Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,780
Come on! Get him!
2
00:00:09,780 --> 00:00:11,740
Come on, Real Deal! Come on, Real Deal!
3
00:00:11,740 --> 00:00:13,900
Yes, come on my son! Come on, Real Deal!
4
00:00:16,260 --> 00:00:18,740
Yes! Yes!
5
00:00:23,860 --> 00:00:28,020
We now believe that we have identified...
6
00:00:33,020 --> 00:00:35,820
..to protect a citizen...
7
00:00:36,780 --> 00:00:38,900
..and wrongful...
8
00:00:55,700 --> 00:00:58,220
I've been asked to let you
know - five minutes, Professor.
9
00:00:58,220 --> 00:01:00,380
Oh, thank you, thank you.
10
00:01:02,940 --> 00:01:05,580
Well, I shouldn't worry.
This audience won't bite.
11
00:01:05,580 --> 00:01:08,940
Ah, ha! They used to. Times have changed.
12
00:01:08,940 --> 00:01:14,060
Talks at Oxford are a lot more
civilised now, and a lot less fun.
13
00:01:14,060 --> 00:01:16,580
Well, I'll leave you to compose yourself.
14
00:01:16,580 --> 00:01:18,580
Thank you.
15
00:01:28,700 --> 00:01:31,820
'Plays it wide. This lad is so fast.'
16
00:01:31,820 --> 00:01:35,020
'So good to see a player take on
the defenders in the modern game.'
17
00:01:35,020 --> 00:01:38,620
'Great skill to the touchline
so it's going for a corner.'
18
00:01:38,620 --> 00:01:41,220
'Can Newcastle make the
most of this opportunity?'
19
00:01:41,220 --> 00:01:43,340
'The centre half has come forward.'
20
00:01:43,340 --> 00:01:45,740
Oh, no!
21
00:01:55,020 --> 00:02:00,060
Dangerousness... ..is the
term attributed to people
22
00:02:00,060 --> 00:02:03,260
considered to be a risk to the public,
23
00:02:03,260 --> 00:02:07,540
but whose behaviour is not a
consequence of mental illness.
24
00:02:07,540 --> 00:02:12,860
In the past, various attempts have
been made to use dangerousness
25
00:02:12,860 --> 00:02:18,700
to try to predict criminal behaviour
before it manifests itself.
26
00:02:18,700 --> 00:02:21,180
But no reliable tool
27
00:02:21,180 --> 00:02:24,100
to measure an individual's
propensity for criminal behaviour
28
00:02:24,100 --> 00:02:25,820
has been available,
29
00:02:27,180 --> 00:02:30,580
until now.
30
00:02:54,220 --> 00:02:57,060
..so with the mapping of the human genome,
31
00:02:57,060 --> 00:02:59,580
it may now be possible
to locate the sequence
32
00:02:59,580 --> 00:03:02,900
responsible for criminal dangerousness.
33
00:03:02,900 --> 00:03:05,140
And if this is possible,
34
00:03:05,140 --> 00:03:08,140
it could herald a new
era in crime prevention.
35
00:03:08,140 --> 00:03:09,940
And now we believe...
36
00:03:09,940 --> 00:03:11,580
No platform for racists!
37
00:03:11,580 --> 00:03:13,460
No platform for racists!
38
00:03:13,460 --> 00:03:16,900
No platform for racists!
No platform for racists!
39
00:03:16,900 --> 00:03:19,980
Keep my seat warm.
Isn't that a job for Security?
40
00:03:19,980 --> 00:03:22,940
No platform for racists!
41
00:03:22,940 --> 00:03:24,900
No platform for racists!
42
00:03:24,900 --> 00:03:29,180
No platform for racists!
No platform for racists!
43
00:03:29,180 --> 00:03:31,300
No platform for racists!
44
00:03:31,300 --> 00:03:34,220
No platform for racists!
45
00:03:34,220 --> 00:03:37,540
That's your cue, darling.
I hardly need you to tell me.
46
00:03:41,060 --> 00:03:42,980
Ladies and gentlemen, my mother taught me
47
00:03:42,980 --> 00:03:45,060
the best way to deal with naughty children
48
00:03:45,060 --> 00:03:47,380
is to ignore them.
49
00:03:47,380 --> 00:03:52,580
They're certainly entitled to their opinion,
incorrect as it may be.
50
00:03:52,580 --> 00:03:55,380
I was ah...just about to reach my conclusion
51
00:03:55,380 --> 00:03:57,660
and open the floor
up for questions.
52
00:03:57,660 --> 00:04:01,140
Are you happy to continue? Of course.
53
00:04:02,020 --> 00:04:06,340
If you could introduce yourselves,
that would be extremely helpful.
54
00:04:06,340 --> 00:04:08,180
Yes?
55
00:04:08,180 --> 00:04:10,100
Nina Clemens, second year Law.
56
00:04:10,100 --> 00:04:13,020
Given that past theories of dangerousness
57
00:04:13,020 --> 00:04:14,980
have tended to target ethnic communities
58
00:04:14,980 --> 00:04:17,780
where poverty and crime rates are highest,
59
00:04:17,780 --> 00:04:20,300
isn't your proposal just
the latest Trojan horse
60
00:04:20,300 --> 00:04:23,700
by which to introduce racially
motivated social engineering?
61
00:04:25,660 --> 00:04:28,620
I'm merely proposing a new tool, young lady.
62
00:04:29,460 --> 00:04:31,860
It's up to others to decide how to use it.
63
00:04:33,100 --> 00:04:35,580
Yes? Professor Lipton,
64
00:04:35,580 --> 00:04:39,020
senior lecturer in Criminology
and Fellow of Milton Hall.
65
00:04:39,020 --> 00:04:44,820
Professor Yelland, haven't we seen
how others use a similar tool?
66
00:04:44,820 --> 00:04:48,740
Cuba, for example, where the
theory of criminal dangerousness
67
00:04:48,740 --> 00:04:52,780
has been misused to imprison people
before they actually do anything -
68
00:04:53,460 --> 00:04:57,140
mostly, of course,
opponents of the Cuban regime.
69
00:05:10,740 --> 00:05:12,660
Oh.
70
00:05:38,300 --> 00:05:41,380
10, 20... That takes care of
food for a couple of weeks.
71
00:05:41,380 --> 00:05:45,340
I was thinking of a couple
of bottles of good champagne.
72
00:05:45,340 --> 00:05:47,300
Isn't it all good?
73
00:05:47,300 --> 00:05:49,740
You haven't drunk much, have you? Thank you.
74
00:05:49,740 --> 00:05:52,100
The streets of Catford
aren't awash with the stuff.
75
00:05:52,100 --> 00:05:56,500
Then allow me to educate you. Ooh. Right.
76
00:06:02,260 --> 00:06:04,900
Would you like another glass? No, thank you.
77
00:06:04,900 --> 00:06:06,820
What did you think?
78
00:06:06,820 --> 00:06:09,220
Er, of what? His talk.
79
00:06:09,860 --> 00:06:13,220
Interesting. As in you think he has a point?
80
00:06:13,220 --> 00:06:15,740
Or interesting as in how can
someone so apparently clever
81
00:06:15,740 --> 00:06:17,500
be so apparently reactionary?
82
00:06:17,500 --> 00:06:20,220
It's not for me to say.
You're allowed an opinion, surely.
83
00:06:20,220 --> 00:06:22,700
I'm just an administrator, Ms Clemens.
84
00:06:22,700 --> 00:06:25,700
I leave opinions to those
qualified to hold them.
85
00:06:33,580 --> 00:06:35,500
I must say that my reception here at Oxford
86
00:06:35,500 --> 00:06:39,260
was a bit more robust than I was expecting.
87
00:06:39,260 --> 00:06:43,940
But...I always hope that I'm
big enough not to take offence.
88
00:06:43,940 --> 00:06:45,900
Professor Yelland, may I introduce
89
00:06:45,900 --> 00:06:48,500
one of our brightest second-year
students, Nina Clemens?
90
00:06:48,500 --> 00:06:51,060
Would the beautiful Miss
Clemens deign to shake the hand
91
00:06:51,060 --> 00:06:55,660
of a racially-motivated social engineer?
92
00:06:57,740 --> 00:06:59,860
You can't deny, criminal dangerousness
93
00:06:59,860 --> 00:07:03,180
has always found most favour
amongst those with a racist agenda.
94
00:07:03,180 --> 00:07:05,900
Well, would you hold the
Wright brothers responsible
95
00:07:05,900 --> 00:07:07,660
for the carpet bombing of Dresden?
96
00:07:07,660 --> 00:07:10,500
Or Einstein for Hiroshima?
97
00:07:10,500 --> 00:07:13,460
If they were in a position to
predict how their work would be used
98
00:07:13,460 --> 00:07:15,740
and did nothing to stop it, then why not?
99
00:07:16,540 --> 00:07:18,980
Professor, would you like
another glass of wine?
100
00:07:18,980 --> 00:07:21,060
Oh, thank you very much. I've had enough.
101
00:07:21,060 --> 00:07:25,820
Go on. You've earned it.
Well, thank you. Thank you.
102
00:07:28,020 --> 00:07:30,980
It's time Professor Yelland
was taken back to his room.
103
00:07:30,980 --> 00:07:33,340
Why? He seems to be
enjoying himself.
104
00:07:33,340 --> 00:07:36,020
I'm very tired, Robert. And very bored.
105
00:07:36,020 --> 00:07:38,220
It's time to wrap this up. OK.
106
00:07:42,780 --> 00:07:45,540
It's very kind of you to
walk me back to the college.
107
00:07:45,540 --> 00:07:47,940
Not at all. The wine was wonderful.
108
00:07:47,940 --> 00:07:49,700
Always a highlight at these things.
109
00:07:49,700 --> 00:07:52,780
I'm afraid I over-indulged.
Isn't that what good wine's for?
110
00:07:54,540 --> 00:07:58,340
- Here he is!
- No platform for racists!
111
00:07:58,340 --> 00:08:00,300
No platform for racists!
112
00:08:00,740 --> 00:08:03,260
No platform for racists!
Ignore them. Come on.
113
00:08:03,260 --> 00:08:08,380
- No platform for racists!
- This isn't over yet, Yelland!
114
00:08:08,380 --> 00:08:11,180
Who said that? Where are you?
115
00:08:11,180 --> 00:08:15,140
No platform for racists!
No platform for racists!
116
00:08:15,140 --> 00:08:17,260
No platform for racists!
117
00:08:17,260 --> 00:08:21,300
No platform for racists!
No platform for racists!
118
00:08:22,180 --> 00:08:24,180
Ta-da!
119
00:08:24,180 --> 00:08:27,620
Just letting Nina know what a
brilliant night she's missing.
120
00:08:27,620 --> 00:08:29,340
Her loss.
121
00:08:29,340 --> 00:08:32,660
I've suggested she meets us in
the college bar after her talk.
122
00:08:33,460 --> 00:08:36,060
If she likes kissing her
tutor's arse so much,
123
00:08:36,060 --> 00:08:37,900
shouldn't we leave her to it?
124
00:08:39,900 --> 00:08:42,140
Focus, William...
125
00:08:43,740 --> 00:08:45,820
..on the here and now.
126
00:08:53,060 --> 00:08:55,180
I'm so tired. You've had a long day.
127
00:08:55,180 --> 00:08:57,180
Yes...yes.
128
00:08:57,180 --> 00:08:59,420
We're nearly there. I need to sleep.
129
00:09:00,140 --> 00:09:02,500
You shall. You shall.
130
00:09:04,260 --> 00:09:06,220
All those people.
131
00:09:06,220 --> 00:09:08,380
Forget them. Forget them.
132
00:09:08,380 --> 00:09:10,900
They're so angry. They like being angry.
133
00:09:10,900 --> 00:09:13,780
It makes them feel important.
Come on, nearly there.
134
00:09:15,580 --> 00:09:17,340
Watch this step.
135
00:09:18,060 --> 00:09:20,140
Easy, easy.
136
00:09:20,140 --> 00:09:21,900
OK.
137
00:09:26,420 --> 00:09:29,620
Yelland was furious about
that protest, and the Q and A.
138
00:09:30,420 --> 00:09:32,340
He tried to hide it
but he was livid.
139
00:09:32,340 --> 00:09:34,180
Good.
140
00:09:34,180 --> 00:09:37,500
Did you see the local press
scribbling feverishly away?
141
00:09:37,500 --> 00:09:39,620
She almost broke her pencil.
142
00:09:40,900 --> 00:09:44,140
Well, I hope everything works
out as you've planned, Anne.
143
00:09:44,140 --> 00:09:46,740
After all, you have planned very hard.
144
00:09:50,620 --> 00:09:52,900
I have some work to do. Good night.
145
00:09:52,900 --> 00:09:54,980
Good night, Andrew.
146
00:10:06,460 --> 00:10:08,460
Oh, come on...
147
00:10:11,140 --> 00:10:12,860
How was he?
148
00:10:12,860 --> 00:10:15,740
A little worse for wear, but fine.
Thanks for waiting.
149
00:10:16,220 --> 00:10:18,260
Let me walk you home.
150
00:10:18,260 --> 00:10:20,260
I was meeting some friends in the bar here.
151
00:10:20,260 --> 00:10:22,180
Right.
152
00:10:22,180 --> 00:10:23,860
I'll try not to enjoy myself too much.
153
00:10:23,860 --> 00:10:28,780
"They who go feel not the pain of parting,
154
00:10:28,780 --> 00:10:31,540
"It's they who stay behind that suffer."
155
00:10:31,540 --> 00:10:33,740
Good night, Professor Fraser.
156
00:10:35,700 --> 00:10:37,700
Night.
157
00:11:25,980 --> 00:11:27,860
Let's not go to the bar.
158
00:11:28,620 --> 00:11:31,340
Nina's already been waiting over an hour.
159
00:11:31,340 --> 00:11:34,740
Let's find somewhere to lie
down and look at the stars.
160
00:11:34,740 --> 00:11:38,260
How much champagne have you had?
