All language subtitles for SEAL.Team.S02E18.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:02,711 - Previously on SEAL Team... - You with the Services? 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,070 Navy. You? 3 00:00:04,137 --> 00:00:05,338 Air Force. 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,173 - Ray. - Christine. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,809 Davis, continue down the corridor, 6 00:00:09,877 --> 00:00:12,978 extinguishing all flames you encounter. 7 00:00:13,003 --> 00:00:14,204 You're drinking too much, 8 00:00:14,229 --> 00:00:15,129 ignoring the family. 9 00:00:15,154 --> 00:00:16,488 This isn't the man I married. 10 00:00:16,555 --> 00:00:19,057 This is the broken sailor I found. 11 00:00:19,125 --> 00:00:21,726 I don't want that man to come home from the Philippines. 12 00:00:21,794 --> 00:00:23,595 Look, Swanny, why don't you stay at my apartment while I'm gone? 13 00:00:23,662 --> 00:00:25,363 - You know, we're gonna deploy. - Are you sure? 14 00:00:25,431 --> 00:00:26,865 Team guys, we got to stick together, right? 15 00:00:31,036 --> 00:00:32,470 He's in critical condition. 16 00:00:32,487 --> 00:00:33,987 We've airlifted him back to the States. 17 00:00:34,012 --> 00:00:35,766 You think whoever this was, it was aimed at us? 18 00:00:35,791 --> 00:00:36,924 Mandy gets the information, 19 00:00:36,991 --> 00:00:39,026 she gives that name to us first. 20 00:00:39,094 --> 00:00:43,130 Traumatic damage to the femoral nerve in both legs. 21 00:00:43,198 --> 00:00:45,099 in both legs. 22 00:00:45,166 --> 00:00:46,867 The surgical grafts and reconstruction... 23 00:00:46,935 --> 00:00:48,068 The surgical grafts and reconstruction appear 24 00:00:48,136 --> 00:00:49,570 to have been successful. 25 00:00:49,637 --> 00:00:51,138 Neural pathways... 26 00:00:51,206 --> 00:00:53,574 Neural pathways may never heal completely. 27 00:00:53,641 --> 00:00:55,409 The ongoing risk of sensation loss... 28 00:00:55,477 --> 00:00:57,444 risk of sensation loss could compromise safety 29 00:00:57,512 --> 00:00:59,580 and mobility in the field. 30 00:00:59,647 --> 00:01:00,657 Start a program of 31 00:01:00,682 --> 00:01:01,906 physical therapy and rehabilitation... 32 00:01:01,950 --> 00:01:03,550 to regain strength... 33 00:01:03,618 --> 00:01:05,285 to regain strength in your legs. 34 00:01:05,353 --> 00:01:07,121 Clay, you have to accept the real possibility... 35 00:01:07,188 --> 00:01:08,722 You have to accept the real possibility... 36 00:01:08,790 --> 00:01:11,492 that you may never be able to operate again. 37 00:01:14,830 --> 00:01:20,860 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 38 00:01:27,225 --> 00:01:29,160 Moving a hell of a lot slower than normal, fellas. 39 00:01:29,227 --> 00:01:30,928 That last training run should have been cake for you. 40 00:01:30,996 --> 00:01:32,330 Instead, you're dragging ass. 41 00:01:32,355 --> 00:01:33,418 Why do you think we're dragging ass, huh? 42 00:01:33,443 --> 00:01:34,565 One of our best is out. 43 00:01:34,633 --> 00:01:36,189 News flash: he got blown up, Blackburn. 44 00:01:36,214 --> 00:01:37,267 You remember that? 45 00:01:37,292 --> 00:01:39,337 Instead of going after the bastards that got 'em, 46 00:01:39,404 --> 00:01:42,640 we're stuck here in the island of suck, better known as Guam. 47 00:01:42,708 --> 00:01:44,905 Irony is, they call this place the Island of Warriors. 48 00:01:44,930 --> 00:01:46,744 Yeah, well, warriors go to war. 49 00:01:46,812 --> 00:01:48,479 - This ain't it. - Yeah, it ain't war. 50 00:01:48,547 --> 00:01:50,481 When Mandy comes up with a new target package, 51 00:01:50,549 --> 00:01:51,916 we will prosecute it... 52 00:01:51,984 --> 00:01:53,818 Mandy's a good idea fairy... what the hell does she know? 53 00:01:53,885 --> 00:01:56,420 Until then, we run the drill! 54 00:01:56,488 --> 00:01:58,422 Hey. 55 00:01:59,858 --> 00:02:02,693 Either of us worried about where Sonny's head's at? 56 00:02:02,763 --> 00:02:05,930 No. I'm not worried. He's angry. We're all angry. We're pissed. 57 00:02:05,998 --> 00:02:07,832 This guy, Shaw, what? Moves us to Guam, 58 00:02:07,857 --> 00:02:09,074 away from the fight? 59 00:02:09,099 --> 00:02:10,417 Doesn't make it any easier. 60 00:02:10,442 --> 00:02:11,824 Politically it was the right call. 61 00:02:11,992 --> 00:02:13,325 Nobody makes that call. 62 00:02:13,393 --> 00:02:14,727 Including you, you know that. 63 00:02:14,795 --> 00:02:16,128 - Doesn't matter. - Doesn't matter... 64 00:02:16,168 --> 00:02:19,312 As long as we're in this AO, Shaw calls the shots. Period. 65 00:02:20,605 --> 00:02:22,139 You hear from Clay? 66 00:02:22,207 --> 00:02:23,874 It's been a month, you know. 67 00:02:23,942 --> 00:02:25,643 Yeah. Nothing new. 68 00:02:25,932 --> 00:02:27,099 Reach out to him? 69 00:02:27,124 --> 00:02:28,418 Yeah. We reached out. 70 00:02:28,531 --> 00:02:29,698 All of us have reached out to him. 71 00:02:29,723 --> 00:02:30,748 Radio silence. 72 00:02:30,816 --> 00:02:32,216 That makes me think the worst. 73 00:02:32,284 --> 00:02:34,618 That's what concerns me. 74 00:02:51,336 --> 00:02:53,737 Morning, sunshine. 75 00:02:53,805 --> 00:02:55,668 How you feeling? 76 00:02:58,210 --> 00:03:02,667 Like I've been laying in bed for weeks with a blown-up leg. 77 00:03:03,625 --> 00:03:07,327 Nurse says P.T. seems like it's going well, left leg's doing great. 78 00:03:07,352 --> 00:03:10,321 She also mention I can't stand when I pee? 79 00:03:10,388 --> 00:03:12,590 Would you rather have a catheter? 80 00:03:14,993 --> 00:03:16,710 You know, you don't have to keep 81 00:03:16,859 --> 00:03:19,131 coming up here, check up on me like this. 82 00:03:19,233 --> 00:03:21,031 Time you spend coming up here is better spent 83 00:03:21,099 --> 00:03:23,100 looking for an EMT gig. 84 00:03:23,168 --> 00:03:26,270 You should get out there and do what you love. 85 00:03:26,338 --> 00:03:28,606 Stopped doing what I love when I got out. 86 00:03:28,673 --> 00:03:31,142 You know what I mean. 87 00:03:31,209 --> 00:03:33,511 Being cooped up here with me sucks. 88 00:03:33,578 --> 00:03:37,114 Team guys look out for each other. 89 00:03:37,182 --> 00:03:41,018 Look, if a job materializes, I'll ghost you in a second. 90 00:03:41,086 --> 00:03:42,786 Till then, I'm here to help. 91 00:03:42,854 --> 00:03:44,121 When I can't, I'll... 92 00:03:44,189 --> 00:03:46,957 I'll catch up on my Jocko podcasts. 93 00:03:49,194 --> 00:03:53,931 Oh, you got a lot of missed calls here, unread messages. 94 00:03:53,999 --> 00:03:56,934 You haven't responded to any of these. 95 00:03:57,002 --> 00:03:59,803 Jason. Jason. Sonny. Sonny. 96 00:03:59,871 --> 00:04:03,507 Sonny. Ray. Trent. 97 00:04:03,575 --> 00:04:06,143 Your boys are worried about you. 98 00:04:06,211 --> 00:04:09,079 I'll call 'em when I know I'm coming back. 99 00:04:09,147 --> 00:04:11,048 Well, you won't know for months. Maybe... 100 00:04:11,116 --> 00:04:12,616 Ever. 101 00:04:13,718 --> 00:04:16,220 I'll call 'em then. 102 00:04:21,927 --> 00:04:23,727 Gunnery Sergeant Miller. 103 00:04:23,795 --> 00:04:26,730 Candidate Davis. Enter. 