All language subtitles for Episode 1 - Winter Is Coming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,674 --> 00:00:13,343 (Gate rumbling, chains rattling) 2 00:00:42,539 --> 00:00:44,666 (Horse snorts) 3 00:00:57,554 --> 00:00:59,514 (Rumbling, chain rattling) 4 00:01:44,101 --> 00:01:45,768 (Wind whistling) 5 00:01:57,114 --> 00:01:59,365 - Easy, boy. - (Grunts) 6 00:03:00,886 --> 00:03:03,012 (Horse whinnies) 7 00:03:12,356 --> 00:03:14,398 (Man) What do you expect? They're savages. 8 00:03:14,525 --> 00:03:16,901 One lot steals a goat from another lot, 9 00:03:17,027 --> 00:03:19,362 before you know it they're ripping each other to pieces. 10 00:03:19,488 --> 00:03:21,948 I've never seen wildlings do a thing like this. 11 00:03:22,074 --> 00:03:24,242 I never seen a thing like this, not ever in my life. 12 00:03:24,368 --> 00:03:26,536 - (Horse snorts) - How close did you get? 13 00:03:26,662 --> 00:03:30,081 - Close as any man would. - We should head back to the Wall. 14 00:03:32,709 --> 00:03:34,168 Do the dead frighten you? 15 00:03:34,294 --> 00:03:36,420 Our orders were to track the wildlings. 16 00:03:36,547 --> 00:03:39,757 We tracked them. They won't trouble us no more. 17 00:03:39,883 --> 00:03:42,301 You don't think he'll ask us how they died? 18 00:03:44,555 --> 00:03:46,347 Get back on your horse. 19 00:03:47,933 --> 00:03:49,809 (Sighs, mutters) 20 00:03:51,061 --> 00:03:53,563 Whatever did it to them couId do it to us. 21 00:03:53,689 --> 00:03:55,273 They even killed the children. 22 00:03:56,233 --> 00:03:58,234 It's a good thing we're not children. 23 00:03:59,611 --> 00:04:02,405 You want to run away south, run away. 24 00:04:02,531 --> 00:04:05,449 Of course, they will behead you as a deserter. 25 00:04:05,576 --> 00:04:07,702 If I don't catch you first. 26 00:04:10,080 --> 00:04:12,373 Get back on your horse. 27 00:04:12,499 --> 00:04:14,834 I won't say it again. 28 00:04:32,477 --> 00:04:34,645 (Shrill animal call) 29 00:04:45,949 --> 00:04:48,451 Your dead men seem to have moved camp. 30 00:04:49,161 --> 00:04:50,828 They were here. 31 00:04:54,207 --> 00:04:55,875 See where they went. 32 00:05:11,308 --> 00:05:13,976 (Echoing creature cries) 33 00:05:42,381 --> 00:05:44,256 What is it? 34 00:05:45,550 --> 00:05:46,676 It's. . . 35 00:05:47,761 --> 00:05:49,637 (Cracking, creaking) 36 00:05:51,974 --> 00:05:54,058 (Distant scream) 37 00:05:54,184 --> 00:05:56,352 (Horses neighing) 38 00:05:56,478 --> 00:05:58,187 (Galloping hooves) 39 00:06:26,883 --> 00:06:27,967 (Snarling) 40 00:06:29,845 --> 00:06:31,220 (Chittering) 41 00:06:40,397 --> 00:06:46,027 (Coughing) 42 00:06:46,153 --> 00:06:48,154 (Panting) 43 00:06:48,280 --> 00:06:50,031 (Labored breathing) 44 00:06:51,116 --> 00:06:52,950 (Snarling) 45 00:06:55,412 --> 00:06:57,079 (Gasps) 46 00:07:01,960 --> 00:07:03,586 (Crackling) 47 00:07:12,012 --> 00:07:13,679 (Chittering) 48 00:09:01,204 --> 00:09:03,205 (Galloping hooves) 49 00:09:43,663 --> 00:09:45,080 (Stamps) 50 00:09:49,753 --> 00:09:52,213 Go on, Father's watching. 51 00:09:54,424 --> 00:09:56,133 And your mother. 52 00:10:02,307 --> 00:10:05,643 Fine work, as always. WeII done. 53 00:10:05,769 --> 00:10:07,436 Thank you. 54 00:10:07,562 --> 00:10:11,398 I love the detail that you've managed to get in these corners. 55 00:10:11,524 --> 00:10:13,317 Quite beautiful. 56 00:10:13,443 --> 00:10:15,319 The stitching. . . 57 00:10:15,445 --> 00:10:17,655 Oh, no, no, no. This stitch is very. . . 58 00:10:17,781 --> 00:10:19,240 (Arrows impacting, men laughing) 59 00:10:19,366 --> 00:10:21,325 - It's beautiful. - Thank you. 60 00:10:28,500 --> 00:10:30,584 (Arrow impacting) 61 00:10:34,339 --> 00:10:36,382 - (Sighs) - (Laughing) 62 00:10:36,508 --> 00:10:39,260 And which one of you was a marksman at ten? 63 00:10:40,303 --> 00:10:41,804 Keep practicing, Bran. 64 00:10:43,974 --> 00:10:45,933 Go on. 65 00:10:46,059 --> 00:10:48,727 Don't think too much, Bran. 66 00:10:51,147 --> 00:10:52,314 Relax your bow arm. 67 00:11:02,409 --> 00:11:04,285 (Men laughing) 68 00:11:05,453 --> 00:11:06,954 - Quick, Bran! - Faster. 69 00:11:08,540 --> 00:11:10,541 Lord Stark! 70 00:11:12,585 --> 00:11:13,627 My lady. 71 00:11:14,671 --> 00:11:16,880 A guardsman just rode in from the hills. 72 00:11:17,007 --> 00:11:20,009 They've captured a deserter from the Night's Watch. 73 00:11:23,305 --> 00:11:25,431 Get the lads to saddle their horses. 74 00:11:25,557 --> 00:11:27,516 Do you have to? 75 00:11:27,642 --> 00:11:29,727 He swore an oath, Cat. 76 00:11:29,853 --> 00:11:31,854 Law is law, my lady. 77 00:11:32,856 --> 00:11:34,940 Tell Bran he's coming too. 78 00:11:36,860 --> 00:11:38,444 Ned. 79 00:11:38,570 --> 00:11:40,863 Ten is too young to see such things. 80 00:11:40,989 --> 00:11:42,531 He won't be a boy forever. 81 00:11:44,534 --> 00:11:46,201 And winter is coming. 82 00:12:05,347 --> 00:12:07,556 Good lad, go run back and get the rest. 83 00:12:13,688 --> 00:12:15,272 White walkers. 84 00:12:15,398 --> 00:12:18,108 I saw the white walkers. 85 00:12:18,234 --> 00:12:20,110 White walkers. 