All language subtitles for NCIS- New Orleans - S05E20 - Jackpot WEBDL-720p-Killers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,749 --> 00:00:05,249 Are you ready for French Montana? 2 00:00:05,317 --> 00:00:07,251 Make some noise! (cheering) 3 00:00:07,319 --> 00:00:09,030 ♪ All night getting shmizzed, all night getting high ♪ 4 00:00:09,054 --> 00:00:11,722 ♪ Held to the ear, to the, to the, to the what ♪ 5 00:00:11,791 --> 00:00:14,158 - ♪ Now slide, now slide ♪ - CROWD: Slide! Slide! 6 00:00:14,226 --> 00:00:15,926 - ♪ Now slide ♪ - Slide! 7 00:00:15,995 --> 00:00:18,662 ♪ All night getting shmizzed, all night getting high ♪ 8 00:00:18,731 --> 00:00:21,732 ♪ Held to the ear, to the ear, to the what ♪ 9 00:00:21,801 --> 00:00:23,500 - ♪ Now slide, now slide... ♪ - Slide! Slide! 10 00:00:24,206 --> 00:00:26,139 Yo, this place is off the chain! 11 00:00:26,208 --> 00:00:28,708 - How did you get us in here? - Hey, it's nothing 12 00:00:28,777 --> 00:00:31,211 Mr. Franklin and his friends can't handle. 13 00:00:31,280 --> 00:00:32,913 (whooping) I'll drink to that. 14 00:00:32,981 --> 00:00:35,816 No! Something special's coming. 15 00:00:35,884 --> 00:00:38,185 You got champagne for the table? 16 00:00:38,253 --> 00:00:39,352 (laughing) No. 17 00:00:39,421 --> 00:00:41,555 I got champagne for the whole club, baby! 18 00:00:41,623 --> 00:00:43,990 (whooping) Must have cost a fortune. 19 00:00:44,059 --> 00:00:45,537 I mean, what's the point of having all this money 20 00:00:45,561 --> 00:00:47,327 if I can't share it with my best friends? 21 00:00:47,396 --> 00:00:48,995 You're insane, Tyrone! 22 00:00:49,064 --> 00:00:52,499 - I'll drink to that. - No, we'll all drink to that. 23 00:00:52,568 --> 00:00:54,968 (all laughing, cell phone beeping) 24 00:00:59,441 --> 00:01:01,241 Hey, I'll-I'll be right back. 25 00:01:01,310 --> 00:01:03,176 But we got to toast you. 26 00:01:03,245 --> 00:01:05,078 Bro. 27 00:01:05,147 --> 00:01:06,746 - What... - Cheers. 28 00:01:06,815 --> 00:01:09,282 All right. Oh, my God. 29 00:01:09,351 --> 00:01:11,184 Whoo! Okay. 30 00:01:11,253 --> 00:01:12,853 ♪ All night getting shmizzed ♪ 31 00:01:12,921 --> 00:01:15,121 All night! ♪ All night getting high ♪ 32 00:01:15,190 --> 00:01:17,224 ♪ Held to the ear, to the, to the, to the what ♪ 33 00:01:17,292 --> 00:01:19,526 ♪ Now slide, now slide. ♪ Slide! Slide! 34 00:01:19,595 --> 00:01:21,061 (cheering) 35 00:01:21,129 --> 00:01:23,864 Give it up to my DJ, DJ Duffey, one time! 36 00:01:23,932 --> 00:01:27,234 CROWD: Hey! Hey! Hey! Hey! 37 00:01:27,302 --> 00:01:30,403 ♪ Iced out, no ♪ ♪ No stylist ♪ 38 00:01:30,472 --> 00:01:34,407 ♪ Louboutin, Jimmy Choo, that's on you, ha ♪ 39 00:01:34,476 --> 00:01:36,977 ♪ Diamonds on my neck, frozen tears ♪ 40 00:01:37,045 --> 00:01:40,413 ♪ Hoppin' out the jet, Lear ♪ ♪ What'd you say? ♪ 41 00:01:40,482 --> 00:01:42,582 ♪ Bad ... gettin'... ♪ 42 00:01:42,651 --> 00:01:44,651 Gentlemen, last call. 43 00:01:44,720 --> 00:01:46,453 Uh-uh. We're good. 44 00:01:49,391 --> 00:01:51,091 Whoa. 45 00:01:51,159 --> 00:01:52,592 (laughs) How many zeroes is that? 46 00:01:52,661 --> 00:01:54,261 How would you like to handle this? 47 00:01:54,329 --> 00:01:55,595 Our friend's paying for it. 48 00:01:55,664 --> 00:01:57,564 And where would he be? 49 00:01:59,001 --> 00:02:00,400 Tyrone! 50 00:02:00,469 --> 00:02:02,936 Tyrone! Tyrone! 51 00:02:03,005 --> 00:02:04,337 Tyrone! 52 00:02:07,743 --> 00:02:08,911 ♪ She said, "I ain't got no heart" ♪ 53 00:02:08,912 --> 00:02:11,912 ♪ NCIS:New Orleans 5x20 ♪ Jackpot Original Air Date on April 16, 2019 54 00:02:11,980 --> 00:02:14,447 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 55 00:02:14,516 --> 00:02:17,117 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 56 00:02:17,185 --> 00:02:19,553 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 57 00:02:19,621 --> 00:02:20,820 ♪ How, how, how, how ♪ 58 00:02:20,889 --> 00:02:22,062 ♪ Hey, hey ♪ 59 00:02:22,063 --> 00:02:29,063 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60 00:02:29,064 --> 00:02:30,497 ♪ You gotta come on. ♪ 61 00:02:34,937 --> 00:02:37,037 Knock, knock. 62 00:02:37,105 --> 00:02:40,140 - I've got gifts. - Loretta, you read my mind. 63 00:02:40,208 --> 00:02:42,593 I also brought the files you requested. 64 00:02:42,594 --> 00:02:44,361 - Thank you. - Mm-hmm. 65 00:02:44,429 --> 00:02:46,696 No, no. Not on top there. 66 00:02:46,765 --> 00:02:49,032 - There we go. - Uh-huh. Uh-huh. 67 00:02:49,101 --> 00:02:50,734 Well, I see your organizational skills 68 00:02:50,802 --> 00:02:53,403 continue to be, uh, unique. 69 00:02:53,438 --> 00:02:56,039 Well, there is a method... (chuckles) to the madness. 70 00:02:56,108 --> 00:02:57,874 Well, I'll take your word for it. 71 00:02:57,943 --> 00:02:59,876 I appreciate you bringing these to me. 72 00:02:59,945 --> 00:03:01,422 Mm. You're wrapping up the semi-annual review 73 00:03:01,446 --> 00:03:02,812 a little early. 74 00:03:02,881 --> 00:03:04,814 Well, there's a method to that madness, too. 75 00:03:04,883 --> 00:03:07,050 Laurel has a solo recital this weekend, 76 00:03:07,119 --> 00:03:08,818 and I'm heading to New York tonight. 77 00:03:08,887 --> 00:03:11,488 She must be thrilled. 78 00:03:11,556 --> 00:03:12,856 She's more on the, uh, 79 00:03:12,924 --> 00:03:15,859 skeptical range of the spectrum. 80 00:03:15,927 --> 00:03:19,429 I've missed my share of events in her life. 81 00:03:19,498 --> 00:03:23,933 It hasn't gone unnoticed by her or her mother. 82 00:03:24,002 --> 00:03:26,169 Linda will be there? 83 00:03:26,238 --> 00:03:28,371 Linda's always there. (chuckles) 84 00:03:28,440 --> 00:03:29,884 - Well, she's a good mom, Dwayne. - Yeah. 85 00:03:29,908 --> 00:03:31,041 And you're a good father. 86 00:03:31,109 --> 00:03:33,209 I am. 87 00:03:33,278 --> 00:03:35,078 But I've spent a lot of years 88 00:03:35,147 --> 00:03:37,013 focused on the work. 89 00:03:37,082 --> 00:03:38,882 Putting everything else second. And then... 90 00:03:38,950 --> 00:03:41,718 You faced death, and it changed you. 91 00:03:41,787 --> 00:03:45,322 Well, I'm trying to live up to those changes. 92 00:03:46,792 --> 00:03:50,293 Organize more work/life balance. 93 00:03:50,362 --> 00:03:53,029 You have unique organizational skills, 94 00:03:53,098 --> 00:03:55,799 but you always find a way. 95 00:03:55,867 --> 00:03:57,367 (chuckling): Yeah. (cell phone beeps) 96 00:03:57,436 --> 00:03:59,869 Ah, speaking of work, 97 00:03:59,938 --> 00:04:01,705 I've got a victim. 98 00:04:01,773 --> 00:04:03,139 Oh. Navy? 99 00:04:03,208 --> 00:04:04,441 I'm afraid so. 100 00:04:06,144 --> 00:04:07,877 Eye on the prize, Dwayne. 101 00:04:07,946 --> 00:04:09,879 You've got a recital to attend. 102 00:04:09,948 --> 00:04:11,114 (chuckles) 103 00:04:11,758 --> 00:04:13,124 GREGORIO: Tyrone Gibson, 104 00:04:13,192 --> 00:04:14,592 30-year-old Navy recruiter. 105 00:04:14,661 --> 00:04:16,694 Body was found in the alley of the Versailles Club 106 00:04:16,763 --> 00:04:18,829 last night when the porter was taking out the trash. 107 00:04:18,898 --> 00:04:20,576 - Looking at a robbery? - Considering he had 108 00:04:20,600 --> 00:04:22,233 12K in his pocket, I'd say no. 109 00:04:22,302 --> 00:04:24,385 That's a lot of cash for an enlisted man. 110 00:04:24,386 --> 00:04:25,418 Yeah. 111 00:04:25,487 --> 00:04:27,019 Yeah, nice suit, too. 112 00:04:27,088 --> 00:04:28,688 It's custom-made, hand-tailored. 113 00:04:28,757 --> 00:04:29,867 What was the cause of death? 114 00:04:29,891 --> 00:04:31,424 Gunshot wound to the chest, 115 00:04:31,493 --> 00:04:33,259 and based on stippling and muzzle imprint, 116 00:04:33,328 --> 00:04:34,861 I'd say at very close range. 117 00:04:34,963 --> 00:04:36,929 I see some defensive wounds here, too. 118 00:04:36,998 --> 00:04:38,965 Well, he fought his attackers and lost. 119 00:04:39,033 --> 00:04:40,833 Well, hopefully the suspect left some DNA. 120 00:04:40,902 --> 00:04:42,368 Let you know when I do. 121 00:04:42,437 --> 00:04:43,369 Any witnesses? 122 00:04:43,438 --> 00:04:44,971 Whole club full. 123 00:04:45,039 --> 00:04:46,584 Lasalle and Sebastian just took their statements. 124 00:04:46,608 --> 00:04:48,541 - I'll check in with NOPD. - Okay. 125 00:04:48,610 --> 00:04:50,710 Tyrone Gibson took 20 of his best friends 126 00:04:50,779 --> 00:04:52,612 for the night out on the town. 127 00:04:52,680 --> 00:04:54,814 Yeah, picked them up in a limo, then they went 128 00:04:54,883 --> 00:04:56,160 to Commander's Palace for dinner, 129 00:04:56,184 --> 00:04:58,184 then came here for the full VIP experience. 130 00:04:58,253 --> 00:04:59,852 Oh? What was the occasion? 131 00:04:59,921 --> 00:05:01,521 Tyrone won the lottery last week. 132 00:05:01,589 --> 00:05:03,122 $100,000 jackpot. 133 00:05:03,191 --> 00:05:04,557 Wanted to share the wealth. 134 00:05:04,626 --> 00:05:06,570 Which, according to his friends, was not uncommon. 135 00:05:06,594 --> 00:05:09,061 All right, he was generous to friends and strangers alike. 136 00:05:09,130 --> 00:05:10,563 What was he doing before he died? 137 00:05:10,632 --> 00:05:12,732 Well, he got a bunch of texts from an unknown number 138 00:05:12,801 --> 00:05:14,044 demanding to see him immediately. 