Not nearly enough.
161
00:11:38,260 --> 00:11:41,540
Well, have any more and there'll be
no point looking up at the stars,
162
00:11:41,540 --> 00:11:44,020
because they'll all just
be one big blurry...
163
00:11:46,540 --> 00:11:48,700
What's he looking at?
164
00:12:03,060 --> 00:12:05,580
So what I know is,
he was a visiting academic
165
00:12:05,580 --> 00:12:07,500
by the name of Professor Paul Yelland.
166
00:12:07,500 --> 00:12:09,340
Postmortem will confirm,
167
00:12:09,340 --> 00:12:13,740
but I suspect cause of death
will be...strangulation.
168
00:12:13,740 --> 00:12:17,460
He was here at the invitation
of the Department of Criminology
169
00:12:17,460 --> 00:12:19,380
to give a public talk.
170
00:12:19,380 --> 00:12:22,340
I was there, actually. How come?
171
00:12:22,340 --> 00:12:25,580
Well, a friend saw an article and
thought it might be interesting.
172
00:12:25,580 --> 00:12:27,300
And was it? Not really.
173
00:12:27,300 --> 00:12:32,220
But SPEAKER DESERVES TO BE STRANGLED
is in my opinion a harsh review.
174
00:12:33,020 --> 00:12:35,860
Any sense at this talk that he was anxious?
175
00:12:35,860 --> 00:12:38,940
No, this wasn't suicide.
The door was forced from the outside.
176
00:12:38,940 --> 00:12:43,380
He'd forgotten his key, and forced
the door in desperation to get in?
177
00:12:43,380 --> 00:12:45,420
The key was in his jacket pocket.
178
00:12:45,420 --> 00:12:47,460
You can do this to yourself.
179
00:12:47,460 --> 00:12:49,420
Apply enough pressure to the carotid bulbs
180
00:12:49,420 --> 00:12:51,140
and eventually your
heart will stop.
181
00:12:51,140 --> 00:12:54,580
But the extent of bruising around his neck
182
00:12:54,580 --> 00:12:57,860
suggests he struggled hard to stay alive.
183
00:12:57,860 --> 00:12:59,500
And look at this.
184
00:13:01,100 --> 00:13:04,580
Ah, right. He managed to get his
fingers behind the ligature,
185
00:13:04,580 --> 00:13:06,500
but then the killer was too strong.
186
00:13:06,500 --> 00:13:08,220
What was his talk about?
187
00:13:08,220 --> 00:13:11,420
A potentially new approach
to criminal dangerousness.
188
00:13:12,140 --> 00:13:15,700
Well, right now he must be
the world's leading expert.
189
00:13:18,985 --> 00:13:22,465
Criminal dangerousness. What?
190
00:13:22,465 --> 00:13:24,905
You don't need a master's
degree in criminology
191
00:13:24,905 --> 00:13:28,785
to tell you somebody who whacks you
and nicks your wallet is dangerous.
192
00:13:28,785 --> 00:13:30,905
Little more to it than that, sir.
193
00:13:30,905 --> 00:13:33,625
Crackpot theories about
why people do bad things
194
00:13:33,625 --> 00:13:35,385
were all the rage
when I was a cadet.
195
00:13:35,385 --> 00:13:37,145
As no doubt were the twin innovations
196
00:13:37,145 --> 00:13:39,345
of suspects having motives and fingerprints.
197
00:13:39,345 --> 00:13:42,865
There was no DNA testing.
You just had to be bloody good.
198
00:13:42,865 --> 00:13:45,785
But what if good and evil could
be determined at a genetic level?
199
00:13:45,785 --> 00:13:47,505
It's all hokum.
200
00:13:47,505 --> 00:13:50,065
That's what they said about
the earth orbiting the sun.
201
00:13:50,065 --> 00:13:51,705
Bairns aren't born evil.
202
00:13:51,705 --> 00:13:54,585
Given the right circumstances,
people are capable of anything.
203
00:13:54,585 --> 00:13:56,865
That's the second time
you've checked your watch.
204
00:13:56,865 --> 00:13:58,945
Do you have a woman simmering chez Lewis?
205
00:13:58,945 --> 00:14:02,945
No, I have a dodgy tooth
about to explode chez my gob.
206
00:14:02,945 --> 00:14:06,345
You are aware we have a brilliant
new service now called dentistry?
207
00:14:06,345 --> 00:14:11,425
Yeah. Been there, done that,
got the bloodstained T-shirt. Never again.
208
00:14:11,425 --> 00:14:14,225
When was that? 20 years ago.
209
00:14:14,225 --> 00:14:16,465
You haven't had your teeth
checked in 20 years?
210
00:14:16,465 --> 00:14:19,505
If it ain't broke... It's
probably rotting on the inside.
211
00:14:19,505 --> 00:14:21,705
That's the Tooth Fairy, appalled.
212
00:14:21,705 --> 00:14:23,825
No, it's the Chief Super,
213
00:14:23,825 --> 00:14:27,305
requesting the pleasure of our
company in her office before the...
214
00:14:27,305 --> 00:14:30,465
Too late.
215
00:14:36,585 --> 00:14:40,825
Oh, look, it's Action Man.
216
00:14:40,825 --> 00:14:43,585
Peterson. Boys.
217
00:14:43,585 --> 00:14:45,265
Ma'am.
218
00:14:47,825 --> 00:14:52,345
DI Peterson and his unit have
been tracking local extremists,
219
00:14:52,345 --> 00:14:55,705
so he may have valuable
information for the investigation.
220
00:14:55,705 --> 00:14:58,825
We've monitored the anti-racist
group that disrupted Yelland's talk.
221
00:14:58,825 --> 00:15:00,545
Myra Barnet.
222
00:15:00,545 --> 00:15:03,465
Figurehead, old school, hardcore.
And other cliches.
223
00:15:03,465 --> 00:15:06,505
We thought they were
pretty harmless, until now.
224
00:15:06,505 --> 00:15:08,545
We still have nothing
concrete to pin on them.
225
00:15:08,545 --> 00:15:12,065
Needless to say, the Vice-Chancellor
was on the phone within minutes.
226
00:15:12,065 --> 00:15:15,505
A guest of the university
murdered on the premises
227
00:15:15,505 --> 00:15:17,665
after giving a talk where, by all accounts,
228
00:15:17,665 --> 00:15:20,985
university staff and
students tore him apart.
229
00:15:20,985 --> 00:15:24,225
The PR consequences are
obviously horrendous.
230
00:15:24,225 --> 00:15:27,505
The paper are running the headline
LYNCHED, exclamation mark.
231
00:15:27,505 --> 00:15:30,225
From what I saw, he wouldn't
have required much lynching.
232
00:15:30,225 --> 00:15:33,865
What, you were at this talk? Yeah,
with Dr Hobson.
233
00:15:33,865 --> 00:15:36,385
I was just keeping
an eye on things.
234
00:15:36,385 --> 00:15:40,065
The university need this wrapped
up quickly. And so do I.
235
00:15:40,065 --> 00:15:43,225
The Director of the Department of
Criminology called me personally
236
00:15:43,225 --> 00:15:46,745
to request some protection for
Professor Yelland during his stay.
237
00:15:46,745 --> 00:15:49,545
I turned it down as unnecessary.
On advice from us.
238
00:15:49,545 --> 00:15:54,025
Our intelligence said no one had
any interest in targeting Yelland.
239
00:15:54,025 --> 00:15:56,505
You couldn't have got that more wrong.
240
00:15:56,505 --> 00:16:00,545
That's why we think the motive was
personal rather than professional.
241
00:16:00,545 --> 00:16:04,625
Liaise with one another and
let's find who did this quickly.
242
00:16:04,625 --> 00:16:06,745
Yes, ma'am.
243
00:16:07,545 --> 00:16:09,505
Well, why are you sitting there,
244
00:16:09,505 --> 00:16:13,505
looking at me like dogs
being shown a card trick?
245
00:16:21,305 --> 00:16:24,545
Come on, answer the phone.
246
00:16:26,865 --> 00:16:28,545
Come on.
247
00:16:29,025 --> 00:16:30,785
Sorry!
248
00:16:30,785 --> 00:16:34,425
Talking to local radio.
You could have done that in the car.
249
00:16:34,425 --> 00:16:37,465
The acoustics would be terrible.
I needed to sound authoritative.
250
00:16:37,465 --> 00:16:40,465
What did they want to know?
Why Yelland was killed.
251
00:16:40,465 --> 00:16:43,705
The spotlight is upon us, darling.
It's time to dance.
252
00:16:48,225 --> 00:16:49,945
So what did he look like?
253
00:16:49,945 --> 00:16:51,905
We couldn't see much detail,
254
00:16:51,905 --> 00:16:55,065
just his bloated face in the window.
Oh, disgusting.
255
00:16:55,065 --> 00:16:57,025
Will freaked out. I'm not surprised.
256
00:16:57,025 --> 00:16:58,865
Whenever we had dissection in Biology,
257
00:16:58,865 --> 00:17:01,345
he always had a note
from home to excuse him.
258
00:17:02,425 --> 00:17:05,425
Weird to think you were listening
to him just an hour earlier.
259
00:17:05,425 --> 00:17:08,465
Not just listening. Accusing
him of being a closet racist.
260
00:17:08,465 --> 00:17:10,425
You probably pushed him over the edge!
261
00:17:10,425 --> 00:17:13,145
If only I had that kind of power over men.
262
00:17:13,145 --> 00:17:16,225
You don't do too badly.
What's that supposed to mean?
263
00:17:17,265 --> 00:17:19,145
The hot professor.
264
00:17:19,825 --> 00:17:22,385
Will. To name just two.
265
00:17:22,385 --> 00:17:25,665
Will? Emily, Will's just a mate from home.
266
00:17:26,385 --> 00:17:28,265
Are you sure that's all he is?
267
00:17:30,145 --> 00:17:31,825
Yes.
268
00:17:35,985 --> 00:17:39,745
How was your run? Knackering!
269
00:17:40,825 --> 00:17:44,465
I told myself I was being chased by
the dead guy and did a personal best.
270
00:17:44,465 --> 00:17:46,585
I thought you were going to run again, Nina?
271
00:17:46,585 --> 00:17:50,425
After much deliberation,
I concluded my running days are behind me.
272
00:17:50,425 --> 00:17:52,345
You loved it. I stopped loving it.
273
00:17:52,345 --> 00:17:54,705
And I stopped loving watching skinny doggies
274
00:17:54,705 --> 00:17:57,185
run round after a teddy bear on a trolley.
275
00:17:57,185 --> 00:17:59,305
Are you going to shower now or can I nip in?
276
00:17:59,305 --> 00:18:01,345
Be my guest. Thanks.
277
00:18:06,425 --> 00:18:08,905
I've always wanted to learn how to run.
278
00:18:10,065 --> 00:18:14,585
There's not much to it.
It's like walking, only faster.
279
00:18:20,225 --> 00:18:22,945
Strangled by his own tie.
280
00:18:22,945 --> 00:18:26,425
An advert for dress down
Fridays if ever there was one.
281
00:18:26,425 --> 00:18:28,545
I can confirm cause of death
282
00:18:28,545 --> 00:18:31,145
was asphyxiation due to strangulation.
283
00:18:31,945 --> 00:18:34,465
He was two and a half times
over the limit when he died,
284
00:18:34,465 --> 00:18:37,905
with the sleeping drug
Zolpidem in his system.
285
00:18:37,905 --> 00:18:41,265
Toxicology puts ingestion at around
the time he was giving his talk
286
00:18:41,265 --> 00:18:43,065
or just after.
287
00:18:43,065 --> 00:18:45,265
Enough to make him more compliant to kill.
288
00:18:45,265 --> 00:18:47,345
Any amount would have that effect.
289
00:18:47,345 --> 00:18:50,825
This particular brand
activates relatively slowly,
290
00:18:50,825 --> 00:18:55,665
but would synergise with the alcohol
to speed up the conking out process.
291
00:18:55,665 --> 00:18:58,545
The conking out process being...?
292
00:18:58,545 --> 00:19:00,945
An internationally-recognised medical term.
293
00:19:02,465 --> 00:19:04,585
Ann-Marie.
294
00:19:06,945 --> 00:19:08,665
Is that it?
295
00:19:08,665 --> 00:19:11,225
I've pushed your boat into open water,
Robbie. Get rowing.
296
00:19:14,625 --> 00:19:18,545
You wouldn't have anything for
a bad tooth here, would you?
297
00:19:18,545 --> 00:19:20,625
I can take it out if you like.
298
00:19:20,625 --> 00:19:22,505
Course, you'd have
to be dead first.
299
00:19:41,185 --> 00:19:43,025
Julie?
300
00:19:44,625 --> 00:19:48,105
Is this all the evidence from
Yelland's room? Yes, sarge.
301
00:19:48,105 --> 00:19:50,025
I've got an open envelope with no letter.
302
00:19:50,025 --> 00:19:51,985
That's everything. OK.
303
00:20:11,985 --> 00:20:16,185
Gurdip, I need your massive geek
brain to crack a laptop password.
304
00:20:16,185 --> 00:20:20,705
It shouldn't be too taxing.
Then you can get back to online poker.
305
00:20:23,585 --> 00:20:26,305
Yes, I've got it.
I'll ask her and get back to you.
306
00:20:26,305 --> 00:20:28,545
Thank you. Bye.
307
00:20:28,545 --> 00:20:30,305
Can I help you?
308
00:20:30,305 --> 00:20:33,105
Inspector Lewis,
Detective Sergeant Hathaway,
309
00:20:33,105 --> 00:20:34,785
to see Professor Rand.
310
00:20:36,345 --> 00:20:39,705
This doesn't have to be a problem.
Whichever way we spin it,
311
00:20:39,705 --> 00:20:43,945
the events may be catastrophic
for the department. I agree.
312
00:20:43,945 --> 00:20:46,945
What happened to Yelland in his
room in your college, Andrew,
313
00:20:46,945 --> 00:20:49,745
had nothing to do with what
happened during his time with us.