86 00:12:20,236 --> 00:12:23,280 The white walkers, I saw them. 87 00:12:23,406 --> 00:12:25,032 (Exhales) 88 00:12:32,082 --> 00:12:33,707 I know I broke my oath. 89 00:12:34,918 --> 00:12:36,418 And I know I'm a deserter. 90 00:12:37,295 --> 00:12:39,963 I should have gone back to the Wall and warned them, but. . . 91 00:12:41,132 --> 00:12:43,133 I saw what I saw. 92 00:12:43,259 --> 00:12:44,802 I saw the white walkers. 93 00:12:46,763 --> 00:12:48,597 People need to know. 94 00:12:50,767 --> 00:12:52,601 If you can get word to my family. . . 95 00:12:52,727 --> 00:12:55,020 tell them I'm no coward. 96 00:12:55,146 --> 00:12:57,106 Tell them I'm sorry. 97 00:13:14,124 --> 00:13:15,791 (Whispers) Forgive me, Lord. 98 00:13:20,171 --> 00:13:22,339 In the name of Robert of the House Baratheon, 99 00:13:22,465 --> 00:13:24,425 - the first of his name. . . - Don't look away. 100 00:13:24,551 --> 00:13:27,386 - . . King of the Andals and the First Men. . . - Father wiII know if you do. 101 00:13:27,512 --> 00:13:30,848 . . Lord of the Seven Kingdoms and protector of the reaIm, 102 00:13:30,974 --> 00:13:33,851 I, Eddard of the House Stark, 103 00:13:33,977 --> 00:13:36,520 Lord of WinterfeII and Warden of the North, 104 00:13:36,646 --> 00:13:39,106 sentence you to die. 105 00:13:53,913 --> 00:13:55,581 You did well. 106 00:14:23,776 --> 00:14:25,235 You understand why I did it? 107 00:14:25,361 --> 00:14:27,237 Jon said he was a deserter. 108 00:14:27,363 --> 00:14:29,907 But do you understand why I had to kill him? 109 00:14:30,033 --> 00:14:31,658 "Our way is the old way"? 110 00:14:33,286 --> 00:14:36,955 The man who passes the sentence shouId swing the sword. 111 00:14:37,999 --> 00:14:40,375 Is it true he saw the white walkers? 112 00:14:42,420 --> 00:14:45,380 The white walkers have been gone for thousands of years. 113 00:14:46,549 --> 00:14:48,050 So he was lying? 114 00:14:52,555 --> 00:14:54,890 A madman sees what he sees. 115 00:15:20,833 --> 00:15:22,751 What is it? 116 00:15:25,129 --> 00:15:26,797 Mountain lion? 117 00:15:28,174 --> 00:15:30,509 There are no mountain lions in these woods. 118 00:15:57,787 --> 00:15:59,454 (Pup whines) 119 00:16:16,681 --> 00:16:18,473 It's a freak. 120 00:16:19,851 --> 00:16:21,143 It's a direwolf. 121 00:16:30,403 --> 00:16:32,654 Tough old beast. 122 00:16:34,949 --> 00:16:37,034 There are no direwolves south of the WaII. 123 00:16:37,910 --> 00:16:39,202 Now there are five. 124 00:16:40,830 --> 00:16:42,497 You want to hold it? 125 00:16:44,000 --> 00:16:46,126 (Pup whimpers) 126 00:16:47,045 --> 00:16:48,545 (Bran) Where will they go? 127 00:16:48,671 --> 00:16:50,380 Their mother's dead. 128 00:16:50,506 --> 00:16:52,049 They don't belong down here. 129 00:16:52,175 --> 00:16:55,969 Better a quick death. They won't last without their mother. 130 00:16:56,095 --> 00:16:58,096 - Right. Give it here. - No! 131 00:16:58,222 --> 00:16:59,890 - (Whimpers) - Put away your blade. 132 00:17:00,016 --> 00:17:02,934 - I take orders from your father, not you. - Please, Father! 133 00:17:03,061 --> 00:17:04,853 I'm sorry, Bran. 134 00:17:04,979 --> 00:17:06,021 Lord Stark? 135 00:17:07,815 --> 00:17:09,316 There are five pups. 136 00:17:10,693 --> 00:17:12,778 One for each of the Stark children. 137 00:17:12,904 --> 00:17:15,405 - (Pup cries) - The direwolf is the sigil of your house. 138 00:17:16,783 --> 00:17:18,992 They were meant to have them. 139 00:17:24,248 --> 00:17:26,416 You will train them yourselves. 140 00:17:26,542 --> 00:17:28,418 You will feed them yourselves. 141 00:17:28,544 --> 00:17:31,421 And if they die, you will bury them yourselves. 142 00:17:40,056 --> 00:17:41,765 What about you? 143 00:17:42,642 --> 00:17:44,309 I'm not a Stark. 144 00:17:44,435 --> 00:17:46,520 Get on. 145 00:17:53,528 --> 00:17:55,612 (Whimpering) 146 00:17:56,572 --> 00:17:58,031 What is it? 147 00:18:02,245 --> 00:18:05,747 The runt of the Iitter. That one's yours, Snow. 148 00:18:14,882 --> 00:18:16,425 (Bells tolling) 149 00:19:05,933 --> 00:19:09,102 As your brother, I feel it's my duty to warn you. . . 150 00:19:10,354 --> 00:19:12,355 you worry too much. 151 00:19:12,482 --> 00:19:15,817 - It's starting to show. - And you never worry about anything. 152 00:19:17,111 --> 00:19:21,031 When we were seven and you jumped off the cIiffs at CasterIy Rock, 153 00:19:21,157 --> 00:19:25,535 1 00-foot drop into the water. . . you were never afraid. 154 00:19:25,661 --> 00:19:28,288 There was nothing to be afraid of until you told Father. 155 00:19:28,414 --> 00:19:32,000 (Mimics) "We're Lannisters. Lannisters don't act like fools." 156 00:19:34,420 --> 00:19:37,964 - What if Jon Arryn told someone? - But who wouId he teII? 157 00:19:39,342 --> 00:19:40,467 My husband. 158 00:19:40,593 --> 00:19:44,346 If he told the king, both our heads would be skewered on the city gates by now. 159 00:19:45,890 --> 00:19:49,017 Whatever Jon Arryn knew or didn't know, it died with him. 160 00:19:49,894 --> 00:19:51,728 And Robert wiII choose a new Hand of the King, 161 00:19:51,854 --> 00:19:55,440 someone to do his job while he's off fucking boars and hunting whores. 162 00:19:55,566 --> 00:19:57,234 Or is it the other way around? 