,110 --> 00:11:09,213 - [LARRY SOBBING] - Come on, we're gonna... 286 00:11:09,532 --> 00:11:11,415 All right, let's... let's do a story, yeah? 287 00:11:12,219 --> 00:11:14,836 There once was a frog 288 00:11:15,552 --> 00:11:17,180 who lived in a pond. 289 00:11:17,761 --> 00:11:19,750 Larry was the frog's name, 290 00:11:19,775 --> 00:11:22,316 and he was green. 291 00:11:23,569 --> 00:11:25,712 Um, not doing it for you. 292 00:11:25,737 --> 00:11:26,949 Okay. 293 00:11:30,313 --> 00:11:31,597 Can you see my belly? 294 00:11:32,016 --> 00:11:33,190 You see my belly? 295 00:11:33,506 --> 00:11:34,613 Can you listen to it? 296 00:11:34,853 --> 00:11:36,715 Shh, shh, shh, shh. 297 00:11:37,128 --> 00:11:39,832 ♪ MELLOW ACOUSTIC GUITAR ♪ 298 00:11:40,472 --> 00:11:41,682 Yeah? [LAUGHS] 299 00:11:42,277 --> 00:11:43,433 So... [SNIFFLES] 300 00:11:43,458 --> 00:11:45,682 ... once there was a very... 301 00:11:46,505 --> 00:11:49,688 lucky little tadpole. 302 00:11:50,023 --> 00:11:52,118 [WHISPERING] When the tadpole met the egg, 303 00:11:52,143 --> 00:11:55,736 it transformed into a bean. 304 00:11:56,005 --> 00:11:58,393 A big bean or a little one? 305 00:11:58,961 --> 00:12:00,984 It was a little bean at first. 306 00:12:01,200 --> 00:12:04,184 Yeah, it's like this big, like, right now. 307 00:12:04,209 --> 00:12:05,270 Yeah, like that. 308 00:12:05,611 --> 00:12:07,051 And you know where he lives? 309 00:12:08,205 --> 00:12:09,205 Right in here. 310 00:12:09,735 --> 00:12:12,759 ♪♪ 311 00:12:12,784 --> 00:12:14,806 But can you sleep for me now? 312 00:12:15,333 --> 00:12:16,447 I want Mama. 313 00:12:16,935 --> 00:12:18,194 [NORMAL VOICE] All right, you know what? 314 00:12:18,218 --> 00:12:19,787 Fine, you win. 315 00:12:20,738 --> 00:12:23,081 Here, just... there you go. 316 00:12:23,463 --> 00:12:26,367 [CELL PHONE VIBRATING] 317 00:12:26,467 --> 00:12:29,490 ♪♪ 318 00:12:29,515 --> 00:12:30,923 Hello? 319 00:12:43,877 --> 00:12:44,943 [BANG ON GLASS] 320 00:12:50,416 --> 00:12:52,549 BRIDGE: No, it just... it flew into the window. 321 00:12:52,574 --> 00:12:54,525 Yeah, I think it's breathing. 322 00:12:54,817 --> 00:12:56,150 I don't... what should I do? 323 00:12:57,904 --> 00:12:58,943 Oh, hi, guys. 324 00:12:58,968 --> 00:13:00,587 NELSON: Hey, I really need to speak to you. 325 00:13:00,611 --> 00:13:02,153 Here, I'll call you back, okay? 326 00:13:02,286 --> 00:13:04,588 This bird just crashed into the window. 327 00:13:04,828 --> 00:13:06,506 Can you get a box and poke some holes in it, 328 00:13:06,530 --> 00:13:07,851 and maybe it'll recover? 329 00:13:07,876 --> 00:13:09,236 Can I please speak to you, though? 330 00:13:12,499 --> 00:13:13,773 I'm gonna go get this box. 331 00:13:13,798 --> 00:13:14,905 I'll be right back. 332 00:13:15,578 --> 00:13:16,613 Hey, birthday boy. 333 00:13:16,922 --> 00:13:18,000 Are you the birthday boy? 334 00:13:19,235 --> 00:13:21,243 Why did the bird fly in the window? 335 00:13:22,282 --> 00:13:24,999 Because she thought it was clear skies. 