314
00:20:49,745 --> 00:20:53,105
Did you get to speak to
Professor Yelland at all?
315
00:20:53,105 --> 00:20:56,665
I served him wine. But other than that...
316
00:20:58,185 --> 00:21:01,705
Did you notice anyone
unfamiliar hovering around
317
00:21:01,705 --> 00:21:05,385
who might have... slipped
something into his drink?
318
00:21:05,385 --> 00:21:07,665
There were lots of people.
It was a public lecture.
319
00:21:07,665 --> 00:21:09,305
I didn't know everyone.
320
00:21:09,305 --> 00:21:13,225
They're all after Professor
Rand for a soundbite now,
321
00:21:13,225 --> 00:21:15,385
press, local radio. She's in her element.
322
00:21:15,385 --> 00:21:17,865
Not the shy retiring academic type, then?
323
00:21:17,865 --> 00:21:20,185
Anne? You must be joking.
324
00:21:20,785 --> 00:21:22,505
I once walked past her office
325
00:21:22,505 --> 00:21:24,545
and heard her on the phone, shouting at him.
326
00:21:24,545 --> 00:21:28,465
At who? Yelland. She sounded furious.
327
00:21:28,465 --> 00:21:31,785
About what? I don't know.
328
00:21:31,785 --> 00:21:35,265
But she was calling him a liar
and a fraud about something.
329
00:21:35,265 --> 00:21:37,305
You won't tell her I told you, will you?
330
00:21:38,025 --> 00:21:39,945
It could put me in a very awkward position.
331
00:21:39,945 --> 00:21:42,185
We can't promise anything, Ms Hunter, but...
332
00:21:42,185 --> 00:21:45,465
Lilian, please.
We're nothing if not discreet.
333
00:21:49,385 --> 00:21:51,105
Come!
334
00:21:51,105 --> 00:21:54,905
Inspector Lewis and Detective
Sergeant Hathaway to see you.
335
00:21:59,025 --> 00:22:00,985
I hope we haven't come at a difficult time.
336
00:22:00,985 --> 00:22:03,185
Not at all.
337
00:22:03,185 --> 00:22:05,705
Can you tell us why you felt it necessary
338
00:22:05,705 --> 00:22:09,425
to request police protection
for Professor Yelland?
339
00:22:10,105 --> 00:22:12,545
An academic from an unknown
American university,
340
00:22:12,545 --> 00:22:15,145
pushing an improbable
twist on an old theory -
341
00:22:15,145 --> 00:22:17,945
hardly the ace of spades
in a pack of hate figures.
342
00:22:17,945 --> 00:22:21,825
Actually, he and I were
students here at the same time.
343
00:22:21,825 --> 00:22:24,225
He was a high-flying postgraduate back then.
344
00:22:24,225 --> 00:22:26,425
I don't think you're
seeing the whole picture.
345
00:22:26,425 --> 00:22:29,905
Perhaps because it hasn't been
framed very well, Professor.
346
00:22:29,905 --> 00:22:31,945
Yelland believed bio-technology
347
00:22:31,945 --> 00:22:35,305
could breathe new life into
predicting criminal dangerousness.
348
00:22:35,305 --> 00:22:37,585
Letter to The New Scientist, at best.
349
00:22:37,585 --> 00:22:41,185
I think you're underestimating
Yelland's proposition -
350
00:22:41,185 --> 00:22:43,745
unlike the vociferous
crowd outside.
351
00:22:43,745 --> 00:22:46,145
Rent-a-mob, according to our colleagues.
352
00:22:46,145 --> 00:22:47,985
Vocal but harmless.
353
00:22:47,985 --> 00:22:51,705
With all due respect, somebody
must have wanted to do him harm
354
00:22:51,705 --> 00:22:53,785
because somebody did.
355
00:22:53,785 --> 00:22:56,025
Look, the truth is,
356
00:22:56,025 --> 00:22:59,025
we wanted to develop Yelland's
talk into something of an event.
357
00:22:59,025 --> 00:23:01,665
Robert! An event?
358
00:23:01,665 --> 00:23:05,585
To maintain the profile of the
department within the university.
359
00:23:05,585 --> 00:23:07,545
And beyond. Let's not be coy.
360
00:23:08,665 --> 00:23:12,265
My wife never has less
than one eye on 'beyond'.
361
00:23:13,105 --> 00:23:17,945
I came across an article by Yelland
a few months ago in a minor journal
362
00:23:17,945 --> 00:23:20,225
which gave him a few pages
to lay out his vision.
363
00:23:20,225 --> 00:23:23,905
So you invited him to
Oxford to deliver this talk
364
00:23:23,905 --> 00:23:28,665
with the sole purpose of stoking up
some controversy for your department?
365
00:23:28,665 --> 00:23:30,865
In a nutshell.
366
00:23:30,865 --> 00:23:34,825
There's somewhat more nuance to
this than my husband is presenting.
367
00:23:34,825 --> 00:23:38,225
We invite an academic with
an interesting point of view,
368
00:23:38,225 --> 00:23:41,385
put a few articles in the
press to stir up the locals.
369
00:23:41,385 --> 00:23:43,745
The protesters outside the lecture building?
370
00:23:43,745 --> 00:23:48,545
That was easy. Robert's involved
with a little anti-racist group.
371
00:23:48,545 --> 00:23:51,225
All white, of course.
372
00:23:51,225 --> 00:23:53,625
Happy to give self-righteous
indignation an airing
373
00:23:53,625 --> 00:23:56,105
once in a blue moon.
Isn't that right, Robert?
374
00:23:56,105 --> 00:24:00,105
Yes, darling. Spot on.
375
00:24:00,105 --> 00:24:01,985
Yelland was well compensated.
376
00:24:01,985 --> 00:24:05,825
I even went to his room to check
if he'd suffered any ill effects.
377
00:24:05,825 --> 00:24:07,865
You went to his room?
378
00:24:09,305 --> 00:24:12,745
I may be many things, Inspector,
but I'm not a monster.
379
00:24:25,065 --> 00:24:27,905
Is it just me, or does the
air smell cleaner out here?
380
00:24:27,905 --> 00:24:29,785
No, it's not you. Inspector!
381
00:24:31,105 --> 00:24:33,745
I'd like to confess to murdering my wife.
382
00:24:33,745 --> 00:24:35,745
Sir? In advance of the inevitable.
383
00:24:35,745 --> 00:24:39,225
In my experience, the ones who
talk about it never do it.
384
00:24:39,225 --> 00:24:43,465
I know she appears combative.
She's just protective of the department.
385
00:24:43,465 --> 00:24:45,745
And her career. I understand.
386
00:24:47,025 --> 00:24:50,345
Just as you left, I remembered
something shouted from the crowd
387
00:24:50,345 --> 00:24:53,225
as Nina and I walked Yelland
away from the lecture building.
388
00:24:53,225 --> 00:24:56,105
Nina? One of my students.
389
00:24:57,145 --> 00:24:59,425
"This isn't over yet, Yelland!"
390
00:24:59,425 --> 00:25:02,065
Male or female? Female.
391
00:25:02,065 --> 00:25:05,265
And even though Yelland was pretty drunk,
it seemed to shake him up.
392
00:25:05,265 --> 00:25:08,425
I thought you should know. Thank you.
393
00:25:08,425 --> 00:25:10,145
Sure.
394
00:25:12,265 --> 00:25:15,665
The woman who disrupted
his talk... Myra Barnet.
395
00:25:15,665 --> 00:25:19,025
Maybe she was threatening to
finish off what she started -
396
00:25:20,585 --> 00:25:24,545
the humiliation and destruction
of Professor Paul Yelland.
397
00:25:38,484 --> 00:25:40,564
If you're double glazing, I don't want it.
398
00:25:40,564 --> 00:25:42,564
Jehovah's Witness, I don't need it.
399
00:25:42,564 --> 00:25:44,564
Changing my gas supplier -
400
00:25:44,564 --> 00:25:48,564
you're all as crooked as each other
so it's a general "no, thanks".
401
00:25:48,564 --> 00:25:50,564
We're the police.
402
00:25:51,484 --> 00:25:53,684
Please, have a seat.
403
00:25:58,244 --> 00:26:01,604
Why did you disrupt Yelland's
talk at the university?
404
00:26:02,404 --> 00:26:06,204
To convey the strength of feeling
against his racist proposition.
405
00:26:06,204 --> 00:26:09,324
"We"? The anti-racist group I belong to.
406
00:26:09,324 --> 00:26:11,364
Is Robert Fraser a member?
407
00:26:11,364 --> 00:26:14,084
You'll have to ask him.
He told me that he is.
408
00:26:14,084 --> 00:26:16,564
Then you have your answer.
409
00:26:18,004 --> 00:26:20,724
Wouldn't it be courteous to
have that thing turned off?
410
00:26:20,724 --> 00:26:23,004
I'm at work, not at the theatre.
411
00:26:23,004 --> 00:26:25,044
Excuse me, sir. Hello?
412
00:26:25,124 --> 00:26:27,404
Do you think it's possible
your group has members
413
00:26:27,404 --> 00:26:31,044
who want to make the message
stronger than mere protest?
414
00:26:31,044 --> 00:26:34,644
You mean do I think any of our
members killed Paul Yelland?
415
00:26:35,404 --> 00:26:38,964
Do you? Medgar Evers famously said,
416
00:26:38,964 --> 00:26:41,804
you can kill a man but
you can't kill an idea.
417
00:26:41,804 --> 00:26:44,684
I've seen nothing to make
me disagree with that.
418
00:26:45,364 --> 00:26:48,884
When Professor Yelland was escorted
out of the lecture theatre,
419
00:26:48,884 --> 00:26:52,324
somebody shouted,
"This isn't over yet, Yelland!"
420
00:26:53,084 --> 00:26:56,164
Did you hear that after you were ejected?
421
00:26:57,044 --> 00:26:58,844
No.
422
00:26:59,324 --> 00:27:03,164
Are you willing to give me a list of
names of the members of your group?
423
00:27:03,164 --> 00:27:06,204
Oh, I'm sure your colleagues
have us all on file.
424
00:27:06,204 --> 00:27:08,524
I think you overestimate your significance.
425
00:27:08,524 --> 00:27:10,964
I have no ambitions towards
significance, inspector.
426
00:27:10,964 --> 00:27:13,844
The struggle, always, is to stay relevant.
427
00:27:13,844 --> 00:27:15,844
Is that all?
428
00:27:39,044 --> 00:27:43,444
Spare me from armchair lefties
and their cheap disdain.
429
00:27:43,444 --> 00:27:46,404
What was the call?
Gurdip's made a breakthrough.
430
00:27:47,324 --> 00:27:50,244
Yelland has two email accounts.
431
00:27:50,924 --> 00:27:53,964
One for Paul Yelland,
Professor of Criminology,
432
00:27:53,964 --> 00:27:55,844
writing to all and sundry about his work.
433
00:27:55,844 --> 00:27:57,684
And the second?
434
00:27:57,684 --> 00:28:00,484
An email account for a small
business he was running.
435
00:28:00,484 --> 00:28:02,804
If you collect figurines,
or things of that nature,
436
00:28:02,804 --> 00:28:05,164
and can't find the last
piece to complete the set,
437
00:28:05,164 --> 00:28:07,924
Yelland's your man. Was your man, Gurdip.
438
00:28:10,004 --> 00:28:12,004
That sandwich is making me hungry.
439
00:28:24,844 --> 00:28:26,484
Hi there. Robbie.
440
00:28:31,364 --> 00:28:34,164
It's a shame you're too chicken
to get your tooth seen to.
441
00:28:34,164 --> 00:28:36,324
This sausage is delicious.
442
00:28:36,324 --> 00:28:39,684
As will be this soup. Mm.
443
00:28:40,524 --> 00:28:45,484
So, Yelland had a sideline.
Sourcing and supplying rare collectables.
444
00:28:45,484 --> 00:28:49,404
Mm. He had a couple of pieces in his
suitcase, waiting to be delivered,
445
00:28:49,404 --> 00:28:51,924
but he also had a substantial
sum of cash in his suitcase,
446
00:28:51,924 --> 00:28:53,804
having made a delivery two days earlier.
447
00:28:53,804 --> 00:28:55,564
Which was?
448
00:28:55,564 --> 00:29:01,444
Applique Palermo vase to a local couple,
Hazel and Brian O'Brien.
449
00:29:02,364 --> 00:29:04,964
Brian O'Brien? I know.
450
00:29:04,964 --> 00:29:08,044
What were his parents thinking? Or drinking.
451
00:29:08,044 --> 00:29:10,764
It's part of the "Bizarre"
range of ceramics.
452
00:29:10,764 --> 00:29:12,804
Highly colourful, highly collectable.
453
00:29:12,804 --> 00:29:15,204
After they met Yelland
and paid for the vase,
454
00:29:15,204 --> 00:29:17,444
the O'Briens believed
it was a fake.
455
00:29:17,444 --> 00:29:20,244
They demanded their money back.
Yelland refused.
456
00:29:20,244 --> 00:29:24,844
Brian O'Brien became abusive and
then personally threatening.
457
00:29:26,284 --> 00:29:29,884
"Return our money forthwith."
Who says "forthwith" any more?
458
00:29:29,884 --> 00:29:33,044
I think they're trying to sound
like solicitors with menaces.
459
00:29:33,044 --> 00:29:34,804
"This is your last chance.
460
00:29:34,804 --> 00:29:38,404
Ignoring me is the most stupid
thing you could do. Trust me."
461
00:29:39,884 --> 00:29:44,604
What? "This isn't over yet, Yelland."
462
00:29:48,324 --> 00:29:51,324
You have no idea who sent this?
It's not the first one.
463
00:29:51,324 --> 00:29:54,884
A few times I've had calls that
are just silent on the other end.
464
00:29:54,884 --> 00:29:57,004
Well, I can hear breathing but...
465
00:29:57,004 --> 00:29:58,924
The number's withheld? Uh-huh.
466
00:29:58,924 --> 00:30:00,684
Robert, you...