104 00:04:30,268 --> 00:04:32,670 At ease. 105 00:04:32,737 --> 00:04:34,728 What can I do for you, Davis? 106 00:04:34,753 --> 00:04:37,675 With your permission, I'd like to request special liberty. 107 00:04:37,742 --> 00:04:39,610 A friend from my old command is in the hospital. 108 00:04:39,678 --> 00:04:43,914 The rest of the Team is still in country. 109 00:04:43,982 --> 00:04:46,150 The Crucible is coming up again, Davis. 110 00:04:46,218 --> 00:04:47,952 Shipboard firefighting. 111 00:04:48,019 --> 00:04:50,888 What was your malfunction in there? 112 00:04:50,956 --> 00:04:52,423 Nothing, Gunnery Sergeant. 113 00:04:52,490 --> 00:04:54,158 I just choked, I guess. 114 00:04:54,226 --> 00:04:56,834 Negative. What I saw was fear. 115 00:04:56,859 --> 00:04:58,195 You froze. 116 00:04:58,263 --> 00:05:00,531 That'd been a real scenario, your actions would haven seen 117 00:05:00,599 --> 00:05:02,866 your shipmates injured or killed. 118 00:05:04,345 --> 00:05:06,237 I'll grant a special liberty. 119 00:05:07,313 --> 00:05:09,813 And while you're gone, you should do some thinking. 120 00:05:11,650 --> 00:05:14,545 Fear is a hell of a thing, Davis. 121 00:05:14,701 --> 00:05:18,048 If you don't slay it, you will not make it through OCS. 122 00:05:18,116 --> 00:05:19,917 Not a chance in hell. 123 00:05:21,253 --> 00:05:23,621 Here is to Commander Shaw 124 00:05:23,688 --> 00:05:27,024 for suggesting that we should cut back on our drinking. 125 00:05:27,092 --> 00:05:29,927 All right. So top to him, and top to bottom. 126 00:05:29,995 --> 00:05:31,528 Well, now, does that mean that we're breaking the rules 127 00:05:31,596 --> 00:05:33,030 for drinking at this establishment? 128 00:05:33,098 --> 00:05:35,099 Oh, look at that. 129 00:05:35,166 --> 00:05:37,067 You ain't cheating the rules if you ain't winning, Sonny. 130 00:05:37,135 --> 00:05:38,791 - Oh, man, I'll tell you what. - That correct? 131 00:05:38,816 --> 00:05:41,067 I-I-I-I really wish that Clay was here right now. 132 00:05:41,092 --> 00:05:42,092 It doesn't feel right. 133 00:05:42,159 --> 00:05:43,393 You know, I'm gonna give him a call. 134 00:05:43,461 --> 00:05:45,161 It's 5:00 a.m. where he is, man, stop. 135 00:05:45,229 --> 00:05:47,461 - Stop. - Oh, you know his schedule? 136 00:05:47,594 --> 00:05:49,008 'Cause I sure as hell don't. 137 00:05:49,141 --> 00:05:52,310 All you hear from Blackburn is that he's stable. Okay? 138 00:05:52,377 --> 00:05:53,962 Well, stable... stable how? 139 00:05:54,056 --> 00:05:56,781 I mean, that-that he's... he can walk, that he talks? 140 00:05:56,849 --> 00:05:59,617 Convince the nurse to give him a sponge bath 141 00:05:59,685 --> 00:06:01,786 and wax his baby chest? 142 00:06:01,854 --> 00:06:04,634 I just don't understand how he just can't return a damn phone call. 143 00:06:04,659 --> 00:06:06,733 Sonny. His injury, his recovery. 144 00:06:06,758 --> 00:06:08,726 Let him handle it the way he needs to handle it. 145 00:06:08,794 --> 00:06:10,094 - You got that? - I got it. 146 00:06:10,853 --> 00:06:12,420 I mean, you got to think about the conversation 147 00:06:12,445 --> 00:06:13,464 - on his end, right? - Yeah. 148 00:06:13,532 --> 00:06:15,433 Like, how would you feel if you were laid up in the hospital 149 00:06:15,501 --> 00:06:18,269 listening to stories that we're telling about kicking ass? 150 00:06:18,337 --> 00:06:21,472 Ray, this ain't kicking ass, okay? 151 00:06:21,540 --> 00:06:22,974 This is sitting on our ass. 152 00:06:23,041 --> 00:06:25,544 Alls I'm saying is, just give Spenser some time, G. 153 00:06:25,569 --> 00:06:27,712 You can't understand the hell he's in, all right? 154 00:06:27,780 --> 00:06:31,582 All I'm saying is I need to pee. 155 00:06:31,650 --> 00:06:32,817 - He'll be fine. - Yep. 156 00:06:32,885 --> 00:06:34,318 Whatever you say there, Ray, 157 00:06:34,386 --> 00:06:37,288 'cause you can't pull without... 158 00:06:37,356 --> 00:06:40,291 Got to take another call? 159 00:06:40,359 --> 00:06:41,759 Uh, yeah. 160 00:06:41,827 --> 00:06:42,994 - Yeah? - Yeah, you boys take it easy. 161 00:06:44,496 --> 00:06:46,597 No. 162 00:06:46,665 --> 00:06:48,633 Again. Someone who's just got to wreak havoc. 163 00:06:48,700 --> 00:06:50,168 I'm just trying to lighten the mood. 164 00:06:50,235 --> 00:06:51,509 - You're up, buddy. - Ready? 165 00:06:51,534 --> 00:06:52,436 Before you even start, 166 00:06:52,504 --> 00:06:54,904 if you really enjoy embarrassing yourself all the time... 167 00:06:54,929 --> 00:06:55,871 Watch and learn. 168 00:06:55,896 --> 00:06:57,542 all you have to do is show up anything... 169 00:06:57,609 --> 00:06:59,944 Ah! That's it. See you later, buddy. 170 00:07:00,012 --> 00:07:02,180 Say that again. 171 00:07:02,247 --> 00:07:04,182 This just ain't gonna work. Wait. Hold on. 172 00:07:04,249 --> 00:07:06,117 It's... 70-cent piece... 173 00:07:06,185 --> 00:07:07,985 Mind if I try? 174 00:07:09,688 --> 00:07:11,088 Sure. 175 00:07:12,673 --> 00:07:15,793 That's a longneck with a $100 bill on it. 176 00:07:15,861 --> 00:07:17,795 Shh. 177 00:07:17,863 --> 00:07:19,764 Flake. 178 00:07:20,933 --> 00:07:22,533 Beginner's luck. 179 00:07:22,601 --> 00:07:24,468 No, I don't believe that it's beginner's luck. 180 00:07:24,536 --> 00:07:26,237 I tell you what, hey, let me buy you a drink. 181 00:07:26,305 --> 00:07:27,338 I already have one. 182 00:07:27,406 --> 00:07:29,307 Yes, you do. 183 00:07:29,374 --> 00:07:33,344 Okay, well, how about a game of pool by the neon mermaid? 184 00:07:33,412 --> 00:07:35,780 Well, I'd like to, but the table's occupied. 185 00:07:35,848 --> 00:07:38,816 I'm guessing there would have been a wager. 186 00:07:38,884 --> 00:07:40,187 Oh, yeah. 187 00:07:40,212 --> 00:07:41,679 And the stakes? 188 00:07:41,838 --> 00:07:43,321 Loser buys the winner breakfast. 189 00:07:43,388 --> 00:07:44,822 - Oh. - Mm-hmm. 190 00:07:44,890 --> 00:07:47,558 Sounds like you would have won either way, then. 191 00:07:51,830 --> 00:07:53,497 See you around. 192 00:07:53,565 --> 00:07:56,868 She just takes my $100 bill like that. 193 00:07:56,935 --> 00:07:58,436 Are you kidding me? 194 00:08:00,472 --> 00:08:02,807 Hey, bartender. Can I get a... 195 00:08:02,875 --> 00:08:04,375 Can I get two more of those Ishii beers? 196 00:08:04,443 --> 00:08:05,776 What is it... How do you say Ishii? 197 00:08:05,844 --> 00:08:07,245 Yeah, that's it. 198 00:08:07,312 --> 00:08:08,685 Perfect. Thank you. 199 00:08:10,415 --> 00:08:11,582 Mandy. 200 00:08:11,650 --> 00:08:12,850 What in the hell you doing here? 201 00:08:12,918 --> 00:08:14,518 I thought you were in Manila. 202 00:08:14,586 --> 00:08:16,087 I was, and now I'm here. 203 00:08:16,154 --> 00:08:17,889 So I assume, by you being here, 204 00:08:17,956 --> 00:08:19,557 it means that you found a target? 205 00:08:19,625 --> 00:08:21,359 To give payback for what they did to Clay? 206 00:08:21,426 --> 00:08:23,461 You want to keep your voice down, Sonny? 207 00:08:23,528 --> 00:08:26,030 What? 208 00:08:26,098 --> 00:08:28,132 Simple yes or no, Mandy. 209 00:08:28,200 --> 00:08:30,134 This isn't the place for that conversation. 