336 00:13:26,077 --> 00:13:28,335 Hey, is this the right sized box, you think? 337 00:13:29,468 --> 00:13:31,210 He's, like, shaking. 338 00:13:32,265 --> 00:13:34,408 Okay, let me just poke some holes in it. 339 00:13:34,433 --> 00:13:35,503 Just... 340 00:13:36,750 --> 00:13:39,133 - Hey, did you nap? - No. 341 00:13:39,233 --> 00:13:41,877 Larry, it's like the one day you needed to nap. 342 00:13:42,557 --> 00:13:44,213 Hey, Bridge, so... 343 00:13:45,225 --> 00:13:46,650 I really hope it was a mistake. 344 00:13:49,640 --> 00:13:50,803 CVS called and told me 345 00:13:50,828 --> 00:13:52,975 that my prescription for Oxycodone was ready, 346 00:13:53,000 --> 00:13:55,398 but I didn't order the prescription. 347 00:13:57,815 --> 00:13:59,037 Okay. 348 00:13:59,337 --> 00:14:00,478 Fuck. 349 00:14:00,578 --> 00:14:02,521 He's such a jerk. 350 00:14:03,037 --> 00:14:04,539 It's okay. It's... he's relapsing. 351 00:14:04,564 --> 00:14:06,686 It happens. Fucking welcome to life. 352 00:14:07,325 --> 00:14:08,499 And I'm pregnant. 353 00:14:13,420 --> 00:14:14,420 Wow. 354 00:14:15,685 --> 00:14:17,547 That's... Um, how far along are you? 355 00:14:17,654 --> 00:14:18,860 Six weeks. 356 00:14:18,960 --> 00:14:20,435 - Does Rafi know? - Yep. 357 00:14:21,073 --> 00:14:22,236 Was he upset? 358 00:14:22,261 --> 00:14:24,071 [VOICE BREAKING] No, he was really happy. 359 00:14:24,096 --> 00:14:25,256 [SNIFFLES] 360 00:14:28,034 --> 00:14:29,268 That's great news. 361 00:14:30,248 --> 00:14:31,951 - [LAUGHING] - It is. 362 00:14:32,586 --> 00:14:34,493 Same thing happened... he was really happy 363 00:14:34,518 --> 00:14:36,477 when I told him I was pregnant, and then he fell off the wagon. 364 00:14:36,501 --> 00:14:38,218 It's... it's a lot, 365 00:14:38,243 --> 00:14:40,148 and he'll just have to get sober again, right? 366 00:14:40,173 --> 00:14:42,524 Or he's not gonna be able to see Larry 367 00:14:42,549 --> 00:14:44,966 or your baby ever again, so it'll happen. 368 00:14:45,548 --> 00:14:46,845 All that matters is that you take care 369 00:14:46,869 --> 00:14:48,501 of you and the baby, and I will help you. 370 00:14:48,526 --> 00:14:49,602 - Okay. - Yeah, yeah. 371 00:14:49,627 --> 00:14:50,666 - Thank you. - That's all that matters. 372 00:14:50,690 --> 00:14:51,892 - Thank you. - Yeah. 373 00:14:51,917 --> 00:14:55,901 Hey, at least we're not the bird in this box 374 00:14:56,046 --> 00:14:57,669 fighting for its life. 375 00:14:57,694 --> 00:14:58,697 [NELSON LAUGHS] 376 00:14:58,722 --> 00:15:00,341 I guess we are kind of fighting for our lives, huh? 377 00:15:00,365 --> 00:15:01,377 [NELSON LAUGHS] 378 00:15:01,402 --> 00:15:04,306 ♪ MAN SINGING GLOOMY GERMAN SONG ♪ 379 00:15:04,331 --> 00:15:09,377 ♪♪ 380 00:15:27,402 --> 00:15:29,264 [MUSIC STOPS, KNOCKING ON DOOR] 381 00:15:29,599 --> 00:15:31,181 Rafi, you okay in there? 382 00:15:31,976 --> 00:15:34,359 Y-yeah, Tutu, I-I'll be right out. 383 00:15:34,912 --> 00:15:37,855 Jesus, I mean, how long does it take to use a bathroom? 