467
00:30:00,684 --> 00:30:02,524
don't think it's your wife, do you?
468
00:30:03,204 --> 00:30:06,364
Anne doesn't know about us.
As far as you're aware.
469
00:30:06,364 --> 00:30:09,884
If she did, she wouldn't hide behind
anonymous texts and silent calls.
470
00:30:09,884 --> 00:30:13,524
Whatever she had to say would be
to your face, and extremely scary.
471
00:30:13,524 --> 00:30:15,564
Perhaps we should cool things for a while.
472
00:30:15,564 --> 00:30:18,284
Nina. You're beautiful. Clever.
473
00:30:18,284 --> 00:30:20,444
You've fought tooth and nail to be here,
474
00:30:20,444 --> 00:30:23,564
unlike the privileged majority
who consider it their birthright.
475
00:30:23,564 --> 00:30:25,684
It's bound to cause
some resentment.
476
00:30:25,684 --> 00:30:28,524
This isn't just resentment.
It's racist garbage.
477
00:30:28,524 --> 00:30:31,484
No, it's just nonsense, Nina.
Don't let it get to you.
478
00:30:31,484 --> 00:30:34,284
Ah. Who is he?
479
00:30:34,284 --> 00:30:37,164
Her Criminology professor.
480
00:30:38,204 --> 00:30:40,044
Married.
481
00:30:43,804 --> 00:30:45,964
Nina's moving on, William.
482
00:30:47,764 --> 00:30:50,564
Why don't you?
483
00:30:58,524 --> 00:31:01,644
So you follow up on this O'Brien lead.
484
00:31:01,644 --> 00:31:04,444
I suppose I should liaise
with Peterson's unit.
485
00:31:05,204 --> 00:31:08,044
What do you think Hobson
would see in Peterson?
486
00:31:08,044 --> 00:31:10,084
Who knows?
487
00:31:11,924 --> 00:31:13,644
Yeah, Julie.
488
00:31:13,644 --> 00:31:16,444
'Sir, the fingerprint results are in.
Have you got a pen?'
489
00:31:16,444 --> 00:31:19,204
Yeah. 'So two sets of fingerprints...'
490
00:31:19,204 --> 00:31:24,124
OK, so two sets of prints on the
outside handle of Yelland's door,
491
00:31:24,124 --> 00:31:27,004
one of which belongs to Professor Anne Rand.
492
00:31:27,004 --> 00:31:30,244
Fits with what she said about going
to Yelland's room after the talk.
493
00:31:30,244 --> 00:31:33,364
Why is Rand on our database?
494
00:31:33,364 --> 00:31:35,164
Drink driving two years ago.
495
00:31:35,164 --> 00:31:36,844
Criminologist, heal thyself.
496
00:31:37,844 --> 00:31:39,964
OK, that's great. Thanks, Julie.
497
00:31:40,644 --> 00:31:42,804
So, as well as Yelland's fingerprints,
498
00:31:42,804 --> 00:31:46,364
we've got two unknown sets on the
envelope we found on his floor,
499
00:31:46,364 --> 00:31:49,684
one of which matches the unknown
print on the door handle,
500
00:31:49,684 --> 00:31:53,164
plus one known print on the envelope
belonging to an Adam Pettle.
501
00:31:53,164 --> 00:31:54,964
No one heard of gloves?
502
00:31:54,964 --> 00:31:58,124
So let's start with Mr
Pettle and work our way out.
503
00:32:17,404 --> 00:32:19,884
So what do we know about him?
504
00:32:19,884 --> 00:32:21,684
Local boy. 24.
505
00:32:21,684 --> 00:32:24,884
Convictions for assault and breach
of the peace, all during demos.
506
00:32:24,884 --> 00:32:28,044
Anti-Nazi, anti-war, anti-globalisation.
507
00:32:28,044 --> 00:32:32,364
In fact, anything worth being
anti about in the last six years,
508
00:32:32,364 --> 00:32:35,204
he was there, hitting someone
or breaking something.
509
00:32:35,204 --> 00:32:37,404
How was he when your boys picked him up?
510
00:32:37,404 --> 00:32:40,524
Pretty cool. But then he is an old pro.
511
00:32:40,524 --> 00:32:42,804
Actually, I saw him at Yelland's talk.
512
00:32:42,804 --> 00:32:45,284
He was almost certainly put on the inside
513
00:32:45,284 --> 00:32:47,684
to kick off if Myra couldn't get through.
514
00:32:47,684 --> 00:32:50,524
Maybe he's decided to step it up a league,
515
00:32:50,524 --> 00:32:53,124
not just to hit this time but to kill.
516
00:32:54,284 --> 00:32:58,084
For the tape, I'm showing
Mr Pettle an envelope
517
00:32:58,084 --> 00:33:01,444
which we recovered from the crime scene.
518
00:33:02,364 --> 00:33:05,044
Do you recognise this envelope, Mr Pettle?
519
00:33:13,884 --> 00:33:15,564
No.
520
00:33:17,804 --> 00:33:22,244
Can you explain why we found a set
of fingerprints on this envelope
521
00:33:22,244 --> 00:33:23,924
which exactly match your own?
522
00:33:24,964 --> 00:33:26,764
No.
523
00:33:28,404 --> 00:33:33,684
Allow me to rephrase the question to help
you focus more clearly on your answer.
524
00:33:33,684 --> 00:33:38,004
Can you explain why this envelope,
with your fingerprints
525
00:33:38,004 --> 00:33:40,324
and Paul Yelland's fingerprints all over it,
526
00:33:40,324 --> 00:33:43,524
was found in his room on
the night he was murdered?
527
00:33:46,284 --> 00:33:49,164
What was in the envelope, Adam?
528
00:33:51,964 --> 00:33:55,724
Let's try another one.
Did you kill Paul Yelland?
529
00:34:03,804 --> 00:34:05,644
He's like the three wise monkeys
530
00:34:05,644 --> 00:34:08,444
rolled into one bloody-minded
urban guerrilla.
531
00:34:08,444 --> 00:34:10,764
What's your instinct?
532
00:34:10,764 --> 00:34:13,324
Well, he isn't exactly
sweating like a killer,
533
00:34:13,324 --> 00:34:15,924
but he's holding on to something.
534
00:34:15,924 --> 00:34:19,484
The complete set of Yelland's
business emails, sir.
535
00:34:19,484 --> 00:34:21,524
Thanks, Julie. Any more on the O'Briens?
536
00:34:21,524 --> 00:34:24,644
No, but the camera footage you
wanted is ready in the CCTV room.
537
00:34:24,644 --> 00:34:26,444
Cheers.
538
00:34:28,444 --> 00:34:31,644
I'm still printing the emails from
Yelland's personal account, sir.
539
00:34:31,644 --> 00:34:36,084
Right, thanks, Julie. Go through them
with a flea comb, fetch me any fleas.
540
00:34:36,084 --> 00:34:38,004
Yes, sir.
541
00:34:38,684 --> 00:34:42,004
Laura! You've managed to
pinpoint the exact time of death
542
00:34:42,004 --> 00:34:43,804
and the person responsible?
543
00:34:43,804 --> 00:34:47,084
'Well, in an ideal world,
my answer would be yes to both.'
544
00:34:47,084 --> 00:34:50,004
I'm calling you to let you know
that I've managed to get you
545
00:34:50,004 --> 00:34:55,524
an appointment with my very very good,
very very popular dentist.
546
00:34:56,244 --> 00:35:00,244
Ah, much as I'd love to, I am in the
middle of a murder investigation.
547
00:35:00,244 --> 00:35:02,924
'Well, the dead can wait. My dentist can't.'
548
00:35:02,924 --> 00:35:06,164
8:30, Robbie. Likes his
patients to be punctual.
549
00:35:06,884 --> 00:35:10,004
Arrive late and he gets very
stabby with the hypodermic.
550
00:35:10,004 --> 00:35:12,004
'Bye.'
551
00:35:46,604 --> 00:35:48,924
Come in.
552
00:35:52,324 --> 00:35:55,604
Nina... I just wanted to check you're OK.
553
00:35:55,604 --> 00:35:57,404
Call me.
554
00:35:57,404 --> 00:36:00,644
That your thing, Professor? Clever,
inner city black girls?
555
00:36:00,644 --> 00:36:02,964
Who the hell are you and
why are you in my office?
556
00:36:02,964 --> 00:36:06,324
I'm a friend of Nina's and I'm here
to tell you to leave her alone.
557
00:36:06,324 --> 00:36:09,364
I'm calling security. Good idea.
558
00:36:09,364 --> 00:36:12,964
We can tell them all about how
you've been abusing your position.
559
00:36:12,964 --> 00:36:15,004
While we're at it, we could tell your wife.
560
00:36:15,004 --> 00:36:17,204
How dare you come to my place of work?
561
00:36:19,044 --> 00:36:22,804
Leave...her...alone. From now.
562
00:36:22,804 --> 00:36:24,524
For good.
563
00:36:24,524 --> 00:36:27,964
Stop dipping your wick
into the student body.
564
00:36:29,284 --> 00:36:31,804
Got it?
565
00:36:36,444 --> 00:36:39,324
As an international centre of excellence,
566
00:36:39,324 --> 00:36:42,364
we attract many leading
academics from around the world.
567
00:36:42,364 --> 00:36:44,804
Nothing like this has ever happened before.
568
00:36:44,804 --> 00:36:46,844
You can imagine how shocked we are.
569
00:36:48,084 --> 00:36:50,364
Thanks. Goodbye.
570
00:36:52,804 --> 00:36:55,124
Your post, Professor. Thanks.
571
00:37:25,724 --> 00:37:29,244
In goes Professor Lipton... And on.
572
00:37:33,284 --> 00:37:35,124
OK, rewind.
573
00:37:36,324 --> 00:37:37,924
Stop.
574
00:37:42,524 --> 00:37:44,764
Can you zoom in on that?
575
00:37:56,684 --> 00:37:58,284
Well, well, well.
576
00:38:09,084 --> 00:38:11,724
Give me your phone! What?
577
00:38:11,724 --> 00:38:15,164
Before you have a chance to
delete any texts or voicemails.
578
00:38:15,164 --> 00:38:19,244
What are you talking about?
I am assuming this is true.
579
00:38:21,604 --> 00:38:26,364
You're having sexual relations
with a student. Again.
580
00:38:26,364 --> 00:38:28,164
Where did you get this?
581
00:38:28,164 --> 00:38:31,804
I was sent it in the post.
I want your phone, Robert.
582
00:38:31,804 --> 00:38:33,804
Now, please. Don't do this, darling.
583
00:38:33,804 --> 00:38:35,924
I want your phone.
584
00:38:36,604 --> 00:38:40,084
This is nothing but a malicious lie
585
00:38:40,084 --> 00:38:42,884
designed to slander me
and then humiliate you.
586
00:38:43,524 --> 00:38:47,524
Why, God knows. Maybe the sender is
jealous of the attention you've had.
587
00:38:47,524 --> 00:38:50,124
I want your phone.
588
00:39:00,004 --> 00:39:03,524
There's nothing to find, and I urge
you to resist your desire to look.
589
00:39:03,524 --> 00:39:06,604
Please, don't let them do this.
590
00:39:06,604 --> 00:39:08,284
Trust me.
591
00:39:09,444 --> 00:39:11,444
And the other one.
592
00:39:33,444 --> 00:39:38,444
We know you visited Milton
Hall College after the talk.
593
00:39:38,444 --> 00:39:40,284
We need to know why.
594
00:39:43,164 --> 00:39:45,724
I wanted to give something to Yelland.
595
00:39:45,724 --> 00:39:49,164
What? A letter from my mother.
596
00:39:49,164 --> 00:39:50,884
You delivered the letter?
597
00:39:52,604 --> 00:39:56,364
They were both students
here almost 40 years ago.
598
00:39:57,364 --> 00:40:01,164
He pursued my mother while she was
in a relationship with another man.
599
00:40:01,164 --> 00:40:03,404
He managed to split them
up and win her over.
600
00:40:04,524 --> 00:40:07,924
After completing his master's,
he was offered a research scholarship
601
00:40:07,924 --> 00:40:10,404
in a southern university
in the United States.
602
00:40:11,084 --> 00:40:13,964
She followed him. Had to.
603
00:40:13,964 --> 00:40:18,204
Why? Because she was pregnant with me.
604
00:40:21,004 --> 00:40:22,884
Yelland was your father?
605
00:40:22,884 --> 00:40:24,884
Biologically.
606
00:40:26,004 --> 00:40:28,604
When it became clear that
having a half-caste child
607
00:40:28,604 --> 00:40:31,284
would be problematic for his career,
he sent us home.
608
00:40:31,284 --> 00:40:33,884
Wasn't it somewhat coincidental, Ms Hunter,
609
00:40:33,884 --> 00:40:36,444
that your long-lost
father was to give a talk
610
00:40:36,444 --> 00:40:38,804
at the very department where you now work?
611
00:40:38,804 --> 00:40:40,924
It's best to tell them.
612
00:40:43,524 --> 00:40:46,804
I wanted to confront Yelland
about what he'd done.
613
00:40:46,804 --> 00:40:50,364
I showed Professor Rand a somewhat
controversial article he'd written
614
00:40:50,364 --> 00:40:52,644
and suggested him as a speaker.
615
00:40:53,804 --> 00:40:56,804
When exactly did you find out
that Yelland was your father?
616
00:40:58,164 --> 00:41:00,564
My mother told me a few months ago,
617
00:41:01,924 --> 00:41:03,684
the day before she
killed herself...
618
00:41:06,164 --> 00:41:08,724
..in a long letter explaining everything.
619
00:41:08,724 --> 00:41:11,284
The letter you slipped under Yelland's door?
620
00:41:12,244 --> 00:41:14,564
She never saw him again after we came back.
621
00:41:15,924 --> 00:41:21,004
She saw herself as trash...
second-rate, disposable.
622
00:41:21,004 --> 00:41:23,244
And then she started to drink.