210 00:08:30,202 --> 00:08:31,569 - Thank you. - Mm. Of course, that means 211 00:08:31,637 --> 00:08:33,537 that you didn't find it yet, did you? No. 212 00:08:33,605 --> 00:08:35,106 It also means you're still on the clock, 213 00:08:35,173 --> 00:08:36,607 which you shouldn't be drinking, then. 214 00:08:36,675 --> 00:08:38,409 Don't piss me off, Sonny. 215 00:08:38,477 --> 00:08:39,777 Oh, really? 216 00:08:39,845 --> 00:08:41,279 Excuse me, ma'am. 217 00:08:41,346 --> 00:08:43,247 This guy bothering you? 218 00:08:43,315 --> 00:08:44,348 He's fine. 219 00:08:44,416 --> 00:08:45,753 Listen, Lumberjack Johnny, 220 00:08:45,778 --> 00:08:47,585 trees are outside, you can start chopping. 221 00:08:47,653 --> 00:08:49,787 Wasn't talking to you. Are you sure? 222 00:08:49,855 --> 00:08:51,555 Hey, fella. 223 00:08:51,623 --> 00:08:53,891 Take a walk. See you. 224 00:08:53,959 --> 00:08:57,561 Guys. 225 00:08:57,629 --> 00:09:00,798 - You've been overserved. - Oh, yeah? 226 00:09:00,866 --> 00:09:02,205 You should go. 227 00:09:02,230 --> 00:09:04,414 Well, I don't know if you've checked your current location 228 00:09:04,439 --> 00:09:06,510 on this fine planet known as Earth, 229 00:09:06,535 --> 00:09:08,518 but according to my GPS... 230 00:09:11,243 --> 00:09:14,285 being in my face is a bad idea for you. 231 00:09:15,180 --> 00:09:16,514 - Boop. - Sonny. 232 00:09:16,581 --> 00:09:17,815 Don't touch me. 233 00:09:17,883 --> 00:09:19,067 Okay, I won't. 234 00:09:20,519 --> 00:09:21,953 Sonny, please stop. 235 00:09:36,727 --> 00:09:38,294 Hey. 236 00:09:38,362 --> 00:09:40,396 Was gonna bring you a lobster roll from Rhode Island, 237 00:09:40,464 --> 00:09:42,765 but I figured this would travel better. 238 00:09:46,708 --> 00:09:48,429 Well, I like what you done with the place. 239 00:09:49,411 --> 00:09:50,944 What are you doing here? 240 00:09:51,012 --> 00:09:53,614 Heard you got tagged. 241 00:09:53,681 --> 00:09:56,250 Figured I should come check it out myself. 242 00:09:57,460 --> 00:09:59,862 How's, uh, how's OCS? 243 00:10:00,789 --> 00:10:03,223 About halfway through, right? 244 00:10:03,291 --> 00:10:06,037 Come on, you don't want to talk about cake-eater camp, do you? 245 00:10:07,529 --> 00:10:10,697 What's going on? What'd the doctor say? 246 00:10:10,765 --> 00:10:13,467 Well, he said that... 247 00:10:13,535 --> 00:10:16,570 I'll either heal enough to operate again or I won't. 248 00:10:16,638 --> 00:10:17,805 That's... 249 00:10:17,872 --> 00:10:19,773 That's the end of the conversation. 250 00:10:21,042 --> 00:10:25,245 So... about you. OCS. 251 00:10:25,313 --> 00:10:27,648 Bet you're really owning those other candidates, huh? 252 00:10:27,715 --> 00:10:29,616 Hardly. 253 00:10:29,684 --> 00:10:32,256 Think they're taking out a pool to see when I'm gonna wash out. 254 00:10:34,522 --> 00:10:36,290 That's not gonna happen. 255 00:10:36,357 --> 00:10:38,892 Well, you never know. 256 00:10:38,960 --> 00:10:41,295 I mean, I could fail a test. 257 00:10:41,362 --> 00:10:44,832 Get rolled back. D.O.R. 258 00:10:44,899 --> 00:10:47,601 You thinking about quitting? 259 00:10:47,669 --> 00:10:49,413 Crossed my mind. 260 00:10:49,438 --> 00:10:52,272 I mean, every day is one reminder after another that 261 00:10:52,340 --> 00:10:54,308 most of what officers do is make decisions. 262 00:10:54,375 --> 00:10:56,477 All with consequences. 263 00:10:56,544 --> 00:11:00,482 Sometimes life or death, and it's a scary responsibility. 264 00:11:00,799 --> 00:11:03,784 Yeah, that's what makes it matter, why an officer is different. 265 00:11:03,809 --> 00:11:05,709 - Yeah, but... - No, but nothing. 266 00:11:05,820 --> 00:11:07,488 You're really gonna sit there and tell me 267 00:11:07,555 --> 00:11:09,289 that you're thinking about walking away from your dream? 268 00:11:10,585 --> 00:11:14,593 Whatever your problem is, it's in your head. 269 00:11:20,535 --> 00:11:22,436 I'm sorry. 270 00:11:31,746 --> 00:11:33,680 Davis? 271 00:11:37,185 --> 00:11:39,555 Navy can't afford to lose any of the good ones. 272 00:11:40,488 --> 00:11:43,023 Get yourself right. 273 00:11:52,400 --> 00:11:53,734 You know, it's exactly why 274 00:11:53,801 --> 00:11:55,569 I miss the carving station at the P.I. 275 00:11:55,637 --> 00:11:57,304 At least they got cheesesteaks there. 276 00:11:57,372 --> 00:11:59,557 This is like a sloppy mess, not even sloppy Joes. 277 00:11:59,558 --> 00:12:00,501 Here. 278 00:12:00,526 --> 00:12:02,576 What-what in the hell is that sweet taste? 279 00:12:02,644 --> 00:12:05,212 - It's coconut. - In the meat. 280 00:12:05,280 --> 00:12:07,347 Coconut in the meat? 281 00:12:07,415 --> 00:12:09,149 - Mm-hmm. - What in the hell? 282 00:12:09,217 --> 00:12:11,906 I mean, you-you... you do that to somebody that you hate. 283 00:12:12,038 --> 00:12:14,087 These people... they hate us. 284 00:12:14,155 --> 00:12:15,322 Who's they? 285 00:12:15,390 --> 00:12:16,723 The Gua... Guamanese-ese. 286 00:12:16,791 --> 00:12:18,025 Sorry. The who? 287 00:12:18,092 --> 00:12:19,393 - Guamanians. - Guamanians. 288 00:12:19,460 --> 00:12:21,128 - That's what I said. - The Guamanians. 289 00:12:21,196 --> 00:12:23,130 You do realize that they're American? 290 00:12:23,198 --> 00:12:24,648 Let's be clear, Jace, okay? 291 00:12:24,695 --> 00:12:28,468 Coconut in meat... ain't nothing American about that. 292 00:12:29,604 --> 00:12:30,871 Oh, here he goes. 293 00:12:34,776 --> 00:12:36,210 General Shaw found out 294 00:12:36,277 --> 00:12:38,968 about your little off-campus dust-up last night. 295 00:12:39,249 --> 00:12:40,948 Thought I made it clear that Bravo Team was 296 00:12:41,015 --> 00:12:42,349 under the microscope right now. 297 00:12:42,417 --> 00:12:43,784 Well, I mean, to be fair, 298 00:12:43,851 --> 00:12:45,252 I don't think it was a dust-up. 299 00:12:45,320 --> 00:12:46,954 I think it was more of a, uh, small, little, uh... 300 00:12:47,021 --> 00:12:48,388 You bored, huh? 301 00:12:48,456 --> 00:12:50,290 Um... you bored? 302 00:12:50,358 --> 00:12:52,392 Maybe your therapy sessions will help fill up the time. 303 00:12:52,460 --> 00:12:53,860 Did he say 304 00:12:53,928 --> 00:12:55,862 - therapy sessions? - That's funny. 305 00:12:55,930 --> 00:12:57,698 - Good. - All right. That's great. 306 00:12:57,765 --> 00:12:59,266 Y-You're joking me, right? 307 00:12:59,334 --> 00:13:01,201 General Shaw feels that meeting with a counselor 308 00:13:01,269 --> 00:13:03,270 at the Fleet and Family Support Center would be productive. 309 00:13:03,338 --> 00:13:04,938 Yeah, I don't know about that. 310 00:13:05,006 --> 00:13:07,074 I heard that therapy... that could mess you up real good. 311 00:13:07,141 --> 00:13:08,775 Therapy? Touchy feelings 312 00:13:08,843 --> 00:13:10,611 is not... How is that gonna help us out? 313 00:13:10,678 --> 00:13:12,546 News flash, but that's not 314 00:13:12,614 --> 00:13:13,947 a touchy-feely job here. You know that. 315 00:13:14,015 --> 00:13:15,086 Tell it to your psych. 316 00:13:15,281 --> 00:13:17,050 Appointments have been made for each of you. 317 00:13:17,118 --> 00:13:18,972 Oh, this guy Shaw, man, he's just doing 318 00:13:18,997 --> 00:13:20,945 this stuff right now to show he's boss. 319 00:13:20,989 --> 00:13:22,217 Ain't that the truth. 