139 00:05:14,068 --> 00:05:15,568 He told them to come to the club. 140 00:05:15,637 --> 00:05:17,348 Yeah, and his crew said that Tyrone met a woman 141 00:05:17,372 --> 00:05:18,716 at the front entrance, left with her, 142 00:05:18,740 --> 00:05:20,072 and that was the last time 143 00:05:20,141 --> 00:05:22,408 anyone saw him here around midnight. 144 00:05:22,477 --> 00:05:23,976 We get a description on this woman? 145 00:05:24,045 --> 00:05:26,379 I mean, these guys were drunk, the club was crowded. 146 00:05:26,448 --> 00:05:29,215 The most consistent detail we got was, what, dark hair. 147 00:05:29,284 --> 00:05:32,018 And she wasn't dressed for the night out-- jeans and a hoodie. 148 00:05:32,086 --> 00:05:33,697 We need to track this woman down. Grab that footage. 149 00:05:33,721 --> 00:05:35,983 Find out who she is and how she's connected to Tyrone. 150 00:05:35,984 --> 00:05:38,251 You got it. 151 00:05:43,029 --> 00:05:44,384 LASALLE: Spoke to Tyrone Gibson's 152 00:05:44,385 --> 00:05:45,590 C.O. and colleagues. 153 00:05:45,591 --> 00:05:47,458 On all accounts, he was a saint. 154 00:05:47,527 --> 00:05:49,193 Top recruiter six months running. 155 00:05:49,262 --> 00:05:51,707 Spent his weekends volunteering at a criminal diversion program 156 00:05:51,731 --> 00:05:53,375 helping young offenders turn their lives around. 157 00:05:53,399 --> 00:05:55,766 (scoffs) All I do on the weekends is play video games. 158 00:05:55,802 --> 00:05:59,069 Hey, not only that. Aside from the suit and the night out, 159 00:05:59,138 --> 00:06:00,704 his buddies say Tyrone was going 160 00:06:00,740 --> 00:06:02,807 to donate the rest of his winnings to charity. 161 00:06:02,875 --> 00:06:05,042 Now he ends up dead. That's the lottery for you. 162 00:06:05,111 --> 00:06:06,477 Come into some unexpected cash, 163 00:06:06,546 --> 00:06:07,912 and your whole life goes to crap. 164 00:06:07,980 --> 00:06:09,914 I don't know about that. 165 00:06:09,982 --> 00:06:11,849 No, it's a statistical fact. 166 00:06:11,918 --> 00:06:13,695 70% of winners lose everything within ten years. 167 00:06:13,719 --> 00:06:15,352 The whole system should be abolished. 168 00:06:15,421 --> 00:06:16,701 You do have to be smart about it, 169 00:06:16,756 --> 00:06:18,355 strategize a plan of action. 170 00:06:18,424 --> 00:06:20,102 Yeah, well, you may feel differently after you see this. 171 00:06:20,126 --> 00:06:22,860 Check this out. (clears throat) 172 00:06:22,929 --> 00:06:25,930 That is Tyrone and our person of interest. 173 00:06:25,998 --> 00:06:28,132 And she is not happy with him. 174 00:06:29,168 --> 00:06:31,168 Okay, where are they going? 175 00:06:31,237 --> 00:06:32,915 Well, that's our only angle outside the club. 176 00:06:32,939 --> 00:06:34,338 But then, a few moments later... 177 00:06:39,645 --> 00:06:42,079 That is as close to a smoking gun as you're gonna get. 178 00:06:42,148 --> 00:06:44,448 Yeah, but we don't have an I.D. on her, 179 00:06:44,517 --> 00:06:45,883 and no clue where she went. 180 00:06:45,952 --> 00:06:47,192 No, not yet, but check this out. 181 00:06:47,253 --> 00:06:48,586 So, she flees to the street. 182 00:06:48,654 --> 00:06:52,389 I was able to pull up some traffic cam footage. 183 00:06:52,458 --> 00:06:54,225 LASALLE: There's our suspect. 184 00:06:54,293 --> 00:06:55,926 Yeah, and there... 185 00:06:55,995 --> 00:06:59,930 is our gun and our helping hand. Pun intended. 186 00:06:59,999 --> 00:07:02,277 - You think you can pull a print? - Yeah, I'm feeling lucky. 187 00:07:02,301 --> 00:07:05,135 - I'll get Gregorio, go check it out. - Awesome. 188 00:07:05,204 --> 00:07:07,104 GREGORIO: This is Wendy Cotts, 23 years old. 189 00:07:07,173 --> 00:07:09,406 Already sporting quite a résumé. 190 00:07:09,475 --> 00:07:11,709 Yeah, she dropped out of MIT a few years ago 191 00:07:11,777 --> 00:07:13,911 with a perfect GPA to go follow her bliss, 192 00:07:13,980 --> 00:07:16,280 which, in this case, seems to be a life of cybercrime. 193 00:07:16,349 --> 00:07:17,915 GREGORIO: At 19, she was convicted 194 00:07:17,984 --> 00:07:20,262 here in New Orleans of identity theft and credit card fraud. 195 00:07:20,286 --> 00:07:22,253 SEBASTIAN: Yeah, sentence suspended, but by 20, 196 00:07:22,321 --> 00:07:24,755 she went federal with an elaborate phishing scam. 197 00:07:24,824 --> 00:07:26,223 She serve any time? 198 00:07:26,292 --> 00:07:28,826 Hey. What's the big boss doing here? 199 00:07:28,895 --> 00:07:30,961 Uh, I don't mean to interrupt. Thanks, Roy. 200 00:07:31,030 --> 00:07:33,350 Just, uh, wrapped up my case review, returning these files, 201 00:07:33,399 --> 00:07:35,833 and I'm off to the airport. Act like I'm not here. 202 00:07:35,902 --> 00:07:38,602 Okay, so, Wendy avoided prison 203 00:07:38,671 --> 00:07:41,405 by enrolling in a criminal diversion program 204 00:07:41,474 --> 00:07:42,423 taught by none other than... 205 00:07:42,447 --> 00:07:44,242 HANNAH: Let me guess. Tyrone Gibson. 206 00:07:44,243 --> 00:07:44,794 Bingo. 207 00:07:44,818 --> 00:07:46,478 So you're thinking she found out that he won the lottery 208 00:07:46,479 --> 00:07:48,023 and tried to hold him up for the winnings? 209 00:07:48,047 --> 00:07:49,391 Well, it doesn't sound like her M.O., does it? 210 00:07:49,415 --> 00:07:51,649 I mean, she's a hacker and online confidence woman, 211 00:07:51,717 --> 00:07:53,417 not a violent felon. 212 00:07:53,486 --> 00:07:55,286 - You want to join us? - No. No, I'm good. 213 00:07:55,354 --> 00:07:56,687 Continue. 214 00:07:56,756 --> 00:07:59,490 Well, I agree with Pride. It just doesn't add up. 215 00:07:59,559 --> 00:08:01,637 We got her running from the scene of the crime with a gun. 216 00:08:01,661 --> 00:08:04,295 Does ballistics connect it to the murder? 217 00:08:04,363 --> 00:08:07,264 Well, Wade's still finishing her autopsy, so too soon to tell. 218 00:08:07,333 --> 00:08:09,767 We also have angry texts between Tyrone and a burner phone 219 00:08:09,835 --> 00:08:11,502 we assume is Wendy. 220 00:08:11,571 --> 00:08:14,305 She was demanding to meet with him last night. 221 00:08:14,373 --> 00:08:15,984 Sounds like she followed through on her demands, 222 00:08:16,008 --> 00:08:17,653 'cause a few minutes later, Tyrone was dead. 223 00:08:17,677 --> 00:08:20,044 Sounds to me like what you need to do right now 224 00:08:20,112 --> 00:08:22,546 is to find this woman. (closes drawer) 225 00:08:22,615 --> 00:08:25,115 I'm just saying. 226 00:08:26,385 --> 00:08:27,818 All right, well, 227 00:08:27,887 --> 00:08:29,620 according to her records, she's had about 228 00:08:29,689 --> 00:08:31,333 five different addresses in the last few months, 229 00:08:31,357 --> 00:08:32,990 all of them in the New Orleans area. 230 00:08:33,059 --> 00:08:34,491 Now, the thing that I... 231 00:08:34,560 --> 00:08:36,894 (computer trilling) What's happening? 232 00:08:38,464 --> 00:08:39,830 The addresses being deleted? 233 00:08:39,899 --> 00:08:41,498 Yeah, it's not just the addresses. 234 00:08:41,567 --> 00:08:44,835 It's her DMV files, her arrest records, everything. 235 00:08:44,904 --> 00:08:46,203 Somebody's attacking our system 236 00:08:46,272 --> 00:08:48,038 and erasing every trace of Wendy Cotts. 237 00:08:48,107 --> 00:08:49,473 What? How? 238 00:08:49,542 --> 00:08:51,642 SEBASTIAN: I'm running a root diagnostic right now. 239 00:08:51,711 --> 00:08:53,622 Everyone, um, turn off your computers right now, okay? 240 00:08:53,646 --> 00:08:55,212 Otherwise, we're gonna lose everything. 241 00:08:55,281 --> 00:08:57,559 - Can you stop this, Sebastian? - I'm not sure that I can. 242 00:08:57,583 --> 00:08:59,717 Might be able to track who's doing it to us, 243 00:08:59,785 --> 00:09:01,665 get answers from them. - Hack like this could be 244 00:09:01,721 --> 00:09:03,554 coming from anywhere around the world, right? 245 00:09:03,623 --> 00:09:05,663 Ah, this one's close to home. The attacker used a... 246 00:09:05,725 --> 00:09:08,258 a back door to get in, almost like they had a key. 247 00:09:08,327 --> 00:09:10,138 What makes you think they're coming from nearby? 248 00:09:10,162 --> 00:09:11,773 Because they're using our Wi-Fi network to do it. 249 00:09:11,797 --> 00:09:14,064 It means they're within a block of the squad room. 250 00:09:19,772 --> 00:09:21,438 Okay. Divide and conquer. 251 00:09:21,507 --> 00:09:23,574 GREGORIO: Way ahead of you. PRIDE: No. Hold up. 252 00:09:23,643 --> 00:09:25,643 Van. 253 00:09:30,316 --> 00:09:31,849 (whispers): Go. 254 00:09:35,821 --> 00:09:36,987 Hold. 255 00:09:44,363 --> 00:09:46,363 Federal agents! Open the door slow! 256 00:09:46,432 --> 00:09:47,698 Out of the vehicle now! 257 00:09:47,767 --> 00:09:48,887 Hands where we can see them! 258 00:09:49,835 --> 00:09:51,635 (van doors creaking) 259 00:09:54,106 --> 00:09:55,506 Elvis. 260 00:09:56,475 --> 00:09:57,475 Sorry, Dwayne. 261 00:09:57,543 --> 00:09:58,942 This is not what it looks like. 262 00:09:59,011 --> 00:10:00,944 Yeah, well, it looks like you hacked 263 00:10:01,013 --> 00:10:03,947 into the NCIS network and sabotaged us. 264 00:10:04,016 --> 00:10:06,750 Okay, it is what it looks like, but I can explain. 265 00:10:06,819 --> 00:10:08,030 - You guys know this guy? - Unfortunately. 