All language subtitles for Little Runaway DVD rus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,890 --> 00:02:18,285 Ебать.. 2 00:02:21,921 --> 00:02:24,019 Эй, ты думаешь собираться? 3 00:02:24,125 --> 00:02:25,152 Я выхожу! 4 00:02:25,456 --> 00:02:28,225 Выходишь одетая как проклятый фрик? 5 00:02:28,454 --> 00:02:29,844 Ты не должна так делать. 6 00:02:30,243 --> 00:02:32,530 Почему бы тебе не выйти в приличных вещах? 7 00:02:32,835 --> 00:02:35,902 Кстати, пап, спасибо, что расставил куклы и прочее дерьмо в моей комнате. -Эй! 8 00:02:35,970 --> 00:02:37,115 А где мои постеры? 9 00:02:37,426 --> 00:02:38,265 Твои что? 10 00:02:38,417 --> 00:02:40,502 Мои плакаты, моя гитара и другое дерьмо. 11 00:02:40,668 --> 00:02:44,203 Я выбросил их. Да, я выбросил их. 12 00:02:44,383 --> 00:02:47,319 По тому, что ты должна одеваться в своей чертовой комнате как маленькая девочка. 13 00:02:47,513 --> 00:02:49,717 Ты моя маленькая девочка. Так одевайся как маленькая девочка. 14 00:02:49,888 --> 00:02:50,818 А не как маленький мальчик. 15 00:02:51,465 --> 00:02:53,629 Ты хочешь, чтобы я тоже одевалась как маленькая девочка, папа? 16 00:02:53,889 --> 00:02:57,492 Так же, как моя сестра? Ты тоже хочешь меня трахнуть, папа? 17 00:02:58,403 --> 00:03:02,481 Что? Что ты мне сказала? Что ты нахрен мне сказала? 18 00:03:02,611 --> 00:03:05,770 Вали наверх! Убирайся с моих глаз. 19 00:03:08,114 --> 00:03:09,110 Фрик! 20 00:03:53,056 --> 00:03:54,453 Какого черта ты пялишься? 21 00:03:55,546 --> 00:03:59,395 Вали отсюда нахрен. Убирайся! 22 00:04:02,131 --> 00:04:03,543 Сваливай отсюда. 23 00:15:07,177 --> 00:15:12,531 Я Рейчел. -Рейчел? Приятно познакомиться. 24 00:15:12,802 --> 00:15:15,820 Мне тоже очень приятно. -Спасибо. Хочешь пива? 25 00:15:16,497 --> 00:15:19,266 Давай -Круто. Я скоро вернусь. 00:15:33,702 --> 00:15:36,314 Что тебе? Будвайзер. 26 00:17:31,970 --> 00:17:33,101 Эй, как тебя зовут? 27 00:18:18,279 --> 00:18:19,856 Не хочешь пива? 28 00:32:27,149 --> 00:32:29,304 Эй. -Оу 29 00:32:29,478 --> 00:32:31,212 Что происходит? -Все в норме. 30 00:32:31,562 --> 00:32:34,638 Я Зак. -Рейчел. Где я? Где... 31 00:32:34,885 --> 00:32:37,481 Я видел тебя на шоу прошлой ночью. Ты перешла за предел 32 00:32:37,588 --> 00:32:39,669 и я просто привел тебя сюда. Это как наш реальный скватт дом 33 00:32:40,012 --> 00:32:42,686 с кучей чертовых скваттерских панков, мы просто живем здесь... 34 00:32:42,977 --> 00:32:44,272 Где ты живешь? -О, кто здесь живет? 35 00:32:44,573 --> 00:32:46,951 Просто куча панков и случайных людей. 36 00:32:47,216 --> 00:32:48,958 Все сами по себе, без домов. 37 00:32:49,212 --> 00:32:50,350 Где ты живешь? 38 00:32:50,796 --> 00:32:54,400 Я не живу в случайных местах, просто... -Нахрен, оставайся с нами. 39 00:32:55,159 --> 00:32:57,485 Да? -Да все будут за. Бля. Давай. 40 00:32:57,933 --> 00:32:59,499 Окей. -У нас много места, 41 00:32:59,712 --> 00:33:01,304 только посмотри сколько места. Это здорово. 