320 00:13:22,429 --> 00:13:25,964 Well, he is the boss, so suck it up. 321 00:13:26,032 --> 00:13:27,366 You got this. 322 00:13:27,434 --> 00:13:29,435 Welcome the pain. 323 00:13:29,502 --> 00:13:32,805 You've come a long way in four weeks, Clay. 324 00:13:32,872 --> 00:13:34,786 Only easy day was yesterday. 325 00:13:35,675 --> 00:13:37,976 How many more cheese-dick quotes are you gonna spew at me? 326 00:13:38,044 --> 00:13:41,447 As many as it takes to stop you dragging your ass. 327 00:13:41,514 --> 00:13:43,048 I'm dragging my ass 'cause my leg got blown 328 00:13:43,116 --> 00:13:45,217 into spaghetti by some dirtbag. 329 00:13:45,285 --> 00:13:47,820 Aw, listen to this little pity party, Lucas. 330 00:13:47,887 --> 00:13:49,588 He's cute, right? 331 00:13:49,656 --> 00:13:52,091 The body's a miracle machine. 332 00:13:52,158 --> 00:13:54,159 It's incredible what it can overcome, 333 00:13:54,227 --> 00:13:56,128 given the right treatment. 334 00:13:56,196 --> 00:13:57,729 Why the face? 335 00:13:57,797 --> 00:13:59,731 Describe the pain. 336 00:13:59,799 --> 00:14:02,768 Okay. 337 00:14:02,836 --> 00:14:05,137 Well, he's about five-ten, he's to my left, 338 00:14:05,205 --> 00:14:06,939 reddish hair, smells like foot powder. 339 00:14:07,006 --> 00:14:08,273 Well, you forgot "handsome" 340 00:14:08,341 --> 00:14:10,242 and "a noble descendant of the Scots." 341 00:14:10,310 --> 00:14:12,244 Does he ever stop talking? 342 00:14:12,312 --> 00:14:13,846 Looks like trying to get away from him 343 00:14:13,913 --> 00:14:15,481 is all the motivation you need. 344 00:14:19,252 --> 00:14:20,619 Okay, okay, okay. 345 00:14:20,687 --> 00:14:23,023 - You can sit now. - All right, hold on. 346 00:14:23,048 --> 00:14:24,656 Let me just... Let me hit him in the face first. 347 00:14:24,724 --> 00:14:27,493 Oh, good luck shifting your weight between your legs, pal. 348 00:14:27,560 --> 00:14:30,162 Gonna kick me while I'm down? 349 00:14:30,230 --> 00:14:32,297 Well, you didn't like the cheerleading. 350 00:14:32,365 --> 00:14:34,032 Taking a new approach. 351 00:14:34,100 --> 00:14:36,268 The longer you two guys bicker, the longer it takes me 352 00:14:36,336 --> 00:14:38,604 to inform Doc Roberts that you've reached 353 00:14:38,671 --> 00:14:40,906 your inpatient rehabilitation benchmark. 354 00:14:42,175 --> 00:14:44,109 Wait. Hold... You mean that...? 355 00:14:45,178 --> 00:14:47,079 You're going home, pal. 356 00:14:48,170 --> 00:14:50,604 Your Majesty. 357 00:14:53,419 --> 00:14:54,887 You're going home. 358 00:14:57,023 --> 00:14:59,691 My session today is with Jason Hayes. 359 00:14:59,759 --> 00:15:01,708 I don't understand why you're all here. 360 00:15:01,810 --> 00:15:04,997 Well, technically, Doc, you have sessions with my team all week, 361 00:15:05,064 --> 00:15:07,466 so I figured, why not just bring 'em all in 362 00:15:07,534 --> 00:15:09,468 - on one day, knock it out? - Mm-hmm. 363 00:15:09,536 --> 00:15:10,836 There you go. Boom. 364 00:15:10,904 --> 00:15:13,438 Or you figured that... I don't know... 365 00:15:13,506 --> 00:15:15,240 you could use your friends as cover 366 00:15:15,308 --> 00:15:18,343 to avoid any chance of substantive discussion? 367 00:15:18,411 --> 00:15:20,145 - Maybe? - Discussion? What's he mean by that? 368 00:15:20,213 --> 00:15:21,914 You're Navy SEALs. You're taught to never show 369 00:15:21,981 --> 00:15:25,150 pain, because, emotional or otherwise, 370 00:15:25,218 --> 00:15:27,319 pain is thought of as... 371 00:15:27,387 --> 00:15:28,639 as weakness. 372 00:15:28,664 --> 00:15:31,590 You've experienced some personal and professional losses 373 00:15:31,658 --> 00:15:35,027 recently, Jason, not to mention a serious injury 374 00:15:35,094 --> 00:15:37,729 to one of your men in a bombing. 375 00:15:37,797 --> 00:15:39,665 That's a heavy load to carry. 376 00:15:39,732 --> 00:15:43,168 Look, Doc, you know, you get paid to talk about issues... 377 00:15:43,236 --> 00:15:46,071 find 'em, pull 'em out, dissect 'em, whatever you do. 378 00:15:46,139 --> 00:15:47,773 I get paid to overcome 'em, so 379 00:15:47,840 --> 00:15:49,456 I'm not seeing a common ground here. 380 00:15:49,481 --> 00:15:51,777 Not all issues exist in the field, Jason. 381 00:15:51,844 --> 00:15:53,345 Some live inside of us. 382 00:15:54,612 --> 00:15:57,049 Oh, careful, Jace. This is where, uh, the voodoo starts, 383 00:15:57,116 --> 00:15:59,079 he tries to get in your head. 384 00:16:00,119 --> 00:16:02,020 Sonny's afraid of therapy. 385 00:16:02,088 --> 00:16:04,156 - I ain't afraid of nothing. - So, the man who 386 00:16:04,224 --> 00:16:05,657 started a bar fight doesn't feel 387 00:16:05,725 --> 00:16:08,560 he could benefit from some introspection? 388 00:16:08,628 --> 00:16:10,362 You say the word "bar fight" like... 389 00:16:10,430 --> 00:16:12,331 like, it's a dirty word, 390 00:16:12,398 --> 00:16:14,233 like I did something wrong. 391 00:16:14,300 --> 00:16:15,567 Didn't you? 392 00:16:17,337 --> 00:16:18,770 What about you guys? 393 00:16:18,795 --> 00:16:20,850 How did the bar fight affect the two of you? 394 00:16:20,928 --> 00:16:22,608 Well, you know, it didn't impact Ray at all, 395 00:16:22,675 --> 00:16:24,243 because, he was taking a call, right? 396 00:16:24,310 --> 00:16:25,711 And maybe he could have settled Sonny down, but... 397 00:16:25,778 --> 00:16:27,879 I should have know. Jason relies 398 00:16:27,947 --> 00:16:30,215 on me to take care of everything, so... 399 00:16:30,283 --> 00:16:32,117 Right, I see. 400 00:16:32,185 --> 00:16:34,386 Yeah. Hmm. 401 00:16:34,454 --> 00:16:36,588 - Okay. - What's that you see? 402 00:16:36,656 --> 00:16:39,091 Oh, just, uh, as a group, 403 00:16:39,158 --> 00:16:42,527 you model archetypical familial dynamics. 404 00:16:42,595 --> 00:16:45,464 Authority figure, caretaker, 405 00:16:45,531 --> 00:16:48,000 - goof-off. - Oh, no, Ray's no goof-off. 406 00:16:48,067 --> 00:16:49,801 - I meant Sonny. - What? 407 00:16:51,371 --> 00:16:52,871 Listen, you know what? 408 00:16:52,939 --> 00:16:54,806 I'm thinking that we got a lot out of this. 409 00:16:54,874 --> 00:16:57,142 If it's good with you, I think we'll take off, 410 00:16:57,210 --> 00:16:58,844 and, uh, you got everything you need. 411 00:16:58,911 --> 00:17:00,545 Well... 412 00:17:00,613 --> 00:17:02,047 you still have 45 minutes. 413 00:17:02,115 --> 00:17:05,484 Awful long time to sit in silence, guys. 414 00:17:05,551 --> 00:17:08,553 I'm pretty sure none of that is what Shaw had in mind. 415 00:17:08,621 --> 00:17:10,589 Well, I feel a little different. I feel a little lighter. 416 00:17:10,657 --> 00:17:12,224 - How about you? - No. 417 00:17:12,225 --> 00:17:13,193 You? 418 00:17:13,218 --> 00:17:14,693 That was the worst thing I ever done in my life, man. 419 00:17:14,761 --> 00:17:16,928 - Seriously. - All right, take a minute. 420 00:17:18,264 --> 00:17:19,331 Oh, hi. 421 00:17:19,399 --> 00:17:23,001 Well, Dr. Julia Logan. 422 00:17:23,069 --> 00:17:24,636 Therapist? 423 00:17:24,704 --> 00:17:26,138 You're a patient. 424 00:17:26,205 --> 00:17:29,344 Prisoner. Here really not by choice. 425 00:17:30,250 --> 00:17:31,877 Ah... Jason. 