266 00:10:08,054 --> 00:10:09,920 - Yes. - Elvis Bertrand, 267 00:10:09,989 --> 00:10:11,388 at your service. - I'm good. 268 00:10:11,457 --> 00:10:13,090 We have, uh, history. 269 00:10:13,159 --> 00:10:14,625 Yeah, I've saved his ass many times. 270 00:10:14,694 --> 00:10:16,126 You've saved my ass? 271 00:10:16,195 --> 00:10:18,162 - I'm like the fifth Beatle. GREGORIO: Yeah. 272 00:10:18,230 --> 00:10:19,797 Why is the fifth Beatle sabotaging 273 00:10:19,865 --> 00:10:21,765 a secure government network? Sorry about that. 274 00:10:21,834 --> 00:10:23,278 You guys were looking for Wendy Cotts, 275 00:10:23,302 --> 00:10:24,668 and I cannot let you find her. 276 00:10:24,737 --> 00:10:26,470 I'm sure you got an excellent explanation 277 00:10:26,539 --> 00:10:29,239 for obstructing us from going after our murder suspect. 278 00:10:29,308 --> 00:10:31,375 I think it's a pretty damn good one. 279 00:10:32,812 --> 00:10:35,713 Wendy's my daughter, Dwayne. 280 00:10:45,197 --> 00:10:47,765 You want to explain how you broke into our computer network? 281 00:10:47,833 --> 00:10:49,566 Mm. Last time I worked with you, 282 00:10:49,635 --> 00:10:51,635 I got pretty intimate with the system here. 283 00:10:51,704 --> 00:10:53,637 Built myself a back door for a rainy day. 284 00:10:53,706 --> 00:10:55,105 Just seemed easier that way. 285 00:10:55,174 --> 00:10:56,941 Just a felony that way, too. 286 00:10:57,009 --> 00:11:00,144 You should thank me for finding weaknesses in your security. 287 00:11:01,447 --> 00:11:02,780 Which you're gonna fix. 288 00:11:02,848 --> 00:11:04,415 Yeah, D., I am. 289 00:11:04,483 --> 00:11:06,317 But I'm gonna help my daughter first. 290 00:11:06,385 --> 00:11:08,225 Yeah, how exactly is Wendy Cotts your daughter? 291 00:11:08,704 --> 00:11:11,238 Well, Sebastian, when a man and a woman 292 00:11:11,307 --> 00:11:12,473 really love each other... 293 00:11:12,541 --> 00:11:14,141 Don't. 294 00:11:14,210 --> 00:11:17,344 Although, you know, technically, in this case, 295 00:11:17,413 --> 00:11:18,579 there was no woman. 296 00:11:18,648 --> 00:11:20,581 Technically, that's impossible. 297 00:11:20,650 --> 00:11:23,484 You know, my lifestyle was not conducive 298 00:11:23,552 --> 00:11:24,918 to settling down, 299 00:11:24,987 --> 00:11:26,898 and you don't want to shuffle off this mortal coil 300 00:11:26,922 --> 00:11:28,889 without leaving a legacy. 301 00:11:30,259 --> 00:11:33,927 I made a sperm donation, and Wendy's the result of that. 302 00:11:33,996 --> 00:11:35,407 Oh, okay, so she's not really your daughter. 303 00:11:35,431 --> 00:11:36,675 I'm gonna ignore your microaggression 304 00:11:36,699 --> 00:11:38,132 about my alternative parenting. 305 00:11:38,200 --> 00:11:40,834 I wasn't there the first 22 years of her life... 306 00:11:40,903 --> 00:11:43,871 Which is the definition of parenting. 307 00:11:43,939 --> 00:11:47,074 However, we share 50% of our DNA. 308 00:11:47,143 --> 00:11:48,320 How can you be sure that she's innocent 309 00:11:48,344 --> 00:11:49,276 if you don't even know her? 310 00:11:49,345 --> 00:11:51,311 I'm sure, and I do know her. 311 00:11:51,380 --> 00:11:53,714 Okay, I got curious a few years ago, 312 00:11:53,783 --> 00:11:55,149 and I tracked her down. All right? 313 00:11:55,217 --> 00:11:56,984 And she wanted nothing to do with me, 314 00:11:57,053 --> 00:11:59,453 but I've kept tabs on her digitally ever since. 315 00:11:59,522 --> 00:12:01,021 And I look out for her. 316 00:12:01,090 --> 00:12:02,367 Which is the definition of stalking. 317 00:12:02,391 --> 00:12:03,991 PRIDE: Okay. All right. Hey, Elvis. 318 00:12:04,060 --> 00:12:04,611 Yeah. You. What did I do to you? 319 00:12:04,611 --> 00:12:05,394 Come here, come here. 320 00:12:05,395 --> 00:12:07,795 When was the last time you saw Wendy? 321 00:12:11,794 --> 00:12:14,594 (sighs) Three years ago was the first time, 322 00:12:14,663 --> 00:12:16,730 the last time and the only time. 323 00:12:16,799 --> 00:12:18,365 Elvis, what the... 324 00:12:18,400 --> 00:12:20,767 - Wendy's had some issues. - She's a convicted hacker. 325 00:12:20,836 --> 00:12:22,836 That was a youthful indiscretion, 326 00:12:22,905 --> 00:12:24,371 but she's turned her life around. 327 00:12:24,440 --> 00:12:26,173 Bottom line, 328 00:12:26,241 --> 00:12:28,175 Bertrands aren't killers. 329 00:12:28,243 --> 00:12:29,683 We have evidence that says otherwise. 330 00:12:29,745 --> 00:12:31,611 Do you have any idea where she could be? 331 00:12:31,680 --> 00:12:33,447 - No idea. Hand to God. - Elvis. 332 00:12:33,515 --> 00:12:36,016 You want us to help your daughter or not? 333 00:12:36,085 --> 00:12:37,684 Yes. 334 00:12:37,753 --> 00:12:39,297 Then you got to start telling the truth. 335 00:12:39,321 --> 00:12:40,854 Then you got to look out for her. 336 00:12:40,923 --> 00:12:42,556 Okay. 337 00:12:42,624 --> 00:12:45,225 Wendy moves around a lot, 338 00:12:45,294 --> 00:12:48,962 but lately she's been crashing at a friend's house. 339 00:12:49,031 --> 00:12:51,098 - Bobbi Quells. - Send me the address. 340 00:12:51,200 --> 00:12:53,433 - Sebastian and I will meet Lasalle there. - Whoa. 341 00:12:53,502 --> 00:12:54,646 Don't you have a flight to catch? 342 00:12:54,670 --> 00:12:56,070 Yeah, well, it's gonna have to wait, 343 00:12:56,105 --> 00:12:57,849 and, Gregorio, you need to keep an eye on Elvis. 344 00:12:57,873 --> 00:12:58,972 Yeah, keep an eye on him. 345 00:12:59,041 --> 00:13:01,074 ELVIS: Hey. 346 00:13:01,143 --> 00:13:02,976 Let's order tacos. 347 00:13:04,680 --> 00:13:06,146 I'm just postponing for 24 hours. 348 00:13:06,215 --> 00:13:08,748 I'm gonna be at the recital. 349 00:13:08,817 --> 00:13:10,117 (car lock chirps) 350 00:13:10,185 --> 00:13:12,452 No, nothing will stop me, I promise, Laurel. 351 00:13:13,689 --> 00:13:15,622 Okay? Ok... 352 00:13:15,691 --> 00:13:17,457 Yeah, I love you. 353 00:13:17,526 --> 00:13:19,226 She's not buying it, is she? 354 00:13:19,294 --> 00:13:20,927 She's convinced I'm gonna cancel. 355 00:13:20,996 --> 00:13:22,273 You should just get on that flight tonight. 356 00:13:22,297 --> 00:13:23,630 We can handle the case. 357 00:13:23,699 --> 00:13:25,765 Not the case I'm worried about; it's Elvis. 358 00:13:25,834 --> 00:13:28,068 I'm the only one he trusts, possibly in the world. 359 00:13:28,137 --> 00:13:30,103 Well, let's find this Wendy Cotts, 360 00:13:30,172 --> 00:13:32,873 get this over with quick, get you to New York. 361 00:13:37,412 --> 00:13:40,046 NCIS. 362 00:13:41,250 --> 00:13:42,849 Drawers are empty, 363 00:13:42,918 --> 00:13:45,585 no suitcases, and the coffee pot is still hot. 364 00:13:45,654 --> 00:13:47,254 Whoever was here fled quickly. 365 00:13:47,322 --> 00:13:49,267 What do we know about Wendy's friend Bobbi Quells? 366 00:13:49,291 --> 00:13:50,702 Looks like they were more than friends. 367 00:13:50,726 --> 00:13:52,592 Found these on the side table. 368 00:13:52,661 --> 00:13:54,294 Okay, so they were close. 369 00:13:54,363 --> 00:13:55,962 Means they could've run off together. 370 00:13:56,031 --> 00:13:57,697 Bobbi a hacker, too? 371 00:13:57,766 --> 00:14:00,133 Hannah did a background check. Bobbi develops gaming apps. 372 00:14:00,202 --> 00:14:02,002 Runs her own business. 373 00:14:02,070 --> 00:14:03,715 Well, that would explain the commercial cables here. 374 00:14:03,739 --> 00:14:05,372 And the Internet connection, too. 375 00:14:05,440 --> 00:14:06,743 I mean, all this stuff is top of the line. 376 00:14:06,767 --> 00:14:07,942 Anything useful? 377 00:14:07,943 --> 00:14:09,809 Running some kind of a code here. 378 00:14:09,878 --> 00:14:12,379 But this-this isn't for gaming software. 379 00:14:12,447 --> 00:14:14,381 This is some kind of a-a predictive algorithm. 380 00:14:14,449 --> 00:14:16,361 PRIDE: Predicting what? - It's randomly generating numbers, 381 00:14:16,385 --> 00:14:18,985 and then it's spitting them back out in groupings of six. 382 00:14:19,054 --> 00:14:21,354 It's using a lot of power to do it, too. 383 00:14:21,423 --> 00:14:22,622 What's it mean? 384 00:14:22,691 --> 00:14:25,792 Think I may know. I found these 385 00:14:25,861 --> 00:14:27,694 in the trashcan. 386 00:14:27,763 --> 00:14:29,496 Hundreds of lottery tickets. 387 00:14:29,565 --> 00:14:33,567 All from last week's drawing, the one that Tyrone Gibson won. 388 00:14:33,635 --> 00:14:35,902 I'll be damned. 389 00:14:35,971 --> 00:14:37,804 Wendy found a way to rig the lottery. 390 00:14:39,708 --> 00:14:41,474 GREGORIO: How's that even possible? 391 00:14:41,543 --> 00:14:43,743 Lottery numbers are drawn completely randomly. 392 00:14:43,812 --> 00:14:45,912 Well, there's no such thing as completely random. 393 00:14:45,981 --> 00:14:48,259 I mean, the closest that humans and computers have gotten to 394 00:14:48,283 --> 00:14:50,850 is pseudorandom, but even that's not really random. 395 00:14:50,919 --> 00:14:52,686 What's pseudorandom? 396 00:14:52,754 --> 00:14:54,888 Uh, well, most of today's lotteries use software 397 00:14:54,957 --> 00:14:57,402 running mathematical equations to approximate random sequences. 