42 00:33:03,407 --> 00:33:04,815 Идем! 43 00:33:13,488 --> 00:33:18,089 O, вау... Где ты сделал эти татухи? 44 00:33:18,579 --> 00:33:20,456 А, в разных местах. 45 00:33:21,122 --> 00:33:23,593 Да? -Можешь потрогать, их много. 46 00:33:26,220 --> 00:33:27,832 Они классно смотрятся. 47 00:33:28,364 --> 00:33:30,237 Ты так думаешь? - Я люблю тату, да. 48 00:33:31,402 --> 00:33:34,168 Реально? -Да. 00:40:38,777 --> 00:40:39,574 Любишь в зад? 49 00:45:53,190 --> 00:45:55,582 Эй, ребята, кто-нибудь видел мою дурь? 50 00:45:55,777 --> 00:45:58,138 Весь порошок был на столике в сортире а теперь он пропал. 51 00:45:58,550 --> 00:46:01,082 Да заткнись ты, долбаная наркоманка. 52 00:46:01,283 --> 00:46:04,856 Не называй ее наркоманкой. Просто у нее сейчас трудные времена. 53 00:46:05,112 --> 00:46:06,722 Расслабься. -Заткнись. 54 00:46:06,949 --> 00:46:09,951 Однажды это убьет тебя. -Иди нахер. Это часть моей жизни, это.. 55 00:46:10,110 --> 00:46:11,013 Заткнись. Знай место. 56 00:46:11,282 --> 00:46:13,417 Кто спер твою гребаную наркоту? - Сид. 57 00:46:13,984 --> 00:46:16,284 Вот как Сид умер. 58 00:46:20,954 --> 00:46:22,782 Хэй, как дела? Это Рейчел. 59 00:46:23,861 --> 00:46:25,376 Хэй. -Хэй. 60 00:46:25,871 --> 00:46:26,546 Как дела? 61 00:46:27,674 --> 00:46:31,903 Она остается с нами. -Круто. Вау. 62 00:46:34,283 --> 00:46:36,537 Привет, я Другги. Выпей. 63 00:46:37,103 --> 00:46:38,213 Спасибо. 64 00:46:38,962 --> 00:46:43,253 Сзади тебя Натс... Квитс 65 00:46:44,679 --> 00:46:48,717 Вэтти. Другги и Кортни. 66 00:46:49,629 --> 00:46:50,452 Что ты делаешь, Кортни? 67 00:46:50,687 --> 00:46:53,305 Ты хочешь присоединиться к мертвым идолам? 68 00:46:53,890 --> 00:46:55,113 Иди нахер. 69 00:46:55,446 --> 00:46:58,072 Да брось. Ты просто сольешься как один из наших чуваков. 70 00:46:58,805 --> 00:47:00,240 Как Сид. 71 00:47:02,965 --> 00:47:04,511 Это нам. -Как хорошо 72 00:47:08,793 --> 00:47:11,064 Так она начнет снова. 73 00:47:11,685 --> 00:47:13,132 Что с ней случилось? 74 00:47:13,427 --> 00:47:16,233 Она наркоманка. У нее большие проблемы. 75 00:47:16,625 --> 00:47:18,848 Мы стараемся держать ее подальше от этого. 76 00:47:18,991 --> 00:47:21,764 Она не получит новую дозу, я не позволю. 77 00:47:22,225 --> 00:47:25,252 Она пойдет на хер. Гребаная Кортни. 78 00:47:30,349 --> 00:47:33,263 Посмотри на нее, она в говно снова и снова. 79 00:47:33,380 --> 00:47:34,674 Она пролила свое гребаное пиво. 80 00:47:35,048 --> 00:47:36,981 Да. И нижнего белья она не носит тоже. 81 00:47:39,867 --> 00:47:41,422 Парни, вы отвратительны. 82 00:47:57,529 --> 00:48:02,952 Какого хрена. Я не могу ждать, чтобы снести эту дыру. 83 00:48:03,839 --> 00:48:06,051 Эй, что здесь делают эти люди? 84 00:48:06,746 --> 00:48:09,829 Не знаю. Но они не должны быть здесь. Идем! 85 00:48:11,012 --> 00:48:13,484 Ребята, какого черта вы здесь делаете? 86 00:48:13,684 --> 00:48:14,600 А ты кто такой? 