426 00:17:31,944 --> 00:17:33,278 Didn't get a chance 427 00:17:33,346 --> 00:17:34,880 to introduce myself to you 428 00:17:34,947 --> 00:17:37,140 since you took my money and ran off the other night. 429 00:17:37,165 --> 00:17:39,184 I didn't steal anything. 430 00:17:39,252 --> 00:17:41,053 - Yeah, you did. - No. A bet's a bet. 431 00:17:41,120 --> 00:17:43,214 - Okay. - Who knows? 432 00:17:43,239 --> 00:17:44,690 Maybe you'll have a chance to win it back. 433 00:17:49,595 --> 00:17:51,496 Therapist, man. 434 00:17:51,564 --> 00:17:52,964 You got to be kidding me. 435 00:17:53,848 --> 00:17:56,917 The second bomb outside the bar. 436 00:17:56,942 --> 00:17:59,504 - Yeah, the one that took out Clay. - Yes. 437 00:17:59,572 --> 00:18:01,840 Image is too degraded for facial recognition. 438 00:18:01,908 --> 00:18:03,642 NICA and CIA are working on identifying 439 00:18:03,710 --> 00:18:06,712 anyone striking a resemblance within the anti-Western 440 00:18:06,779 --> 00:18:08,480 and fundamentalist groups in the region. 441 00:18:08,548 --> 00:18:10,048 And they've come up empty? 442 00:18:10,116 --> 00:18:11,917 Correct, but we've just learned 443 00:18:11,984 --> 00:18:14,753 that the main charge in both devices was ANFO. 444 00:18:14,821 --> 00:18:16,388 Fertilizer, diesel fuel? 445 00:18:16,456 --> 00:18:18,590 How does that help us narrow down the list of usual suspects? 446 00:18:18,658 --> 00:18:21,159 Well, it doesn't, but it helped me expand the search. 447 00:18:21,227 --> 00:18:23,395 I was able to track a large shipment 448 00:18:23,463 --> 00:18:26,998 of ammonium nitrate from two weeks before the bombing 449 00:18:27,066 --> 00:18:28,367 to a site in Santa Rosa. 450 00:18:28,434 --> 00:18:30,869 Santa Rosa? Didn't know any 451 00:18:30,937 --> 00:18:32,537 of the fundamentalist groups operate out of there. 452 00:18:32,605 --> 00:18:35,540 They don't, but the New Resistance Force does. 453 00:18:35,608 --> 00:18:38,643 Armed faction of the Communist Party of the Philippines? 454 00:18:38,711 --> 00:18:42,180 They don't target Westerners. Seems thin. 455 00:18:42,248 --> 00:18:45,384 I thought so, too, until NICA sent me the profile 456 00:18:45,451 --> 00:18:48,487 on the leader of a relatively new NRF cell. 457 00:18:51,090 --> 00:18:53,091 This is the man who took out Clay. 458 00:18:57,746 --> 00:19:00,271 So that's the dude responsible for the bombing in Manila? 459 00:19:00,296 --> 00:19:02,397 NICA and the CIA has identified him 460 00:19:02,465 --> 00:19:05,567 as a top dog in the New Resistance Force. 461 00:19:05,635 --> 00:19:08,503 His name is Armand Pacada. 462 00:19:08,571 --> 00:19:11,039 That's a dead man walking right there. 463 00:19:11,107 --> 00:19:14,409 It appears the bomb was built in an old molasses factory 464 00:19:14,477 --> 00:19:17,379 outside of Santa Rosa, Philippines. 465 00:19:17,447 --> 00:19:20,582 The factory's been closed for two years, but 466 00:19:20,650 --> 00:19:22,083 satellite photos show steady traffic 467 00:19:22,151 --> 00:19:23,885 in the building the last six months. 468 00:19:23,953 --> 00:19:25,587 NRF headquarters? 469 00:19:25,655 --> 00:19:27,389 At least one of them, yeah. 470 00:19:27,457 --> 00:19:29,524 Mission is to hit the factory 471 00:19:29,592 --> 00:19:31,526 and bring back intel... 472 00:19:31,594 --> 00:19:33,728 documents, hard drives, 473 00:19:33,796 --> 00:19:36,097 prisoners, anything you can get. 474 00:19:36,165 --> 00:19:38,400 If you can find him, 475 00:19:38,468 --> 00:19:40,569 then we wrap up Armand Pacada, too. 476 00:19:40,636 --> 00:19:42,871 I cannot wait to make his acquaintance. 477 00:19:42,939 --> 00:19:46,575 The attack in Manila was out of character for the NRF, 478 00:19:46,642 --> 00:19:50,111 so there's a bigger picture here that we're not seeing. 479 00:19:50,179 --> 00:19:52,314 I want Pacada 480 00:19:52,381 --> 00:19:55,584 brought in for interrogation, so no hole in his head. 481 00:19:55,651 --> 00:19:56,918 You know we can't guarantee that. 482 00:19:56,986 --> 00:19:59,221 The bad guys kind of have a say in the fight. 483 00:19:59,288 --> 00:20:02,728 Filipinos have authorized us to prosecute the operation. 484 00:20:02,753 --> 00:20:05,126 Commander Bayani will be your liaison on the ground. 485 00:20:05,194 --> 00:20:06,928 What are you thinking, Ray? 486 00:20:06,996 --> 00:20:08,964 Factory's surrounded by brush and trees. 487 00:20:09,031 --> 00:20:10,932 - Offset infil makes sense. - Mm-hmm. 488 00:20:11,000 --> 00:20:12,734 Take indig vehicles to the set point, 489 00:20:12,802 --> 00:20:14,236 roll to the target on foot. 490 00:20:14,303 --> 00:20:16,771 Them Stalin-humpers ain't gonna know what hit 'em. 491 00:20:16,839 --> 00:20:18,607 Right. Remember, 492 00:20:18,674 --> 00:20:20,976 the objective is to gather intel 493 00:20:21,043 --> 00:20:23,411 and bring Pacada back from the Philippines 494 00:20:23,479 --> 00:20:24,913 alive. 495 00:20:24,981 --> 00:20:27,916 Hey, Mandy, uh... 496 00:20:27,984 --> 00:20:31,152 look, I was out of line the other night, 497 00:20:31,220 --> 00:20:33,154 and, well, um... 498 00:20:33,222 --> 00:20:35,624 I just want to tell you that... 499 00:20:35,691 --> 00:20:38,226 I'm-I'm sorry. 500 00:20:38,294 --> 00:20:41,963 You know, you get her done, as you always do, and, 501 00:20:42,031 --> 00:20:44,966 well, now it's our time to get payback for Clay. 502 00:20:47,203 --> 00:20:49,604 Okay. Thank you for the apology. 503 00:20:49,672 --> 00:20:52,007 I'm in therapy. 504 00:21:09,125 --> 00:21:10,959 Havoc, this is 1. Passing Faraday. 505 00:21:11,027 --> 00:21:12,394 Bravo 1, 506 00:21:12,461 --> 00:21:15,130 this is Havoc Base. I copy Faraday. 507 00:21:16,532 --> 00:21:18,633 Bravo 2, split left. 508 00:21:18,701 --> 00:21:20,669 Copy that. 509 00:21:25,741 --> 00:21:28,076 Bravo 1, be advised, 510 00:21:28,144 --> 00:21:32,347 ISR shows two individuals at the factory loading dock. 511 00:21:38,254 --> 00:21:40,155 Copy that. Anyone else? 512 00:21:40,222 --> 00:21:41,890 Negative. 513 00:21:45,661 --> 00:21:46,695 Bravo 2, 514 00:21:46,762 --> 00:21:48,697 how's everything on your side? 515 00:21:48,764 --> 00:21:49,731 Good to go. 516 00:21:49,799 --> 00:21:51,066 Stand by. 517 00:21:51,133 --> 00:21:52,500 Can you friggin' believe 518 00:21:52,568 --> 00:21:54,169 there are still commies in this world? 519 00:21:54,236 --> 00:21:56,915 Don't these idiots read history books? 520 00:21:58,808 --> 00:22:01,135 I'll take left, you take right. 521 00:22:01,160 --> 00:22:02,377 On your one. 522 00:22:05,147 --> 00:22:06,981 Execute, execute, execute. 523 00:22:10,186 --> 00:22:11,853 Point. 524 00:22:42,885 --> 00:22:44,152 Looks like jackpot to me. 525 00:22:44,220 --> 00:22:45,720 Not till we get Pacada. 526 00:22:45,788 --> 00:22:46,921 All right, let's go. 527 00:22:46,989 --> 00:22:50,071 Get all the intel. Pack it up. 528 00:22:50,103 --> 00:22:52,038 Havoc, this is 1. Passing Einstein. 529 00:22:52,105 --> 00:22:55,474 Copy that, Bravo 1. Passing Einstein. 530 00:23:05,619 --> 00:23:07,853 That's Pacada! 531 00:23:31,144 --> 00:23:33,079 Uh, where you going, son? 532 00:23:33,146 --> 00:23:35,114 1, this is 2. 