All language subtitles for Killing.Eve.S02E01.Do.You.Know.How.to.Dispose.of.a.Body.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,951 --> 00:00:03,673
Poprzednio...
2
00:00:04,713 --> 00:00:11,001
- W Europie dzia�a zab�jczyni.
- Rozpracowuj� ci� w Londynie.
3
00:00:11,026 --> 00:00:12,659
- Kto?
- Eve Polastri.
4
00:00:12,692 --> 00:00:17,401
- To psychopatka.
- Co� ju� wiesz.
5
00:00:17,426 --> 00:00:20,152
Id� za ni�.
Zadzwo�.
6
00:00:20,786 --> 00:00:22,026
Bill!
7
00:00:22,139 --> 00:00:23,299
By�a u mnie.
8
00:00:24,092 --> 00:00:25,398
Cicho!
9
00:00:25,838 --> 00:00:27,925
Chc� tylko zje�� z tob� kolacj�!
10
00:00:28,145 --> 00:00:29,985
Jeste� psychopatk�.
11
00:00:30,065 --> 00:00:34,845
- Wchodzisz, zabijasz Nadi�, wychodzisz.
- Powiem wszystko Anglikom.
12
00:00:34,932 --> 00:00:37,105
Dostan� si� do kamer wi�ziennych.
13
00:00:37,152 --> 00:00:39,327
Dok�d j� zabieraj�?
Bo�e!
14
00:00:39,352 --> 00:00:42,698
Ile os�b zginie,
nim przejdziesz ten poziom?
15
00:00:43,312 --> 00:00:44,552
Mam trop.
16
00:00:45,872 --> 00:00:48,958
My�l� o tobie non stop.
O twoich oczach, ustach
17
00:00:48,985 --> 00:00:52,805
- i o tym, co czujesz, zabijaj�c.
- Znalaz�a� mnie.
18
00:00:52,992 --> 00:00:54,505
- Nie dasz rady.
- Dam.
19
00:00:54,532 --> 00:00:57,305
Naprawd� ci� lubi�am!
20
00:00:57,339 --> 00:00:58,640
Czekaj!
21
00:00:59,978 --> 00:01:02,640
Rzu� to!
Wychodz�!
22
00:01:05,100 --> 00:01:07,640
30 SEKUND PӏNIEJ
23
00:01:56,796 --> 00:01:57,956
{\an8}Id�!
24
00:01:59,770 --> 00:02:01,290
{\an8}M�j Bo�e!
25
00:02:22,797 --> 00:02:23,837
Carolyn.
26
00:02:47,737 --> 00:02:53,700
OBSESJA EVE [S02E01]
"Czy wiesz, jak pozby� si� cia�a?"
27
00:02:58,680 --> 00:03:02,360
{\an8}Dawaj.
Mamy du�o �mieci do zabrania.
28
00:03:08,525 --> 00:03:13,080
{\an8}Tu jej nie ma.
Jest krew. Nie uciek�a daleko.
29
00:03:14,580 --> 00:03:15,940
{\an8}Jedziemy.
30
00:03:39,028 --> 00:03:41,527
- Wiem, gdzie jeste�.
- Carolyn...
31
00:03:41,998 --> 00:03:43,438
Wracaj tu natychmiast.
32
00:03:46,520 --> 00:03:47,840
Chyba j� zabi�am.
33
00:03:53,160 --> 00:03:54,200
Gratulacje.
34
00:05:14,207 --> 00:05:19,127
Prosz� zdj�� buty i paski.
35
00:05:19,207 --> 00:05:23,247
Opr�ni� kieszenie.
Bi�uteria, klucze...
36
00:05:33,507 --> 00:05:36,840
Ma pan co� w kieszeniach?
Bi�uteri�, klucze?
37
00:05:37,600 --> 00:05:38,819
Dzi�kuj�.
38
00:05:41,620 --> 00:05:43,240
Prosz� pani?
39
00:05:49,339 --> 00:05:50,899
No nie.
40
00:06:18,007 --> 00:06:19,927
Buty i paski.
41
00:06:23,893 --> 00:06:26,721
Nie mo�na zostawia� rzeczy na ta�mie.
42
00:06:26,746 --> 00:06:31,240
Przepraszam.
Musia�am do toalety.
43
00:06:33,306 --> 00:06:34,946
Zepsuta ostryga.
44
00:06:38,733 --> 00:06:41,506
W porz�dku.
Podaj torb� pani.
45
00:06:41,820 --> 00:06:43,486
Dzi�kuj�.
46
00:07:12,000 --> 00:07:13,080
Przepraszam.