87 00:48:15,006 --> 00:48:18,717 Кто я? Я парень который владеет этой чертовой дырой. 88 00:48:18,922 --> 00:48:21,629 Вот кто я. Так, что вопрос кто вы. 89 00:48:21,919 --> 00:48:22,609 Чего ты хочешь? 90 00:48:22,896 --> 00:48:25,085 Чего я хочу? Я хочу знать, что вы 91 00:48:25,321 --> 00:48:28,802 делаете на моей собственности. В пятницу я пригоню бульдозер, 92 00:48:28,973 --> 00:48:31,373 чтобы снести эту дыру. Я построю здесь хостел 93 00:48:31,544 --> 00:48:33,772 и буду рубить деньги с этого места. 94 00:48:33,941 --> 00:48:35,310 Вы собираетесь снести бульдозером наш дом? 95 00:48:35,939 --> 00:48:40,439 С какой ты гребаной планеты, ты фрик? 96 00:48:40,847 --> 00:48:43,839 Посмотри на них. Что вы здесь делаете? 97 00:48:45,044 --> 00:48:46,520 Это наш дом. 98 00:48:47,918 --> 00:48:49,552 Они думают, что это их дом. 99 00:48:51,154 --> 00:48:55,219 Нет, дорогая. В пятницу я сравняю это место с землей. 100 00:48:55,887 --> 00:48:59,626 Так, что вы должны свалить отсюда. 101 00:49:00,185 --> 00:49:01,894 Какого черта здесь просиходит? 102 00:49:02,131 --> 00:49:03,869 Говоришь хочешь знать, что здесь происходит? 103 00:49:03,930 --> 00:49:04,903 Я владелец места. 104 00:49:05,024 --> 00:49:05,969 Нет, мы здесь живем. 105 00:49:06,295 --> 00:49:11,037 Нет, это моя собственность. Я сровняю это место в пятницу. 106 00:49:24,423 --> 00:49:25,796 Я вернусь. Я вернусь. 107 00:49:31,118 --> 00:49:34,103 Здесь слишком много свидетелей... 108 00:49:35,703 --> 00:49:37,772 Ха ха, убирайся отсюда. 109 00:51:12,751 --> 00:51:17,417 Эй, какого хрена вы вернулись? 110 00:51:18,038 --> 00:51:19,840 Мы говорили, чтобы вы убирались нахрен. 111 00:51:25,430 --> 00:51:27,261 Иди на хер, мясная бошка. 112 00:51:31,909 --> 00:51:34,145 Aaaaa, нахрена ты это сделал? 113 00:51:34,776 --> 00:51:37,152 Я собираюсь надрать тебе задницу. 114 00:51:37,025 --> 00:51:39,555 Я надиру вам обоим ваши задницы. 115 00:52:01,564 --> 00:52:04,420 Расскажи своим гребаным дружкам, что они получат то же самое. 116 00:52:04,577 --> 00:52:06,247 Если они не свалят в пятницу. 117 00:52:07,031 --> 00:52:10,883 Кусок дерьма.... Хорошая работа, Миз. 118 00:52:25,412 --> 00:52:28,434 Посмотри на эту дыру. Они как животные. 119 00:52:31,896 --> 00:52:32,910 Давай замочим их. 120 00:52:33,887 --> 00:52:37,401 Мы же просто хотим их напугать, окей? Просто пуганем их. 121 00:53:07,974 --> 00:53:09,670 Так что ты думаешь, Миз? 1 00:53:15,066 --> 00:53:17,134 Значит ты маленькая, гребаная панкуха? 2 00:53:19,191 --> 00:53:22,805 Это то, что тебе нравится? Это то, что ты хочешь? 3 00:53:24,932 --> 00:53:27,186 Ты маленькая любительница членов, иди сюда. 4 00:53:35,192 --> 00:53:36,640 Иди сюда. 5 00:53:37,422 --> 00:53:40,962 Вам, ребята, чертовски повезло, я просто шлюха. -Это верно. 01:05:19,308 --> 01:05:19,757 Да 01:05:19,966 --> 01:05:20,645 Хорошая девочка 6 01:05:37,424 --> 01:05:39,663 Что за... Что за нахер? 7 01:05:39,774 --> 01:05:44,780 Эй, всем лежать! Пушка! -Эй, эй, эй, расслабься! 