533 00:23:35,182 --> 00:23:37,350 Area clear. We have HVT. 534 00:23:37,417 --> 00:23:39,218 How copy? Copy, 2. 535 00:23:39,286 --> 00:23:41,454 Target secure. Move to us. 536 00:23:41,521 --> 00:23:42,655 Copy. 537 00:23:42,723 --> 00:23:44,256 On the move. 538 00:23:44,324 --> 00:23:46,258 On me. 539 00:23:49,296 --> 00:23:50,363 Havoc, this is 1. 540 00:23:50,430 --> 00:23:52,231 Passing Curie and Lovelace. 541 00:23:52,299 --> 00:23:53,633 Copy, Bravo 1. 542 00:23:53,700 --> 00:23:56,202 Passing Curie and Lovelace. 543 00:23:57,337 --> 00:23:59,939 Blue, blue, blue! 544 00:24:00,007 --> 00:24:01,941 Chicken Piccata here made a phone call 545 00:24:02,009 --> 00:24:03,909 before we grabbed him. 546 00:24:09,500 --> 00:24:10,721 Hmm? 547 00:24:10,746 --> 00:24:12,318 Hey, hey, hey, hey. 548 00:24:12,386 --> 00:24:15,354 Hey, he's not gonna talk. 549 00:24:18,525 --> 00:24:19,792 What happened? 550 00:24:19,860 --> 00:24:22,328 Fell down. 551 00:24:25,565 --> 00:24:28,401 Havoc, this is 1. HVT may have 552 00:24:28,468 --> 00:24:30,669 gotten off a call before we secured him. 553 00:24:30,694 --> 00:24:31,804 A-firm, Bravo 1. 554 00:24:31,872 --> 00:24:34,907 Be advised, ISR shows two vehicles inbound, 555 00:24:34,975 --> 00:24:37,343 five klicks east of your pos. 556 00:24:37,411 --> 00:24:40,713 Estimated time, ten minutes till they reach you. 557 00:24:40,781 --> 00:24:41,947 The objective is Pacada. 558 00:24:42,015 --> 00:24:43,416 They have him. I need him. 559 00:24:44,818 --> 00:24:48,921 Bravo 1, I suggest you finish your SSE 560 00:24:48,946 --> 00:24:51,791 and bring the HVT in before those vehicles arrive. 561 00:24:51,858 --> 00:24:54,260 Already pushing our ROE. 562 00:24:54,327 --> 00:24:57,530 Last thing we need is a major contact. 563 00:24:57,597 --> 00:24:59,799 RTB? 564 00:25:00,573 --> 00:25:02,574 Pacada's cell's looking for a fight. 565 00:25:02,599 --> 00:25:04,236 I say, come get some. 566 00:25:04,304 --> 00:25:06,539 You're thinking we set a trap? 567 00:25:06,606 --> 00:25:08,441 More like an ambush. 568 00:25:08,508 --> 00:25:11,110 What are the odds we get another chance to take out that cell? 569 00:25:11,178 --> 00:25:13,512 Ray's right. We take them out, we save more lives. 570 00:25:14,548 --> 00:25:16,882 Yeah. I know. 571 00:25:16,950 --> 00:25:18,884 So what's the plan, boss? 572 00:25:18,952 --> 00:25:21,120 Let's do it. Payback. 573 00:25:21,188 --> 00:25:22,521 Hardpoint. 574 00:25:22,589 --> 00:25:24,690 Everybody else get ready for SSE, huh? 575 00:25:24,758 --> 00:25:27,026 We're fighting. Five minutes. 576 00:25:28,361 --> 00:25:30,696 Havoc, this is 1. 577 00:25:30,764 --> 00:25:32,998 We got a target of opportunity. 578 00:25:33,066 --> 00:25:34,967 We're staying put. 579 00:25:36,970 --> 00:25:39,872 Copy that, Bravo 1. Standing by. 580 00:25:52,888 --> 00:25:55,299 You can leave that shower chair in the hall, man. 581 00:25:55,322 --> 00:25:56,922 I have no intentions of using it. 582 00:25:56,990 --> 00:25:58,757 When you're older and wiser, 583 00:25:58,825 --> 00:26:01,727 you'll realize that standing in the shower is for chumps. 584 00:26:04,130 --> 00:26:05,731 Um... 585 00:26:05,799 --> 00:26:07,233 You hang out here for a sec. 586 00:26:07,300 --> 00:26:09,068 I-I forgot you were coming home today. 587 00:26:09,135 --> 00:26:10,903 The place is a dump. 588 00:26:10,971 --> 00:26:12,972 I spent multiple deployments sharing a room with Sonny. 589 00:26:13,039 --> 00:26:14,573 - Look, nothing's gonna shock me. - Yeah. 590 00:26:14,641 --> 00:26:16,342 Well, it'll take me 30 seconds, huh? 591 00:26:16,409 --> 00:26:18,277 Swann, I really need to get off my feet, man. 592 00:26:18,345 --> 00:26:20,846 Yeah, yeah, sure, sure. 593 00:26:20,914 --> 00:26:23,515 Here you go. 594 00:26:23,583 --> 00:26:25,317 Hey. 595 00:26:25,385 --> 00:26:28,354 Home sweet home, huh? 596 00:26:28,421 --> 00:26:30,089 What is this? 597 00:26:30,156 --> 00:26:32,958 Uh, it's just my little system to remember stuff 598 00:26:33,026 --> 00:26:35,027 now that I have no wives to nag me. 599 00:26:35,095 --> 00:26:39,298 Uh, I'm really sorry about the mess, huh? 600 00:26:39,366 --> 00:26:42,134 You should, uh... 601 00:26:42,202 --> 00:26:44,837 Maybe you should call Dr. Sullivan. 602 00:26:45,939 --> 00:26:47,539 Yeah, I just... 603 00:26:47,607 --> 00:26:49,808 just want to get used to being home for a minute, 604 00:26:49,876 --> 00:26:50,976 you know what I'm saying? 605 00:26:51,044 --> 00:26:52,811 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 606 00:26:52,879 --> 00:26:55,547 Hey, you push too hard, you'll make yourself worse. 607 00:26:55,615 --> 00:26:58,550 Come on, how can it get any worse than this, you know? 608 00:26:58,618 --> 00:27:00,119 Well, it can, fast. 609 00:27:00,186 --> 00:27:02,454 Look, I know you want a full recovery. 610 00:27:02,522 --> 00:27:04,490 You got to find that zone between doing nothing 611 00:27:04,557 --> 00:27:06,892 and trying to... trying to do everything at once. 612 00:27:06,960 --> 00:27:07,893 You got to... 613 00:27:07,961 --> 00:27:09,995 just... 614 00:27:10,063 --> 00:27:11,797 You got to pace yourself. 615 00:27:11,865 --> 00:27:13,999 Take it easy. 616 00:27:14,067 --> 00:27:16,669 You speaking from personal experience? 617 00:27:19,739 --> 00:27:21,307 These all yours? 618 00:27:21,374 --> 00:27:23,609 See how many pills you're popping 619 00:27:23,677 --> 00:27:25,344 after you've done a dozen deployments. 620 00:27:25,412 --> 00:27:28,948 Consider me a cautionary tale. 621 00:27:36,256 --> 00:27:39,158 Everything okay with NICA? 622 00:27:39,225 --> 00:27:41,760 They weren't thrilled about the Teams staying on target. 623 00:27:41,828 --> 00:27:44,530 They're not the only ones who feel that way. 624 00:27:44,597 --> 00:27:47,700 Yeah, well, you'll get your intel. 625 00:27:47,767 --> 00:27:50,469 The objective is the objective for a reason. 626 00:27:50,625 --> 00:27:53,939 Dismantling that cell is a target of opportunity. 627 00:27:54,007 --> 00:27:57,209 One that played right into their need for revenge. 628 00:28:01,748 --> 00:28:03,076 Eric... 629 00:28:04,484 --> 00:28:06,585 I get it. 630 00:28:06,653 --> 00:28:08,436 I was at the bar. 631 00:28:08,461 --> 00:28:11,396 But this isn't just about Pacada. 632 00:28:11,421 --> 00:28:13,889 There's a bigger picture that we're not seeing yet. 633 00:28:14,294 --> 00:28:16,962 And what I need is still in that factory. 634 00:28:17,030 --> 00:28:18,897 It's in Pacada's head. 635 00:28:18,965 --> 00:28:20,833 And without it, 636 00:28:20,900 --> 00:28:23,202 the trail goes cold. 637 00:28:23,269 --> 00:28:25,704 They won't let you down. 638 00:28:26,806 --> 00:28:28,707 I hope not. 639 00:28:52,766 --> 00:28:55,567 Man, I sure wish Golden Boy was here 640 00:28:55,635 --> 00:28:59,338 to see the takedown of all takedowns. 641 00:28:59,406 --> 00:29:01,940 Yeah, me, too. 642 00:29:04,611 --> 00:29:07,079 You think he's gonna come back? 643 00:29:08,648 --> 00:29:11,383 Sonny, you got something on your mind, don't you? 644 00:29:11,451 --> 00:29:14,920 If you do, you better share it before these boogers come out. 645 00:29:15,989 --> 00:29:17,756 You know, uh... 646 00:29:17,824 --> 00:29:20,426 while I was stuck in the sub, um, 647 00:29:20,493 --> 00:29:22,761 I said something to him, 648 00:29:22,829 --> 00:29:24,997 about going all in, and... 649 00:29:25,065 --> 00:29:28,767 I told him. I said, "That's who we are." 650 00:29:28,835 --> 00:29:33,505 That's when he started sleeping in the cages and... 651 00:29:33,573 --> 00:29:36,275 getting after it harder. 