384 00:15:38,423 --> 00:15:39,998 I hate when people poop in my house. 385 00:15:40,023 --> 00:15:43,007 Yeah, well, I hope he uses a little Renuzit in there. 386 00:15:43,162 --> 00:15:46,335 - [SNIFFS] - [INDISTINCT CHATTER] 387 00:15:46,360 --> 00:15:48,059 JACKIE: Well, that's why, you know, he knows, like, 388 00:15:48,083 --> 00:15:49,468 really what he's doing down there. 389 00:15:49,493 --> 00:15:50,537 - TUTU: Rafi. - Yeah? 390 00:15:50,562 --> 00:15:51,880 Would you call Bridge for me, please? 391 00:15:51,904 --> 00:15:55,137 - I lost my phone. - Yeah, I got my phone. 392 00:15:55,577 --> 00:15:56,855 Could you call Bridge? 393 00:15:58,487 --> 00:16:00,270 I'm gonna set up the karaoke machine, okay? 394 00:16:00,295 --> 00:16:01,607 Okay, all right. 395 00:16:08,592 --> 00:16:11,015 ♪ AU REVOIR SIMONE'S "THE LUCKY ONE" PLAYING ♪ 396 00:16:11,040 --> 00:16:13,704 - Check, check, check. - [FEEDBACK WHINES] 397 00:16:13,729 --> 00:16:15,787 Larry, it's your birthday! 398 00:16:15,800 --> 00:16:18,109 In my heart, you got first place! 399 00:16:18,134 --> 00:16:20,172 I love you to the moon and back! 400 00:16:20,197 --> 00:16:21,236 Who is that? 401 00:16:21,261 --> 00:16:23,584 When I say "Larry," y'all say "Bird"! 402 00:16:23,609 --> 00:16:24,805 Larry! Bird. 403 00:16:24,810 --> 00:16:27,441 Larry! Bird. Larry! Bird. 404 00:16:27,466 --> 00:16:30,918 And the crowd goes crazy. 405 00:16:30,943 --> 00:16:34,006 ♪♪ 406 00:16:34,181 --> 00:16:35,763 [DOORBELL RINGS] 407 00:16:35,788 --> 00:16:38,091 Thank y'all for coming, I appreciate it. 408 00:16:38,266 --> 00:16:39,648 ♪♪ 409 00:16:39,673 --> 00:16:41,375 - Happy birthday! - [BOY] Hi. 410 00:16:41,550 --> 00:16:44,253 Welcome to the party. Here, I have a balloon for you. 411 00:16:44,353 --> 00:16:46,817 Oh, you brought a present. You're so sweet. 412 00:16:46,917 --> 00:16:50,060 [INDISTINCT CHATTER] 413 00:16:50,085 --> 00:16:53,910 ♪♪ 414 00:16:54,085 --> 00:16:57,389 ♪ A dream of togetherness ♪ 415 00:16:57,489 --> 00:16:59,552 ♪♪ 416 00:16:59,652 --> 00:17:03,196 ♪ Turned into a brighter mess ♪ 417 00:17:03,296 --> 00:17:05,118 ♪♪ 418 00:17:05,816 --> 00:17:07,278 MAN: Hey. What's up, man? 419 00:17:07,303 --> 00:17:09,165 RAFI: Hey, welcome to the party, guys. 420 00:17:09,190 --> 00:17:11,453 Go right on in. 421 00:17:11,478 --> 00:17:13,810 Hey, Rafi, you okay? 422 00:17:14,544 --> 00:17:16,807 Yeah, I'm just out here greeting people for the party. 423 00:17:16,832 --> 00:17:18,133 Hmm. 424 00:17:18,689 --> 00:17:20,290 One day at a time, son. 425 00:17:21,929 --> 00:17:24,833 [INDISTINCT CHATTER] 426 00:17:24,858 --> 00:17:28,002 ♪♪ 427 00:17:28,027 --> 00:17:29,087 Coll? 428 00:17:30,183 --> 00:17:31,805 Coll, where you going? 429 00:17:32,422 --> 00:17:34,444 [PULL CHAIN CLICKS] 430 00:17:34,544 --> 00:17:39,590 ♪♪ 431 00:17:50,674 --> 00:17:52,256 [TUTU CHUCKLES] 432 00:17:52,281 --> 00:17:54,884 [MUTTERS INDISTINCTLY] 433 00:18:01,220 --> 00:18:02,783 [INDISTINCT CHATTER] 434 00:18:02,808 --> 00:18:06,111 JACKIE: ♪ Ducks in the barn go quack, quack, quack ♪ 435 00:18:06,396 --> 00:18:10,261 ♪ Mama's little babies born in a shack ♪ 436 00:18:10,627 --> 00:18:13,611 ♪ One little duckling all alone ♪ 437 00:18:13,636 --> 00:18:15,567 TUTU: Oh, look, the clown finally arrived. 