8 01:05:47,858 --> 01:05:50,741 Лежать! Я кому говорю, ублюдки. 9 01:05:50,898 --> 01:05:53,833 Я дал вам убраться из дома, но вы не слушали. 10 01:05:54,322 --> 01:05:57,391 И я должен был вернуться сюда снова. 11 01:05:57,595 --> 01:06:00,585 Я сейчас шмальну из пистолета и никто не выйдет отсюда. 12 01:06:00,790 --> 01:06:03,111 Вы поняли меня? -Да сэр, конечно... 13 01:06:04,611 --> 01:06:08,266 Пошли. -Что за задница здесь твориться... 14 01:06:16,144 --> 01:06:20,354 Эй, парни, эти козлы возвращались снова. 15 01:06:20,605 --> 01:06:23,816 Они обещали привести два десятка молодчиков. И у них есть пушки. 16 01:06:28,277 --> 01:06:31,658 Эй, парни, что за чуваки бегают вокруг с оружием? 17 01:06:32,950 --> 01:06:34,203 К черту. 18 01:06:39,204 --> 01:06:43,246 Что? Эй, Эль Дуче! -Как дела, чувак? 19 01:06:43,501 --> 01:06:45,781 Черт. Что ты делаешь, чел? -Эй, а где Кортни? 20 01:06:46,041 --> 01:06:50,984 O, она там, в своей комнате. Ты бы хотел...? Ну пойдем. 21 01:06:54,455 --> 01:06:57,133 Кортни, Кортни. 22 01:06:58,651 --> 01:07:01,875 A, черт. Ты тупая, гребаная наркоманка! 23 01:07:02,358 --> 01:07:05,549 Мля, черт, мля! 24 01:07:33,463 --> 01:07:35,947 Эй. Дуче лижет мертвой бабе. 25 01:07:36,080 --> 01:07:37,902 Что за нах? 26 01:07:38,134 --> 01:07:40,209 -Ты нах больная. 27 01:07:45,566 --> 01:07:48,907 Парни, что мы будем делать, а? Кортни склеила ласты. 28 01:07:49,137 --> 01:07:52,188 Да, она мертва, её нет и она... 29 01:07:53,567 --> 01:07:56,553 Парни, надо сдать её в полицию или еще куда-то. 30 01:07:56,734 --> 01:07:58,706 Че за нах, ты думаешь сдать её гребаным копам? 31 01:07:58,972 --> 01:08:02,155 О чем ты только думаешь? У нас теперь два трупа 32 01:08:02,240 --> 01:08:04,909 там и они нас отымеют. Вспомни, что они сделали с Джони. 33 01:08:05,099 --> 01:08:07,486 Если вызовем копов нас всех поимеют. 34 01:08:07,597 --> 01:08:10,737 И куда мы пойдем? Вернямся на гребаную улицу? Думаете это хорошо? 35 01:08:10,837 --> 01:08:12,506 Мы должны надрать им задницы. 36 01:08:12,626 --> 01:08:14,797 Мы должны отвезти ее тело родителям. 37 01:08:14,904 --> 01:08:16,545 Нет, мы не можем отвезти тело ее предкам. 38 01:08:16,693 --> 01:08:18,241 Все нах испортил. -Что нах мы еще можем сделать? 39 01:08:18,472 --> 01:08:22,380 Да, возможно мы должны отвезти ее тело родакам, чел. 40 01:08:22,512 --> 01:08:26,955 И потом закатим большую пати в её честь. -Да! 41 01:08:27,641 --> 01:08:33,057 Она была тусовщица. С ней были хорошие времена. -Да.. Но сейчас я хочу поспать. 42 01:08:54,577 --> 01:08:56,169 Чего ты хочешь? 43 01:08:59,280 --> 01:09:01,074 Мы принесли Кортни домой. 44 01:09:01,997 --> 01:09:03,647 Это такая хреновая шутка? 45 01:09:05,353 --> 01:09:08,531 Нет, чел, Кортни умерла и мы не знаем, что с ней делать. 46 01:09:08,626 --> 01:09:10,131 И мы решили ее принести обратно вам. 47 01:11:22,778 --> 01:11:25,353 Кто вы такие? -Друзья Кортни. 