163 00:19:58,778 --> 00:20:01,112 And life will go on. 164 00:20:01,239 --> 00:20:03,824 You should be the Hand of the King. 165 00:20:04,700 --> 00:20:06,535 That's an honor I can do without. 166 00:20:06,661 --> 00:20:08,286 Their days are too long, 167 00:20:08,412 --> 00:20:10,080 their lives are too short. 168 00:20:15,628 --> 00:20:17,337 (Thunder rumbles) 169 00:20:22,885 --> 00:20:23,885 (Caws) 170 00:20:38,276 --> 00:20:39,943 (Birds chirping) 171 00:20:49,620 --> 00:20:50,829 All these years, 172 00:20:50,955 --> 00:20:54,082 and I still feel like an outsider when I come here. 173 00:20:55,918 --> 00:20:57,586 You have five northern children. 174 00:20:58,838 --> 00:21:01,131 You're not an outsider. 175 00:21:01,257 --> 00:21:03,758 I wonder if the old gods agree. 176 00:21:05,011 --> 00:21:06,887 It's your gods with all the rules. 177 00:21:13,644 --> 00:21:15,979 I am so sorry, my love. 178 00:21:17,106 --> 00:21:20,734 - TeII me. - There was a raven from King's Landing. 179 00:21:22,862 --> 00:21:24,404 Jon Arryn is dead. 180 00:21:24,530 --> 00:21:27,032 A fever took him. 181 00:21:29,952 --> 00:21:32,078 I know he was like a father to you. 182 00:21:35,207 --> 00:21:38,251 - Your sister, the boy? - They both have their health, 183 00:21:38,377 --> 00:21:40,378 gods be good. 184 00:21:50,640 --> 00:21:51,973 The raven brought more news. 185 00:21:54,101 --> 00:21:56,478 The king rides for Winterfell. . . 186 00:21:57,521 --> 00:22:00,315 with the queen and all the rest of them. 187 00:22:01,233 --> 00:22:03,568 If he's coming this far north. . . 188 00:22:05,237 --> 00:22:07,155 there's only one thing he's after. 189 00:22:07,281 --> 00:22:10,659 You can always say no, Ned. 190 00:22:19,001 --> 00:22:22,712 (Catelyn) We'll need plenty of candles for Lord Tyrion's chamber. 191 00:22:22,838 --> 00:22:26,591 - l'm toId he reads aII night. - I'm told he drinks all night. 192 00:22:26,717 --> 00:22:29,886 How much could he possibly drink? A man of his. . . 193 00:22:30,012 --> 00:22:31,554 stature? 194 00:22:31,681 --> 00:22:34,557 We've brought up eight barrels of ale from the ceIIar. 195 00:22:34,684 --> 00:22:35,892 Perhaps we'll find out. 196 00:22:36,018 --> 00:22:37,852 In any case, candles. 197 00:22:43,985 --> 00:22:46,903 Why is your mother so dead set on us getting pretty for the king? 198 00:22:47,029 --> 00:22:49,781 lt's for the queen, l bet. I hear she's a sleek bit of mink. 199 00:22:49,907 --> 00:22:51,950 I hear the prince is a right royal prick. 200 00:22:52,076 --> 00:22:55,537 Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick. 201 00:22:57,456 --> 00:22:59,582 Go on, Tommy, shear him good. 202 00:22:59,709 --> 00:23:02,002 He's never met a girl he likes better than his own hair. 203 00:23:02,128 --> 00:23:03,837 (Laughter) 204 00:23:38,998 --> 00:23:41,666 - (Pup yaps) - Gods, but they grow fast. 205 00:23:44,128 --> 00:23:45,628 Brandon! 206 00:23:45,755 --> 00:23:48,757 l saw the king. He's got hundreds of people. 207 00:23:48,883 --> 00:23:51,968 How many times have I told you? No cIimbing. 208 00:23:52,094 --> 00:23:55,055 But he's coming right now, down our road. 209 00:24:02,063 --> 00:24:04,481 I want you to promise me, 210 00:24:04,607 --> 00:24:06,274 no more climbing. 211 00:24:11,113 --> 00:24:12,280 I promise. 212 00:24:14,450 --> 00:24:17,494 - Do you know what? - What? 213 00:24:17,620 --> 00:24:19,829 You always look at your feet before you Iie. 214 00:24:19,955 --> 00:24:21,873 (Chuckles) 215 00:24:21,999 --> 00:24:23,750 Run and find your father. 216 00:24:23,876 --> 00:24:25,919 Tell him the king is close. 217 00:25:10,339 --> 00:25:13,716 Where's Arya? Sansa, where's your sister? 218 00:25:24,019 --> 00:25:26,187 - Hey, hey, hey, hey. - Oh. 219 00:25:26,313 --> 00:25:28,231 What are you doing with that on? 220 00:25:30,651 --> 00:25:32,735 - Go on. - (Groans) 221 00:25:34,113 --> 00:25:35,780 (Arya) Move! 222 00:25:53,424 --> 00:25:55,508 (Neighs) 223 00:26:57,947 --> 00:26:59,781 Your Grace. 224 00:27:04,286 --> 00:27:05,954 You've got fat. 225 00:27:12,628 --> 00:27:14,295 (Laughter) 226 00:27:18,050 --> 00:27:19,592 - Cat! - Your Grace. 227 00:27:23,722 --> 00:27:27,183 Nine years. . . Why haven't I seen you? Where the heII have you been? 228 00:27:27,309 --> 00:27:30,853 Guarding the North for you, Your Grace. WinterfeII is yours. 229 00:27:34,775 --> 00:27:37,318 - Where's the Imp? - Will you shut up? 230 00:27:37,444 --> 00:27:38,945 (Robert) Who have we here? 231 00:27:40,322 --> 00:27:41,656 You must be Robb. 232 00:27:44,618 --> 00:27:46,744 My, you're a pretty one. 233 00:27:48,163 --> 00:27:50,039 Your name is? 234 00:27:50,165 --> 00:27:51,541 Arya. 235 00:27:52,751 --> 00:27:55,336 Oh, show us your muscles. 236 00:27:56,672 --> 00:27:58,965 (Chuckles) You'll be a soldier. 237 00:28:01,844 --> 00:28:04,262 (Arya) That's Jaime Lannister, the queen's twin brother. 238 00:28:04,388 --> 00:28:06,514 (Sansa) Would you please shut up? 239 00:28:16,066 --> 00:28:19,944 My queen. 240 00:28:20,070 --> 00:28:22,071 Take me to your crypt. I want to pay my respects. 