438 00:18:15,971 --> 00:18:18,194 Look, your Aunt Jackie's performing for you. 439 00:18:18,219 --> 00:18:20,092 BRIDGE: I'm here now, so... 440 00:18:20,502 --> 00:18:21,925 JACKIE: ♪... her pale green dots ♪ 441 00:18:21,949 --> 00:18:23,858 - Everybody! - ♪ Nobody likes... ♪ 442 00:18:23,883 --> 00:18:25,449 Um, where's Skye? 443 00:18:26,316 --> 00:18:28,183 - What? - Where's Skye? 444 00:18:28,728 --> 00:18:29,847 Um... 445 00:18:30,274 --> 00:18:32,216 she... she's coming soon. 446 00:18:32,241 --> 00:18:33,856 - She'll be here soon. - JACKIE: Did you like that? 447 00:18:33,880 --> 00:18:36,552 That's good. And it's Larry! 448 00:18:36,577 --> 00:18:38,293 It's... happy birthday, Larry! 449 00:18:38,318 --> 00:18:40,661 - ALL: Happy birthday! - [PARTY HORNS SOUNDING] 450 00:18:40,699 --> 00:18:42,292 [LAUGHING] 451 00:18:42,317 --> 00:18:44,979 Hey! Happy birthday. 452 00:18:45,004 --> 00:18:46,744 I got a big surprise for you. Yeah. 453 00:18:46,769 --> 00:18:48,551 Oh, we actually have a surprise for you. 454 00:18:48,832 --> 00:18:50,237 Um, let's go talk upstairs. 455 00:18:50,262 --> 00:18:53,839 Here, Evie. Listen to Aunt Jackie sing. 456 00:18:53,864 --> 00:18:55,727 Yeah, yeah, yeah, what a good idea. 457 00:18:55,752 --> 00:18:57,521 Come on. We'll be right down. 458 00:18:57,546 --> 00:18:58,733 We'll be right down, we'll be right down. 459 00:18:58,757 --> 00:19:01,557 - RAFI: Are you okay? - ♪ There are butterflies in the forest ♪ 460 00:19:02,026 --> 00:19:05,611 ♪ There are buzzards in Buzzard's Bay ♪ 461 00:19:06,047 --> 00:19:09,832 ♪ There are swans in the lake, how they shimmy and shake ♪ 462 00:19:09,857 --> 00:19:13,481 ♪ Little baby, won't you stay? ♪ 463 00:19:13,815 --> 00:19:15,918 [JACKIE SINGING INDISTINCTLY] 464 00:19:15,943 --> 00:19:18,382 - BRIDGE: Here, Raf, come sit on the bed. What? - It's cold in here, right? 465 00:19:18,406 --> 00:19:20,108 It's fucking cold, right? 466 00:19:20,748 --> 00:19:22,891 Can I borrow a shirt or... Where's Joe's stuff? 467 00:19:22,916 --> 00:19:24,890 Hey, you can't go through my mom's stuff. 468 00:19:24,915 --> 00:19:26,149 I just... can I borrow a sweater? 469 00:19:26,173 --> 00:19:27,715 Yeah, okay, I'll get it for you. 470 00:19:28,227 --> 00:19:29,281 Here. 471 00:19:32,039 --> 00:19:33,113 [SNIFFS] 472 00:19:33,138 --> 00:19:34,437 Hey, can you come sit on the bed? 473 00:19:34,461 --> 00:19:35,612 We got to talk to you. 474 00:19:36,085 --> 00:19:37,285 What are you gonna talk about? 475 00:19:38,282 --> 00:19:39,701 BRIDGE: Raf, just come sit on the bed. 476 00:19:39,725 --> 00:19:41,387 What's the surprise, Bridgette? 477 00:19:41,412 --> 00:19:43,148 Hey, hey, we know. 478 00:19:44,169 --> 00:19:45,471 What do you know? 479 00:19:45,633 --> 00:19:47,175 NELSON: CVS called. 