47
00:07:13,713 --> 00:07:17,119
Przepraszam.
Trzyma pani to miejsce dla kogo�?
48
00:07:17,493 --> 00:07:19,573
Nie. Prosz�.
49
00:07:29,727 --> 00:07:31,047
Dobrze si� pani czuje?
50
00:07:32,366 --> 00:07:33,446
Tak.
51
00:07:38,100 --> 00:07:39,260
Dobrze.
52
00:07:40,206 --> 00:07:43,073
Spokojnie.
Wiem, co pani czuje.
53
00:07:44,119 --> 00:07:46,160
Znam ten stan.
54
00:07:47,299 --> 00:07:50,440
- Nie wiem, o czym pani m�wi.
- Nieprawda.
55
00:07:59,146 --> 00:08:01,906
- Kim pani jest?
- Bratni� dusz�.
56
00:08:06,338 --> 00:08:07,578
B�dzie dobrze.
57
00:08:10,892 --> 00:08:12,532
Prze�ywa�am to samo.
58
00:08:12,711 --> 00:08:16,511
- Sk�d pani mnie zna?
- Rozwa�a�a pani udzia� w mityngach?
59
00:08:20,872 --> 00:08:22,251
O Bo�e.
60
00:08:22,405 --> 00:08:26,032
- Wzi�a mnie pani za �punk�?
- To zbyt mocne s�owo.
61
00:08:26,232 --> 00:08:27,472
O rany...
62
00:08:29,578 --> 00:08:31,880
Spokojnie. Rozumiem.
63
00:08:32,745 --> 00:08:35,145
Mo�e jeszcze nie widzi pani problemu.
64
00:08:38,477 --> 00:08:42,360
To typowe.
Wiem, o czym m�wi�.
65
00:08:43,871 --> 00:08:45,250
Dzi�kuj�.
66
00:09:30,452 --> 00:09:31,532
O kurwa.
67
00:09:47,697 --> 00:09:49,280
Szybciej!
68
00:09:53,304 --> 00:09:55,584
- To twoja wina.
- Nieprawda!
69
00:09:55,609 --> 00:09:57,437
Rzuci�a si� pani na mask�!
70
00:09:57,950 --> 00:10:02,536
- Wezw� karetk�.
- I wyja�nisz im, jak mnie przejecha�e�?
71
00:10:02,564 --> 00:10:06,644
{\an8}Bo�e, pom�!
72
00:10:07,184 --> 00:10:08,830
D�ugo jeszcze?
73
00:10:09,770 --> 00:10:11,523
Dziesi�� minut.
74
00:10:12,497 --> 00:10:15,857
- Umiesz pozby� si� zw�ok?
- Nie!
75
00:10:44,071 --> 00:10:45,231
Szybko!
76
00:10:49,504 --> 00:10:53,677
Szanowni pa�stwo, zbli�amy si�
do stacji St Pancras w Londynie.
77
00:10:53,757 --> 00:10:59,317
Prosz� pami�ta� o zabraniu baga�u
i nie rozstawa� si� z nim na dworcu.
78
00:11:35,877 --> 00:11:38,637
- Wszystko jest dobrze.
- Jak d�ugo tu jestem?
79
00:11:39,164 --> 00:11:41,872
Cudzoziemka?
Nie znale�li�my dokument�w.
80
00:11:41,897 --> 00:11:44,577
- Jak d�ugo?
- Kilka godzin.
81
00:11:47,097 --> 00:11:48,600
Co dosta�am?
82
00:11:49,417 --> 00:11:52,997
�rodki przeciwb�lowe.
Wyczy�cili�my i zaszyli�my ran�.
83
00:11:53,023 --> 00:11:56,640
- Zaraz podamy antybiotyk.
- Czy jest �le?
84
00:11:58,290 --> 00:12:02,350
Rana jest g��boka,
ale organy nietkni�te.
85
00:12:02,403 --> 00:12:04,876
Zagoi si� przy pomocy antybiotyku.
86
00:12:04,923 --> 00:12:09,360
- Czy kto� mnie tu szuka�?
- Chyba nie.
87
00:12:10,556 --> 00:12:14,360
Takie obra�enia musz� zg�osi� policji.
88
00:12:18,743 --> 00:12:20,943
- Nie jestem bezpieczna.
- Jak to?
89
00:12:21,723 --> 00:12:23,840
Rani� mnie...
90
00:12:25,230 --> 00:12:26,282
m��.
91
00:12:26,336 --> 00:12:29,160
Jest �ledczym w wydziale kryminalnym.