398 00:14:57,426 --> 00:14:58,436 Meaning someone can predict them? 399 00:14:58,460 --> 00:14:59,759 ELVIS: All you need is 400 00:14:59,828 --> 00:15:01,372 the seed number that the lottery starts with, 401 00:15:01,396 --> 00:15:02,562 which is hackable. 402 00:15:02,631 --> 00:15:04,664 Yeah, no, still don't understand. 403 00:15:04,733 --> 00:15:06,733 All right, look, all you got to know is that, 404 00:15:06,802 --> 00:15:09,402 with the right algorithm and a big enough computer, 405 00:15:09,471 --> 00:15:12,872 you can reduce the odds from one in, say, 300 million 406 00:15:12,941 --> 00:15:15,375 to one in 500. Then you go out, you buy 500 lottery tickets, 407 00:15:15,444 --> 00:15:17,677 one of them's a winner. That's what Wendy's been doing. 408 00:15:17,746 --> 00:15:19,446 Yeah, and I couldn't be prouder. 409 00:15:19,514 --> 00:15:21,715 - I'm bursting over here. - Yeah, don't be too proud. 410 00:15:21,783 --> 00:15:24,884 Wendy's defrauding the system to get rich. 411 00:15:24,953 --> 00:15:26,886 Okay, she's still a murder suspect. 412 00:15:26,955 --> 00:15:28,989 - Actually, I'm not sure if that's true. - No. 413 00:15:29,024 --> 00:15:31,064 - I mean, yeah, she's a murder suspect. - No. Buddy. 414 00:15:31,093 --> 00:15:33,360 But I don't know if she's trying to get rich. 415 00:15:33,428 --> 00:15:35,762 So, we've been scanning these hard drives. 416 00:15:35,831 --> 00:15:37,964 Found the last four seed numbers that Wendy input. 417 00:15:38,033 --> 00:15:40,600 They coincide with the winning numbers 418 00:15:40,669 --> 00:15:42,102 from some recent jackpots. 419 00:15:42,170 --> 00:15:43,570 Single mother social worker, 420 00:15:43,639 --> 00:15:45,305 old lady in assisted living, 421 00:15:45,340 --> 00:15:47,274 a parish priest, and Tyrone. 422 00:15:47,342 --> 00:15:48,708 Wendy's not making money at all. 423 00:15:48,777 --> 00:15:50,610 Wow, she is Robin Hood. 424 00:15:50,679 --> 00:15:51,999 She's getting the winning numbers, 425 00:15:52,047 --> 00:15:53,613 then she's giving them to needy folks. 426 00:15:53,682 --> 00:15:55,482 Who needs MIT when you got brains 427 00:15:55,550 --> 00:15:57,117 and a heart like that kid? 428 00:15:57,185 --> 00:15:59,486 Or she could be taking her new toy out for a test run. 429 00:15:59,554 --> 00:16:01,454 I mean, all these jackpots are $100,000 or less. 430 00:16:01,523 --> 00:16:02,989 Could be waiting for a big score. 431 00:16:03,058 --> 00:16:04,291 Wendy's not a crook! 432 00:16:04,359 --> 00:16:05,825 Whether or not she's making money, 433 00:16:05,894 --> 00:16:08,306 this is still a crime, Elvis, and Tyrone's dead because of it. 434 00:16:08,330 --> 00:16:09,507 Yeah, maybe he figured out what she 435 00:16:09,531 --> 00:16:10,830 was up to, tried to stop her. 436 00:16:10,899 --> 00:16:12,143 Then she corners him in the middle of 437 00:16:12,167 --> 00:16:13,478 the street and pumps him full of lead? 438 00:16:13,502 --> 00:16:15,235 Then ran off with her girlfriend. Yes. 439 00:16:15,304 --> 00:16:16,770 Okay, that's what it looks like. 440 00:16:16,838 --> 00:16:18,238 PRIDE: Loretta finished her autopsy. 441 00:16:18,307 --> 00:16:21,341 I'm gonna see what she found. 442 00:16:21,410 --> 00:16:23,009 Dwayne. 443 00:16:23,078 --> 00:16:24,224 I'm going with you. 444 00:16:24,248 --> 00:16:25,846 Yeah, well, getting autopsy results 445 00:16:25,847 --> 00:16:27,447 is part of the official investigation. 446 00:16:27,516 --> 00:16:30,950 - For the official investigators. - Right. 447 00:16:31,019 --> 00:16:32,419 Which you are not. 448 00:16:32,487 --> 00:16:35,955 Hear me out, D. Listen. I won't get in the way. 449 00:16:36,024 --> 00:16:37,724 I won't be any trouble. 450 00:16:38,760 --> 00:16:40,193 She's my only daughter. 451 00:16:45,167 --> 00:16:46,433 Just say yes already. 452 00:16:46,501 --> 00:16:48,268 I can't stand these puppy dog eyes. Please. 453 00:16:49,338 --> 00:16:51,871 - Let's go. - Okay. 454 00:16:53,875 --> 00:16:55,608 Thanks for letting me tag along. 455 00:16:55,677 --> 00:16:57,310 I know you're worried about Wendy. 456 00:16:57,379 --> 00:16:59,045 But you're just here to observe. 457 00:16:59,114 --> 00:17:00,613 - Let me sort it out. - Yeah. 458 00:17:00,682 --> 00:17:02,515 Hey, enough about me and my problems. 459 00:17:02,584 --> 00:17:04,184 Let's talk about you, D. 460 00:17:04,252 --> 00:17:06,619 How you been since you were shot? 461 00:17:06,688 --> 00:17:08,154 I'm doing okay, Elvis. 462 00:17:08,223 --> 00:17:11,524 You sure? No more of those wacky visions? 463 00:17:11,593 --> 00:17:13,960 How could you possibly know...? 464 00:17:14,029 --> 00:17:15,495 Are you insinuating that I accessed 465 00:17:15,564 --> 00:17:17,324 your personal e-mail and your medical records 466 00:17:17,366 --> 00:17:18,965 just to keep tabs on you? - Did you? 467 00:17:19,034 --> 00:17:21,167 If I did, it's because I care. 468 00:17:21,236 --> 00:17:23,737 My therapist says that hacking is my love language. 469 00:17:25,774 --> 00:17:28,208 Some people just pick up the phone. 470 00:17:28,276 --> 00:17:30,310 Wendy was the same way when she found out 471 00:17:30,379 --> 00:17:31,789 that I was brute-forcing her computer. 472 00:17:31,813 --> 00:17:34,214 Oh, my gosh. She went ballistic. 473 00:17:34,282 --> 00:17:35,582 And we're done talking about me. 474 00:17:35,650 --> 00:17:37,050 I don't know, man. 475 00:17:37,119 --> 00:17:38,651 Oh, God. I don't know what I'm doing. 476 00:17:38,720 --> 00:17:40,431 I-I, you know, I'm trying to look out for that girl. 477 00:17:40,455 --> 00:17:41,566 I'm trying to protect that girl. 478 00:17:41,590 --> 00:17:43,723 Trying to make up for all this lost time. 479 00:17:43,792 --> 00:17:46,059 Yeah, that's not how it works, Elvis. 480 00:17:46,128 --> 00:17:47,861 You got to give kids space. 481 00:17:47,929 --> 00:17:49,095 Let them come to you. 482 00:17:49,164 --> 00:17:50,730 Listen to what they have to say. 483 00:17:50,799 --> 00:17:52,832 Well, you can pull that off 484 00:17:52,901 --> 00:17:55,668 because, let's be honest, you're dad of the year. 485 00:17:55,737 --> 00:17:58,505 I've had my wins and plenty of losses. 486 00:17:58,573 --> 00:18:00,507 - Now, come on. - Hey. 487 00:18:00,575 --> 00:18:03,376 I know you're sacrificing time with Laurel to help me out, 488 00:18:03,445 --> 00:18:04,978 and I will never forget it. 489 00:18:06,014 --> 00:18:07,614 Okay. 490 00:18:07,682 --> 00:18:09,916 Let's see what Loretta found. 491 00:18:10,952 --> 00:18:12,619 The slug we pulled from Tyrone 492 00:18:12,687 --> 00:18:15,054 came back a .38-caliber Smith & Wesson. 493 00:18:15,123 --> 00:18:18,358 Which would match the weapon Wendy was holding 494 00:18:18,427 --> 00:18:19,793 when she fled the scene. 495 00:18:19,861 --> 00:18:21,428 I'm not buying it. 496 00:18:21,496 --> 00:18:23,363 And, unfortunately, there's more. 497 00:18:23,432 --> 00:18:27,167 DNA from Tyrone's fingernails is also a match to Wendy Cotts. 498 00:18:28,203 --> 00:18:29,436 ELVIS: No way. 499 00:18:29,504 --> 00:18:31,104 It's got to be a mistake. 500 00:18:31,173 --> 00:18:32,784 - Don't tend to make those. ELVIS: Listen, 501 00:18:32,808 --> 00:18:34,941 I'm telling you, I know Wendy. 502 00:18:35,010 --> 00:18:36,876 I don't... I don't know know her, 503 00:18:36,945 --> 00:18:38,912 but I know enough about her, okay? 504 00:18:38,980 --> 00:18:40,213 She's into social justice. 505 00:18:40,282 --> 00:18:41,915 She looks out for the little guy. 506 00:18:41,983 --> 00:18:44,150 She's a vegetarian, for God's sakes! 507 00:18:44,219 --> 00:18:47,287 She also stole $200,000 from the state lottery 508 00:18:47,355 --> 00:18:48,888 and ran from Tyrone's crime scene 509 00:18:48,957 --> 00:18:51,224 with the murder weapon in her hand. 510 00:18:52,461 --> 00:18:53,993 (computer chiming) 511 00:18:54,062 --> 00:18:55,795 Sebastian, what do you have? 512 00:18:55,864 --> 00:18:58,631 I got a bead on Wendy's location. 513 00:18:58,700 --> 00:19:00,111 While we were trying to track her down, 514 00:19:00,135 --> 00:19:01,345 I saw that she went online again. 515 00:19:01,369 --> 00:19:02,735 What's she doing? 516 00:19:02,804 --> 00:19:03,948 Uh, she's accessing her algorithm. 517 00:19:03,972 --> 00:19:05,483 She's using a lot of power to do it, too. 518 00:19:05,507 --> 00:19:07,173 She needs a gigabit pro fiber line 519 00:19:07,242 --> 00:19:08,508 to make the thing work. 520 00:19:08,577 --> 00:19:09,687 Were you able to trace her signal? 521 00:19:09,711 --> 00:19:11,244 Of course he can't. 522 00:19:11,313 --> 00:19:13,646 - She'll cover her tracks. SEBASTIAN: Yeah, but I am able 523 00:19:13,715 --> 00:19:14,981 to trace her power signal. 524 00:19:15,050 --> 00:19:16,490 Now, there's only a handful of places 525 00:19:16,518 --> 00:19:18,284 in New Orleans with the necessary bandwidth 526 00:19:18,353 --> 00:19:20,720 available to the public, and only one of them 527 00:19:20,789 --> 00:19:23,089 was cofounded by Wendy's girlfriend. 528 00:19:24,092 --> 00:19:25,291 What is Zerses Den? 529 00:19:25,360 --> 00:19:26,826 LASALLE: It's a gaming club. 530 00:19:26,895 --> 00:19:28,595 You pay a monthly fee, 531 00:19:28,663 --> 00:19:30,308 and you can play until your heart's content. 