241 00:28:22,197 --> 00:28:24,032 We've been riding for a month, my love. 242 00:28:24,533 --> 00:28:26,159 Surely the dead can wait. 243 00:28:26,285 --> 00:28:28,161 Ned. 244 00:28:37,838 --> 00:28:39,047 Where's the Imp? 245 00:28:42,551 --> 00:28:44,552 (Queen) Where is our brother? 246 00:28:44,678 --> 00:28:46,429 Go and find the little beast. 247 00:28:48,807 --> 00:28:50,475 Tell me about Jon Arryn. 248 00:28:51,727 --> 00:28:53,936 One minute he was fine and then. . . 249 00:28:55,147 --> 00:28:57,899 burned right through him, whatever it was. 250 00:28:59,068 --> 00:29:01,069 I loved that man. 251 00:29:01,195 --> 00:29:02,528 We both did. 252 00:29:02,654 --> 00:29:06,991 (Robert) He never had to teach you much, but me? You remember me at 1 6? 253 00:29:07,117 --> 00:29:08,951 - (Chuckles) - All I wanted to do 254 00:29:09,078 --> 00:29:11,704 was crack skulls and fuck girls. 255 00:29:11,830 --> 00:29:14,957 - He showed me what was what. - Aye. 256 00:29:15,084 --> 00:29:17,710 Don't Iook at me Iike that. It's not his fault I didn't listen. 257 00:29:17,836 --> 00:29:19,670 (Both laugh) 258 00:29:20,422 --> 00:29:22,131 (Sighs) 259 00:29:22,257 --> 00:29:24,300 I need you, Ned, 260 00:29:24,426 --> 00:29:28,096 down at King's Landing, not up here where you're no damn use to anybody. 261 00:29:29,973 --> 00:29:31,766 Lord Eddard Stark. . . 262 00:29:32,726 --> 00:29:35,186 I would name you the Hand of the King. 263 00:29:39,650 --> 00:29:41,776 I'm not worthy of the honor. 264 00:29:41,902 --> 00:29:43,319 I'm not trying to honor you. 265 00:29:43,445 --> 00:29:45,154 I'm trying to get you to run my kingdom 266 00:29:45,280 --> 00:29:48,991 while I eat, drink and whore my way to an earIy grave. 267 00:29:49,118 --> 00:29:50,952 Damn it, Ned, stand up. 268 00:29:52,496 --> 00:29:54,455 You helped me win the Iron Throne, 269 00:29:54,581 --> 00:29:57,291 now help me keep the damn thing. 270 00:29:57,418 --> 00:29:59,794 We were meant to rule together. 271 00:29:59,920 --> 00:30:03,756 lf your sister had Iived, we'd have been bound by blood. 272 00:30:04,716 --> 00:30:06,300 Well, it's not too late. 273 00:30:07,970 --> 00:30:09,637 I have a son, you have a daughter. 274 00:30:11,473 --> 00:30:13,141 We'll join our houses. 275 00:30:17,479 --> 00:30:19,147 (Woman moaning) 276 00:30:30,993 --> 00:30:32,160 (Sighs) 277 00:30:37,291 --> 00:30:38,207 (Cup falls) 278 00:30:38,333 --> 00:30:41,294 It is true what they say about the northern girls. 279 00:30:41,420 --> 00:30:42,503 (Giggles) 280 00:30:49,511 --> 00:30:51,846 Did you hear the king's in Winterfell? 281 00:30:51,972 --> 00:30:53,598 I did hear something about that. 282 00:30:53,724 --> 00:30:55,892 And the queen and her twin brother. 283 00:30:56,018 --> 00:30:59,061 They say that he is the most handsome man in the Seven Kingdoms. 284 00:30:59,188 --> 00:31:01,063 And the other brother? 285 00:31:01,190 --> 00:31:04,400 - The queen has two brothers? - There's the pretty one. . . 286 00:31:05,611 --> 00:31:07,320 and there's the clever one. 287 00:31:08,614 --> 00:31:10,114 Mmm. . . 288 00:31:10,240 --> 00:31:12,492 I hear they call him the Imp. 289 00:31:12,618 --> 00:31:14,410 I hear he hates that nickname. 290 00:31:14,536 --> 00:31:17,914 Oh? I hear he's more than earned it. 291 00:31:18,040 --> 00:31:20,291 I hear he's a drunken little lecher, 292 00:31:20,417 --> 00:31:22,877 prone to all manner of perversions. 293 00:31:23,003 --> 00:31:24,795 Clever girl. 294 00:31:26,548 --> 00:31:28,382 We've been expecting you, Lord Tyrion. 295 00:31:29,718 --> 00:31:31,302 Have you? 296 00:31:31,428 --> 00:31:32,803 - Already? - Oh! 297 00:31:35,724 --> 00:31:38,434 - The gods gave me one blessing. - (Laughs) 298 00:31:38,560 --> 00:31:39,602 (Door opens) 299 00:31:43,315 --> 00:31:45,816 - Don't get up. - My Iord. 300 00:31:45,943 --> 00:31:49,612 Should I explain to you the meaning of a closed door in a whorehouse, brother? 301 00:31:49,738 --> 00:31:51,781 You have much to teach me, no doubt, 302 00:31:51,907 --> 00:31:55,076 but our sister craves your attention. 303 00:31:55,786 --> 00:31:57,787 She has odd cravings, our sister. 304 00:31:57,913 --> 00:31:59,956 A family trait. 305 00:32:00,082 --> 00:32:02,542 Now, the Starks are feasting us at sundown. 306 00:32:03,544 --> 00:32:07,505 - Don't leave me alone with these people. - I'm sorry, I've begun the feast a bit early. 307 00:32:07,631 --> 00:32:10,967 And this is the first of many courses. 308 00:32:11,093 --> 00:32:13,302 I thought you might say that. 309 00:32:13,428 --> 00:32:16,055 But since we're short on time. . . 310 00:32:16,181 --> 00:32:17,473 Come on, girls. 311 00:32:17,599 --> 00:32:20,226 (Giggling) 312 00:32:23,438 --> 00:32:25,231 See you at sundown. 313 00:32:25,357 --> 00:32:27,441 (Tyrion) Close the door! 314 00:32:39,871 --> 00:32:42,623 Did you have to bury her in a pIace Iike this? 315 00:32:44,501 --> 00:32:46,711 She should be on a hill somewhere 316 00:32:46,837 --> 00:32:49,171 with the sun and the clouds above her. 317 00:32:49,298 --> 00:32:51,340 She was my sister. 318 00:32:51,466 --> 00:32:53,134 This is where she belongs. 319 00:32:54,303 --> 00:32:56,637 She belonged with me. 320 00:33:02,102 --> 00:33:05,313 In my dreams, I kill him every night. 