92
00:12:29,830 --> 00:12:32,080
Je�li mnie znajdzie, zabije.
93
00:12:34,616 --> 00:12:38,031
Mog� poprosi�
o utajenie przyj�cia pani,
94
00:12:38,056 --> 00:12:42,440
ale lekarz z nast�pnej zmiany
mo�e mie� inne zdanie.
95
00:12:43,356 --> 00:12:46,202
- Przykro mi.
- Kiedy ko�czy pan dy�ur?
96
00:12:46,909 --> 00:12:48,029
Wieczorem.
97
00:12:55,010 --> 00:12:56,250
Mog� jedn�?
98
00:12:58,370 --> 00:13:00,800
S� przeznaczone dla dzieci.
99
00:13:03,891 --> 00:13:05,051
BRAWO!
100
00:13:05,076 --> 00:13:06,949
Naklejki...
101
00:13:09,558 --> 00:13:12,160
Tak powiedzia�am.
Pchni�ta no�em.
102
00:13:13,298 --> 00:13:14,738
Na pewno nie?
103
00:13:15,851 --> 00:13:17,131
Dzi�kuj�.
104
00:13:55,931 --> 00:13:57,051
Co to?
105
00:14:04,238 --> 00:14:05,804
{\an8}Co robisz?
106
00:14:07,704 --> 00:14:09,911
{\an8}- Nic.
- Powinna� je wzi��.
107
00:14:11,238 --> 00:14:12,398
{\an8}Nie.
108
00:14:12,798 --> 00:14:15,151
{\an8}- Wol� nie.
- Bo?
109
00:14:15,211 --> 00:14:18,471
{\an8}Mam od nich zawroty g�owy
i nie mog� chodzi�.
110
00:14:18,611 --> 00:14:22,360
{\an8}- Po co chcesz chodzi�?
- �cigaj� mnie �li ludzie.
111
00:14:23,798 --> 00:14:27,320
{\an8}Musz� lecie� do Londynu,
do mojej przyjaci�ki.
112
00:14:33,963 --> 00:14:36,376
- M�wisz po angielsku?
- Troch�.
113
00:14:36,789 --> 00:14:39,009
- Jak masz na imi�?
- Gabriel.
114
00:14:39,303 --> 00:14:41,223
Co ci si� sta�o?
115
00:14:41,763 --> 00:14:43,449
Wypadek samochodowy.
116
00:14:43,943 --> 00:14:46,343
- Po�ama�e� si�?
- Tak.
117
00:14:46,790 --> 00:14:50,696
I przeszczepili mi
sk�r� z nogi na twarz.
118
00:14:50,822 --> 00:14:53,335
- Ohyda.
- A u ciebie?
119
00:14:53,549 --> 00:14:54,869
Pchni�cie no�em.
120
00:14:55,389 --> 00:14:59,080
- Paskudna rana.
- Nie. D�gn�� ci� facet?
121
00:14:59,696 --> 00:15:02,182
- Kobieta.
- Kobiety nie d�gaj�.
122
00:15:02,296 --> 00:15:03,336
Wiem.
123
00:15:06,216 --> 00:15:08,000
Te� si� zdziwi�am.
124
00:15:10,882 --> 00:15:13,082
Pokaza�a, �e jej na mnie zale�y.
125
00:15:16,509 --> 00:15:18,509
- To g�upie.
- Nieprawda.
126
00:15:23,096 --> 00:15:26,256
Z mi�o�ci wyprawia si�
najwi�ksze wariactwa.
127
00:15:30,649 --> 00:15:32,969
Gabriel?
Mo�esz chodzi�?
128
00:15:33,729 --> 00:15:35,391
Tak, ale to boli.
129
00:15:35,416 --> 00:15:37,896
- Mam gwo�dzie w biodrze.
- �wietnie.
130
00:15:38,942 --> 00:15:40,302
Zagramy w co�?
131
00:16:16,436 --> 00:16:17,476
Cze��.
132
00:16:20,996 --> 00:16:24,000
- Jak wyjazd?
- Dobrze. Nuda.
133
00:16:26,136 --> 00:16:27,880
- Du�o warzyw.
- Tak.
134
00:16:32,956 --> 00:16:36,196
Pom�wimy o tym,
co si� sta�o, kiedy zwia�a�?
135
00:16:38,083 --> 00:16:40,956
Gotuj�,
�eby przeprosi� ci� za bycie chujkiem.
136
00:16:41,043 --> 00:16:45,211
- By�a� nim.
- Na szcz�cie wylali mnie z pracy.