623
00:41:25,444 --> 00:41:29,644
I wanted Yelland to read what he'd
done to her, in her own words.
624
00:41:29,644 --> 00:41:34,524
We have an envelope from Yelland's room,
Ms Hunter, but no letter.
625
00:41:35,804 --> 00:41:38,284
I'm sorry... I... I'm not sure I understand.
626
00:41:38,284 --> 00:41:40,524
We believe the killer must have taken it.
627
00:41:42,164 --> 00:41:45,284
There were four sets of
fingerprints on the envelope.
628
00:41:45,284 --> 00:41:47,164
Yelland's, yours,
629
00:41:47,164 --> 00:41:51,244
and another, belonging to a lad
by the name of... Adam Pettle.
630
00:41:52,524 --> 00:41:54,764
You know him? Yes.
631
00:41:56,244 --> 00:41:58,644
Adam's my brother.
632
00:42:00,110 --> 00:42:03,710
So Adam Pettle was holding
something back. His sister-in-law.
633
00:42:03,710 --> 00:42:05,390
When you showed him the envelope,
634
00:42:05,390 --> 00:42:08,830
he must have assumed Lilian had put
it in Yelland's room and killed him.
635
00:42:08,830 --> 00:42:10,750
Question is, did she?
636
00:42:10,750 --> 00:42:13,390
What did you make of that
story about her mother?
637
00:42:13,390 --> 00:42:16,510
I was watching her quite carefully.
She seemed genuine.
638
00:42:16,510 --> 00:42:20,750
But why deliver the letter,
kill Yelland and take the letter back?
639
00:42:20,750 --> 00:42:23,710
Maybe she wanted him to read
it and weep, emotional revenge.
640
00:42:23,710 --> 00:42:26,670
Then her and hubby garrotte him,
physical revenge.
641
00:42:26,670 --> 00:42:30,590
She takes the letter back cos it's
the last words of her dead mother.
642
00:42:30,590 --> 00:42:32,550
Leaving the envelope?
643
00:42:33,510 --> 00:42:35,990
What's a clue but a mistake by another name?
644
00:42:57,710 --> 00:43:00,950
It's so good to see you.
I didn't tell them anything.
645
00:43:00,950 --> 00:43:02,670
Well, there's nothing to tell.
646
00:43:03,350 --> 00:43:05,430
Come on, let's get you home.
647
00:43:07,790 --> 00:43:10,670
They only kept you in that
long to make you sweat.
648
00:43:24,550 --> 00:43:26,670
Miss Clemens?
649
00:43:26,670 --> 00:43:28,310
Professor Rand.
650
00:43:28,310 --> 00:43:31,390
I know my husband has asked
you to meet him this morning.
651
00:43:32,110 --> 00:43:33,750
You're not the first, you know.
652
00:43:34,670 --> 00:43:38,550
He'll try and persuade you that you
can continue to see one another.
653
00:43:38,550 --> 00:43:40,950
I... Look, with...
654
00:43:40,950 --> 00:43:44,670
You can't see him any more, Miss Clemens.
I simply won't allow it.
655
00:43:44,670 --> 00:43:46,910
Excuse me?
656
00:43:48,710 --> 00:43:51,270
I can't have you sent down over this,
657
00:43:51,270 --> 00:43:54,510
but really believe me when
I say that I can and will
658
00:43:54,510 --> 00:43:57,830
make the remainder of your time
at Oxford extremely difficult.
659
00:43:57,830 --> 00:44:00,710
Are you threatening me? Of course.
660
00:44:01,710 --> 00:44:03,390
Now, as a bright girl on the make,
661
00:44:03,390 --> 00:44:07,430
I'm sure you'll listen carefully
to what it is I want you to do.
662
00:44:13,070 --> 00:44:14,710
Professor Lipton.
663
00:44:14,710 --> 00:44:17,710
Detective Sergeant Hathaway,
how good to see you.
664
00:44:17,710 --> 00:44:20,630
Have you got a moment? Yes,
of course, come in.
665
00:44:24,230 --> 00:44:26,470
I was wondering how long it would take you.
666
00:44:26,470 --> 00:44:28,670
How long it would take
me to do what exactly?
667
00:44:28,670 --> 00:44:32,150
I assumed you've been looking at the
security film from the porters' lodge
668
00:44:32,150 --> 00:44:34,870
from the night Yelland was killed. Yes.
669
00:44:34,870 --> 00:44:38,310
And you will have noted the time
at which I entered the college
670
00:44:38,310 --> 00:44:41,590
and the time I subsequently left. Yes.
671
00:44:41,590 --> 00:44:48,070
And you'll need to ask what exactly
was I doing here for that hour? Yes.
672
00:44:48,070 --> 00:44:52,710
I wanted to dig out a few papers
in the wake of the Yelland lecture.
673
00:44:54,230 --> 00:44:58,150
I'm ashamed to say that I dropped
off when reading one of them.
674
00:44:58,150 --> 00:44:59,950
It's rather alarming
675
00:44:59,950 --> 00:45:03,510
to realise one's faculties are
showing signs of crumbling away.
676
00:45:03,510 --> 00:45:05,710
What papers, may I ask?
677
00:45:05,710 --> 00:45:08,550
They related to the theory of dangerousness.
678
00:45:09,350 --> 00:45:14,350
The impossibility of measuring it.
I took them home.
679
00:45:15,070 --> 00:45:18,950
I give tutorials here, very little else.
680
00:45:18,950 --> 00:45:21,070
Occasional midday snooze.
681
00:45:22,590 --> 00:45:24,990
And reading... Reading?
682
00:45:24,990 --> 00:45:26,630
A Tale of Two Cities.
683
00:45:27,470 --> 00:45:31,710
Oh, well, in this case, re-reading.
684
00:45:32,790 --> 00:45:35,830
Yes, I like to come here to read.
685
00:45:45,030 --> 00:45:48,710
Robert. Hi.
686
00:45:48,710 --> 00:45:51,190
Thanks for agreeing to meet so early.
687
00:45:51,190 --> 00:45:53,390
When you texted at
six this morning,
688
00:45:53,390 --> 00:45:56,830
I assumed it must have been
from my rancid little stalker.
689
00:45:56,830 --> 00:45:59,510
I almost deleted it without
reading. Anne knows.
690
00:45:59,510 --> 00:46:02,990
What? She received an anonymous letter.
691
00:46:02,990 --> 00:46:05,190
At your house? No, at work.
692
00:46:05,190 --> 00:46:08,310
The same person who was
texting me? Possibly.
693
00:46:08,310 --> 00:46:10,910
God, Robert, what's happening?
694
00:46:12,310 --> 00:46:14,470
What did she do?
695
00:46:14,470 --> 00:46:16,190
She was surprisingly calm.
696
00:46:16,190 --> 00:46:18,030
Perhaps not so surprisingly.
697
00:46:18,030 --> 00:46:20,750
She's the most controlled
person I've ever met.
698
00:46:20,750 --> 00:46:22,470
I denied everything.
699
00:46:24,390 --> 00:46:26,670
It's so good to see you. I don't...
700
00:46:26,670 --> 00:46:29,990
..think this is a good
idea any more, Robert.
701
00:46:29,990 --> 00:46:33,870
What? I've loved the time
we've spent together, but...
702
00:46:33,870 --> 00:46:36,630
I think we should bring it to an end.
703
00:46:36,630 --> 00:46:39,830
I've been thinking about this...
Nina, please.
704
00:46:39,830 --> 00:46:41,510
You're hurting me. I need you!
705
00:46:41,510 --> 00:46:43,790
Let go! Nina, this...
706
00:46:43,790 --> 00:46:45,830
This doesn't have to be the end of us.
707
00:46:45,830 --> 00:46:48,390
There's no direct line
back to you. I'm careful.
708
00:46:48,390 --> 00:46:50,270
Find someone else to give you the thrill
709
00:46:50,270 --> 00:46:52,870
of sneaking around behind your wife's back.
710
00:46:52,870 --> 00:46:56,270
Because that's what really turns you on,
not being with me.
711
00:46:56,270 --> 00:46:57,950
Betraying her. That's not true!
712
00:46:57,950 --> 00:47:00,190
Goodbye, Robert.
713
00:47:02,710 --> 00:47:04,710
You cold little bitch.
714
00:47:05,830 --> 00:47:07,470
Thanks.
715
00:47:07,470 --> 00:47:09,590
You just made this so much easier.
716
00:47:30,670 --> 00:47:32,350
It's all right.
717
00:47:36,190 --> 00:47:38,630
OK, fine. Keith Poland?
718
00:47:38,630 --> 00:47:41,470
Yeah, that's us. OK, surgery two.
719
00:47:41,470 --> 00:47:45,990
Come on, let's go. Lauren... Let's go!
720
00:47:48,870 --> 00:47:51,350
Patricia Hutchison? That's me.
721
00:47:51,350 --> 00:47:54,230
Upstairs, first door on
your left. Thank you.
722
00:48:00,630 --> 00:48:03,430
Fred Mclintock? Yes.
723
00:48:03,430 --> 00:48:06,670
The hygienist is ready if you
just want to pop through.
724
00:48:16,590 --> 00:48:18,310
James?
725
00:48:18,310 --> 00:48:22,110
Gurdip has found Yelland's vase
on an online auction website.
726
00:48:22,110 --> 00:48:24,710
It seems the O'Briens are
trying to recoup their losses
727
00:48:24,710 --> 00:48:27,110
by palming off what they
believe to be a fake.
728
00:48:27,110 --> 00:48:28,830
The bids had started to come in
729
00:48:28,830 --> 00:48:31,710
so I bought it outright and
will collect it at 9am.
730
00:48:31,710 --> 00:48:34,590
I'll be right with you.
'I haven't told you where I am yet.'
731
00:48:34,590 --> 00:48:38,990
Wherever you are, I'm on my way.
Pick me up on your way past.
732
00:48:58,310 --> 00:49:00,430
How do you want to play this?
733
00:49:00,430 --> 00:49:03,550
Well, we're collectors.
We establish their identity,
734
00:49:03,550 --> 00:49:05,390
we establish they've got the vase,
735
00:49:05,390 --> 00:49:07,510
and then we show them our warrant card.
736
00:49:07,510 --> 00:49:10,750
And what if it turns nasty?
You take the biggest one.
737
00:49:10,750 --> 00:49:14,270
What if they're both the same size?
We do paper, scissors, stone.
738
00:49:17,670 --> 00:49:19,830
After you, Mr Hathaway.
739
00:49:19,830 --> 00:49:21,910
Thank you, Mr Lewis.
740
00:49:33,550 --> 00:49:35,590
It can't be them!
741
00:49:36,950 --> 00:49:39,790
The arrangement was to be
here at nine with the vase.
742
00:49:39,790 --> 00:49:43,190
It's nine, and they appear
to have a vase-sized box.
743
00:49:44,190 --> 00:49:46,590
Can you see these two killing Yelland?
744
00:49:46,590 --> 00:49:49,710
Perhaps very slowly.
745
00:49:49,710 --> 00:49:51,910
Mr Hathaway? Hazel?
746
00:49:55,230 --> 00:49:57,790
How do you do? This is
my colleague, Mr Lewis.
747
00:49:57,790 --> 00:49:59,430
Hello. Pleased to meet you.
748
00:49:59,430 --> 00:50:01,830
I presume Brian couldn't make it?
749
00:50:01,830 --> 00:50:04,790
Oh...we use a male name online...
750
00:50:04,790 --> 00:50:10,030
..just in case people think they can
take advantage of two old girls.
751
00:50:10,030 --> 00:50:11,750
Her real name is Edna.
752
00:50:11,750 --> 00:50:16,110
Well, my name isn't Mr Lewis,
it's Inspector.
753
00:50:16,110 --> 00:50:20,110
Mr Inspector? No, Inspector Lewis.
754
00:50:20,110 --> 00:50:23,950
This is my colleague,
Detective Sergeant Hathaway.
755
00:50:23,950 --> 00:50:27,230
Have you got the cash?
We're police officers.
756
00:50:27,230 --> 00:50:30,670
Don't worry, we trade with anyone,
even the rozzers.
757
00:50:31,350 --> 00:50:33,470
No, I don't think you quite understand.
758
00:50:33,470 --> 00:50:37,510
We are police officers and we'd like
you to accompany us to the station
759
00:50:37,510 --> 00:50:40,950
to answer some questions about
the murder of Paul Yelland.
760
00:51:10,550 --> 00:51:13,230
That man ripped off
a lot of people!
761
00:51:13,230 --> 00:51:15,590
And you were about to do the same to us.
762
00:51:15,590 --> 00:51:17,790
This was going to be a one-off for us.
763
00:51:17,790 --> 00:51:19,670
But he made a business out of it.
764
00:51:19,670 --> 00:51:22,150
Did you go to the university
the night he died?
765
00:51:22,150 --> 00:51:24,190
It's a free country last time I looked.
766
00:51:24,190 --> 00:51:26,990
Did you call,
"This isn't over yet, Yelland"?
767
00:51:26,990 --> 00:51:28,710
Free country, with free speech!
768
00:51:28,710 --> 00:51:30,950
What wasn't "over"?
769
00:51:30,950 --> 00:51:34,110
We wanted to try and scare him
into giving back our money.
770
00:51:34,110 --> 00:51:37,190
And that's all? Do I look like a killer?
771
00:51:37,190 --> 00:51:40,950
Well, you don't look like a "Brian".
Appearances can be deceptive.
772
00:51:40,950 --> 00:51:42,950
Come on.
773
00:52:13,870 --> 00:52:16,790
It's Nina. I'm very sorry to bother you,
774
00:52:16,790 --> 00:52:19,030
but I really need to see you.
775
00:52:20,590 --> 00:52:23,150
If Yelland was ripping off a lot of people,
776
00:52:23,150 --> 00:52:25,750
that's a lot of potential
motives for killing him.
777
00:52:25,750 --> 00:52:28,110
But why take Lilian's mother's letter?
778
00:52:28,110 --> 00:52:31,070
Sir? Yes, Julie.