321 00:33:06,857 --> 00:33:11,152 It's done, Your Grace. The Targaryens are gone. 322 00:33:14,364 --> 00:33:16,282 Not all of them. 323 00:33:17,909 --> 00:33:19,702 (Gull crying) 324 00:33:27,210 --> 00:33:29,170 (Man) Daenerys! 325 00:33:32,341 --> 00:33:34,050 Daenerys. 326 00:33:34,176 --> 00:33:36,177 There's our bride-to-be. 327 00:33:37,179 --> 00:33:39,764 Look, a gift from Illyrio. 328 00:33:41,350 --> 00:33:42,933 Touch it. 329 00:33:43,060 --> 00:33:45,269 Go on, feel the fabric. 330 00:33:50,192 --> 00:33:51,192 Mmm. 331 00:33:53,362 --> 00:33:55,196 Isn't he a gracious host? 332 00:33:58,575 --> 00:34:02,244 We've been his guests for over a year and he's never asked us for anything. 333 00:34:02,371 --> 00:34:04,246 Illyrio's no fool. 334 00:34:04,373 --> 00:34:06,165 He knows I won't forget my friends 335 00:34:06,291 --> 00:34:08,542 when I come into my throne. 336 00:34:12,881 --> 00:34:14,632 You still slouch. 337 00:34:19,012 --> 00:34:21,305 Let them see. 338 00:34:24,101 --> 00:34:26,852 You have a woman's body now. 339 00:34:29,815 --> 00:34:31,524 (Sighs) 340 00:34:44,746 --> 00:34:46,747 I need you to be perfect today. 341 00:34:49,292 --> 00:34:50,668 Can you do that for me? 342 00:34:54,214 --> 00:34:56,799 You don't want to wake the dragon, do you? 343 00:34:58,760 --> 00:34:59,802 No. 344 00:35:06,935 --> 00:35:09,520 When they write the history of my reign, sweet sister, 345 00:35:09,646 --> 00:35:11,605 they will say it began today. 346 00:35:35,338 --> 00:35:37,006 It's too hot, my lady. 347 00:35:48,101 --> 00:35:49,769 (Gulls crying) 348 00:35:58,278 --> 00:36:00,196 Where is he? 349 00:36:00,322 --> 00:36:03,199 The Dothraki are not known for their punctuaIity. 350 00:36:16,505 --> 00:36:20,549 (Illyrio speaks Dothraki) 351 00:36:20,675 --> 00:36:22,593 May I present my honored guests? 352 00:36:22,719 --> 00:36:26,263 Viserys of House Targaryen, 353 00:36:26,389 --> 00:36:27,890 the third of his name, 354 00:36:28,016 --> 00:36:31,393 the rightful King of the Andals and the First Men, 355 00:36:31,520 --> 00:36:32,812 and his sister, 356 00:36:32,938 --> 00:36:35,815 Daenerys of House Targaryen. 357 00:36:36,900 --> 00:36:38,734 (Speaks Dothraki) 358 00:36:38,860 --> 00:36:41,278 Do you see how long his hair is? 359 00:36:41,404 --> 00:36:44,198 When Dothraki are defeated in combat 360 00:36:44,324 --> 00:36:47,910 they cut off their braid so the whole world can see their shame. 361 00:36:48,036 --> 00:36:51,872 Khal Drogo has never been defeated. 362 00:36:53,333 --> 00:36:57,211 He's a savage, of course, but he's one of the finest killers alive. 363 00:36:58,588 --> 00:37:00,714 And you will be his queen. 364 00:37:01,508 --> 00:37:03,384 Come forward, my dear. 365 00:37:43,508 --> 00:37:44,633 Where is he going? 366 00:37:44,759 --> 00:37:47,469 - The ceremony is over. - But he. . . But he didn't say anything. 367 00:37:47,596 --> 00:37:48,721 Did he like her? 368 00:37:48,847 --> 00:37:52,600 Trust me, Your Grace, if he didn't like her, we'd know. 369 00:37:55,729 --> 00:37:57,980 (Illyrio) It won't be long now. 370 00:37:58,106 --> 00:38:01,734 Soon you will cross the narrow sea and take back your father's throne. 371 00:38:02,986 --> 00:38:06,822 The people drink secret toasts to your heaIth. 372 00:38:06,948 --> 00:38:09,408 They cry out for their true king. 373 00:38:12,954 --> 00:38:14,830 When will they be married? 374 00:38:14,956 --> 00:38:18,500 Soon. The Dothraki never stay still for long. 375 00:38:18,627 --> 00:38:20,878 Is it true they lie with their horses? 376 00:38:21,630 --> 00:38:23,923 I wouldn't ask Khal Drogo. 377 00:38:24,049 --> 00:38:26,175 Do you take me for a fool? 378 00:38:26,301 --> 00:38:28,010 I take you for a king. 379 00:38:28,136 --> 00:38:31,263 Kings lack the caution of common men. 380 00:38:31,389 --> 00:38:33,098 My apologies if I've given offense. 381 00:38:33,224 --> 00:38:35,809 I know how to play a man like Drogo. 382 00:38:35,936 --> 00:38:38,729 I give him a queen and he gives me an army. 383 00:38:39,648 --> 00:38:41,690 I don't want to be his queen. 384 00:38:46,780 --> 00:38:48,155 I want to go home. 385 00:38:48,823 --> 00:38:50,157 So do I. 386 00:38:51,326 --> 00:38:53,619 I want us both to go home, 387 00:38:53,745 --> 00:38:55,955 but they took it from us. 388 00:38:56,081 --> 00:38:57,873 So tell me, sweet sister, 389 00:38:57,999 --> 00:38:59,667 how do we go home? 390 00:39:02,379 --> 00:39:03,545 I don't know. 391 00:39:03,672 --> 00:39:05,923 We go home with an army. 392 00:39:08,009 --> 00:39:10,302 With Khal Drogo's army. 393 00:39:11,513 --> 00:39:14,515 I would let his whole tribe fuck you, 394 00:39:14,641 --> 00:39:17,726 all 40,000 men and their horses too, 395 00:39:17,852 --> 00:39:19,520 if that's what it took. 396 00:39:26,861 --> 00:39:28,320 (Kisses) 397 00:39:36,830 --> 00:39:39,331 Do you think Joffrey will like me? 398 00:39:39,457 --> 00:39:41,667 What if he thinks I'm ugly? 399 00:39:41,793 --> 00:39:45,212 Then he is the stupidest prince that ever lived. 400 00:39:47,882 --> 00:39:49,216 He's so handsome. 