480 00:19:47,275 --> 00:19:48,782 They rang about the Oxycodone. 481 00:19:49,496 --> 00:19:50,538 We know. 482 00:19:50,858 --> 00:19:53,093 - I know you're on drugs. - I'm not on drugs, Bridgette. 483 00:19:53,118 --> 00:19:54,900 - Don't fucking lie to me. - I'm not fucking lying to you! 484 00:19:54,924 --> 00:19:56,712 - Look at me, I'm not on drugs! - TUTU: Bridgey? 485 00:19:56,736 --> 00:19:58,260 [KNOCKING ON DOOR] 486 00:19:58,285 --> 00:19:59,408 We're doing the cake. 487 00:19:59,433 --> 00:20:00,650 Okay, we'll be right down. 488 00:20:02,213 --> 00:20:03,995 It's okay, 'cause we found a bed 489 00:20:04,020 --> 00:20:05,423 in that really good place in Pittsburgh, 490 00:20:05,447 --> 00:20:07,487 and they can take you, and we can drive you tonight. 491 00:20:09,061 --> 00:20:10,843 Bridge, that shit doesn't work for me. 492 00:20:10,943 --> 00:20:12,501 How do you know? You never tried it. 493 00:20:12,666 --> 00:20:13,782 It doesn't work. 494 00:20:15,028 --> 00:20:16,094 What about Larry, huh? 495 00:20:16,790 --> 00:20:18,532 It is Larry's fucking birthday, 496 00:20:18,912 --> 00:20:20,341 and you're here, up here, 497 00:20:20,915 --> 00:20:22,522 wearing a cat sweater on pills. 498 00:20:22,547 --> 00:20:23,615 Why do you always have to do that? 499 00:20:23,639 --> 00:20:24,920 So you're not... what... what's the alternative? 500 00:20:24,944 --> 00:20:27,300 Why do you always have to put Larry in my face, Bridgette? 501 00:20:27,325 --> 00:20:28,941 - Fuck. - Nelson's pregnant. 502 00:20:29,506 --> 00:20:31,482 I can't leave Nelson, I can't leave the baby, 503 00:20:31,507 --> 00:20:33,689 and I can't leave Larry for six weeks. 504 00:20:33,850 --> 00:20:35,723 - You're already gone. - I can't leave Larry for six weeks. 505 00:20:35,747 --> 00:20:37,239 I'm not gone! I'm right here! 506 00:20:37,264 --> 00:20:38,340 - I'm right here! - Listen... 507 00:20:38,364 --> 00:20:39,874 No, you're not. You're fucking gone. 508 00:20:39,899 --> 00:20:41,501 Look at me, I'm fucking trying! 509 00:20:41,526 --> 00:20:43,348 And you fucking keep pushing me! 510 00:20:43,373 --> 00:20:45,039 NELSON: Rafi, we just want to help you, okay? 511 00:20:45,063 --> 00:20:47,246 - What's gonna help you? - Meetings, baby. 512 00:20:47,271 --> 00:20:48,318 Then let's do meetings. 513 00:20:48,343 --> 00:20:49,717 - We can do... - No, meetings don't work for him. 514 00:20:49,741 --> 00:20:52,191 He wants to go to meetings. Let's help him. 515 00:20:52,216 --> 00:20:53,835 Oh, meetings, meetings. You always say that. 516 00:20:53,859 --> 00:20:55,882 No, you go to a meeting for a week, right? 517 00:20:55,907 --> 00:20:58,423 You act like you're fucking king of AA, and then you stop going. 518 00:20:58,447 --> 00:20:59,989 Why do you got to say shit like that? 519 00:21:00,014 --> 00:21:01,211 [DOOR OPENS] 520 00:21:01,867 --> 00:21:03,343 - Oh. - RAFI: Hey, buddy. 