532 00:19:30,332 --> 00:19:32,131 Well, can't you do that at home for free? 533 00:19:32,200 --> 00:19:33,466 Well, according to Sebastian, 534 00:19:33,535 --> 00:19:35,068 it's a geek's way of meeting people. 535 00:19:35,136 --> 00:19:36,503 - Hooking up. - Mm. 536 00:19:39,040 --> 00:19:41,040 ♪ ♪ 537 00:19:44,613 --> 00:19:46,546 LASALLE: Yeah. It seems, uh... 538 00:19:46,615 --> 00:19:48,381 real social. 539 00:19:48,450 --> 00:19:50,783 Eyes peeled for Wendy and Bobbi. 540 00:19:50,852 --> 00:19:53,019 Got it. 541 00:20:04,533 --> 00:20:06,566 Wendy Cotts? 542 00:20:06,635 --> 00:20:08,301 You're a cop? NCIS. 543 00:20:08,370 --> 00:20:10,470 I need you to put your hands where I can see them. 544 00:20:10,539 --> 00:20:12,016 - I didn't kill Tyrone. - That's okay. 545 00:20:12,040 --> 00:20:13,351 We'll talk about it when you come in. 546 00:20:13,375 --> 00:20:14,785 WENDY: Like I haven't heard that before. 547 00:20:14,809 --> 00:20:16,187 You've already decided that I'm guilty. 548 00:20:16,211 --> 00:20:17,744 I don't operate like that. 549 00:20:17,812 --> 00:20:19,479 That's how all cops operate. 550 00:20:19,548 --> 00:20:22,081 I get it. You're scared. But we can help you. 551 00:20:22,150 --> 00:20:24,150 "We"? 552 00:20:24,219 --> 00:20:26,319 There's a lot of people who are worried about you. 553 00:20:26,388 --> 00:20:28,821 Now show me your hands, and we'll fix all of this. 554 00:20:28,890 --> 00:20:31,524 Why should I trust you? 555 00:20:31,593 --> 00:20:34,327 Because your dad would kill me if anything happened to you. 556 00:20:34,396 --> 00:20:37,564 My dad? I don't have a dad, lady. 557 00:20:37,632 --> 00:20:39,098 Just an obnoxious sperm donor 558 00:20:39,167 --> 00:20:41,568 who won't leave me alone and clearly is a rat, too. 559 00:20:41,636 --> 00:20:43,570 HANNAH: Gregorio, gun. Don't move. 560 00:20:43,638 --> 00:20:45,171 She's got something else in her hand. 561 00:20:45,240 --> 00:20:47,151 Just let me explain. GREGORIO: Empty your hands first. 562 00:20:47,175 --> 00:20:48,675 Explain after. 563 00:20:48,743 --> 00:20:50,577 - Afraid that's not gonna happen. - No! 564 00:20:50,645 --> 00:20:54,180 (patrons groaning, murmuring) 565 00:20:57,586 --> 00:20:58,818 Wendy's gone. 566 00:21:01,656 --> 00:21:02,656 (sighs) 567 00:21:02,724 --> 00:21:04,135 I can't believe you let her get away. 568 00:21:04,159 --> 00:21:05,303 We're never gonna find her now. 569 00:21:05,327 --> 00:21:06,337 Whoa, we didn't let anything, okay? 570 00:21:06,361 --> 00:21:07,860 She pulled the same trick on us 571 00:21:07,929 --> 00:21:09,507 you pulled on us three years ago. - Yeah, she did. 572 00:21:09,531 --> 00:21:10,841 Yeah. And I'm tickled pink about it. 573 00:21:10,865 --> 00:21:12,732 But you should have known better. 574 00:21:12,801 --> 00:21:15,368 Fool me once, shame on you. Fool me twice... 575 00:21:15,437 --> 00:21:17,203 Go ahead, say it. Finish the sentence. 576 00:21:17,272 --> 00:21:19,205 - I thought you guys were pros. - Elvis. 577 00:21:19,274 --> 00:21:21,107 Dwayne. Take ten. 578 00:21:21,176 --> 00:21:23,610 Go get yourself some coffee. 579 00:21:23,678 --> 00:21:24,678 Decaf. 580 00:21:27,282 --> 00:21:30,149 He's right. It's not gonna be easy to track her down again. 581 00:21:30,218 --> 00:21:31,362 I don't think we're gonna have to. 582 00:21:31,386 --> 00:21:32,530 Think she's gonna come to us. 583 00:21:32,554 --> 00:21:33,753 Why would she do that? 584 00:21:33,822 --> 00:21:35,288 Last night's winning lotto draw. 585 00:21:35,357 --> 00:21:38,091 Quarter of a million dollars. Wendy used her algorithm 586 00:21:38,159 --> 00:21:40,093 to predict the winning numbers? SEBASTIAN: Yeah. 587 00:21:40,161 --> 00:21:41,601 And any ticket that's worth over $600 588 00:21:41,663 --> 00:21:43,796 has to be redeemed at the redemption office. 589 00:21:43,865 --> 00:21:46,232 There's only one of those in New Orleans. 590 00:21:50,672 --> 00:21:52,772 HANNAH: Okay, comms check. - Check. 591 00:21:52,841 --> 00:21:54,841 And while we're checking, I'd like to go on record 592 00:21:54,909 --> 00:21:56,776 praising the civility of this stakeout. 593 00:21:56,845 --> 00:21:58,389 The sun is out, and the coffee's strong. 594 00:21:58,413 --> 00:21:59,579 HANNAH: All right. 595 00:21:59,648 --> 00:22:01,447 Levels are good. Duly noted, Gregorio. 596 00:22:01,516 --> 00:22:02,615 Oh, look alive. 597 00:22:02,684 --> 00:22:03,616 Bogey at one o'clock. 598 00:22:03,685 --> 00:22:05,852 Oh, I got eyes on her. 599 00:22:05,920 --> 00:22:07,360 HANNAH: Okay, let's go nice and easy. 600 00:22:07,422 --> 00:22:09,133 - We don't want to spook her this time. - Right. 601 00:22:09,157 --> 00:22:11,424 All right, you got it. 602 00:22:14,362 --> 00:22:16,029 - Wendy! - She's running! 603 00:22:16,097 --> 00:22:17,997 (tires screeching, horns honking) 604 00:22:28,710 --> 00:22:30,054 - Let me go! GREGORIO: You all right? 605 00:22:30,078 --> 00:22:31,878 - Yeah, I'm all right. - Let me go! Let me go! 606 00:22:33,081 --> 00:22:35,214 We got one problem. 607 00:22:36,451 --> 00:22:39,252 This is not Wendy Cotts. 608 00:22:48,188 --> 00:22:50,555 I don't know where Wendy is. 609 00:22:50,624 --> 00:22:53,558 (scoffs) Come on, she was your girlfriend. 610 00:22:53,627 --> 00:22:55,560 You were living together. 611 00:22:55,629 --> 00:22:57,061 She was crashing at my place. 612 00:22:57,130 --> 00:22:58,530 That's all that was. 613 00:22:58,598 --> 00:23:00,298 Liar, liar. She is lying. 614 00:23:00,367 --> 00:23:01,811 All right, Pride said that you could observe, 615 00:23:01,835 --> 00:23:03,368 so let's... you know, let's observe. 616 00:23:03,437 --> 00:23:05,970 She was using your computer to operate an algorithm 617 00:23:06,039 --> 00:23:07,472 predicting winning lotto numbers. 618 00:23:07,541 --> 00:23:09,018 LASALLE: Like the numbers on this ticket 619 00:23:09,042 --> 00:23:10,542 you were trying to cash in 620 00:23:10,610 --> 00:23:11,943 for $250,000. 621 00:23:12,012 --> 00:23:13,412 HANNAH: We know you were with Wendy. 622 00:23:13,447 --> 00:23:15,580 We know she was gaming for big bucks. 623 00:23:15,649 --> 00:23:19,150 And Tyrone Gibson was shot to death because of it. 624 00:23:19,219 --> 00:23:21,352 And you could be next if you don't talk to us. 625 00:23:22,622 --> 00:23:24,956 The lottery thing was all Wendy. 626 00:23:25,025 --> 00:23:27,258 (pounding on glass) 627 00:23:27,327 --> 00:23:28,504 You're setting my daughter up. You hear me? 628 00:23:28,528 --> 00:23:30,139 You're setting her up. Hey, hey! Hey, all right. 629 00:23:30,163 --> 00:23:32,041 Listen. Now, listen, man. What are you gonna do about it? 630 00:23:32,065 --> 00:23:34,199 Just back away from the mirror, okay? 631 00:23:35,469 --> 00:23:36,968 Old pipes. Keep going. 632 00:23:38,338 --> 00:23:39,938 Wendy thought the lottery was a scam. 633 00:23:40,040 --> 00:23:41,606 Tax on the poor. 634 00:23:41,675 --> 00:23:43,441 She said she could fix it. 635 00:23:43,510 --> 00:23:47,846 Sounded crazy to me, but then I realized it was for real. 636 00:23:47,914 --> 00:23:49,447 She could make it work. 637 00:23:49,516 --> 00:23:51,416 She wanted to rig the system 638 00:23:51,485 --> 00:23:53,685 so that deserving people would win, like Tyrone? 639 00:23:53,753 --> 00:23:55,453 Guy was a mentor to troubled kids. 640 00:23:55,522 --> 00:23:56,955 Helped Wendy straighten out. 641 00:23:57,023 --> 00:23:58,590 Least she could do was give back. 642 00:23:58,658 --> 00:24:00,959 She was angry with him the night he died. 643 00:24:01,027 --> 00:24:02,327 'Cause he broke the rules. 644 00:24:02,395 --> 00:24:05,096 Don't spend crazy, don't draw attention. 645 00:24:05,165 --> 00:24:08,199 He got excited with all that cash. 646 00:24:08,268 --> 00:24:10,935 Is that why Tyrone ended up with a bullet in his chest? 647 00:24:14,074 --> 00:24:15,840 Bullet's because of me. 648 00:24:15,909 --> 00:24:17,442 Uh, my club's failing. 649 00:24:17,511 --> 00:24:19,043 Overhead is ridiculous. 650 00:24:19,112 --> 00:24:21,646 I needed money to keep it running. 651 00:24:21,715 --> 00:24:23,414 No bank would help. 652 00:24:23,483 --> 00:24:25,149 You went to the street? 653 00:24:25,218 --> 00:24:28,119 Loan shark named Ace Rogers. 654 00:24:28,188 --> 00:24:30,355 Needed 50K to pay the bills. 655 00:24:30,423 --> 00:24:32,991 I was sure it would all turn around. 656 00:24:33,059 --> 00:24:34,292 It didn't. 657 00:24:34,361 --> 00:24:35,493 He called in the chit? 658 00:24:35,562 --> 00:24:37,729 He was gonna take my club, hurt me. 659 00:24:37,797 --> 00:24:40,899 I was scared, so I told him about the lotto hack. 660 00:24:40,967 --> 00:24:43,701 Needed to prove to him that I was good for the money. 661 00:24:43,770 --> 00:24:46,070 Said Wendy would make sure I'd win. 662 00:24:46,139 --> 00:24:47,372 But Ace wanted more. 663 00:24:47,440 --> 00:24:49,173 He wanted to be part of the scheme. 664 00:24:49,242 --> 00:24:52,477 Why settle for a golden egg when you get to have the whole goose? 665 00:24:52,546 --> 00:24:53,578 You told Wendy? 666 00:24:53,613 --> 00:24:54,913 She was pissed. 