137
00:16:45,236 --> 00:16:49,996
Wracamy do normalno�ci.
138
00:16:50,209 --> 00:16:52,329
To faktycznie normalne zachowanie.
139
00:16:53,935 --> 00:16:58,362
- Co robisz?
- Nadziewanego kurczaka Nigelli.
140
00:16:58,387 --> 00:17:01,575
Wino w lod�wce,
a kurczak si� dopieka.
141
00:17:04,115 --> 00:17:05,701
- Eve?
- Tak?
142
00:17:06,222 --> 00:17:07,662
Ten kurczak?
143
00:17:44,129 --> 00:17:46,800
Telefon dzwoni!
Odbierzesz?
144
00:17:48,768 --> 00:17:50,968
Siedzisz w wannie od ponad godziny.
145
00:17:57,376 --> 00:17:58,616
Wszystko w porz�dku?
146
00:18:09,069 --> 00:18:10,709
- Sta�o si� co�?
- Nie.
147
00:18:14,142 --> 00:18:15,435
Nic.
148
00:18:18,202 --> 00:18:20,435
Mnie mo�esz powiedzie�.
149
00:18:23,209 --> 00:18:25,120
Nie mog�.
150
00:18:25,796 --> 00:18:27,229
Masz k�opoty?
151
00:18:31,489 --> 00:18:32,840
Nie wiem.
152
00:18:39,096 --> 00:18:41,440
- Nie odbieraj.
- Musz�.
153
00:18:47,235 --> 00:18:48,515
Id� zje��.
154
00:19:02,676 --> 00:19:03,796
Gabriel!
155
00:19:06,349 --> 00:19:07,769
Daj!
156
00:19:10,002 --> 00:19:11,342
No ju�.
157
00:19:13,509 --> 00:19:15,320
- Masz?
- Tak.
158
00:19:15,716 --> 00:19:18,240
- Kto� ci� widzia�?
- Chyba nie.
159
00:19:20,376 --> 00:19:21,416
Brawo.
160
00:19:22,342 --> 00:19:25,822
- Powiniene� cz�ciej kra��.
- Zabawna jeste�.
161
00:19:25,976 --> 00:19:28,320
Tak.
To prawda.
162
00:20:03,196 --> 00:20:08,149
Pani Polastri?
Tu Amando z firmy Okna Rushmore.
163
00:20:08,328 --> 00:20:12,241
Czy mog� opowiedzie� pani
o naszej promocji?
164
00:20:12,375 --> 00:20:13,534
Tak.
165
00:20:13,955 --> 00:20:18,041
Opowiedz mi o oknach.
Chc� wiedzie� wszystko.
166
00:20:18,195 --> 00:20:19,881
Serio?
167
00:20:21,161 --> 00:20:24,487
- Mamy now� promocj�.
- Naprawd�?
168
00:20:24,668 --> 00:20:27,861
Jakie okna ma pani w domu?
169
00:20:27,948 --> 00:20:30,761
Przesuwne, wykuszowe, z podw�jn� szyb�?
170
00:20:30,988 --> 00:20:35,508
W Rushmore specjalizujemy si�
w uszczelnieniach.
171
00:20:35,967 --> 00:20:39,887
Klienci s� zaszokowani, gdy s�ysz�,
ile ciep�a ucieka przez szpary...
172
00:22:27,768 --> 00:22:29,048
Dzie� dobry.
173
00:22:35,835 --> 00:22:37,754
{\an8}Co si� pani sta�o?
174
00:22:38,614 --> 00:22:40,134
{\an8}Spad�am z konia.
175
00:22:42,287 --> 00:22:45,807
{\an8}- Pani jest t� now� specjalistk�?
- Tak.
176
00:22:46,868 --> 00:22:52,074
{\an8}- Przysy�aj� coraz m�odszych lekarzy.
- Jestem starsza, ni� si� wydaje.
177
00:22:54,615 --> 00:22:55,855
{\an8}S� wyniki?
178
00:22:56,795 --> 00:22:58,155
{\an8}Dlatego pani przysz�a?
179
00:22:59,061 --> 00:23:00,101
{\an8}Tak.
180
00:23:05,901 --> 00:23:07,240
{\an8}Mam dobre wie�ci.
181
00:23:08,101 --> 00:23:10,141
{\an8}Stan m�a si� poprawia.
182
00:23:12,807 --> 00:23:14,360
{\an8}Jest pani pewna?
183
00:23:18,728 --> 00:23:21,720
{\an8}Spodziewa�am si� najgorszego.