779
00:52:31,070 --> 00:52:33,230
I've gone through Yelland's personal emails.
780
00:52:33,230 --> 00:52:35,590
There's a correspondence
you might be interested in.
781
00:52:35,590 --> 00:52:38,230
Between him and who? Professor Anne Rand.
782
00:52:40,150 --> 00:52:42,910
Why didn't you say you had private
correspondence with Yelland
783
00:52:42,910 --> 00:52:46,430
when you were questioned?
I didn't think it was relevant.
784
00:52:46,430 --> 00:52:48,710
Surely you can do better than that.
785
00:52:50,670 --> 00:52:54,190
I was embarrassed that I was
asking the man for a favour.
786
00:52:54,190 --> 00:52:55,950
To help find you a position in America?
787
00:52:59,870 --> 00:53:02,270
So were you, like he says,
stringing him along,
788
00:53:02,270 --> 00:53:04,310
pretending to find him a position in Oxford,
789
00:53:04,310 --> 00:53:09,190
while he was actively trying to find
you a professorship in the States?
790
00:53:09,190 --> 00:53:11,710
I was only surprised it
took him so long to realise.
791
00:53:11,710 --> 00:53:15,590
And when he did, he threatened to
cause you a great deal of trouble.
792
00:53:17,150 --> 00:53:19,510
You think I invited him over to kill him?
793
00:53:19,510 --> 00:53:21,510
Well, say I had killed him.
794
00:53:21,510 --> 00:53:24,470
Why go to all the trouble of
garrotting him with his own tie?
795
00:53:24,470 --> 00:53:26,190
It's a little self-indulgent
796
00:53:26,190 --> 00:53:29,110
compared to the more clinical
alternatives, wouldn't you say?
797
00:53:29,110 --> 00:53:31,510
I wouldn't know. I've never killed anyone.
798
00:53:33,350 --> 00:53:38,190
The emails suggest you had a great
deal to gain from Yelland's death.
799
00:53:38,190 --> 00:53:41,310
And now he can no longer
obstruct your American ambitions.
800
00:53:41,310 --> 00:53:43,150
It's an interesting theory.
801
00:53:43,150 --> 00:53:45,870
But I assume that's all it is,
or you'd have arrested me.
802
00:53:45,870 --> 00:53:47,790
The emails give you motive.
803
00:53:47,790 --> 00:53:51,590
CCTV places you around the scene
at the time Yelland was killed.
804
00:53:51,590 --> 00:53:53,910
Around but not in.
805
00:53:53,910 --> 00:53:55,550
Purely circumstantial.
806
00:53:55,550 --> 00:53:58,550
If there is any evidence
linking you to Yelland's death,
807
00:53:58,550 --> 00:54:00,270
it will eventually be found.
808
00:54:00,270 --> 00:54:04,110
So this is what? An opportunity to
confess and save the taxpayer money?
809
00:54:04,110 --> 00:54:06,630
Yes, if you're guilty. IF guilty.
810
00:54:07,310 --> 00:54:09,230
If, Detective Sergeant.
811
00:54:09,230 --> 00:54:13,150
Only two letters, but a very big word.
812
00:54:26,390 --> 00:54:29,990
Laura, before you tell me how very,
very busy your dentist is,
813
00:54:29,990 --> 00:54:31,910
let me explain.
814
00:54:31,910 --> 00:54:34,070
'Hathaway called me as
I was about to go in.'
815
00:54:34,070 --> 00:54:35,830
'We have a new lead...'
816
00:54:35,830 --> 00:54:37,990
I'd like to hear it, Robbie.
Just not right now.
817
00:54:43,958 --> 00:54:47,438
We really appreciate you
coming in to do this.
818
00:54:47,438 --> 00:54:49,438
We are trying to
contact her family,
819
00:54:49,438 --> 00:54:51,798
but they're in the West
Indies visiting relatives,
820
00:54:51,798 --> 00:54:54,518
proving difficult to locate.
821
00:54:54,518 --> 00:54:56,958
Ready?
822
00:55:00,118 --> 00:55:02,238
Yeah.
823
00:55:17,078 --> 00:55:18,718
Yeah, that's Nina.
824
00:55:19,838 --> 00:55:24,158
How? Severe blow to the back of the head.
825
00:55:31,438 --> 00:55:33,998
Professor Lipton was Nina's tutor.
826
00:55:33,998 --> 00:55:38,558
Have a word with him, also the
university counselling service.
827
00:55:38,558 --> 00:55:41,118
See if there's anything we
ought to know about there.
828
00:55:41,118 --> 00:55:44,718
Black, working class girl
trying to make her way
829
00:55:44,718 --> 00:55:47,358
in the most rarefied,
elitist environment in the country.
830
00:55:47,358 --> 00:55:49,078
Did she feel alienated,
831
00:55:49,078 --> 00:55:54,318
marginalised, ostracised enough
to fall in with bad company?
832
00:55:54,318 --> 00:55:58,358
Sir. Also, any possible
link to the Yelland case?
833
00:55:58,358 --> 00:56:02,518
She was at that talk and walked
Yelland home from the college
834
00:56:02,518 --> 00:56:04,398
with Robert Fraser.
835
00:56:04,398 --> 00:56:06,918
We shouldn't rule out tit
for tat by the far right.
836
00:56:06,918 --> 00:56:11,078
'No, we don't rule anything out.
Let me know how you get on.' OK.
837
00:56:18,998 --> 00:56:21,678
There's something I didn't want
to mention in front of them.
838
00:56:21,678 --> 00:56:25,758
The blow to Nina's head would have
caused massive external haemorrhage.
839
00:56:25,758 --> 00:56:28,038
And yet... There's little
blood with the body.
840
00:56:28,038 --> 00:56:30,238
A very small amount of coagulant.
841
00:56:30,238 --> 00:56:33,038
She wasn't attacked there? No.
842
00:56:36,078 --> 00:56:37,918
Just stop it!
843
00:56:42,918 --> 00:56:44,918
Take a seat, Emily.
844
00:56:54,038 --> 00:56:56,518
I need you to think really hard.
845
00:56:58,038 --> 00:57:01,758
Is there anything you know of in Nina's life
846
00:57:01,758 --> 00:57:03,758
that might have led to
this happening to her?
847
00:57:03,758 --> 00:57:05,398
Anything at all?
848
00:57:06,518 --> 00:57:08,158
I don't think so.
849
00:57:09,678 --> 00:57:11,918
Will seems devastated.
850
00:57:11,918 --> 00:57:14,438
They've known each other since childhood.
851
00:57:14,438 --> 00:57:17,678
Well, at least he has a friend
like you to support him.
852
00:57:22,558 --> 00:57:25,438
That's not all you want him to be,
though, is it?
853
00:57:26,438 --> 00:57:31,518
He barely sees me. Not how I want him to.
854
00:57:31,518 --> 00:57:33,398
How does that make you feel?
855
00:57:37,438 --> 00:57:39,158
Emily?
856
00:57:39,158 --> 00:57:42,998
It's my fault. What is? What's your fault?
857
00:57:45,758 --> 00:57:48,318
She was so beautiful.
858
00:57:48,318 --> 00:57:50,718
And clever.
859
00:57:50,718 --> 00:57:52,758
I just wanted him to notice me.
860
00:57:52,758 --> 00:57:55,118
What did you do, Emily?
861
00:57:55,118 --> 00:57:57,358
I just wanted her to go.
862
00:57:58,678 --> 00:58:00,838
I wanted her to feel she didn't belong here,
863
00:58:00,838 --> 00:58:03,958
so she'd leave...
and I'd have Will to myself.
864
00:58:03,958 --> 00:58:06,158
What did you do?
865
00:58:08,478 --> 00:58:10,878
I sent her texts.
866
00:58:10,878 --> 00:58:14,598
Horrible, anonymous texts.
And silent calls to her mobile.
867
00:58:15,278 --> 00:58:17,038
Anything else?
868
00:58:19,158 --> 00:58:21,118
I sent an anonymous letter
869
00:58:21,118 --> 00:58:24,038
to the wife of a professor she's
been having an affair with.
870
00:58:24,038 --> 00:58:26,278
Which professor?
871
00:58:27,678 --> 00:58:30,598
Emily, I have to ask you this.
872
00:58:30,598 --> 00:58:34,078
Which professor was Nina
Clemens having an affair with?
873
00:58:37,078 --> 00:58:39,358
Robert Fraser.
874
00:59:26,758 --> 00:59:28,758
Come in.
875
00:59:30,878 --> 00:59:33,758
Shocking events,
Detective Sergeant.
876
00:59:33,758 --> 00:59:35,878
Our little world has gone mad.
877
00:59:36,598 --> 00:59:38,718
Please take a seat. Thank you.
878
00:59:42,918 --> 00:59:46,438
Brilliant young girl... taken like that.
879
00:59:49,198 --> 00:59:52,238
I have devoted my career to trying
to understand the competing forces
880
00:59:52,238 --> 00:59:54,958
that lie behind what we
call criminal behaviour -
881
00:59:54,958 --> 00:59:59,078
well...as, of course,
have you from your side of the fence -
882
00:59:59,078 --> 01:00:03,878
what it is that makes somebody
cross that line, when others don't.
883
01:00:03,878 --> 01:00:06,078
It's not always clear.
884
01:00:06,078 --> 01:00:08,998
Even I find I can't better
Jean Renoir's observation
885
01:00:08,998 --> 01:00:13,718
that "the real hell of life is
that everyone has his reasons".
886
01:00:13,718 --> 01:00:16,758
But what reason would anyone have
to kill Nina? You're her tutor.
887
01:00:16,758 --> 01:00:19,398
Did she say anything to you
in the days before her death
888
01:00:19,398 --> 01:00:22,078
that would shine any light on that?
889
01:00:22,078 --> 01:00:26,918
She did call and ask to come and see me,
just hours before she died.
890
01:00:27,878 --> 01:00:31,118
She confessed that she was having
an affair with Robert Fraser,
891
01:00:31,118 --> 01:00:33,358
and that his wife
had warned her off.
892
01:00:34,798 --> 01:00:38,318
She was also receiving
anonymous text messages.
893
01:00:38,318 --> 01:00:40,278
Vile, racist stuff.
894
01:00:40,958 --> 01:00:43,398
She suspected that Anne was sending them
895
01:00:43,398 --> 01:00:45,558
to frighten her
into leaving Oxford.
896
01:00:48,478 --> 01:00:51,318
Oh, but how rude of me.
I haven't offered you a cup of tea.
897
01:00:51,318 --> 01:00:53,158
No, I'm fine.
898
01:00:53,158 --> 01:00:55,678
I'm making one for myself.
Just as easy to make two.
899
01:00:55,678 --> 01:00:57,678
In that case, thank you.
900
01:00:57,678 --> 01:00:59,678
Good man.
901
01:01:43,598 --> 01:01:47,118
"It was the best of times,
it was the worst of times,
902
01:01:47,118 --> 01:01:50,398
it was the age of wisdom,
it was the age of foolishness..."
903
01:01:50,398 --> 01:01:53,558
"..it was the spring of hope,
it was the winter of despair..."
904
01:01:53,558 --> 01:01:56,278
"..we had everything before us,
we had nothing before us,
905
01:01:56,278 --> 01:01:58,438
we were all going direct to Heaven,
906
01:01:58,438 --> 01:02:00,838
we are all going direct the other way."
907
01:02:04,638 --> 01:02:08,318
Darkness and light. Death and resurrection.
908
01:02:08,318 --> 01:02:12,998
Social revolution and the brutality
of the mob. No book has more.
909
01:02:12,998 --> 01:02:15,918
Sugar? One, please.
910
01:02:23,078 --> 01:02:25,078
Will?
911
01:02:36,358 --> 01:02:38,798
So we have two independent reports
912
01:02:38,798 --> 01:02:41,838
of a relationship between Nina
Clemens and Robert Fraser.
913
01:02:41,838 --> 01:02:44,078
Nina told Emily and Professor Lipton.
914
01:02:44,878 --> 01:02:49,278
Emily was motivated by love for a
boy who only had eyes for Nina.
915
01:02:49,278 --> 01:02:51,838
Whoever killed Nina was motivated by what?
916
01:02:51,838 --> 01:02:53,878
Love spurned?
917
01:02:53,878 --> 01:02:56,078
Jealousy?
918
01:02:56,078 --> 01:02:58,078
Hatred? Revenge?
919
01:02:58,078 --> 01:03:00,718
We shouldn't rule out a racist assault.
920
01:03:00,718 --> 01:03:03,038
Nor a link to Yelland's death.
921
01:03:03,038 --> 01:03:04,838
No.
922
01:03:06,198 --> 01:03:09,558
God, what a mess these kids
have got themselves into.
923
01:03:13,678 --> 01:03:16,358
OK. Bring them all in.
924
01:03:16,358 --> 01:03:19,798
The adulterous husband,
the humiliated wife, the unrequited boy.
925
01:03:19,798 --> 01:03:21,478
Sir!
926
01:03:22,158 --> 01:03:26,398
We have a report of a disturbance
at Robert Fraser's residence.
927
01:03:27,078 --> 01:03:30,038
Come out, you murdering bastard!
Please come quick!
928
01:03:36,238 --> 01:03:38,158
Just hurry up! Just hurry up!
929
01:03:39,798 --> 01:03:42,798
If you're not gonna come out,
I'm just gonna have to come in.
930
01:03:45,916 --> 01:03:49,756
Did you tell your husband to break
off his affair with Nina Clemens?
931
01:03:49,756 --> 01:03:52,036
Robert doesn't do "affairs".
932
01:03:52,036 --> 01:03:53,836
He does periodic infatuation
933
01:03:53,836 --> 01:03:56,996
with girls too starstruck to
see the wood for the trees.
934
01:03:56,996 --> 01:03:59,956
So you helped Nina Clemens see the wood...
935
01:03:59,956 --> 01:04:01,916
I knew Robert wouldn't finish it.
936
01:04:01,916 --> 01:04:03,876
He only knows how to initiate.