667 00:24:54,981 --> 00:24:56,915 Refused to help Ace. 668 00:24:56,983 --> 00:24:58,550 He went after her to change her mind. 669 00:24:58,618 --> 00:25:01,653 Tyrone got in the way. 670 00:25:01,721 --> 00:25:03,087 Where's Wendy now? 671 00:25:03,156 --> 00:25:05,523 I don't know. 672 00:25:05,592 --> 00:25:07,525 She said she'd give me that ticket 673 00:25:07,594 --> 00:25:10,662 to clear my debt, help me run... 674 00:25:10,730 --> 00:25:12,730 then broke up with me. 675 00:25:14,634 --> 00:25:16,634 If you find her... 676 00:25:17,837 --> 00:25:19,804 ...tell her I'm sorry. 677 00:25:21,308 --> 00:25:22,840 (crying) 678 00:25:22,909 --> 00:25:23,918 I'm not one to say 679 00:25:23,919 --> 00:25:26,353 I told you so, but I did tell you so. 680 00:25:26,421 --> 00:25:26,952 My daughter is innocent. 681 00:25:26,976 --> 00:25:29,123 Ah, that's a strong term for what she is, 682 00:25:29,124 --> 00:25:30,457 but she's not a murderer. 683 00:25:30,525 --> 00:25:32,292 It's time to call off the dogs, D. 684 00:25:32,361 --> 00:25:34,361 The manhunt for Wendy is over. 685 00:25:34,429 --> 00:25:36,396 She's not a suspect anymore, 686 00:25:36,465 --> 00:25:38,231 but she is a target. 687 00:25:38,300 --> 00:25:41,835 Ace Rogers is after her, and he's already killed one person. 688 00:25:41,903 --> 00:25:43,403 She's my daughter. 689 00:25:43,472 --> 00:25:46,339 If she wants to stay gone, you'll never find her. 690 00:25:46,408 --> 00:25:48,241 Well, we need to find Ace Rogers, then. 691 00:25:48,310 --> 00:25:50,176 (clicks tongue) Hey, King. 692 00:25:50,245 --> 00:25:51,845 I remember Ace from my NOPD days. 693 00:25:51,913 --> 00:25:53,546 - Yeah. - He runs his outfit 694 00:25:53,615 --> 00:25:55,215 in a Chinese restaurant on Magazine. 695 00:25:55,283 --> 00:25:56,383 Gear up. Let's go. 696 00:25:56,451 --> 00:25:57,650 Okay. 697 00:26:00,088 --> 00:26:02,255 No, Elvis. - Hear me out. Nothing to hear. 698 00:26:02,324 --> 00:26:03,768 - You're worried about Wendy. I get it. - Yeah. 699 00:26:03,792 --> 00:26:05,825 But this is police work. 700 00:26:05,894 --> 00:26:08,995 All right? We will handle it, and we will take Ace down. 701 00:26:09,064 --> 00:26:10,997 (sighs) 702 00:26:19,441 --> 00:26:22,575 I got visual on Ace and about three others, Dwayne. 703 00:26:22,644 --> 00:26:24,077 They're armed. 704 00:26:24,146 --> 00:26:26,212 I'll call NOPD for backup. 705 00:26:26,281 --> 00:26:27,914 We run this smooth. 706 00:26:27,983 --> 00:26:29,716 No complications. 707 00:26:29,785 --> 00:26:32,685 SEBASTIAN: Uh, boss, we may have one complication. 708 00:26:32,754 --> 00:26:35,221 Wendy's heading into the lion's den. 709 00:26:35,290 --> 00:26:37,223 PRIDE: Well, stop her before she gets there. 710 00:26:37,292 --> 00:26:38,391 Uh, we can't. 711 00:26:38,460 --> 00:26:41,194 She's already in. 712 00:26:41,263 --> 00:26:43,363 We move in now, it could be a hostage situation. 713 00:26:43,432 --> 00:26:45,031 Yeah, we don't, could be a murder scene. 714 00:26:45,100 --> 00:26:46,100 We need ears inside. 715 00:26:46,134 --> 00:26:48,234 SEBASTIAN: I might be able to help. 716 00:26:48,303 --> 00:26:50,069 Ace, uh, upgraded the restaurant recently. 717 00:26:50,138 --> 00:26:51,638 Everything's wired now. That means 718 00:26:51,706 --> 00:26:54,107 Wi-Fi controls the temperature, the security, 719 00:26:54,176 --> 00:26:55,987 even the entertainment system. I might be able to hack in, 720 00:26:56,011 --> 00:26:57,644 and we can hear everything inside. 721 00:26:57,712 --> 00:27:00,146 - All right, go. Well, get to it, Sebastian. - Uh, yeah. 722 00:27:00,215 --> 00:27:03,116 (laughs): What is it I always say about people, Little Rick? 723 00:27:03,185 --> 00:27:04,717 That they never cease to amaze. 724 00:27:04,786 --> 00:27:06,753 They never do. 725 00:27:06,822 --> 00:27:08,488 After our disagreement last night, 726 00:27:08,557 --> 00:27:10,723 you got chutzpah walking into my joint. 727 00:27:10,792 --> 00:27:12,392 I'm here to talk business. 728 00:27:12,461 --> 00:27:13,626 50 million? 729 00:27:14,896 --> 00:27:16,140 Tonight's Mammoth-Money drawing. 730 00:27:16,164 --> 00:27:17,564 I'm gonna help you win. 731 00:27:17,632 --> 00:27:19,566 LASALLE: Y'all hearing all this? 732 00:27:19,634 --> 00:27:21,012 Yeah, we're hearing it, Christopher. 733 00:27:21,036 --> 00:27:22,402 Wendy's making a deal. 734 00:27:22,471 --> 00:27:24,404 Ace killed Tyrone, tried to kill Bobbi. 735 00:27:24,473 --> 00:27:25,972 Why is she dealing with him? 736 00:27:26,041 --> 00:27:27,518 She might think it's her only way out. 737 00:27:27,542 --> 00:27:29,275 ACE: Want to give me the winning ticket 738 00:27:29,344 --> 00:27:30,844 out of the kindness of your heart? 739 00:27:30,912 --> 00:27:33,446 No, out of a sense of self-preservation, 740 00:27:33,515 --> 00:27:35,648 so you don't kill any more of my friends? 741 00:27:35,717 --> 00:27:38,818 What happened to your knight in shining armor was his fault. 742 00:27:38,887 --> 00:27:41,588 Maybe. But it was your gun. 743 00:27:42,858 --> 00:27:44,757 What are you trying to do here? 744 00:27:44,826 --> 00:27:46,192 Buy my freedom. 745 00:27:46,261 --> 00:27:49,662 - You're not selling? I'll leave. - No, no, hold. 746 00:27:49,731 --> 00:27:51,531 You're not going anywhere 747 00:27:51,600 --> 00:27:54,334 until you tell me how you gonna make me rich. 748 00:27:57,873 --> 00:27:59,639 It's all in this computer. 749 00:27:59,708 --> 00:28:01,007 But first, 750 00:28:01,076 --> 00:28:02,675 you have to promise you won't shoot me 751 00:28:02,744 --> 00:28:04,110 like you did Tyrone. 752 00:28:04,179 --> 00:28:05,712 She's not trying to make a deal. 753 00:28:05,780 --> 00:28:07,313 She's trying to get a confession. 754 00:28:07,382 --> 00:28:09,382 Yeah, if Ace figures that out, he's gonna kill her. 755 00:28:09,417 --> 00:28:10,683 We got to go in there. 756 00:28:10,752 --> 00:28:12,032 He's right. We got to stop this. 757 00:28:13,121 --> 00:28:15,722 You show me, then we'll see what happens. 758 00:28:15,790 --> 00:28:17,557 ELVIS: She won't be able to show you. 759 00:28:17,626 --> 00:28:19,192 Elvis. 760 00:28:19,261 --> 00:28:20,621 Who are you? How'd you get in here? 761 00:28:21,863 --> 00:28:23,207 Picked the lock on the service entrance. 762 00:28:23,231 --> 00:28:25,398 I'm the guy that invented that algorithm. 763 00:28:25,467 --> 00:28:26,966 That is not true. 764 00:28:27,035 --> 00:28:28,401 Hush, sweetie. Let your dad talk. 765 00:28:28,470 --> 00:28:30,169 Oh, what, you brought your daddy with you? 766 00:28:30,238 --> 00:28:31,571 He's not my dad. 767 00:28:31,640 --> 00:28:33,618 We need to get in there before they both get killed. 768 00:28:33,642 --> 00:28:36,242 Lasalle, Sebastian, you got the back. 769 00:28:36,311 --> 00:28:37,644 Let's go. 770 00:28:37,712 --> 00:28:39,223 She's a good kid. She's a little mixed up. 771 00:28:39,247 --> 00:28:40,513 But she took my algorithm 772 00:28:40,582 --> 00:28:42,582 out for a spin without my permission. 773 00:28:42,651 --> 00:28:44,428 - What are you doing? - I'm the only one that can handle it. 774 00:28:44,452 --> 00:28:47,220 Hey, quiet! I got to figure out which of you I believe 775 00:28:47,289 --> 00:28:48,922 and which one I'm gonna shoot. 776 00:28:48,990 --> 00:28:50,557 This was your big plan? 777 00:28:50,625 --> 00:28:51,858 (whispers): No, I'm stalling. 778 00:28:51,927 --> 00:28:53,807 - What do you want? What... - NCIS! Nobody move! 779 00:28:55,630 --> 00:28:57,297 Get down! 780 00:29:03,505 --> 00:29:04,804 Come on. 781 00:29:10,078 --> 00:29:12,245 Come out, nice and slow! 782 00:29:12,314 --> 00:29:13,314 You all right? 783 00:29:13,348 --> 00:29:14,514 I'm fine. 784 00:29:14,583 --> 00:29:15,648 Okay. 785 00:29:24,793 --> 00:29:26,726 - You all right? Everybody? - Yeah. 786 00:29:26,795 --> 00:29:28,628 Yeah, King, but we got a problem. 787 00:29:28,697 --> 00:29:29,862 Ace is gone. 788 00:29:29,931 --> 00:29:31,931 And he took Elvis with him. 789 00:29:42,075 --> 00:29:44,175 PRIDE: Ace Rogers kidnapped your father... 790 00:29:44,244 --> 00:29:44,900 He's not my father. 791 00:29:44,901 --> 00:29:46,767 ...and is gonna try to use him to rig 792 00:29:46,835 --> 00:29:48,101 today's $50 million lottery. 793 00:29:48,170 --> 00:29:49,703 And then he'll probably kill him. 794 00:29:49,772 --> 00:29:51,049 Elvis shouldn't have gone in the restaurant. 795 00:29:51,073 --> 00:29:52,550 I was recording the whole thing on my laptop. 796 00:29:52,574 --> 00:29:53,574 I had it handled. 797 00:29:53,609 --> 00:29:55,309 Trying to get Ace to confess to murder-- 798 00:29:55,377 --> 00:29:57,277 not much of a plan. 799 00:29:57,346 --> 00:29:58,712 But it would've worked. 800 00:29:58,781 --> 00:30:00,881 Elvis was trying to save you. 801 00:30:00,950 --> 00:30:03,317 If he hadn't, you would be the kidnap victim. 802 00:30:03,385 --> 00:30:05,319 Do you know how I met Elvis? 803 00:30:05,387 --> 00:30:08,689 He shows up at MIT my freshman year and announces he's my dad. 804 00:30:08,757 --> 00:30:11,191 Not only that, but he tells me he rigged admissions 805 00:30:11,260 --> 00:30:13,293 to make sure I got in on a full ride. 806 00:30:13,362 --> 00:30:15,128 (sighs) That why you dropped out? 807 00:30:15,197 --> 00:30:17,331 I do something, it's on my terms. 808 00:30:17,399 --> 00:30:19,566 You're acting tough, but we know you're not. 809 00:30:19,635 --> 00:30:21,168 You gave those lottery tickets 810 00:30:21,236 --> 00:30:23,170 to those who you thought were more deserving. 