184
00:23:23,374 --> 00:23:26,880
{\an8}Dzi�kuj�!
Jest pani anio�em.
185
00:23:48,508 --> 00:23:51,268
- Masz jak�� fors�?
- Nie.
186
00:23:53,681 --> 00:23:57,521
A twoi starzy?
Wpadn� dzisiaj?
187
00:23:58,595 --> 00:24:00,875
Zgin�li.
W wypadku.
188
00:24:02,515 --> 00:24:04,254
Nie pomagasz mi.
189
00:24:07,227 --> 00:24:10,260
- �le wygl�dasz.
- Nic mi...
190
00:24:22,888 --> 00:24:26,048
Gdybym by� na wakacjach,
nie zjad�by mnie.
191
00:24:27,208 --> 00:24:28,394
- Zjad�by.
- Nie.
192
00:24:28,448 --> 00:24:30,248
- Tak.
- Nie.
193
00:24:31,155 --> 00:24:34,241
Eve, to Oliver.
Przywitaj si�.
194
00:24:34,300 --> 00:24:35,540
Dzie� dobry.
195
00:24:36,068 --> 00:24:39,480
Poka�esz jej,
jak wysoko umiesz si� hu�ta�?
196
00:24:49,655 --> 00:24:55,295
M�j ojciec przychodzi� tu non stop.
Tam by�o k�pielisko dla m�czyzn.
197
00:24:56,258 --> 00:24:59,124
W latach pi��dziesi�tych
bywali tu szpiedzy.
198
00:24:59,484 --> 00:25:02,404
�wietne miejsce na poufne rozmowy.
199
00:25:03,250 --> 00:25:08,409
Oraz na seks z ch�opcami,
co dla taty by�o dodatkowym atutem.
200
00:25:11,531 --> 00:25:13,097
- Pary�.
- Carolyn...
201
00:25:13,123 --> 00:25:16,889
Nie przepraszaj.
Strata czasu.
202
00:25:17,530 --> 00:25:21,240
Nagle zapragn�a� zobaczy� Mona Lis�?
203
00:25:22,177 --> 00:25:26,671
- Mam nadziej�.
- Posz�am za przeczuciem.
204
00:25:26,696 --> 00:25:30,080
Przepraszam.
Szuka�am Villanelle.
205
00:25:31,663 --> 00:25:33,303
Tak my�la�am.
206
00:25:34,930 --> 00:25:35,970
Znalaz�a�?
207
00:25:37,503 --> 00:25:40,236
Nie.
Nie by�o jej w mieszkaniu.
208
00:25:41,876 --> 00:25:43,156
Nie?
209
00:25:48,310 --> 00:25:51,600
- Jakie ma mieszkanie?
- Zajebi�cie szykowne.
210
00:25:54,950 --> 00:25:58,785
Gdy wychodzi�am, zjawili si� ludzie
przebrani za ratownik�w.
211
00:25:58,810 --> 00:26:00,012
Przyjechali karetk�.
212
00:26:00,037 --> 00:26:03,560
- Zastrzelili s�siadk�.
- Dwunastu wys�a�o czy�cicieli.
213
00:26:04,570 --> 00:26:07,276
Je�li ona �yje, ucieka.
214
00:26:09,956 --> 00:26:14,336
Masz pomys� dok�d?
A mo�e przeczucie?
215
00:26:15,176 --> 00:26:16,336
Nie.
216
00:26:17,450 --> 00:26:18,970
�adnych przeczu�.
217
00:26:20,803 --> 00:26:24,369
Bo�e!
Ten typ zabiera Olivera!
218
00:26:24,496 --> 00:26:27,589
- To pewnie jego ojciec.
- Nie przyszed� tu z tob�?
219
00:26:28,410 --> 00:26:30,410
Nigdy wcze�niej go nie widzia�am.
220
00:26:37,410 --> 00:26:41,096
MI6 wysy�a ekip�
do mieszkania Villanelle.
221
00:26:41,262 --> 00:26:43,749
Nic nie znajd�.
222
00:26:43,843 --> 00:26:47,600
Mo�e ju� mieszka tam jaka� mi�a parka.
223
00:26:48,563 --> 00:26:51,840
- A wi�c to koniec.
- S�ucham?
224
00:26:53,116 --> 00:26:55,089
Koniec.
Wyla�a� mnie.
225
00:26:55,622 --> 00:26:57,309
Faktycznie.
226
00:26:57,722 --> 00:27:00,482
Na szcz�cie okoliczno�ci si� zmieni�y.
227
00:27:03,316 --> 00:27:04,476
Chod�.