937
01:04:04,556 --> 01:04:09,036
So I go directly to the girls and I
explain the situation very clearly.
938
01:04:09,756 --> 01:04:12,236
And the smarter ones get it and comply.
939
01:04:12,236 --> 01:04:16,636
And the less smart? I kill them.
940
01:04:16,636 --> 01:04:18,756
Do you think this is a joke?
941
01:04:18,756 --> 01:04:21,076
I think it's embarrassing and humiliating
942
01:04:21,076 --> 01:04:24,556
that an academic of my standing
should be put through this indignity
943
01:04:24,556 --> 01:04:27,436
by a man she's stood by
and nurtured for 20 years.
944
01:04:27,436 --> 01:04:30,156
You repeatedly insist that
you're an unlikely suspect
945
01:04:30,156 --> 01:04:32,476
because of your standing.
946
01:04:32,476 --> 01:04:35,076
Now, in the cases of Paul
Yelland and Nina Clemens,
947
01:04:35,076 --> 01:04:37,036
you actually have very strong motive.
948
01:04:37,036 --> 01:04:39,756
At this moment my instinct is
to reach across this table,
949
01:04:39,756 --> 01:04:44,356
shake you by the lapels, and demand
that you stop being so ridiculous.
950
01:04:44,356 --> 01:04:49,836
But despite my "very strong motive",
I'm quite able to control myself.
951
01:04:52,156 --> 01:04:55,556
All this...death... All these murders.
952
01:04:55,556 --> 01:04:58,596
First Paul Yelland and now Nina Clemens.
953
01:04:59,876 --> 01:05:02,676
You admit the affair between
yourself and Nina Clemens?
954
01:05:03,996 --> 01:05:08,236
Yes. Which she broke off
the day she was found dead.
955
01:05:12,076 --> 01:05:14,756
I know this might look... How might it?
956
01:05:15,476 --> 01:05:19,956
That I may have killed her
in a rage for rejecting me.
957
01:05:19,956 --> 01:05:21,916
And did you?
958
01:05:21,916 --> 01:05:23,796
I...
959
01:05:25,156 --> 01:05:26,756
..loved her.
960
01:05:28,596 --> 01:05:33,436
I can't tell you how many murderers
I've heard saying those words,
961
01:05:33,436 --> 01:05:36,876
in exactly the same way. And you know what?
962
01:05:36,876 --> 01:05:38,636
They all meant it.
963
01:05:39,716 --> 01:05:42,076
I didn't kill her.
964
01:05:43,516 --> 01:05:46,276
When you asked Nina to end
her affair with your husband,
965
01:05:46,276 --> 01:05:50,276
how confident were you that she'd comply?
966
01:05:50,276 --> 01:05:52,436
I didn't take her word for it.
967
01:05:53,796 --> 01:05:57,356
I followed her to where I knew
she was due to meet Robert.
968
01:05:58,276 --> 01:05:59,996
She ended it all right.
969
01:05:59,996 --> 01:06:04,916
How was your husband left? Upset.
970
01:06:04,916 --> 01:06:06,716
It bothers you, doesn't it,
971
01:06:06,716 --> 01:06:11,316
that he had feelings for her,
that he might have loved her.
972
01:06:11,316 --> 01:06:15,236
First and foremost, Robert loves himself!
973
01:06:15,236 --> 01:06:19,636
First and foremost, that may very
well be true, but after that...
974
01:06:21,076 --> 01:06:23,636
..do you think he loves you?
975
01:06:25,436 --> 01:06:28,156
I don't think you do.
You can think what you like.
976
01:06:28,156 --> 01:06:30,396
Thank you very much. I tend to.
977
01:06:32,036 --> 01:06:34,236
Let me ask you another question.
978
01:06:34,236 --> 01:06:38,436
Do you think your wife killed Nina?
Murderous rage isn't her style.
979
01:06:38,436 --> 01:06:40,796
Isn't it possible that she killed Nina
980
01:06:40,796 --> 01:06:43,956
to make it look like the
murderous rage of someone else?
981
01:06:44,636 --> 01:06:46,676
Like...you.
982
01:06:46,676 --> 01:06:48,516
Me?
983
01:06:48,516 --> 01:06:50,836
Why in God's name would
she want to frame me?
984
01:06:52,196 --> 01:06:55,316
Did you know she was trying
to find a position in America?
985
01:06:55,316 --> 01:06:57,876
What are you talking about? Without you.
986
01:06:57,876 --> 01:07:01,316
What? I'll take that as a no.
987
01:07:02,196 --> 01:07:05,516
She was using Paul Yelland
to explore the possibilities.
988
01:07:06,196 --> 01:07:08,316
We have their email exchanges.
989
01:07:09,076 --> 01:07:12,036
She wanted to open a new
chapter in her career.
990
01:07:12,036 --> 01:07:15,356
New college, new position, new country.
991
01:07:15,356 --> 01:07:17,436
You're not mentioned.
992
01:07:18,116 --> 01:07:22,636
I don't believe you.
Try, because you should.
993
01:07:22,636 --> 01:07:24,396
No, she wouldn't.
994
01:07:24,396 --> 01:07:26,836
Perhaps the idea of fitting
you up for Nina's murder
995
01:07:26,836 --> 01:07:28,596
appealed to her sense of justice
996
01:07:28,596 --> 01:07:30,996
after all you've put her
through over the years.
997
01:07:30,996 --> 01:07:33,036
Anne would never do that.
998
01:07:33,836 --> 01:07:37,636
How well do any of us know anyone,
Professor? Really?
999
01:07:45,956 --> 01:07:48,196
Do you think her husband
killed Nina Clemens?
1000
01:07:49,636 --> 01:07:52,036
Robert Fraser's a philanderer, not a killer.
1001
01:07:52,036 --> 01:07:54,036
Anne Rand, on the other hand, must rank
1002
01:07:54,036 --> 01:07:56,756
as one of the most ruthlessly
ambitious people I've ever met.
1003
01:07:56,756 --> 01:07:59,796
What about the boy? Will?
According to Emily,
1004
01:07:59,796 --> 01:08:02,956
he's carried a torch for Nina since
they were at school together.
1005
01:08:03,756 --> 01:08:08,596
He sees her with another man, older,
more powerful. He can't compete.
1006
01:08:08,596 --> 01:08:10,756
If Will can't have her, nobody can.
1007
01:08:10,756 --> 01:08:13,316
Apparently he hasn't
said a word in the cell.
1008
01:08:13,316 --> 01:08:15,556
He just stares at the floor in silence.
1009
01:08:15,556 --> 01:08:19,996
Emily coughed to the texts and the
anonymous letter to Professor Rand.
1010
01:08:20,756 --> 01:08:22,796
What if she confessed to the lesser crimes
1011
01:08:22,796 --> 01:08:25,436
so as to distract us from her greater one?
1012
01:08:25,436 --> 01:08:27,156
They are smart kids.
1013
01:08:27,156 --> 01:08:30,636
If she did kill Nina Clemens,
she'll be thinking she's got away with it.
1014
01:08:30,636 --> 01:08:33,676
Surprise her. Push her harder.
1015
01:08:33,676 --> 01:08:36,956
Excuse me... Dr Hobson.
1016
01:08:36,956 --> 01:08:39,716
Laura.
1017
01:08:39,716 --> 01:08:42,876
Robbie, I need you to come and see me. Now.
1018
01:08:55,836 --> 01:08:57,716
Hello, Emily.
1019
01:08:59,636 --> 01:09:03,236
May I, please?
1020
01:09:04,036 --> 01:09:06,676
Yeah...
1021
01:09:15,676 --> 01:09:18,796
Thanks, Laura. No problem.
1022
01:09:18,796 --> 01:09:20,916
Speak later?
1023
01:09:27,676 --> 01:09:30,476
He came to discuss some forensic results.
1024
01:09:32,436 --> 01:09:34,396
And to invite me to dinner.
1025
01:09:35,756 --> 01:09:38,196
Ah, right. When?
1026
01:09:39,436 --> 01:09:41,836
Never. Not my type.
1027
01:09:45,196 --> 01:09:47,956
So...talk me through these.
1028
01:09:49,836 --> 01:09:52,956
Well, these red and blue fibres are wool,
1029
01:09:52,956 --> 01:09:55,276
and they were found all over Nina's body.
1030
01:09:55,276 --> 01:09:57,436
Head to toe. Front and back.
1031
01:09:57,436 --> 01:09:59,916
There were fibres in her
nostrils and nasal passage,
1032
01:09:59,916 --> 01:10:02,076
suggesting she fell face down onto a rug,
1033
01:10:02,076 --> 01:10:04,236
and was alive long enough to inhale a few.
1034
01:10:04,236 --> 01:10:07,756
So Nina was hit on the back of the
head and put on the rug still alive?
1035
01:10:07,756 --> 01:10:10,396
Then rolled up in it and transported
to where she was dumped.
1036
01:10:10,396 --> 01:10:12,956
But no rug by the body.
1037
01:10:12,956 --> 01:10:14,676
No.
1038
01:10:14,676 --> 01:10:18,476
And the thin mustard-coloured fibres?
From the head wound.
1039
01:10:18,476 --> 01:10:20,836
Cotton, from book cloth apparently.
1040
01:10:20,836 --> 01:10:22,956
Book cloth? Yeah.
1041
01:10:22,956 --> 01:10:25,476
Not used so much now, due to cost.
But in the past,
1042
01:10:25,476 --> 01:10:28,156
textbooks, volumes of reference,
compendia etc,
1043
01:10:28,156 --> 01:10:31,156
were all covered with book cloth. Right.
1044
01:10:34,796 --> 01:10:36,436
Sorry...
1045
01:10:38,196 --> 01:10:39,836
..I messed your dentist around.
1046
01:10:41,036 --> 01:10:42,636
Forgiven.
1047
01:10:49,116 --> 01:10:53,036
You must think I'm horrible,
sending all those things.
1048
01:10:53,796 --> 01:10:56,916
It's not my place to judge.
If you'd asked me six months ago
1049
01:10:56,916 --> 01:11:01,436
if I'd be the sort of person to
send disgusting texts and letters,
1050
01:11:01,436 --> 01:11:03,396
I'd have said you were mad.
1051
01:11:05,516 --> 01:11:09,996
Emily, is there something else you want,
or need, to tell me
1052
01:11:09,996 --> 01:11:13,196
in relation to this? Like what?
1053
01:11:13,196 --> 01:11:15,756
Like exactly how far you were willing to go
1054
01:11:15,756 --> 01:11:18,636
to get Nina out of the way so
you could have Will to yourself?
1055
01:11:18,636 --> 01:11:21,596
You think I killed her?
1056
01:11:23,236 --> 01:11:27,116
How could you possibly think that?
You and Will have strong motives.
1057
01:11:27,116 --> 01:11:29,796
Will loved her! That was the whole problem!
1058
01:11:29,796 --> 01:11:31,396
Did he love her too much?
1059
01:11:34,356 --> 01:11:36,516
He had an explosive temper.
1060
01:11:37,276 --> 01:11:39,396
He couldn't have hurt Nina.
1061
01:11:39,396 --> 01:11:42,356
You don't know him. And you do?
1062
01:11:48,076 --> 01:11:51,756
These belong to Nina's tutor.
I'm going to return them to him.
1063
01:12:02,476 --> 01:12:06,196
Yep.
1064
01:12:06,196 --> 01:12:08,156
'Where are you?' Just finished with Emily.
1065
01:12:08,156 --> 01:12:10,596
She's shaken up.
I think she's told us everything.
1066
01:12:10,596 --> 01:12:12,876
Either that or she's a
damn good actress. You?
1067
01:12:12,876 --> 01:12:15,356
I'm on my way to catch up with the SOCOs
1068
01:12:15,356 --> 01:12:17,756
in that woodland where
they found Nina's body.
1069
01:12:18,516 --> 01:12:21,476
We reckon she must have been dumped there
1070
01:12:21,476 --> 01:12:24,356
rolled up in a carpet or a rug of some kind.
1071
01:12:24,356 --> 01:12:26,836
I'm going to drop off some
of Nina's tutor's old papers,
1072
01:12:26,836 --> 01:12:29,396
see if he can remember anything else of use,
1073
01:12:29,396 --> 01:12:31,236
and then I'll come and join you.
1074
01:12:37,596 --> 01:12:39,756
I remembered this was in the kitchen.
1075
01:12:39,756 --> 01:12:41,636
It's Professor Lipton's as well.
1076
01:12:41,636 --> 01:12:45,996
One of a set, I think,
but I could only find this one. Thanks.
1077
01:13:48,276 --> 01:13:49,916
Ms Hunter?
1078
01:13:50,716 --> 01:13:53,356
Detective Inspector Hathaway.
1079
01:13:53,356 --> 01:13:55,076
Still just a sergeant.
1080
01:13:55,076 --> 01:13:58,636
Um, I'm returning a couple
of Professor Lipton's papers
1081
01:13:58,636 --> 01:14:02,236
and a book that was in Nina
Clemens's possession when...
1082
01:14:02,236 --> 01:14:04,636
Very good of you. Come in.
1083
01:14:09,516 --> 01:14:12,076
I'll tell Professor Lipton
you're here. Thanks.
1084
01:14:16,156 --> 01:14:17,916
Sir! Sir!
1085
01:14:31,996 --> 01:14:34,436
Sir. 'James?'
1086
01:14:34,436 --> 01:14:37,156
We've found the rug,
1087
01:14:37,156 --> 01:14:39,996
about a mile away from where the body was.
1088
01:14:39,996 --> 01:14:42,836
The size is... About five foot by eight.
1089
01:14:42,836 --> 01:14:46,596
'Yeah. How did you know that?
' Because I'm in Lipton's front room,
1090
01:14:46,596 --> 01:14:48,596
looking down at where - Detective Sergeant?
1091
01:14:53,196 --> 01:14:55,076
Let me take those.
1092
01:15:03,476 --> 01:15:05,716
Come through. He won't be a minute.
1093
01:15:15,436 --> 01:15:17,436
Damn you!