521 00:21:03,368 --> 00:21:04,640 Look who it is. 522 00:21:05,734 --> 00:21:06,867 BRIDGE: What you got? 523 00:21:06,892 --> 00:21:09,796 [TOY PLAYING CHEERFUL MUSIC] 524 00:21:09,821 --> 00:21:11,843 ♪♪ 525 00:21:12,327 --> 00:21:14,230 [LARRY BABBLING, LAUGHING] 526 00:21:14,659 --> 00:21:15,916 BRIDGE: Where did you get that? 527 00:21:15,940 --> 00:21:17,140 LARRY: From Tutu. 528 00:21:17,165 --> 00:21:18,508 You know this used to be mine? 529 00:21:19,439 --> 00:21:21,301 - Yeah? - Yeah. 530 00:21:21,549 --> 00:21:23,692 - [GIGGLING] - Hey, buddy. 531 00:21:23,717 --> 00:21:25,299 You want to sing a song? 532 00:21:25,874 --> 00:21:27,496 BRIDGE: You need to go downstairs, okay? 533 00:21:27,674 --> 00:21:28,936 Can you go back downstairs, 534 00:21:28,961 --> 00:21:30,838 and we'll come play with you soon? 535 00:21:30,863 --> 00:21:32,725 - In a second. - Bye-bye. 536 00:21:32,750 --> 00:21:33,776 BRIDGE: Bye. 537 00:21:35,724 --> 00:21:37,065 - [DOOR CLOSES] - [RAFI SNIFFS] 538 00:21:38,768 --> 00:21:39,948 I'll drive you right now. 539 00:21:40,449 --> 00:21:41,649 I'll throw away all the pills. 540 00:21:42,286 --> 00:21:44,269 I just lost focus for a little second... 541 00:21:44,294 --> 00:21:47,438 - You're gonna choose drugs over him. - I'm not choosing drugs over Larry. 542 00:21:49,780 --> 00:21:52,904 [SCOFFS] I'm having the weirdest feeling... 543 00:21:55,143 --> 00:21:57,010 ... like I've... I've been here... 544 00:21:58,150 --> 00:22:00,213 exactly here before. 545 00:22:00,696 --> 00:22:02,344 I haven't been here before. 546 00:22:03,400 --> 00:22:04,446 Welcome. 547 00:22:04,998 --> 00:22:06,620 ♪ LUCIUS' "UNTIL WE GET THERE" PLAYING ♪ 548 00:22:06,645 --> 00:22:07,767 I promise, babe. 549 00:22:08,632 --> 00:22:09,789 I'm good. 550 00:22:10,121 --> 00:22:13,505 ♪♪ 551 00:22:13,590 --> 00:22:16,934 ♪ What do you say? ♪ 552 00:22:17,025 --> 00:22:20,769 ♪ Is this the time ♪ 553 00:22:20,901 --> 00:22:24,566 ♪ For one more try ♪ 554 00:22:24,862 --> 00:22:27,245 ♪ At a happy life? ♪ 555 00:22:27,345 --> 00:22:29,047 ♪♪ 556 00:22:29,147 --> 00:22:30,929 ♪ What do you say? ♪ 557 00:22:31,029 --> 00:22:32,611 [PANTING] 558 00:22:32,711 --> 00:22:35,870 ♪ Is this unwise ♪ 559 00:22:36,629 --> 00:22:40,854 ♪ To think my fears ♪ 560 00:22:40,879 --> 00:22:43,063 ♪ Will not reprise? ♪ 561 00:22:43,088 --> 00:22:45,151 ♪♪ 562 00:22:45,176 --> 00:22:48,749 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 563 00:22:48,774 --> 00:22:51,277 ♪ Ooh-hoo-hoo ♪ 564 00:22:51,854 --> 00:22:53,288 [GOOFY VOICE] Skye is here. 565 00:22:54,137 --> 00:22:56,374 Where's my friend, Chase? 566 00:22:57,079 --> 00:22:58,661 Where could he be? 567 00:22:58,832 --> 00:23:02,256 Who's gonna fly in my rocket ship? 568 00:23:02,281 --> 00:23:04,465 [GASPS] With Skye? 569 00:23:05,310 --> 00:23:07,733 - Oh! - [LAUGHING] 570 00:23:07,833 --> 00:23:08,989 There he is! 571 00:23:08,994 --> 00:23:11,377 [GASPS] Chase, ta-da! 572 00:23:11,477 --> 00:23:13,820 [GRUNTS] 573 00:23:13,920 --> 00:23:18,305 ♪♪ 574 00:23:18,405 --> 00:23:20,708 ♪ On a great day ♪ 575 00:23:20,808 --> 00:23:22,110 ♪♪ 576 00:23:22,210 --> 00:23:24,805 ♪ We're already there ♪ 577 00:23:24,830 --> 00:23:26,000 ♪♪ 578 00:23:26,025 --> 00:23:28,528 ♪ On a great day ♪ 579 00:23:29,779 --> 00:23:32,843 ♪ It's always there ♪ 580 00:23:32,943 --> 00:23:35,165 [INDISTINCT CHATTER] 581 00:23:35,190 --> 00:23:36,932 BRIDGE: You did? That's huge. 582 00:23:36,957 --> 00:23:38,940 - ELIZA: Took the MCATs. - JACKIE: MCATs. 