401 00:39:50,385 --> 00:39:53,095 When would we be married? Soon? Or do we have to wait? 402 00:39:53,221 --> 00:39:56,306 Hush now. Your father hasn't even said yes. 403 00:39:56,433 --> 00:39:58,100 Why would he say no? 404 00:39:58,226 --> 00:40:01,145 He'd be the second most powerful man in the kingdoms. 405 00:40:01,271 --> 00:40:03,313 He'd have to leave home. 406 00:40:04,607 --> 00:40:06,984 He'd have to leave me. 407 00:40:07,986 --> 00:40:10,112 And so would you. 408 00:40:10,238 --> 00:40:12,573 You left your home to come here. 409 00:40:12,699 --> 00:40:14,450 And I'd be queen someday. 410 00:40:16,411 --> 00:40:17,953 Please make Father say yes! 411 00:40:18,079 --> 00:40:19,872 - Sansa. . . - Please, please! 412 00:40:19,998 --> 00:40:22,875 It's the only thing I ever wanted. 413 00:40:26,921 --> 00:40:29,006 (Music playing, people chattering) 414 00:40:33,303 --> 00:40:35,095 (Laughter) 415 00:40:36,765 --> 00:40:38,932 Fill that up! Boys, Rodrik, come on. 416 00:40:39,059 --> 00:40:41,101 Come on! 417 00:40:41,227 --> 00:40:43,979 Come here, you little beauty! 418 00:40:44,105 --> 00:40:45,773 (Robert laughing) 419 00:40:59,788 --> 00:41:01,080 Is he dead yet? 420 00:41:06,544 --> 00:41:07,628 Uncle Benjen. 421 00:41:08,838 --> 00:41:10,506 (Laughs) 422 00:41:10,632 --> 00:41:11,840 You got bigger. 423 00:41:13,218 --> 00:41:14,802 Rode all day. 424 00:41:14,928 --> 00:41:17,513 Didn't want to leave you alone with the Lannisters. 425 00:41:17,639 --> 00:41:18,972 Why aren't you at the feast? 426 00:41:19,099 --> 00:41:21,850 Lady Stark thought it might insult the royal family 427 00:41:21,976 --> 00:41:23,894 to seat a bastard in their midst. 428 00:41:24,729 --> 00:41:27,106 WeII, you're aIways welcome on the Wall. 429 00:41:27,232 --> 00:41:29,191 No bastard was ever refused a seat there. 430 00:41:29,317 --> 00:41:31,026 So take me with you when you go back. 431 00:41:31,152 --> 00:41:34,029 - Jon. . . - Father will let me if you ask him. 432 00:41:34,155 --> 00:41:35,948 I know he will. 433 00:41:38,660 --> 00:41:40,744 The Wall isn't going anywhere. 434 00:41:40,870 --> 00:41:43,539 I'm ready to swear your oath. 435 00:41:43,665 --> 00:41:46,792 You don't understand what you'd be giving up. 436 00:41:46,918 --> 00:41:48,836 We have no families. 437 00:41:48,962 --> 00:41:52,673 - None of us will ever father sons. - I don't care about that. 438 00:41:52,799 --> 00:41:55,759 You might, if you knew what it meant. 439 00:41:59,139 --> 00:42:01,598 (Sighs) I'd better get inside, 440 00:42:01,724 --> 00:42:04,017 rescue your father from his guests. 441 00:42:07,063 --> 00:42:09,106 We'll talk later. 442 00:42:17,532 --> 00:42:19,867 (Tyrion) Your uncle's in the Night's Watch. 443 00:42:22,829 --> 00:42:25,164 What are you doing back there? 444 00:42:25,290 --> 00:42:27,499 Preparing for a night with your family. 445 00:42:32,714 --> 00:42:34,631 I've always wanted to see the Wall. 446 00:42:34,757 --> 00:42:36,550 You're Tyrion Lannister, 447 00:42:36,676 --> 00:42:38,218 the queen's brother? 448 00:42:38,344 --> 00:42:40,012 My greatest accomplishment. 449 00:42:41,556 --> 00:42:44,224 And you, you're Ned Stark's bastard, aren't you? 450 00:42:47,687 --> 00:42:49,855 Did I offend you? Sorry. 451 00:42:51,983 --> 00:42:54,443 You are the bastard, though. 452 00:42:55,737 --> 00:42:58,071 Lord Eddard Stark is my father. 453 00:42:59,324 --> 00:43:01,950 And Lady Stark is not your mother, 454 00:43:02,076 --> 00:43:05,078 making you. . .the bastard. 455 00:43:06,581 --> 00:43:09,208 Let me give you some advice, bastard. 456 00:43:10,376 --> 00:43:12,169 Never forget what you are. 457 00:43:12,295 --> 00:43:14,630 The rest of the world will not. 458 00:43:14,756 --> 00:43:16,340 Wear it like armor. . . 459 00:43:17,133 --> 00:43:19,426 and it can never be used to hurt you. 460 00:43:21,095 --> 00:43:23,764 What the hell do you know about being a bastard? 461 00:43:26,226 --> 00:43:28,685 All dwarves are bastards in their father's eyes. 462 00:43:44,327 --> 00:43:45,869 (Music playing, chattering) 463 00:43:45,995 --> 00:43:47,579 (Laughter) 464 00:43:50,375 --> 00:43:52,000 You at a feast. . . 465 00:43:52,961 --> 00:43:54,628 it's like a bear in a trap. 466 00:43:56,631 --> 00:43:58,215 The boy I beheaded. . . 467 00:43:59,550 --> 00:44:02,469 - did you know him? - Of course I did. Just a lad. 468 00:44:03,638 --> 00:44:05,722 But he was tough, Ned, 469 00:44:05,848 --> 00:44:07,099 a true ranger. 470 00:44:07,225 --> 00:44:08,725 (Scoffs) 471 00:44:08,851 --> 00:44:10,602 He was talking madness. 472 00:44:11,813 --> 00:44:13,563 Said the walkers slaughtered his friends. 473 00:44:13,690 --> 00:44:15,983 The two he was with are still missing. 474 00:44:17,652 --> 00:44:21,113 Hmph. A wildling ambush. 475 00:44:22,115 --> 00:44:23,198 Maybe. 476 00:44:24,492 --> 00:44:27,035 Direwolves south of the Wall, 477 00:44:27,161 --> 00:44:29,371 talk of the walkers, 478 00:44:29,497 --> 00:44:32,040 and my brother might be the next Hand of the King. 479 00:44:33,251 --> 00:44:38,505 Winter is coming. 480 00:44:38,631 --> 00:44:40,048 (They chuckle) 481 00:44:40,174 --> 00:44:43,010 - Uncle Benjen. - Robb boy. 482 00:44:43,136 --> 00:44:44,594 - How are you? - I'm good. 483 00:44:44,721 --> 00:44:46,972 (Laughter) 484 00:44:48,057 --> 00:44:50,809 ls this your first time in the North, Your Grace? 