1094
01:15:36,710 --> 01:15:41,230
I understand you've brought
some of my papers back.
1095
01:15:41,230 --> 01:15:46,790
Yes. And a book.
I gave them to... Lilian, yes.
1096
01:15:46,790 --> 01:15:49,790
Yes, well, I'm afraid I've
gradually taken the liberty
1097
01:15:49,790 --> 01:15:53,150
of extending her administrative
remit to include me.
1098
01:15:54,190 --> 01:15:55,990
Are you married?
1099
01:15:57,270 --> 01:15:59,750
No, well, then as
a fellow bachelor,
1100
01:15:59,750 --> 01:16:03,910
you understand I need all the help
I can get on the domestic front.
1101
01:17:01,110 --> 01:17:03,550
Inspector Lewis. Ms Hunter.
1102
01:17:05,990 --> 01:17:07,790
And duster!
1103
01:17:07,790 --> 01:17:10,510
Oh, whenever I'm here,
I give the place a quick once over.
1104
01:17:10,510 --> 01:17:13,710
Andrew's... Professor
Lipton's a confirmed bachelor.
1105
01:17:13,710 --> 01:17:17,270
I think he stopped noticing
the gathering dust years ago.
1106
01:17:18,350 --> 01:17:20,790
Sergeant Hathaway's just inside.
1107
01:17:25,230 --> 01:17:27,750
I'll let them know you're here. Thanks.
1108
01:17:46,550 --> 01:17:48,470
Inspector Lewis!
1109
01:17:48,470 --> 01:17:51,590
I feel honoured to be the focus
of so much police attention.
1110
01:17:51,590 --> 01:17:55,270
Do you have some unreturned
papers for me too?
1111
01:17:55,270 --> 01:17:59,150
I'm afraid not. Just a couple of questions.
1112
01:17:59,150 --> 01:18:01,150
We found the rug
1113
01:18:01,150 --> 01:18:04,510
that Nina Clemens's body was
rolled up in prior to being dumped.
1114
01:18:04,510 --> 01:18:08,430
I see. Well, that is good news.
1115
01:18:08,430 --> 01:18:10,910
For us. Less so for you.
1116
01:18:10,910 --> 01:18:13,630
You see, the size of the rug
1117
01:18:13,630 --> 01:18:16,750
perfectly matches this discoloured patch.
1118
01:18:17,470 --> 01:18:22,670
And its colour matches these fibres
which I've just found on your floor.
1119
01:18:23,990 --> 01:18:27,310
Well, the world is full of rugs, Inspector.
1120
01:18:27,310 --> 01:18:29,390
Of standard size and colour.
1121
01:18:29,390 --> 01:18:33,190
We also suspect that Nina was
bludgeoned to death with a book,
1122
01:18:33,870 --> 01:18:36,790
covered in old-fashioned mustard cloth.
1123
01:18:37,670 --> 01:18:39,430
And I have so many books.
1124
01:18:39,430 --> 01:18:41,510
Ipso facto...
1125
01:18:42,830 --> 01:18:47,190
..as a rug owner and a voracious reader,
I killed Nina Clemens.
1126
01:18:48,110 --> 01:18:50,150
Where's the missing volume, Professor?
1127
01:18:50,590 --> 01:18:53,310
I can't keep track of
everything I leave lying around.
1128
01:18:53,310 --> 01:18:57,190
Lilian just told me that
she's been clearing up.
1129
01:18:58,670 --> 01:19:01,630
What has Lilian been clearing up, Professor?
1130
01:19:01,630 --> 01:19:05,950
Your house? Or the scene of a murder?
1131
01:19:07,350 --> 01:19:10,390
Why did you kill Nina Clemens, Professor?
1132
01:19:10,390 --> 01:19:15,030
Were you jealous of her relationship
with Robert Fraser? Did you want her?
1133
01:19:15,030 --> 01:19:17,630
I do not prey upon undergraduates for sex!
1134
01:19:17,630 --> 01:19:21,310
So, again, what has Lilian been clearing up?
1135
01:19:21,310 --> 01:19:24,750
Lilian comes here every now and then
out of the goodness of her heart.
1136
01:19:24,750 --> 01:19:28,310
Leave her out of it.
She is entirely innocent.
1137
01:19:28,310 --> 01:19:30,390
Well, not entirely, surely.
1138
01:19:30,390 --> 01:19:32,630
She served Yelland wine at the reception.
1139
01:19:32,630 --> 01:19:34,710
Ample opportunity to slip him a sedative.
1140
01:19:34,710 --> 01:19:37,510
She's on CCTV going into the
college later that night.
1141
01:19:37,510 --> 01:19:40,670
And here she is two days after
Nina Clemens is murdered
1142
01:19:40,670 --> 01:19:42,470
giving your place a good old clean.
1143
01:19:44,110 --> 01:19:46,670
Andrew, what's going on?
1144
01:19:47,430 --> 01:19:51,350
At our first meeting, you said
you and Yelland met at Oxford.
1145
01:19:52,270 --> 01:19:58,270
Coincidentally, Lilian's mother was
studying at Oxford at the same time.
1146
01:19:58,270 --> 01:20:03,510
Did you know her, too? I did.
1147
01:20:03,510 --> 01:20:08,310
So, Lilian knows all about you,
and her mother, and Yelland? Doesn't she?
1148
01:20:08,310 --> 01:20:10,510
Lilian knows nothing.
1149
01:20:10,510 --> 01:20:14,270
If she knew that you were the
undergraduate in love with her mother
1150
01:20:14,270 --> 01:20:16,790
at the time that Paul Yelland showed up,
1151
01:20:16,790 --> 01:20:21,110
then she knows or strongly
suspects that you killed him.
1152
01:20:21,110 --> 01:20:23,030
What?
1153
01:20:23,030 --> 01:20:25,230
Or perhaps not.
1154
01:20:30,510 --> 01:20:32,230
Andrew?
1155
01:20:33,430 --> 01:20:36,270
I didn't fight hard enough for
your mother when I had the chance.
1156
01:20:36,270 --> 01:20:39,630
I have borne my cowardice all my life
1157
01:20:39,630 --> 01:20:42,150
like an indelible stain. Don't say that.
1158
01:20:42,150 --> 01:20:45,150
Would the outcome have been
different if you'd fought harder?
1159
01:20:45,150 --> 01:20:47,750
The entire universe would
have been different!
1160
01:20:47,750 --> 01:20:50,790
But she chose Yelland. He stole her!
1161
01:20:50,790 --> 01:20:53,630
He stole her and he destroyed her!
1162
01:20:57,150 --> 01:20:59,270
When I heard about the suicide...
1163
01:21:04,270 --> 01:21:06,390
..I tracked him down.
1164
01:21:08,070 --> 01:21:12,430
I persuaded Anne to invite him as
the department's next guest speaker.
1165
01:21:12,430 --> 01:21:15,790
So his article that you
gave me to show Anne...
1166
01:21:15,790 --> 01:21:18,270
was all part of a murder plot?
1167
01:21:19,910 --> 01:21:22,950
I wanted him here to confront him,
not to have him killed!
1168
01:21:22,950 --> 01:21:24,590
You orchestrated his visit.
1169
01:21:24,590 --> 01:21:26,750
And then, after murdering him,
you saw the letter
1170
01:21:26,750 --> 01:21:29,350
that Lilian had left
earlier and you took it.
1171
01:21:32,030 --> 01:21:34,590
Where is the letter, Professor?
1172
01:21:42,950 --> 01:21:44,950
"We had everything before us,
1173
01:21:46,310 --> 01:21:50,510
we had nothing before us,
we were all going direct to heaven,
1174
01:21:50,510 --> 01:21:54,110
we are all going direct the other way."
1175
01:21:54,110 --> 01:21:55,750
It should remain in the past tense.
1176
01:21:55,750 --> 01:21:58,510
"We WERE all going direct the other way."
1177
01:21:58,510 --> 01:22:00,950
Intentionally or not, you changed the tense.
1178
01:22:00,950 --> 01:22:04,150
Did I? Why don't we check?
1179
01:22:25,510 --> 01:22:27,310
I killed Paul Yelland...
1180
01:22:29,070 --> 01:22:32,910
..because he destroyed the life of
the only woman I have ever loved.
1181
01:22:38,230 --> 01:22:40,750
"I made a terrible, terrible mistake.
1182
01:22:42,310 --> 01:22:46,190
"Though he tried, I don't think
Andrew was ever able to forgive me."
1183
01:22:47,070 --> 01:22:50,110
"Andrew Lipton is the
best man I've ever known."
1184
01:22:51,350 --> 01:22:53,830
And Nina Clemens, Professor?
1185
01:22:54,910 --> 01:22:56,790
Whose life did she destroy?
1186
01:22:56,790 --> 01:22:58,550
Nina?
1187
01:22:59,510 --> 01:23:01,950
Your mother's letter was on the table.
1188
01:23:01,950 --> 01:23:06,150
I left the room just for a moment,
and when I came back it was gone.
1189
01:23:07,150 --> 01:23:09,950
I confronted Nina about it,
but she denied taking it.
1190
01:23:09,950 --> 01:23:11,550
I don't understand.
1191
01:23:12,350 --> 01:23:16,150
She tried to leave. I...
I grabbed her coat, I pulled her back.
1192
01:23:16,150 --> 01:23:20,350
She slipped on the rug,
hit her head on that step.
1193
01:23:20,350 --> 01:23:23,430
But she was still
alive on the floor.
1194
01:23:23,430 --> 01:23:25,590
You could have saved her.
1195
01:23:26,350 --> 01:23:31,110
You chose instead to finish her off
with one of your beloved books.
1196
01:23:33,070 --> 01:23:36,470
Many of the mistakes we make
in life can be rectified.
1197
01:23:38,350 --> 01:23:42,430
Sometimes we make a mistake which
can't be remedied, can't be fixed.
1198
01:23:43,590 --> 01:23:46,710
We just can't go back to that moment before.
1199
01:23:46,710 --> 01:23:50,110
We're propelled forward. What do you mean?
1200
01:23:52,590 --> 01:23:55,430
Nina had the power to destroy me.
1201
01:23:55,430 --> 01:23:57,630
Who'd have taken care of you?
1202
01:23:58,350 --> 01:24:00,150
My darling girl...
1203
01:24:01,630 --> 01:24:03,430
..I couldn't let that happen.
1204
01:24:03,430 --> 01:24:05,670
But despite your best efforts, it will.
1205
01:24:05,670 --> 01:24:08,830
And so you needlessly ended her life.
1206
01:24:09,510 --> 01:24:11,350
He is a good man.
1207
01:24:11,350 --> 01:24:14,590
He looked after us when
Yelland abandoned us.
1208
01:24:14,590 --> 01:24:17,030
He helped me get my job at the department,
1209
01:24:17,910 --> 01:24:20,070
helped me cope when my mother...
1210
01:24:21,430 --> 01:24:23,070
He treated me like his own.
1211
01:24:25,990 --> 01:24:27,790
Professor Lipton,
1212
01:24:27,790 --> 01:24:32,150
I'm arresting you for the murders
of Paul Yelland and Nina Clemens.
1213
01:24:32,150 --> 01:24:34,150
You do not have to say anything,
1214
01:24:34,150 --> 01:24:37,150
but you may harm your defence if
you do not mention when questioned
1215
01:24:37,150 --> 01:24:39,870
something you later rely on in court.
1216
01:24:39,870 --> 01:24:42,150
Anything you do say may
be given in evidence.
1217
01:24:42,150 --> 01:24:43,750
Please.
1218
01:24:47,350 --> 01:24:49,150
It's all I have left of her.
1219
01:24:52,230 --> 01:24:54,230
I'm sorry, Professor.
1220
01:24:54,230 --> 01:24:56,710
It's evidence now.
1221
01:25:08,710 --> 01:25:11,070
Hear that? What?
1222
01:25:11,070 --> 01:25:13,830
The flapping of chickens
coming home to roost.
1223
01:25:17,230 --> 01:25:20,310
If he hadn't killed Nina,
we would never have got him for Yelland.
1224
01:25:20,310 --> 01:25:22,310
Now he's going to die in prison.
1225
01:25:22,310 --> 01:25:25,110
I've got a strong feeling he died years ago.
1226
01:25:25,990 --> 01:25:29,030
It's poor Lilian who's going to
end up serving that life sentence.
1227
01:25:36,630 --> 01:25:38,470
Aargh! Damn it!
1228
01:25:39,910 --> 01:25:42,710
You know, Lipton reminds me of you.
1229
01:25:42,710 --> 01:25:46,870
Stubborn. Stuck in the past. Come again?
1230
01:25:46,870 --> 01:25:49,630
He allowed his life to be marred
by an experience 40 years ago.
1231
01:25:49,630 --> 01:25:51,430
You're allowing yours to be marred
1232
01:25:51,430 --> 01:25:55,150
by a dental appointment in 1992.
Hardly comparable.
1233
01:25:55,150 --> 01:25:58,990
Well, I've booked you an appointment
with my dentist tomorrow morning.
1234
01:25:58,990 --> 01:26:02,070
She's opening up especially.
I'll pick you up at eight.
1235
01:26:02,070 --> 01:26:05,230
I'll be going for a jog at eight.
You don't jog.
1236
01:26:05,230 --> 01:26:07,190
I just started.
1237
01:26:09,350 --> 01:26:12,590
You fancy a pint later? Big match,
1238
01:26:12,590 --> 01:26:17,150
stupid-sized telly in a sweaty pub?
I've got a book to finish.
1239
01:26:17,150 --> 01:26:19,870
Have you learned nothing from this case?
1240
01:26:19,870 --> 01:26:23,510
Books are bad for your health.
Not if you just read them.
1241
01:26:25,350 --> 01:26:27,270
Why don't you invite Dr Hobson?
1242
01:26:27,270 --> 01:26:31,390
Get in there quickly before
someone whisks her away.
1243
01:26:33,790 --> 01:26:36,590
You said it yourself.
1244
01:26:36,590 --> 01:26:39,110
Stuck in the past, me.
100867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.