48 01:11:25,499 --> 01:11:30,183 Друзья Кортни... кто вас сюда приглашал? -Мы друзья. 49 01:11:30,325 --> 01:11:32,160 Я не думаю, что семья будет рада вам всем 50 01:11:32,303 --> 01:11:34,499 в это время. Я дядя Кортни. 51 01:11:34,656 --> 01:11:38,043 Я знаю кто вы такие и что вы сделали. 52 01:11:38,197 --> 01:11:41,049 Про всех знаю. И вы в ответе за ее смерть. 53 01:11:41,592 --> 01:11:42,910 О, правда? -Да. извини, но... 54 01:11:43,074 --> 01:11:45,319 А мы знаем про тебя... Она рассказывала о тебе. 55 01:11:45,435 --> 01:11:47,136 Ты дядя который приставал к ней когда она была маленькой девочкой. 56 01:11:47,312 --> 01:11:49,240 И быть может, да, да 57 01:11:49,380 --> 01:11:52,243 Быть может из за того, что ты к ней приставал, это сделало ее наркоманкой? 58 01:11:52,314 --> 01:11:53,655 Что? -Может это твоя вина! 59 01:11:53,873 --> 01:11:58,629 Убирайтесь отсюда, убирайтесь. Иначе я позвоню копам. 60 01:11:59,626 --> 01:12:03,152 Кто-нибудь позвоните в полицию. Вызовите полицию. 61 01:12:28,155 --> 01:12:30,581 Круто. Мы сейчас одни. -О да. 62 01:12:30,997 --> 01:12:32,819 Скажи, ты знаешь, что? -Что? 63 01:12:32,892 --> 01:12:35,898 Ты знаешь, Кортни хотела больше внимания. -Вау. 64 01:12:36,122 --> 01:12:38,424 Ты знаешь, она была таким секс фриком. -О да. 65 01:12:38,614 --> 01:12:41,152 Ты бы сделала это сейчас, в последий раз, для нее? 66 01:12:41,303 --> 01:12:42,511 Реально? -Да 67 01:24:32,318 --> 01:24:34,247 Это было для тебя, Кортни. 68 01:36:16,286 --> 01:36:17,846 Эй, это было крутое шоу 69 01:36:18,012 --> 01:36:20,362 Большое спасибо. Я отлично провел время. Я люблю музыку. 70 01:36:20,427 --> 01:36:22,478 Лучшая музыка. Панк рок рулит. 71 01:36:23,173 --> 01:36:25,208 Да здравствует музыка, ты знаешь.. 72 01:36:26,378 --> 01:36:28,826 Музыка открывает разум, 73 01:36:28,926 --> 01:36:31,400 агрессия ведет к власти. 74 01:36:31,681 --> 01:36:34,586 Замечательно. Можно я просто пососу твой член? 75 01:36:34,725 --> 01:36:36,496 Ты бы хотела? -Да. 76 01:36:36,687 --> 01:36:38,705 Что, прямо сейчас? -Да, я абсолютно серьезно. 77 01:36:38,772 --> 01:36:42,182 Я думаю это круто. Так что все нормально. 78 01:36:42,683 --> 01:36:46,748 Ты такая милая -Спасибо! Ты тоже... 79 01:38:38,749 --> 01:38:41,454 Спасибо сладкая. -Тебе тоже. 80 01:38:41,591 --> 01:38:46,464 Я благословлю твою любимую группу. -O, все ради музыки. 81 01:38:50,246 --> 01:38:53,141 Я думал я сказал, чтобы вы убирались отсюда. 82 01:38:53,245 --> 01:38:55,794 Это наш гребаный дом. -Да ты гребаный шутник. 83 01:38:55,988 --> 01:38:59,140 Это наш гребаный дом! -Хватит, я просто перестреляю этих чертовых панков. 84 01:39:00,697 --> 01:39:02,380 Эй, это мой парень! 85 01:39:03,411 --> 01:39:06,686 Вот так, я покончу с этими чертовыми панк рок шлюхами. 86 01:39:15,721 --> 01:39:17,788 Иди нахер, членосос! 87 01:40:09,698 --> 01:40:14,204 Да! Иди нахер, мазафакер! 20625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.