583 00:23:38,965 --> 00:23:40,827 - ELIZA: Mm-hmm. - That's what they're called. 584 00:23:40,852 --> 00:23:42,434 Did they call it MCAT? 585 00:23:42,459 --> 00:23:44,772 You know, gynecology, or... 586 00:23:44,797 --> 00:23:47,578 - Yeah. - ♪ On a dream day ♪ 587 00:23:47,603 --> 00:23:48,799 ♪♪ 588 00:23:48,824 --> 00:23:51,447 ♪ Lonely day ♪ 589 00:23:52,165 --> 00:23:55,209 [DOGS BARKING IN THE DISTANCE] 590 00:23:56,931 --> 00:23:58,258 - Hey. - Hey. 591 00:24:00,255 --> 00:24:03,479 [BARKING CONTINUES] 592 00:24:03,504 --> 00:24:05,366 I'm excited for this. 593 00:24:05,391 --> 00:24:06,459 Go ahead. 594 00:24:10,296 --> 00:24:11,496 Too much butter. 595 00:24:11,521 --> 00:24:12,677 - Mm-mm. - No? 596 00:24:12,702 --> 00:24:13,768 It's good. 597 00:24:14,912 --> 00:24:16,214 - Yeah. - Maybe a little. 598 00:24:16,314 --> 00:24:18,096 - Yeah. - Still eat it, though. 599 00:24:18,196 --> 00:24:19,279 Good. 600 00:24:20,279 --> 00:24:21,309 Larry's asleep. 601 00:24:21,766 --> 00:24:23,247 Good. We tired him out. 602 00:24:24,964 --> 00:24:26,325 And Rafi's gone. 603 00:24:27,207 --> 00:24:29,214 - What? - Rafi's gone. 604 00:24:30,531 --> 00:24:31,964 Gone where, honey? 605 00:24:35,937 --> 00:24:37,837 He's, uh, relapsed. 606 00:24:38,671 --> 00:24:39,892 I know. 607 00:24:39,917 --> 00:24:41,204 I saw at the party. 608 00:24:41,229 --> 00:24:43,232 I didn't want to upset you. 609 00:24:46,310 --> 00:24:48,087 I'm just kind of scared, you know? 610 00:24:48,112 --> 00:24:49,499 - TUTU: Yeah. - Um... 611 00:24:50,942 --> 00:24:54,379 Just... like, I feel like I'm living someone else's life. 612 00:24:55,519 --> 00:24:56,644 I know. 613 00:24:59,565 --> 00:25:00,940 Just... do you want some? 614 00:25:12,645 --> 00:25:14,723 I'm impressed with myself right here. 615 00:25:16,923 --> 00:25:20,008 It's not the way it was supposed to work out. 616 00:25:21,071 --> 00:25:23,914 [TRAIN HORN BLARES IN THE DISTANCE] 617 00:25:27,208 --> 00:25:28,208 Well... 618 00:25:29,401 --> 00:25:31,864 I guess, you know, we could go. 619 00:25:31,889 --> 00:25:33,763 Now would be the time to go. 620 00:25:33,788 --> 00:25:34,826 Go where? 621 00:25:34,851 --> 00:25:37,177 We could go to New York like we were supposed to go 622 00:25:37,202 --> 00:25:39,279 four years ago, but we stayed here. 623 00:25:40,256 --> 00:25:41,405 What is it you want? 624 00:25:41,430 --> 00:25:43,207 I just want to be a fucking person. 625 00:25:43,232 --> 00:25:44,473 Mm. 626 00:25:47,145 --> 00:25:49,559 World... just a person in the world. 627 00:25:55,872 --> 00:25:57,234 I want to find her. 628 00:25:59,997 --> 00:26:01,122 What? 629 00:26:04,963 --> 00:26:06,731 - What are you talking about? - Open it. 630 00:26:13,453 --> 00:26:16,038 [VOICE BREAKING] Mom, what is this? 631 00:26:17,979 --> 00:26:20,198 Travis was not my first child. 