485 00:44:50,935 --> 00:44:53,687 Yes. Lovely country. 486 00:44:57,483 --> 00:45:00,819 I'm sure it's very grim after King's Landing. 487 00:45:02,113 --> 00:45:06,491 I remember how scared I was when Ned brought me up here for the first time. 488 00:45:08,703 --> 00:45:10,287 Hello, little dove. 489 00:45:11,289 --> 00:45:13,457 But you are a beauty. 490 00:45:13,583 --> 00:45:15,876 - How old are you? - Thirteen, Your Grace. 491 00:45:16,002 --> 00:45:18,587 You're tall. Still growing? 492 00:45:18,713 --> 00:45:20,547 I think so, Your Grace. 493 00:45:20,673 --> 00:45:22,799 And have you bled yet? 494 00:45:27,930 --> 00:45:29,389 No, Your Grace. 495 00:45:30,892 --> 00:45:32,517 Your dress, did you make it? 496 00:45:34,312 --> 00:45:37,564 Such taIent. You must make something for me. 497 00:45:39,484 --> 00:45:42,527 I hear we might share a grandchild someday. 498 00:45:43,571 --> 00:45:44,738 I hear the same. 499 00:45:44,864 --> 00:45:47,074 Your daughter will do well in the capital. 500 00:45:47,200 --> 00:45:50,535 Such a beauty shouldn't stay hidden up here forever. 501 00:46:07,553 --> 00:46:10,180 - Your pardon. - I hear we might be neighbors soon. 502 00:46:10,306 --> 00:46:13,767 - l hope it's true. - Yes, the king has honored me with his offer. 503 00:46:13,893 --> 00:46:17,104 I'm sure we'll have a tournament to celebrate your new title, if you accept. 504 00:46:17,230 --> 00:46:19,314 lt wouId be good to have you on the field. 505 00:46:19,440 --> 00:46:21,817 The competition has become a bit stale. 506 00:46:21,943 --> 00:46:24,194 - I don't fight in tournaments. - No? 507 00:46:24,320 --> 00:46:25,862 Getting a little old for it? 508 00:46:25,988 --> 00:46:27,697 (Chuckles) 509 00:46:27,824 --> 00:46:29,866 I don't fight in tournaments 510 00:46:29,992 --> 00:46:32,369 because when I fight a man for real, 511 00:46:32,495 --> 00:46:34,246 I don't want him to know what I can do. 512 00:46:36,541 --> 00:46:37,916 Well said. 513 00:46:39,293 --> 00:46:40,627 - (Laughing) - Arya! 514 00:46:42,964 --> 00:46:44,673 It's not funny! 515 00:46:44,799 --> 00:46:47,426 She always does this. 516 00:46:47,552 --> 00:46:49,970 This was my favorite dress and she ruined it. 517 00:46:50,096 --> 00:46:52,556 She always does it and it's not funny! 518 00:46:52,682 --> 00:46:54,516 (Robb) Time for bed. 519 00:46:56,018 --> 00:46:57,602 (Arya groans) 520 00:47:05,611 --> 00:47:07,279 (Ned) I'm a Northman. 521 00:47:08,990 --> 00:47:13,493 I belong here with you, not down south in that rats' nest they call a capital. 522 00:47:14,537 --> 00:47:17,289 I won't let him take you. 523 00:47:18,833 --> 00:47:21,418 The king takes what he wants. 524 00:47:21,544 --> 00:47:23,837 (Snorts) That's why he's king. 525 00:47:24,881 --> 00:47:28,550 I'll say, "Listen, fat man." 526 00:47:28,676 --> 00:47:29,718 (He laughs) 527 00:47:29,844 --> 00:47:32,971 "You are not taking my husband anywhere. 528 00:47:33,097 --> 00:47:35,015 "He belongs to me now." 529 00:47:38,769 --> 00:47:40,812 How did he get so fat? 530 00:47:40,938 --> 00:47:45,233 He onIy stops eating when it's time for a drink. (Chuckles) 531 00:47:45,359 --> 00:47:46,735 (Knocking) 532 00:47:46,861 --> 00:47:49,279 (Man) It's Maester Luwin, my lord. 533 00:47:50,740 --> 00:47:52,657 Send him in. 534 00:47:54,952 --> 00:47:57,287 Pardon, my lord, my lady. 535 00:47:57,413 --> 00:47:59,915 A rider in the night. . . 536 00:48:00,041 --> 00:48:02,209 from your sister. 537 00:48:09,926 --> 00:48:12,552 - Stay. - This was sent from the Eyrie. 538 00:48:12,678 --> 00:48:14,346 (Door closes) 539 00:48:18,559 --> 00:48:20,810 What's she doing at the Eyrie? 540 00:48:20,937 --> 00:48:23,480 She hasn't been back there since her wedding. 541 00:48:31,948 --> 00:48:33,823 (Ned) What news? 542 00:48:35,451 --> 00:48:37,911 (Catelyn) She's fled the capital. 543 00:48:40,248 --> 00:48:42,791 She says Jon Arryn was murdered. 544 00:48:42,917 --> 00:48:44,793 By the Lannisters. 545 00:48:44,919 --> 00:48:47,587 She says the king is in danger. 546 00:48:47,713 --> 00:48:49,965 She's fresh widowed, Cat. 547 00:48:50,091 --> 00:48:51,716 She doesn't know what she's saying. 548 00:48:51,842 --> 00:48:57,138 Lysa's head would be on a spike right now if the wrong peopIe had found that Ietter. 549 00:48:57,265 --> 00:48:59,432 Do you think she would risk her life, 550 00:48:59,559 --> 00:49:01,142 her son's life, 551 00:49:01,269 --> 00:49:04,646 if she wasn't certain her husband was murdered? 552 00:49:11,862 --> 00:49:13,738 If this news is true. . . 553 00:49:13,864 --> 00:49:17,409 and the Lannisters conspire against the throne, 554 00:49:17,535 --> 00:49:19,953 who but you can protect the king? 555 00:49:20,079 --> 00:49:22,330 They murdered the last Hand. 556 00:49:22,456 --> 00:49:24,666 Now you want Ned to take the job? 557 00:49:24,792 --> 00:49:28,670 The king rode for a month to ask for Lord Stark's help. 558 00:49:28,796 --> 00:49:31,298 He's the only one he trusts. 