811 00:30:23,238 --> 00:30:25,072 Yeah, that's because I do my own thing. 812 00:30:25,140 --> 00:30:27,107 Do your own thing, huh? 813 00:30:28,644 --> 00:30:30,544 How'd that work out for Tyrone Gibson? 814 00:30:35,651 --> 00:30:38,018 Tyrone was trying to save me, too. 815 00:30:38,087 --> 00:30:40,020 Because Ace came looking for you? 816 00:30:40,089 --> 00:30:41,688 Followed me to the club. 817 00:30:41,757 --> 00:30:43,890 Pulled a gun. Tyrone pushed him out of the way, 818 00:30:43,959 --> 00:30:45,258 fought Ace, and... 819 00:30:45,327 --> 00:30:46,893 gun went off. 820 00:30:46,962 --> 00:30:48,762 How'd it end up in your hand? 821 00:30:48,831 --> 00:30:52,032 I grabbed it after Tyrone struggled with Ace. 822 00:30:52,101 --> 00:30:53,734 And I ran. 823 00:30:54,937 --> 00:30:56,403 No more running. 824 00:30:56,472 --> 00:30:58,505 It's time to face what's going on. 825 00:30:58,574 --> 00:30:59,940 We need to find Ace and Elvis. 826 00:31:00,009 --> 00:31:01,575 You're all we got. 827 00:31:06,181 --> 00:31:09,016 Elvis will hack the lottery, get their seed number, 828 00:31:09,084 --> 00:31:10,917 and use the laptop for today's drawing. 829 00:31:10,986 --> 00:31:13,186 And once he does? 830 00:31:13,255 --> 00:31:14,421 They'll have to buy tickets. 831 00:31:14,490 --> 00:31:16,256 At least 500 to make it work. 832 00:31:16,325 --> 00:31:17,902 Any way to figure out where they're buying 'em? 833 00:31:17,926 --> 00:31:19,359 Yeah. 834 00:31:19,428 --> 00:31:23,797 But I'm gonna need to break a few more laws to do it. 835 00:31:24,800 --> 00:31:26,633 (scoffs) 836 00:31:26,702 --> 00:31:28,435 We're gonna hack into the lottery's system 837 00:31:28,504 --> 00:31:30,203 to figure out their seed number. 838 00:31:30,272 --> 00:31:31,912 Yeah. Then we're gonna identify the stores 839 00:31:31,940 --> 00:31:33,985 where blocks of tickets with those numbers are being sold. 840 00:31:34,009 --> 00:31:35,487 They'll have to hit multiple locations 841 00:31:35,511 --> 00:31:36,543 to purchase the tickets. 842 00:31:36,612 --> 00:31:38,478 Can't buy that many in one spot. 843 00:31:38,547 --> 00:31:39,479 Too suspicious. 844 00:31:39,548 --> 00:31:41,748 - Exactly. - Talking about six states. 845 00:31:41,817 --> 00:31:43,495 Louisiana's out, since Ace is a wanted man. 846 00:31:43,519 --> 00:31:45,096 Yeah, and they're gonna need a redemption center nearby 847 00:31:45,120 --> 00:31:46,053 for when the drawing is over. 848 00:31:46,121 --> 00:31:47,788 Alabama and Mississippi, 849 00:31:47,856 --> 00:31:49,167 they don't have games. So that leaves 850 00:31:49,191 --> 00:31:50,702 Florida as the closest. That's three hours away. 851 00:31:50,726 --> 00:31:51,892 Let's get to it. 852 00:31:53,228 --> 00:31:55,062 Want me to walk you through the process here? 853 00:31:55,130 --> 00:31:57,008 Uh, yeah, you know, I haven't committed a felony 854 00:31:57,032 --> 00:31:58,665 in a couple months, so I'm just gonna 855 00:31:58,734 --> 00:32:00,100 let you do it. 856 00:32:00,169 --> 00:32:01,334 Here. 857 00:32:04,573 --> 00:32:07,507 Hey, I'll let Pride know to start heading towards Florida. 858 00:32:07,576 --> 00:32:09,054 All right. It's gonna take us a while to figure out 859 00:32:09,078 --> 00:32:10,455 where these tickets are being sold. - Okay, well, move fast. 860 00:32:10,479 --> 00:32:13,280 Once Rogers has the money, Elvis is no use to him. 861 00:32:13,348 --> 00:32:15,082 Okay. I got 862 00:32:15,150 --> 00:32:16,483 the seed number. 863 00:32:16,552 --> 00:32:18,852 Now I'm zeroing in on block sales. 864 00:32:18,921 --> 00:32:21,988 Wow, you really are a chip off the old block, aren't you? 865 00:32:24,760 --> 00:32:27,527 ATTENDANT: Pretty busy here on jackpot day. 866 00:32:27,596 --> 00:32:29,463 Anyone come in here and buy more 867 00:32:29,531 --> 00:32:31,531 than normal amount of tickets? - What's normal? 868 00:32:31,600 --> 00:32:32,966 We get all types. 869 00:32:33,035 --> 00:32:34,035 Stop there. 870 00:32:34,069 --> 00:32:35,836 That's who we're looking for. 871 00:32:35,904 --> 00:32:37,938 Oh, yeah. That guy. 872 00:32:38,006 --> 00:32:39,840 Bought 100 tickets. Very specific numbers. 873 00:32:39,908 --> 00:32:41,341 Had me type 'em in. 874 00:32:41,410 --> 00:32:43,176 PRIDE: Keep going. 875 00:32:44,413 --> 00:32:45,979 Freeze it. 876 00:32:46,048 --> 00:32:48,348 GREGORIO: What's Elvis doing? 877 00:32:48,417 --> 00:32:50,383 Spends $200 on lotto, 878 00:32:50,452 --> 00:32:52,953 steals a 99-cent bag of jelly beans? 879 00:32:55,057 --> 00:32:57,357 I think he did more than that. 880 00:32:57,426 --> 00:32:59,326 What's it say, King? 881 00:32:59,394 --> 00:33:01,128 Jackson D. 882 00:33:01,196 --> 00:33:03,063 What's that supposed to be? 883 00:33:05,067 --> 00:33:06,299 I think it's a clue. 884 00:33:08,070 --> 00:33:09,302 Thank you. 885 00:33:10,739 --> 00:33:13,173 Okay, but what does "Jackson D" mean? 886 00:33:13,242 --> 00:33:15,042 PRIDE: Well, whatever it is, it's the one hint 887 00:33:15,077 --> 00:33:16,543 that Elvis left so we can track him. 888 00:33:16,612 --> 00:33:19,282 So, is it a place, a name, some kind of code? 889 00:33:19,375 --> 00:33:20,708 How about all three? 890 00:33:20,777 --> 00:33:22,088 PRIDE: You found something, Sebastian? 891 00:33:22,112 --> 00:33:23,644 Yeah, so I was looking 892 00:33:23,713 --> 00:33:25,257 through Ace's ledger from the Chinese restaurant 893 00:33:25,281 --> 00:33:26,714 where he kept all his open debts. 894 00:33:26,783 --> 00:33:29,350 And I use that term loosely, 'cause this is just 895 00:33:29,419 --> 00:33:32,153 full of bad accounting, bad penmanship. I mean, these... 896 00:33:32,222 --> 00:33:33,821 columns don't even balance out. Huh? 897 00:33:33,890 --> 00:33:35,438 Okay. Well, Elvis basically has an hour left to live. 898 00:33:35,439 --> 00:33:36,463 - Get to the point, Sebastian. - So... 899 00:33:36,464 --> 00:33:37,464 - Yeah. - Got it. Okay. 900 00:33:37,532 --> 00:33:38,798 Well, there's an entry here for 901 00:33:38,867 --> 00:33:40,600 a Jackson D. 902 00:33:40,668 --> 00:33:43,069 And it looks like he owes about 200k in gambling debts, 903 00:33:43,138 --> 00:33:44,949 and according to this, he's somewhere near Pensacola. 904 00:33:44,973 --> 00:33:47,273 Yeah, so I looked up the name. There's a Dirk Jackson 905 00:33:47,342 --> 00:33:48,908 who lives in Gulfport, Mississippi. 906 00:33:48,977 --> 00:33:50,710 Right, well, that's not Florida, Sebastian. 907 00:33:50,779 --> 00:33:52,245 Right, but this Dirk Jackson 908 00:33:52,313 --> 00:33:54,647 also owns a sugar refinery in Pensacola 909 00:33:54,716 --> 00:33:56,482 and loves betting on basketball. 910 00:33:56,551 --> 00:33:58,985 PRIDE: Right, well, look, it's the best lead we're gonna get. 911 00:33:59,054 --> 00:34:00,853 Send us the address. 912 00:34:04,125 --> 00:34:05,758 Man, this place is charming. 913 00:34:05,827 --> 00:34:07,260 You know, with a paint job 914 00:34:07,328 --> 00:34:08,661 and an industrial cleaning crew, 915 00:34:08,730 --> 00:34:11,230 tell you what... - Will you please shut up? 916 00:34:11,299 --> 00:34:12,665 Sorry. 917 00:34:12,734 --> 00:34:15,301 I'm a nervous talker. Always have been. 918 00:34:15,370 --> 00:34:17,570 Listen, we haven't discussed my fee yet. 919 00:34:17,639 --> 00:34:20,339 Your fee is you keep breathing if I win. 920 00:34:20,408 --> 00:34:22,475 You know what happens if I lose. 921 00:34:22,544 --> 00:34:25,411 Trust me, one of those tickets is worth millions. 922 00:34:25,480 --> 00:34:27,280 All I got to do is cash it in, right? 923 00:34:27,348 --> 00:34:28,815 Simple as that. Your debt is cleared, 924 00:34:28,883 --> 00:34:30,616 you get to keep your family business. 925 00:34:30,685 --> 00:34:31,606 ELVIS: Yeah. 926 00:34:31,630 --> 00:34:33,320 DIRK: Guess this is my lucky day, then, huh? 927 00:34:33,321 --> 00:34:34,620 Yeah. 928 00:34:34,689 --> 00:34:37,090 Hey, want a bean? No? 929 00:34:39,260 --> 00:34:40,626 Where can we watch the drawing? 930 00:34:40,695 --> 00:34:42,161 Take you to my office. 931 00:34:53,341 --> 00:34:55,541 This is the car Rogers was driving. 932 00:34:55,610 --> 00:34:57,944 I saw it on the gas station security feed. 933 00:34:58,012 --> 00:34:59,445 Means Elvis must be close. 934 00:34:59,514 --> 00:35:01,981 Lottery results are announced at 6:00. 935 00:35:02,050 --> 00:35:03,683 We got to move fast. 936 00:35:13,294 --> 00:35:14,460 GREGORIO: Are you kidding? 937 00:35:14,529 --> 00:35:16,496 This place is bigger than Grand Central. 938 00:35:16,564 --> 00:35:18,631 LASALLE: Only the three of us, King. 939 00:35:18,700 --> 00:35:20,466 Could take hours to find them. 940 00:35:20,535 --> 00:35:23,136 And we got less than four minutes to save Elvis's life. 941 00:35:33,329 --> 00:35:35,629 (machinery whirring) 942 00:35:35,698 --> 00:35:38,065 ♪ ♪ 943 00:35:38,134 --> 00:35:40,567 We're gonna have to split up, or we'll never find them. 944 00:35:41,971 --> 00:35:43,971 I'll take the far side. Okay, Christopher, 945 00:35:44,039 --> 00:35:45,639 just remember, 946 00:35:45,708 --> 00:35:47,808 only shoot if you have to, all right? 