632 00:26:22,383 --> 00:26:25,062 I was 16 years old when I got pregnant. 633 00:26:26,378 --> 00:26:28,265 The father's name was Milo, 634 00:26:29,065 --> 00:26:30,299 and I never saw him again. 635 00:26:31,194 --> 00:26:33,144 My parents were so ashamed, 636 00:26:33,797 --> 00:26:36,175 so embarrassed, they shipped me off to Ireland, 637 00:26:36,589 --> 00:26:38,971 told everyone I had mononucleosis. 638 00:26:38,996 --> 00:26:40,363 They told me the right thing to do 639 00:26:40,388 --> 00:26:42,411 was to give the baby up for adoption. 640 00:26:42,677 --> 00:26:43,942 I never got to hold her. 641 00:26:45,211 --> 00:26:47,000 I just got a glance to look at her 642 00:26:47,025 --> 00:26:48,563 as they whisked her out of the room. 643 00:26:50,377 --> 00:26:52,679 - You have another daughter. - I do. 644 00:26:53,415 --> 00:26:54,719 You have a big sister. 645 00:26:55,783 --> 00:26:58,647 ♪ EMA'S "7 YEARS" PLAYING ♪ 646 00:26:58,672 --> 00:26:59,681 Wow. 647 00:27:00,709 --> 00:27:03,132 We have a-a person out there. 648 00:27:03,232 --> 00:27:04,529 - Yep. - [LAUGHING] 649 00:27:04,554 --> 00:27:06,409 - Yes, we do. - And I love Guinness. 650 00:27:06,434 --> 00:27:08,654 - Well, it's genetic maybe. - It's genetic. 651 00:27:08,679 --> 00:27:09,795 [LAUGHING] Yeah. 652 00:27:09,820 --> 00:27:11,383 We got the Irish blood, 653 00:27:11,408 --> 00:27:13,591 and we got a sister for you in Ireland. 654 00:27:13,855 --> 00:27:15,637 Cranberries is my favorite band. 655 00:27:15,662 --> 00:27:17,644 - Mm, mm. - Pretty much. 656 00:27:17,929 --> 00:27:20,112 - Mom. - Bono? 657 00:27:20,137 --> 00:27:22,640 - Bono... yeah, he's cool. - U2. 658 00:27:22,665 --> 00:27:25,449 That's not a bad place to grow up, I bet. 659 00:27:25,474 --> 00:27:27,696 ♪♪ 660 00:27:28,021 --> 00:27:29,764 BRIDGE: That was the bird, I think. 661 00:27:29,789 --> 00:27:32,789 That was the bird! It's... it's alive! 662 00:27:32,814 --> 00:27:33,898 [LAUGHS] 663 00:27:33,923 --> 00:27:35,558 Good thing I left the door open. 664 00:27:35,583 --> 00:27:38,572 Well, always leave a door open, Bridgey, 665 00:27:38,597 --> 00:27:40,452 'cause you never know when you have to escape. 666 00:27:42,038 --> 00:27:44,581 ♪♪ 667 00:27:44,606 --> 00:27:46,124 Where do you want to escape to? 668 00:27:46,651 --> 00:27:51,460 ♪ For seven years, I let this waste me ♪ 669 00:27:51,485 --> 00:27:55,751 ♪ Seven years before I could face it ♪ 670 00:27:55,776 --> 00:28:00,361 ♪ All that time of guilt and shame ♪ 671 00:28:00,386 --> 00:28:04,651 ♪ I couldn't even say its name ♪ 672 00:28:04,676 --> 00:28:08,821 ♪ I felt sure I'd be judged ♪ 673 00:28:08,846 --> 00:28:13,272 ♪ This is between me, God, and Satan ♪ 674 00:28:13,297 --> 00:28:15,299 ♪ I felt sure... ♪ 675 00:28:16,498 --> 00:28:17,566 WOMAN: Supahsmaht. 676 00:28:17,590 --> 00:28:22,590 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.