228
00:27:17,716 --> 00:27:19,476
- Kt�ra godzina?
- Wczesna.
229
00:27:20,781 --> 00:27:22,095
Chrapiesz.
230
00:27:23,229 --> 00:27:24,788
A twoi starzy nie �yj�.
231
00:27:35,549 --> 00:27:37,469
Masz jakie� ciuchy?
232
00:27:38,229 --> 00:27:40,102
Tak.
W szafce.
233
00:27:46,262 --> 00:27:47,502
Sexy.
234
00:27:53,376 --> 00:27:55,136
Mo�esz zajrze�, je�li chcesz.
235
00:27:55,835 --> 00:27:58,315
- Co?
- Powiedzia�em...
236
00:27:59,975 --> 00:28:02,961
�e mo�esz zajrze� pod moje banda�e.
237
00:28:03,528 --> 00:28:07,475
Ale musisz mi powiedzie�,
jak to wygl�da. Nie chc� mi da� lustra.
238
00:28:08,942 --> 00:28:10,221
W porz�dku.
239
00:28:20,988 --> 00:28:23,080
- Czad.
- Jest �le?
240
00:28:23,521 --> 00:28:25,607
Powiedz prawd�.
241
00:28:25,928 --> 00:28:28,728
- Jeste� pewien?
- Tak.
242
00:28:34,781 --> 00:28:36,241
Jest �le.
243
00:28:37,861 --> 00:28:39,721
- Wygl�dasz jak pizza.
- Co?!
244
00:28:40,541 --> 00:28:42,608
Straci�e� oko?
245
00:28:42,715 --> 00:28:46,040
- Jestem potworem!
- Prosi�e� o szczero��.
246
00:28:53,041 --> 00:28:55,608
Co tu robimy?
Carolyn?
247
00:28:58,087 --> 00:29:00,440
- Carolyn!
- Julia!
248
00:29:05,035 --> 00:29:06,275
Pi�knie pachniesz.
249
00:29:07,355 --> 00:29:11,449
Wybacz zast�j.
Kostnica uniwersytecka w remoncie.
250
00:29:11,474 --> 00:29:13,913
Toniemy w trupach.
251
00:29:15,547 --> 00:29:17,787
- To ona?
- Tak.
252
00:29:20,747 --> 00:29:22,473
- Piwa?
- Czemu nie?
253
00:29:24,274 --> 00:29:25,354
Co si� dzieje?
254
00:29:33,974 --> 00:29:36,574
Le�a� w ziemi przez par� miesi�cy.
255
00:29:43,700 --> 00:29:44,860
Wybaczcie zapach.
256
00:29:45,060 --> 00:29:49,340
- Uroki ekshumacji.
- Mog� usi���?
257
00:29:50,106 --> 00:29:51,826
Przykro mi.
258
00:29:52,087 --> 00:29:55,000
Przynie�� co�?
Wody? Whisky?
259
00:29:57,547 --> 00:29:58,827
Burgera?
260
00:29:59,500 --> 00:30:00,866
Formaldehyd.
261
00:30:00,920 --> 00:30:03,520
Zapach zw�ok sprawia,
�e chcesz je�� mi�so.
262
00:30:04,586 --> 00:30:07,960
Rany!
To by�o pyszne.
263
00:30:10,453 --> 00:30:11,719
Lepiej?
264
00:30:13,334 --> 00:30:14,574
Dlaczego tu jestem?
265
00:30:16,466 --> 00:30:17,626
Alistair Peel.
266
00:30:18,767 --> 00:30:21,567
Ten od internetu?
267
00:30:21,927 --> 00:30:25,040
- Czy on nie zmar� niedawno?
- Owszem.
268
00:30:25,087 --> 00:30:28,440
Na zawa�.
�Okoliczno�ci nie budz�ce podejrze�.
269
00:30:31,660 --> 00:30:35,248
Nadia wsun�a li�cik pod drzwi celi.
270
00:30:35,273 --> 00:30:39,113
Zawiera� dwa s�owa: Alistair Peel.
271
00:30:39,787 --> 00:30:41,840
By� adresowany do ciebie.
272
00:30:43,767 --> 00:30:44,927
Co?
273
00:30:45,380 --> 00:30:48,620
Po co mia�aby pisa� o nim do mnie?
274
00:30:48,799 --> 00:30:50,239
No w�a�nie.
275
00:30:53,480 --> 00:30:57,353
- Kiedy planowa�a� mi o tym powiedzie�?
- M�wi� teraz.
276
00:31:06,813 --> 00:31:09,213
My�lisz,
�e zosta� zamordowany przez...