947 00:35:47,877 --> 00:35:49,554 - 'Cause sugar's flammable. - Might as well be 948 00:35:49,578 --> 00:35:51,845 hunting this jerk in a fireworks factory. 949 00:35:59,655 --> 00:36:01,655 LOTTERY HOST: Get those tickets handy, 950 00:36:01,724 --> 00:36:03,957 because here comes tonight's winning numbers 951 00:36:04,026 --> 00:36:06,026 for the Mammoth-Money Lotto. 952 00:36:06,095 --> 00:36:07,694 This is actually the... 953 00:36:07,763 --> 00:36:10,097 Come on, lady, enough foreplay. Get to the numbers. 954 00:36:10,166 --> 00:36:12,166 You know, I-I may have overdone it on the candy. 955 00:36:12,234 --> 00:36:13,500 You got a restroom nearby? 956 00:36:13,569 --> 00:36:15,009 You're staying exactly where you are. 957 00:36:15,037 --> 00:36:16,970 You don't understand-- when you're my age, 958 00:36:17,039 --> 00:36:19,373 when you got to go, you got to go... You're right. 959 00:36:19,441 --> 00:36:21,319 - I'll hold it in. LOTTERY HOST: All right, I won't keep you 960 00:36:21,343 --> 00:36:22,988 in suspense any longer. All right, here we go. 961 00:36:23,012 --> 00:36:26,513 For the $50 million jackpot, here are your numbers. 962 00:36:27,550 --> 00:36:29,449 Four. 963 00:36:30,686 --> 00:36:32,719 11. 964 00:36:34,924 --> 00:36:36,690 52. 965 00:36:38,460 --> 00:36:39,827 61. 966 00:36:39,929 --> 00:36:41,895 ♪ ♪ 967 00:36:53,576 --> 00:36:55,709 Come on, quit screwing around and finish! 968 00:36:55,778 --> 00:36:57,711 Watch where you're waving that thing, buddy. 969 00:36:57,780 --> 00:37:01,048 LOTTERY HOST: Well, they say waiting's the best part, right? 970 00:37:01,116 --> 00:37:02,850 Just kidding. (laughs) 971 00:37:02,918 --> 00:37:04,651 All right. The final number 972 00:37:04,720 --> 00:37:06,386 in the Mammoth-Money 973 00:37:06,455 --> 00:37:09,223 $50 million jackpot is... 974 00:37:09,291 --> 00:37:11,225 96. 975 00:37:11,293 --> 00:37:12,826 Holy crap, it worked. 976 00:37:12,895 --> 00:37:14,895 I mean, of course it worked. 977 00:37:14,964 --> 00:37:16,663 Yes! Yes. 978 00:37:16,732 --> 00:37:18,165 This is amazing. 979 00:37:18,234 --> 00:37:19,566 I got to hand it to you. 980 00:37:19,635 --> 00:37:21,201 You know, I thought this was a scam, 981 00:37:21,270 --> 00:37:23,503 but you and your daughter, you are artistes. 982 00:37:23,572 --> 00:37:25,005 Yes. What did I tell you? 983 00:37:25,074 --> 00:37:26,206 DIRK: I knew it, man. 984 00:37:26,275 --> 00:37:28,842 - You know what to do. - Yeah, just... 985 00:37:28,911 --> 00:37:31,745 Don't even think about double-crossing me. 986 00:37:31,814 --> 00:37:33,680 Of course not, Ace. 987 00:37:34,750 --> 00:37:35,983 (whoops) 988 00:37:44,860 --> 00:37:47,628 (exhales) 989 00:37:48,964 --> 00:37:50,464 Hey! 990 00:37:50,532 --> 00:37:52,065 I think I better get going, too. 991 00:37:52,134 --> 00:37:53,934 Maybe I'll catch a ride with your bud. 992 00:37:54,003 --> 00:37:55,569 Now, Elvis... 993 00:37:55,638 --> 00:37:57,437 we're both adults. - Mm-mmm. 994 00:37:57,506 --> 00:38:01,475 You need to accept I was never gonna let you live. 995 00:38:02,778 --> 00:38:06,213 Actually, I just needed to get here. 996 00:38:06,282 --> 00:38:07,981 (shouts) 997 00:38:08,050 --> 00:38:09,950 (groaning) 998 00:38:12,621 --> 00:38:13,621 ACE: Hey! 999 00:38:17,359 --> 00:38:19,126 PRIDE: I got Ace. 1000 00:38:19,194 --> 00:38:21,662 He's chasing Elvis, southeast corner of the plant. 1001 00:38:21,730 --> 00:38:24,164 ♪ ♪ 1002 00:38:28,037 --> 00:38:29,736 Drop the gun now! 1003 00:38:29,805 --> 00:38:31,838 (bullets ricochet) (grunts) 1004 00:38:33,976 --> 00:38:35,242 Elvis! 1005 00:38:35,311 --> 00:38:37,344 (groans) 1006 00:38:39,915 --> 00:38:42,649 Ace! Lower your weapon! 1007 00:38:47,356 --> 00:38:49,156 - I got this guy. - Don't, Gregorio. 1008 00:38:50,693 --> 00:38:52,859 Ace, listen to me. You got to stop firing. 1009 00:38:55,698 --> 00:38:57,264 - Ace! - Go to hell! 1010 00:38:57,333 --> 00:38:59,766 (screaming) 1011 00:39:13,449 --> 00:39:15,148 Everybody all right? 1012 00:39:15,217 --> 00:39:16,550 Elvis. Elvis, brother. 1013 00:39:16,618 --> 00:39:18,318 Hey. Elvis. 1014 00:39:18,387 --> 00:39:20,220 (Elvis grunts) 1015 00:39:20,289 --> 00:39:22,222 What...? Took you long enough. 1016 00:39:22,291 --> 00:39:23,790 GREGORIO: I think what you mean 1017 00:39:23,859 --> 00:39:25,892 to say is: "Thank you for saving my life." 1018 00:39:25,961 --> 00:39:30,697 Thank you for saving my life, Pride. 1019 00:39:30,766 --> 00:39:32,199 It took you long enough. 1020 00:39:32,267 --> 00:39:33,900 (grunts) 1021 00:39:38,640 --> 00:39:40,474 PRIDE: Four counts of fraud. 1022 00:39:40,542 --> 00:39:42,876 ELVIS: Whoa. PRIDE: Felony theft, false representation, 1023 00:39:42,945 --> 00:39:46,646 and improperly accessing a government computer network. 1024 00:39:46,715 --> 00:39:48,835 That's a pretty impressive list for somebody your age. 1025 00:39:48,884 --> 00:39:51,518 I mean, I was 30 before I got my first felony. 1026 00:39:51,587 --> 00:39:52,764 - Not a good thing, Elvis. - No. 1027 00:39:52,788 --> 00:39:55,022 I get it, Special Agent Pride. 1028 00:39:55,090 --> 00:39:56,723 I'm going away for a long time. 1029 00:39:56,792 --> 00:40:00,861 (sighs) Listen, Wendy. 1030 00:40:00,929 --> 00:40:05,032 I know you don't need a dad or want a dad. 1031 00:40:05,100 --> 00:40:07,667 Certainly not me. 1032 00:40:07,736 --> 00:40:10,170 And I know being one is a lot more 1033 00:40:10,239 --> 00:40:13,573 than being a sperm donor. 1034 00:40:13,642 --> 00:40:15,409 But I do know something about how hard 1035 00:40:15,477 --> 00:40:17,477 it is to keep on the straight and narrow, 1036 00:40:17,513 --> 00:40:20,047 because I've been struggling with it my whole life. 1037 00:40:20,149 --> 00:40:23,083 - Not always succeeding. - I'm having a moment here, okay? 1038 00:40:23,152 --> 00:40:24,951 Please. 1039 00:40:26,422 --> 00:40:28,088 I know I wasn't there your whole life, 1040 00:40:28,157 --> 00:40:30,123 but I am here from now on. 1041 00:40:31,460 --> 00:40:33,460 Whatever you need, 1042 00:40:33,529 --> 00:40:35,262 whenever you need it. 1043 00:40:37,766 --> 00:40:39,833 I guess you can visit me in prison. 1044 00:40:41,036 --> 00:40:42,803 I won't have to. 1045 00:40:42,871 --> 00:40:44,938 'Cause you're not going to prison, honey. 1046 00:40:47,376 --> 00:40:49,609 Turns out there's no actual evidence 1047 00:40:49,711 --> 00:40:51,111 that you scammed those lotteries. 1048 00:40:52,281 --> 00:40:53,980 Somehow... 1049 00:40:54,049 --> 00:40:55,949 your laptop got completely wiped 1050 00:40:56,018 --> 00:40:58,485 at the sugar refinery-- freak accident. 1051 00:41:00,956 --> 00:41:02,889 You destroyed my algorithm? 1052 00:41:02,958 --> 00:41:05,158 No. I saved you ten years in prison. 1053 00:41:05,227 --> 00:41:06,827 By destroying my life's work. 1054 00:41:06,895 --> 00:41:08,895 It took me forever to design that. 1055 00:41:08,964 --> 00:41:10,397 ELVIS: Your words seem harsh, 1056 00:41:10,466 --> 00:41:11,676 but in your heart, you're saying, 1057 00:41:11,700 --> 00:41:12,900 "Thank you, Daddy. I love you." 1058 00:41:14,903 --> 00:41:16,955 Does he have an "off" switch? 1059 00:41:16,956 --> 00:41:18,789 As much as I'm enjoying this family reunion, 1060 00:41:19,618 --> 00:41:21,552 I've got one of my own to get to. 1061 00:41:21,620 --> 00:41:23,354 Running late for the airport. 1062 00:41:23,422 --> 00:41:25,155 ELVIS: Dwayne. 1063 00:41:25,224 --> 00:41:27,124 Say the word, I'll work some magic 1064 00:41:27,193 --> 00:41:28,993 and delay your flight so you can make it. 1065 00:41:29,061 --> 00:41:32,629 Do me a favor, Elvis-- don't do me any favors. 1066 00:41:33,733 --> 00:41:35,180 Uh, by the way, um, 1067 00:41:35,181 --> 00:41:36,514 you didn't happen to pick up 1068 00:41:36,583 --> 00:41:37,893 that winning lottery ticket, did you? 1069 00:41:37,917 --> 00:41:39,016 Back at the sugar mill? 1070 00:41:39,085 --> 00:41:40,685 Seems to have gone missing. 1071 00:41:40,753 --> 00:41:42,353 - That's odd. - Yeah. 1072 00:41:42,422 --> 00:41:44,121 Yeah. I didn't, uh... 1073 00:41:44,190 --> 00:41:45,356 I don't even have a pocket. 1074 00:41:45,425 --> 00:41:47,391 Oh. Whoa. 1075 00:41:47,460 --> 00:41:49,026 Huh. 1076 00:41:49,095 --> 00:41:51,796 Yeah. I was keeping it safe. 1077 00:41:51,864 --> 00:41:54,765 'Cause it's evidence in a crime. 1078 00:41:55,835 --> 00:41:57,068 (Elvis laughs) 1079 00:41:57,136 --> 00:41:59,237 Good dad, huh? 1080 00:41:59,305 --> 00:42:00,305 So close. 1081 00:42:00,373 --> 00:42:01,472 Okay. 1082 00:42:03,209 --> 00:42:05,910 SEBASTIAN: Whoa, whoa, whoa. Whoa. No, no, no. 1083 00:42:05,979 --> 00:42:07,645 You're not going anywhere until you fix 1084 00:42:07,714 --> 00:42:09,714 that back door that you put into our network, okay? 1085 00:42:09,782 --> 00:42:12,283 - You caught that, huh? - I did catch that, yeah, and you... 1086 00:42:12,352 --> 00:42:14,652 Don't think I didn't see that little exploit program 1087 00:42:14,721 --> 00:42:16,287 you ran when you were in our system. 1088 00:42:16,356 --> 00:42:18,656 Oh, my gosh. We got so much to catch up on. 1089 00:42:18,725 --> 00:42:21,259 Hey, how do you feel about tacos? 1090 00:42:24,686 --> 00:42:31,686 == sync, corrected by elderman == @elder_man 80716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.