652 00:29:36,342 --> 00:29:39,511 And I believe that's why he ran out and saved those people. 653 00:29:40,680 --> 00:29:42,614 You know, maybe I... 654 00:29:44,050 --> 00:29:47,719 I think that I put him in the path of the bomb. 655 00:29:47,787 --> 00:29:49,555 Listen, Sonny, stop, all right? Clay wanted to help. 656 00:29:49,622 --> 00:29:51,490 He ran to the danger. That-That's what we do, 657 00:29:51,558 --> 00:29:52,491 run to danger. 658 00:29:52,559 --> 00:29:54,159 Yeah, but I-I should've... 659 00:29:54,227 --> 00:29:56,462 pulled him back a bit, 660 00:29:56,529 --> 00:29:58,797 said something, and I didn't. 661 00:29:58,865 --> 00:30:00,933 You need reining in, that's on me. 662 00:30:01,000 --> 00:30:02,968 That's my responsibility. All right? 663 00:30:03,036 --> 00:30:05,370 Listen, Sonny, one more thing. 664 00:30:05,438 --> 00:30:08,507 Next time, talk to me before you take it out on an HVT's face. 665 00:30:08,575 --> 00:30:10,142 Got it? 666 00:30:15,181 --> 00:30:18,317 That wasn't me, Jace. 667 00:30:18,384 --> 00:30:20,486 Ray? 668 00:30:22,889 --> 00:30:25,023 Something ain't right. 669 00:30:25,091 --> 00:30:28,738 And, to be honest, I'm worried about him. 670 00:30:29,191 --> 00:30:32,698 I'm only saying this because maybe it's something 671 00:30:32,765 --> 00:30:34,867 our team leader needs to rein in. 672 00:30:36,236 --> 00:30:37,803 Bravo 1, this is Havoc Base. 673 00:30:37,871 --> 00:30:40,139 You have enemy vehicles three mikes out. 674 00:30:40,206 --> 00:30:42,808 Good copy. 675 00:30:49,983 --> 00:30:51,550 On you. 676 00:31:10,303 --> 00:31:12,037 Shift fire! 677 00:31:19,212 --> 00:31:21,680 Move through! Move through! 678 00:31:53,379 --> 00:31:54,980 Set security! 679 00:31:55,048 --> 00:31:56,548 Check for known dead. 680 00:31:56,616 --> 00:31:58,584 SSE tangos and trucks. 681 00:32:04,724 --> 00:32:07,292 Ray, check on Pacada. 682 00:32:07,360 --> 00:32:08,961 Bayani, you're with me. 683 00:32:09,028 --> 00:32:10,829 Ray, let's go. 684 00:32:24,544 --> 00:32:26,545 Bravo 2 to Havoc Base. 685 00:32:26,613 --> 00:32:28,947 Our HVT has escaped his hardpoint. 686 00:32:29,015 --> 00:32:31,016 We lost Pacada. 687 00:32:45,420 --> 00:32:46,919 All stations, he's on foot. 688 00:32:46,944 --> 00:32:48,478 Can't be far. 689 00:32:49,681 --> 00:32:51,014 - Jace. - Yep. 690 00:32:51,039 --> 00:32:52,940 - We got a blood trail. - Go. 691 00:33:06,182 --> 00:33:08,050 They'll find him. 692 00:33:10,153 --> 00:33:12,454 And if they don't? 693 00:33:12,522 --> 00:33:14,656 They'll find him. 694 00:33:30,573 --> 00:33:31,807 Ray! 695 00:33:31,875 --> 00:33:33,606 Yep. 696 00:33:34,567 --> 00:33:36,545 You're lucky it wasn't me. 697 00:33:36,613 --> 00:33:39,379 Jackpot. Havoc, this is 1. Passing Curie. Again. 698 00:33:39,481 --> 00:33:42,016 Copy that, Bravo 1. Passing Curie. 699 00:33:47,990 --> 00:33:49,857 The threat of mutiny and uncertainty of the mission 700 00:33:49,925 --> 00:33:52,092 was constant, driven by fear of the enemy. 701 00:33:52,160 --> 00:33:53,928 Of the unknown. 702 00:33:53,995 --> 00:33:56,697 And yet this ragtag army held together. 703 00:33:56,765 --> 00:33:58,399 They completed the march, 704 00:33:58,466 --> 00:34:00,334 they reached Derna, 705 00:34:00,402 --> 00:34:03,137 and against a vastly superior enemy position, 706 00:34:03,204 --> 00:34:04,438 they took the city. 707 00:34:04,506 --> 00:34:08,042 Do you know what held them together? 708 00:34:08,109 --> 00:34:10,044 Leadership. 709 00:34:10,111 --> 00:34:14,148 The will to make decisions in impossible situations 710 00:34:14,215 --> 00:34:16,810 against improbable odds. 711 00:34:16,835 --> 00:34:19,937 Moral authority quelled the whispers of mutiny. 712 00:34:20,922 --> 00:34:25,159 Vision kept the mission alive through 600 miles of wasteland. 713 00:34:25,226 --> 00:34:27,194 And courage... 714 00:34:27,262 --> 00:34:29,964 courage compelled the charge through heavy musket fire 715 00:34:30,031 --> 00:34:31,665 that broke the enemy defense. 716 00:34:33,802 --> 00:34:35,970 Those same qualities 717 00:34:36,037 --> 00:34:39,707 that won the very first American victory on foreign soil 718 00:34:39,774 --> 00:34:42,509 214 years ago 719 00:34:42,577 --> 00:34:45,980 are the same required of you here today. 720 00:34:46,047 --> 00:34:47,948 Honor. 721 00:34:48,016 --> 00:34:49,850 Courage. 722 00:34:49,918 --> 00:34:51,585 Commitment. 723 00:34:51,653 --> 00:34:54,521 These are the core values 724 00:34:54,589 --> 00:34:58,225 that provide the moral authority to lead. 725 00:34:58,293 --> 00:35:01,028 And you must draw upon it not only in your career 726 00:35:01,096 --> 00:35:02,930 but in your life as well. 727 00:35:02,998 --> 00:35:06,381 Because, make no mistake, 728 00:35:06,561 --> 00:35:09,103 an officer who can lead others 729 00:35:09,170 --> 00:35:12,573 but not himself or herself 730 00:35:12,641 --> 00:35:15,409 is no officer at all. 731 00:35:17,445 --> 00:35:19,413 Davis! 732 00:35:25,086 --> 00:35:27,021 You had some time to think? 733 00:35:27,088 --> 00:35:29,023 Yes, Gunnery Sergeant. 734 00:35:29,090 --> 00:35:30,991 I need to find out. 735 00:35:31,059 --> 00:35:32,626 If I have what it takes. 736 00:35:32,694 --> 00:35:35,596 Well, that's one thing I can guarantee you. 737 00:35:35,664 --> 00:35:40,100 That you will find out if you have what it takes. 738 00:35:51,146 --> 00:35:53,080 Hey. 739 00:35:55,150 --> 00:35:57,751 Feel better? 740 00:35:57,819 --> 00:36:01,922 Uh... well, we got the guy that hurt Clay. 741 00:36:01,990 --> 00:36:05,059 Probably stopped some more bombings. 742 00:36:07,328 --> 00:36:09,496 So, yeah. 743 00:36:09,564 --> 00:36:11,699 I do feel better. 744 00:36:21,176 --> 00:36:23,377 You're quiet, Ray. 745 00:36:24,512 --> 00:36:26,780 Not much to say. 746 00:36:27,882 --> 00:36:29,817 Hmm. 747 00:36:29,884 --> 00:36:32,152 Why don't you tell me a story. 748 00:36:32,220 --> 00:36:35,789 Tell me a story about what happened to Pacada's face. 749 00:36:36,858 --> 00:36:38,826 He hurt Clay. 750 00:36:38,893 --> 00:36:40,994 I hurt him back. 751 00:36:41,062 --> 00:36:43,630 And that's all that's going on with you? 752 00:36:45,066 --> 00:36:47,301 That's all. 753 00:36:47,368 --> 00:36:50,137 I don't believe that. 754 00:37:13,194 --> 00:37:15,129 What are you doing, man? 755 00:37:16,731 --> 00:37:19,199 Uh, I'm try... My le... 756 00:37:19,267 --> 00:37:21,535 This damn leg isn't letting me reach this high. 757 00:37:21,603 --> 00:37:23,804 Can you get this flag down for me? 758 00:37:23,872 --> 00:37:26,673 Why the redecorating? I-I like it there. 759 00:37:28,777 --> 00:37:30,677 I'm not on Bravo anymore. 760 00:37:32,380 --> 00:37:34,648 I don't... I don't keep pictures of my ex-girlfriends 761 00:37:34,716 --> 00:37:36,183 laying around, either. 762 00:37:39,287 --> 00:37:41,688 Look, when I left the Teams, it sucked. 