277
00:31:09,293 --> 00:31:12,960
Tak.
Dlatego wezwa�am szefow� fanklubu.
278
00:31:21,887 --> 00:31:24,114
Co by�o przyczyn� �mierci?
279
00:31:24,139 --> 00:31:29,000
Zatrzymanie akcji serca
spowodowane zatorem gazowym.
280
00:31:29,947 --> 00:31:33,187
P�cherzyk powietrza
w naczyniu krwiono�nym trafia do serca.
281
00:31:35,352 --> 00:31:36,472
Trudno to wykry�.
282
00:31:42,753 --> 00:31:44,979
- Jedziesz do Londynu?
- Tak.
283
00:31:47,127 --> 00:31:48,367
Do dziewczyny?
284
00:31:49,319 --> 00:31:52,039
- A je�li znowu ci� d�gnie?
- Nie zrobi tego.
285
00:31:52,886 --> 00:31:55,819
- Sk�d wiesz?
- Teraz znam j� lepiej.
286
00:31:57,119 --> 00:31:58,879
Lepiej ni� inni.
287
00:32:00,312 --> 00:32:02,320
Lepiej ni� ona sama.
288
00:32:04,391 --> 00:32:06,912
Nie oceniaj ludzi po wygl�dzie.
289
00:32:08,126 --> 00:32:12,412
Gro�nych wida� z daleka.
Ba� si� trzeba tych dobrych.
290
00:32:12,992 --> 00:32:15,305
- Wygl�dam gro�nie?
- Pewnie.
291
00:32:17,299 --> 00:32:20,358
- B�dzie lepiej?
- Nie s�dz�.
292
00:32:21,219 --> 00:32:24,720
Dzi�ki za szczero��.
Nikt nie m�wi mi prawdy.
293
00:32:38,999 --> 00:32:40,965
B�dzie w porz�dku.
294
00:32:42,725 --> 00:32:44,278
Kupisz opask�.
295
00:32:47,526 --> 00:32:51,920
- Chc� wygl�da� jak wszyscy.
- Nie dramatyzuj.
296
00:32:53,586 --> 00:32:57,865
Nie chc�, �eby si� nade mn� litowano.
Koszmar!
297
00:32:58,466 --> 00:33:01,485
- Chc� by� normalny.
- Na pewno?
298
00:33:03,509 --> 00:33:05,148
Normalno�� to nuda.
299
00:33:07,449 --> 00:33:11,008
- Ja nie jestem normalna.
- Wygl�dasz normalnie.
300
00:33:11,581 --> 00:33:12,621
Wiem.
301
00:33:16,195 --> 00:33:19,075
Szkoda, �e nie zgin��em z rodzicami.
302
00:33:20,927 --> 00:33:22,920
Chcia�aby� �y� w ten spos�b?
303
00:33:30,455 --> 00:33:31,695
Nie.
304
00:33:35,854 --> 00:33:37,094
Nie chcia�abym.
305
00:33:40,288 --> 00:33:41,528
To g�wniane �ycie.
306
00:34:34,715 --> 00:34:38,280
- By� odludkiem.
- Bez przesady.
307
00:34:38,894 --> 00:34:40,528
Samotnikiem.
308
00:34:41,315 --> 00:34:43,741
Mia� pracownik�w?
309
00:34:43,795 --> 00:34:47,535
Bywa�y u niego kobiety?
310
00:34:47,675 --> 00:34:50,541
- Osoby, kt�re s�abo zna�?
- Prostytutki?
311
00:34:50,942 --> 00:34:56,534
Nie. Kucharki,
trenerki, asystentki...
312
00:34:56,808 --> 00:34:58,534
Mia� pedikiur.
313
00:34:58,600 --> 00:34:59,960
- Co?
- Raz w tygodniu.
314
00:35:03,120 --> 00:35:04,268
Pedikiur?
315
00:35:04,293 --> 00:35:07,293
Nie b�d� seksistk�.
M�czyznom wolno o siebie dba�.
316
00:35:10,763 --> 00:35:14,276
Wspaniale.
Poszukaj nak�ucia na stopie.
317
00:35:14,883 --> 00:35:16,029
Brawo.
318
00:35:20,389 --> 00:35:24,649
Doktor Xavier wzywany do sali 412.
319
00:35:27,469 --> 00:35:28,829
{\an8}Przepraszam!
320
00:35:31,669 --> 00:35:35,862
{\an8}W szpitalu by� wypadek.
Nie mo�na wyj�� do przyjazdu policji.