559 00:49:32,800 --> 00:49:35,635 You swore the king an oath, my lord. 560 00:49:35,761 --> 00:49:39,347 He's spent half his life fighting Robert's wars. 561 00:49:39,473 --> 00:49:41,474 He owes him nothing. 562 00:49:43,394 --> 00:49:46,605 Your father and brother rode south once 563 00:49:46,731 --> 00:49:49,357 on a king's demand. 564 00:49:51,277 --> 00:49:53,403 A different time. 565 00:49:54,780 --> 00:49:56,865 A different king. 566 00:50:00,411 --> 00:50:02,412 - (Noisy chatter) - (Drumming) 567 00:50:23,684 --> 00:50:25,644 (Hissing) 568 00:50:30,858 --> 00:50:32,859 (Gasps) 569 00:50:58,052 --> 00:51:01,554 When do I meet with the khal? We need to begin planning the invasion. 570 00:51:01,681 --> 00:51:05,100 If Khal Drogo has promised you a crown, you shaII have it. 571 00:51:05,226 --> 00:51:08,269 - When? - When their omens favor war. 572 00:51:09,397 --> 00:51:11,940 I piss on Dothraki omens. 573 00:51:12,066 --> 00:51:14,734 I've waited 1 7 years to get my throne back. 574 00:51:24,078 --> 00:51:27,080 - (Crowd ululating) - (Grunting) 575 00:51:41,595 --> 00:51:42,887 (Cheering) 576 00:51:52,523 --> 00:51:54,482 (Speaks Dothraki) 577 00:51:54,608 --> 00:51:56,067 (Blades clang) 578 00:52:05,619 --> 00:52:06,953 (Screams) 579 00:52:14,670 --> 00:52:19,632 A Dothraki wedding without at Ieast three deaths is considered a dull affair. 580 00:52:21,010 --> 00:52:23,303 (Laughing) 581 00:52:32,354 --> 00:52:36,274 (Speaks Dothraki) 582 00:52:41,989 --> 00:52:45,033 A small gift, for the new khaleesi. 583 00:52:45,993 --> 00:52:48,578 Songs and histories from the Seven Kingdoms. 584 00:52:50,247 --> 00:52:51,664 Thank you, ser. 585 00:52:53,375 --> 00:52:56,044 Are you from my country? 586 00:52:56,170 --> 00:52:58,213 Ser Jorah Mormont of Bear Island. 587 00:52:58,339 --> 00:53:01,049 I served your father for many years. 588 00:53:01,175 --> 00:53:04,135 Gods be good, I hope to always serve the rightful king. 589 00:53:27,368 --> 00:53:30,036 Dragon's eggs, Daenerys, 590 00:53:30,162 --> 00:53:32,914 from the Shadow Lands beyond Asshai. 591 00:53:33,040 --> 00:53:35,959 The ages have turned them to stone, 592 00:53:36,085 --> 00:53:38,044 but they will always be beautiful. 593 00:53:40,297 --> 00:53:41,965 Thank you, Magister. 594 00:54:50,659 --> 00:54:52,702 She's beautiful. 595 00:54:56,957 --> 00:54:58,207 Ser Jorah, I. . . 596 00:54:58,334 --> 00:55:01,085 I don't know how to say "thank you" in Dothraki. 597 00:55:01,211 --> 00:55:04,005 There is no word for "thank you" in Dothraki. 598 00:55:25,194 --> 00:55:27,153 Make him happy. 599 00:55:39,667 --> 00:55:41,334 (Waves crashing) 600 00:56:26,547 --> 00:56:28,548 - No. - (Sobs) 601 00:56:31,885 --> 00:56:33,720 Do you know the common tongue? 602 00:56:38,559 --> 00:56:40,268 - (Pin clanks) - No. 603 00:56:44,523 --> 00:56:46,733 Is "no" the only word that you know? 604 00:56:48,235 --> 00:56:49,569 No. 605 00:56:55,200 --> 00:56:57,285 (Continues sobbing) 606 00:57:17,931 --> 00:57:19,974 Rough night, Imp? 607 00:57:20,100 --> 00:57:22,060 If I get through this without squirting 608 00:57:22,186 --> 00:57:25,063 from one end or the other, it'II be a miracIe. 609 00:57:25,189 --> 00:57:26,981 I didn't pick you for a hunter. 610 00:57:27,107 --> 00:57:30,193 The greatest in the land - my spear never misses. 611 00:57:31,278 --> 00:57:33,237 It's not hunting if you pay for it. 612 00:57:42,289 --> 00:57:44,332 Are you as good with a spear as you used to be? 613 00:57:44,458 --> 00:57:46,918 No, but I'm still better than you. 614 00:57:47,044 --> 00:57:48,836 (Laughs) 615 00:57:49,922 --> 00:57:51,547 I know what I'm putting you through. 616 00:57:51,673 --> 00:57:53,341 Thank you for saying yes. 617 00:57:55,469 --> 00:57:57,762 I only ask you because I need you. 618 00:57:58,972 --> 00:58:01,516 You're a loyal friend. You hear me? 619 00:58:02,601 --> 00:58:04,185 A loyal friend. 620 00:58:04,311 --> 00:58:05,978 The last one I've got. 621 00:58:07,731 --> 00:58:09,899 - I hope I'll serve you well. - You will. 622 00:58:11,193 --> 00:58:14,403 And I'll make sure you don't look so fucking grim aII the time. 623 00:58:15,739 --> 00:58:17,990 Come on, boys, let's go kill some boar! 624 00:58:28,210 --> 00:58:29,710 Come on, you. 625 00:58:44,768 --> 00:58:46,102 (Whines) 626 00:58:55,028 --> 00:58:56,612 (Grunts) 627 00:59:00,534 --> 00:59:02,368 (Barks softly) 628 00:59:08,876 --> 00:59:10,543 (Woman gasping) 629 00:59:14,798 --> 00:59:16,424 (Woman moaning) 630 00:59:26,560 --> 00:59:28,227 (Grunting, moaning) 631 00:59:44,494 --> 00:59:45,953 (Gasps) 632 00:59:46,079 --> 00:59:48,873 - Stop! Stop. - (Gasps) 633 00:59:53,754 --> 00:59:56,005 Are you completely mad? 634 00:59:56,131 --> 00:59:58,633 - He saw us. - It's all right, it's all right. 635 00:59:58,759 --> 01:00:00,801 - It's all right. - He saw us! 636 01:00:00,928 --> 01:00:03,054 I heard you the first time. 637 01:00:04,264 --> 01:00:05,848 (Whimpers) 638 01:00:07,809 --> 01:00:09,477 Quite the little climber, aren't you? 639 01:00:10,771 --> 01:00:13,564 - How old are you, boy? - Ten. 640 01:00:13,690 --> 01:00:15,274 Ten. 641 01:00:24,117 --> 01:00:26,452 - The things I do for love. - (Gasps) 44803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.