763 00:37:41,756 --> 00:37:45,159 Some days I, I couldn't find a reason to get out of bed. 764 00:37:45,226 --> 00:37:48,128 Thinking of them out there, dropping the hammer... 765 00:37:48,196 --> 00:37:50,531 it's tough. 766 00:37:50,598 --> 00:37:53,267 At least you got to leave on your own terms. 767 00:37:53,334 --> 00:37:55,102 Only one acting 768 00:37:55,170 --> 00:37:57,237 like you're leaving is you. 769 00:37:57,305 --> 00:38:00,140 The doctors haven't ruled out clearing you to operate. 770 00:38:00,208 --> 00:38:01,942 Navy hasn't discharged you. 771 00:38:02,010 --> 00:38:04,912 Teammates haven't given up on you. 772 00:38:04,979 --> 00:38:08,015 Hold on to Bravo as long as you can, 773 00:38:08,082 --> 00:38:10,617 'cause when you're really out... 774 00:38:10,685 --> 00:38:13,253 you'll realize the Team 775 00:38:13,321 --> 00:38:15,255 was everything you had. 776 00:38:17,292 --> 00:38:19,193 Flag stays put. 777 00:38:28,870 --> 00:38:30,070 ? Searching for me... 778 00:38:30,138 --> 00:38:31,572 Yo. 779 00:38:31,639 --> 00:38:33,073 And another. 780 00:38:33,141 --> 00:38:34,775 And, uh, you want something? 781 00:38:34,843 --> 00:38:36,810 No, I'm good. 782 00:38:40,682 --> 00:38:43,517 Not that I'm counting, but that's your fourth? 783 00:38:44,652 --> 00:38:46,153 What's going on? 784 00:38:46,221 --> 00:38:47,821 ? Until I took you from her... 785 00:38:47,889 --> 00:38:49,823 I don't know. 786 00:38:50,859 --> 00:38:53,493 If I was me, I'd probably know, but, uh... 787 00:38:53,561 --> 00:38:55,863 I'm not, so I don't. 788 00:38:55,930 --> 00:38:58,665 Okay, that might be your fifth, 789 00:38:58,733 --> 00:39:01,401 'cause you're not making any sense. 790 00:39:01,469 --> 00:39:05,439 Christine, the real Ray Perry... 791 00:39:05,506 --> 00:39:08,742 would never lose control of his emotions like that. 792 00:39:08,810 --> 00:39:12,412 The real Ray Perry, he turned the other cheek 793 00:39:12,480 --> 00:39:16,950 'cause he trusted that vengeance belonged to God and God alone. 794 00:39:17,018 --> 00:39:20,687 And-and that his own hands couldn't heal your wounds. 795 00:39:20,755 --> 00:39:22,689 Or Clay's. 796 00:39:22,757 --> 00:39:25,192 But this Ray... 797 00:39:27,695 --> 00:39:30,364 I couldn't deliver payback fast enough. 798 00:39:30,431 --> 00:39:32,432 And what did it get me? 799 00:39:33,534 --> 00:39:37,237 So you feel bad about what happened. 800 00:39:38,339 --> 00:39:40,107 I don't feel nothing. 801 00:39:40,174 --> 00:39:42,109 ? Your heart's not in it... 802 00:39:42,176 --> 00:39:45,078 Pretty sure that's worse than feeling bad. 803 00:39:45,146 --> 00:39:47,881 ? With the dark drums... 804 00:39:47,949 --> 00:39:50,851 I'm pretty sure you're right. 805 00:39:50,919 --> 00:39:53,420 ? She doesn't know just how... 806 00:39:53,488 --> 00:39:54,454 You know what? 807 00:39:54,522 --> 00:39:56,990 One more for me, please. 808 00:39:57,058 --> 00:39:59,226 Thought you didn't want another. 809 00:39:59,294 --> 00:40:03,363 State you're in, can't let you drink alone. 810 00:40:03,431 --> 00:40:05,332 ? I got you where I... 811 00:40:05,400 --> 00:40:08,001 Well, Shaw did one good thing. 812 00:40:08,069 --> 00:40:10,470 That's transfer your unit here, too. 813 00:40:10,538 --> 00:40:12,372 I guess so. 814 00:40:13,474 --> 00:40:15,876 This way we can continue our talks. 815 00:40:15,944 --> 00:40:17,711 ? To steal your heart away... 816 00:40:17,779 --> 00:40:18,912 Yeah. 817 00:40:18,980 --> 00:40:22,516 ? From my arms 818 00:40:35,496 --> 00:40:37,431 ? Make you stay... 819 00:40:37,498 --> 00:40:39,366 Well, look who it is, huh? 820 00:40:39,434 --> 00:40:42,336 Open pool table. That means I get a chance 821 00:40:42,403 --> 00:40:45,272 to win my $100 back? What do you think? 822 00:40:45,340 --> 00:40:48,375 Ah. Double or nothing? 823 00:40:48,443 --> 00:40:49,943 Sounds good. Looks like I'll be having 824 00:40:50,011 --> 00:40:51,845 a fancy breakfast in the morning. 825 00:40:51,913 --> 00:40:53,847 My break. 826 00:40:55,750 --> 00:40:58,885 Really? Shrinks never discuss patients with each other? 827 00:40:59,988 --> 00:41:01,488 Well, 828 00:41:01,556 --> 00:41:03,131 not by name. 829 00:41:03,217 --> 00:41:04,958 I knew it, see? 830 00:41:05,026 --> 00:41:07,227 You wouldn't like my whole take on therapy. 831 00:41:07,295 --> 00:41:09,329 Well, it's not for everybody. 832 00:41:09,397 --> 00:41:11,331 - Kind of like hockey. - Oh, whoa, whoa, wait a second. 833 00:41:11,399 --> 00:41:14,368 Those are fighting words, now. 834 00:41:14,435 --> 00:41:19,139 I'm just saying, hockey is all about brute force. 835 00:41:20,274 --> 00:41:22,376 Where pool, on the other hand, 836 00:41:22,443 --> 00:41:26,713 requires finesse, 837 00:41:26,781 --> 00:41:29,316 dexterity, 838 00:41:29,384 --> 00:41:32,753 attention to detail... 839 00:41:32,820 --> 00:41:34,721 and patience. 840 00:41:36,391 --> 00:41:38,789 Impressive. But, you know, 841 00:41:38,906 --> 00:41:41,762 hockey's not just about brute force. 842 00:41:41,829 --> 00:41:45,766 You need speed, endurance to put the puck in the net. 843 00:41:45,833 --> 00:41:48,135 Hmm. I don't know. 844 00:41:48,202 --> 00:41:50,670 All those penalties, lots of time to rest. 845 00:41:50,738 --> 00:41:53,140 It's fun in the penalty box. You should try it. 846 00:41:55,309 --> 00:41:57,878 You missed that. My shot. 847 00:41:57,945 --> 00:41:59,513 Hey, don't expect him to take it easy on you 848 00:41:59,580 --> 00:42:00,755 just because you're a girl. 849 00:42:00,780 --> 00:42:02,883 I'd walk away if he did. 850 00:42:02,950 --> 00:42:04,484 What about your friend there? 851 00:42:04,552 --> 00:42:07,187 She's not gonna play pool with us? 852 00:42:07,255 --> 00:42:08,755 Good thing it's happy hour. 853 00:42:08,823 --> 00:42:11,591 - Yeah. Hey, look who I got here. - Who you got? 854 00:42:11,659 --> 00:42:13,326 - Look who I got right here. - Yeah! 855 00:42:16,497 --> 00:42:18,665 Hey, look at you, man. Good to see you. 856 00:42:18,733 --> 00:42:20,100 Yeah, man. 857 00:42:20,168 --> 00:42:22,502 It's good to see you, too, man. 858 00:42:22,570 --> 00:42:25,439 Hey, I'm, uh... 859 00:42:25,506 --> 00:42:27,407 Look, I'm sorry I didn't... 860 00:42:27,475 --> 00:42:29,209 didn't get back to y'all. 861 00:42:29,277 --> 00:42:30,610 Don't matter, man. 862 00:42:30,678 --> 00:42:32,112 All that matters is you're home right now. 863 00:42:32,180 --> 00:42:33,547 - Yeah. - All right? 864 00:42:33,614 --> 00:42:36,216 Got my eye on my first outpatient rehab 865 00:42:36,284 --> 00:42:38,051 in a couple hours here. 866 00:42:38,119 --> 00:42:39,152 What's going on over there? 867 00:42:39,220 --> 00:42:40,454 You know, not much. 868 00:42:40,521 --> 00:42:42,856 Mandy, uh, found the guys who did it, 869 00:42:42,924 --> 00:42:44,658 and we, uh... we handled it. 870 00:42:44,725 --> 00:42:46,293 I bet y'all did. 871 00:42:46,360 --> 00:42:48,254 Wish I could've been there. 872 00:42:48,279 --> 00:42:50,630 You were here, man. You're always here. 873 00:42:50,698 --> 00:42:57,356 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 62288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.