321
00:35:38,122 --> 00:35:40,582
{\an8}W�a�nie odebra�am wyniki.
322
00:35:42,362 --> 00:35:43,522
{\an8}Musz�...
323
00:35:45,042 --> 00:35:46,869
{\an8}poby� przez chwil� sama.
324
00:35:48,976 --> 00:35:50,056
{\an8}Prosz�.
325
00:35:50,675 --> 00:35:54,800
Zamkn�� drzwi awaryjne.
326
00:35:55,489 --> 00:35:56,929
{\an8}W porz�dku.
327
00:35:57,835 --> 00:36:00,375
{\an8}Prosz� nie oddala� si� od wej�cia.
328
00:36:16,769 --> 00:36:18,009
Recepcja.
329
00:36:30,269 --> 00:36:31,309
A wi�c...
330
00:36:32,342 --> 00:36:33,462
Villanelle.
331
00:36:34,195 --> 00:36:38,675
Mog�a by� w Anglii par� miesi�cy temu.
Uwielbia si� przebiera�.
332
00:36:41,422 --> 00:36:46,240
Co ja tu robi�?
Co to za testy i szarady?
333
00:36:46,582 --> 00:36:48,600
- Przydajesz si�.
- Nie.
334
00:36:49,322 --> 00:36:52,282
Co jest grane z Konstantinem?
335
00:36:52,336 --> 00:36:55,462
Dlaczego gada�a�
z Villanelle w wi�zieniu?
336
00:36:55,602 --> 00:36:57,242
Dla kogo pracujesz?
337
00:36:58,122 --> 00:36:59,641
Dla Dwunastu?
338
00:37:02,002 --> 00:37:04,282
Co naprawd� wydarzy�o si� w Pary�u?
339
00:37:05,602 --> 00:37:08,329
Dlaczego Nadia
napisa�a li�cik do ciebie?
340
00:37:08,396 --> 00:37:12,000
Dlaczego
tak interesujecie si� sob� z Villanelle?
341
00:37:14,136 --> 00:37:15,456
Widzisz, jak to dzia�a?
342
00:37:16,722 --> 00:37:18,895
- Wracam do domu.
- Na pewno?
343
00:37:19,249 --> 00:37:24,520
- Co ludzie robi� w domu?
- Nie mog� tego ci�gn��.
344
00:37:24,855 --> 00:37:28,035
Przyjdzie po ciebie tak czy owak.
345
00:37:28,315 --> 00:37:31,683
Co wybierasz?
Program ochrony �wiadk�w?
346
00:37:31,708 --> 00:37:34,895
Uruchomi� procedur�.
Jak chcesz si� nazywa�?
347
00:37:35,915 --> 00:37:37,901
Nie udawajmy.
348
00:37:37,954 --> 00:37:41,401
Je�li �yje, musisz znale�� j�,
349
00:37:41,640 --> 00:37:44,720
nim ona znajdzie ciebie.
Zrobi to.
350
00:37:45,728 --> 00:37:49,240
Nie zgrywaj przede mn� naiwniaczki.
351
00:37:49,808 --> 00:37:51,928
Zachowaj t� rol� dla m�a.
352
00:37:52,901 --> 00:37:56,320
Powiedz mu, �e ci� zmusi�am.
353
00:39:20,655 --> 00:39:24,080
My�la�em ca�y dzie�.
354
00:39:25,794 --> 00:39:29,040
Dotar�o do mnie, �e nie ma wyj�cia.
355
00:39:29,987 --> 00:39:31,347
Potrzebujesz tej pracy.
356
00:39:32,366 --> 00:39:33,486
Nie odejdziesz.
357
00:39:36,833 --> 00:39:38,400
Nie zgadzam si�.
358
00:39:42,807 --> 00:39:46,180
- Przepraszam.
- Nie musisz przeprasza�.
359
00:39:46,926 --> 00:39:49,793
Rozmawiaj ze mn�.
Mo�esz...
360
00:39:50,286 --> 00:39:53,452
powiedzie� mi wszystko.
To przemilczania...
361
00:39:54,280 --> 00:39:55,926
nie ud�wign�.
362
00:40:03,733 --> 00:40:05,853
Powiesz mi, co si� dzieje?
363
00:40:06,567 --> 00:40:07,799
Prosz�.
364
00:40:14,707 --> 00:40:17,760
Kupi�am mas� bardzo drogich okien.
365
00:41:44,387 --> 00:41:46,947
Tekst: Joanna Kali�ska
366
00:41:46,971 --> 00:41:49,920
Dopasowanie: MaAd
25944