All language subtitles for Dumbo.2019.720p.HDCAM.900MB.1xbet.x264-BONSAI-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,452 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:06,773 --> 00:00:08,373 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:14,373 --> 00:00:19,105 MAX: Come on, time to go. We haven't got all day. 4 00:00:19,107 --> 00:00:23,139 - Get that monkey on the train. - (WHISTLE BLOWING) 5 00:00:23,141 --> 00:00:26,640 The Medici Brothers' circus is taking off! 6 00:00:45,440 --> 00:00:47,373 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 7 00:01:50,106 --> 00:01:51,906 (KIDS SHOUTING EXCITEDLY) 8 00:02:17,906 --> 00:02:19,906 (INDISTINCT CHATTER) 9 00:02:26,440 --> 00:02:28,203 Breathing normal... 10 00:02:28,205 --> 00:02:29,772 - heart rate normal. - (SQUEAKING) 11 00:02:30,939 --> 00:02:32,172 You're cleared to perform. 12 00:02:33,405 --> 00:02:36,237 Milly! Another train! 13 00:02:36,239 --> 00:02:37,706 (SQUEAKING) 14 00:02:42,806 --> 00:02:44,904 Ninos, wait! We are coming, too! 15 00:02:44,906 --> 00:02:46,372 (INDISTINCT CHATTER) 16 00:02:52,372 --> 00:02:54,337 (BELL DINGING) 17 00:02:54,339 --> 00:02:57,203 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 18 00:02:57,205 --> 00:02:58,971 - TRAIN CONDUCTOR: Joplin! - (WHISTLE BLOWS) 19 00:02:58,973 --> 00:03:00,770 Joplin, Missouri! 20 00:03:00,772 --> 00:03:02,939 - Hey, sweetheart! - Daddy! (LAUGHS) 21 00:03:05,472 --> 00:03:07,105 (INDISTINCT CHATTER) 22 00:03:34,139 --> 00:03:36,904 Oh, I meant to tell ya. 23 00:03:36,906 --> 00:03:38,272 You know, in the letter I sent? 24 00:03:39,472 --> 00:03:42,872 I'm so sorry that I wasn't here. 25 00:03:43,973 --> 00:03:45,239 Well, come here now. 26 00:03:46,339 --> 00:03:47,671 Still me. 27 00:04:24,947 --> 00:04:26,347 And you... 28 00:04:28,347 --> 00:04:29,813 you're just as pretty as your momma. 29 00:04:38,447 --> 00:04:39,780 MILLY: We missed you, Dad. 30 00:04:41,280 --> 00:04:42,480 I missed you, too. 31 00:04:46,480 --> 00:04:49,011 Ivan and Catherine, thank you both... 32 00:04:49,013 --> 00:04:50,778 for looking out for them. 33 00:04:50,780 --> 00:04:52,244 Captain Farrier, of course. 34 00:04:52,246 --> 00:04:54,045 Oh, it's Holt, come on now. 35 00:04:54,047 --> 00:04:55,378 It's just Holt. 36 00:04:55,380 --> 00:04:56,980 Don't you worry. 37 00:04:58,547 --> 00:05:00,846 Everything's gonna be just like it was before. 38 00:05:05,079 --> 00:05:06,077 JOE: Come on! Come on! 39 00:05:06,079 --> 00:05:07,445 HOLT: Home sweet home. 40 00:05:07,447 --> 00:05:09,746 - PUCK: Hey! Holt! - HOLT: Hey, Puck. 41 00:05:10,947 --> 00:05:12,077 - Hey, Thomas. - JOE: Milly, come on! 42 00:05:12,079 --> 00:05:13,279 Hi, Holt. 43 00:05:14,213 --> 00:05:16,913 Oh! Hey, Miss Atlantis. 44 00:05:18,279 --> 00:05:20,045 Pramesh! 45 00:05:20,047 --> 00:05:21,778 The very best journey, dear friend. 46 00:05:21,780 --> 00:05:24,211 The road that leads home. 47 00:05:24,213 --> 00:05:26,077 Welcome home. (LAUGHING) 48 00:05:26,079 --> 00:05:28,011 (SNAKE HISSING) 49 00:05:28,013 --> 00:05:29,780 (GRUNTING) No hugs! 50 00:05:31,146 --> 00:05:33,778 Pramesh, I missed you, too. 51 00:05:33,780 --> 00:05:36,945 What's going on? The camp's half the size it used to be. 52 00:05:36,947 --> 00:05:39,444 Hard times, my friend. For everyone. 53 00:05:39,446 --> 00:05:42,211 - (CLATTERING) - (MAN EXCLAIMING) 54 00:05:42,213 --> 00:05:44,713 - (GRUNTING) - (MONKEY CHITTERING) 55 00:05:45,980 --> 00:05:48,211 MAX: Attention, everybody! 56 00:05:48,213 --> 00:05:52,144 Why is Rule Number One called Rule Number One? 57 00:05:52,146 --> 00:05:54,945 Because "keep the cages locked" 58 00:05:54,947 --> 00:05:57,211 is the most important rule of all! 59 00:05:57,213 --> 00:05:59,211 When I catch that fugitive scalawag 60 00:05:59,213 --> 00:06:00,911 who interrupted my dream... 61 00:06:00,913 --> 00:06:01,878 Rongo! 62 00:06:01,880 --> 00:06:03,211 Where is Rongo? 63 00:06:03,213 --> 00:06:05,311 (GASPS) 64 00:06:05,313 --> 00:06:07,311 Who's heading camp management? 65 00:06:07,313 --> 00:06:08,544 I'm the strongman. 66 00:06:08,546 --> 00:06:11,211 Yes, but we're all wearing multiple hats! 67 00:06:11,213 --> 00:06:15,044 You're in charge of budgets, and accounting, and inventory. 68 00:06:15,046 --> 00:06:17,544 Which means animal whereabouts! 69 00:06:17,546 --> 00:06:19,544 Now, go find that monkey! 70 00:06:19,546 --> 00:06:21,446 I'll have a look around. 71 00:06:23,146 --> 00:06:25,344 (CHITTERING) 72 00:06:25,346 --> 00:06:26,146 (GASPS) 73 00:06:28,413 --> 00:06:30,012 MAX: All right, everybody. Back to work. 74 00:06:34,213 --> 00:06:35,313 Holt! 75 00:06:45,446 --> 00:06:49,045 This winter, the influenza hit us like a hurricane. 76 00:06:49,845 --> 00:06:52,511 Natalya, Vincenzo... 77 00:06:52,513 --> 00:06:55,146 the Vanderjees, and then... 78 00:06:56,346 --> 00:06:58,944 your wife. 79 00:06:58,946 --> 00:07:00,246 Poor Annie. 80 00:07:02,978 --> 00:07:04,978 How she fought. 81 00:07:07,812 --> 00:07:09,279 She was the best of us. 82 00:07:10,413 --> 00:07:12,344 I know it. 83 00:07:12,346 --> 00:07:15,076 So, uh, you know, for her, 84 00:07:15,078 --> 00:07:16,346 let's have our best season yet! 85 00:07:17,912 --> 00:07:19,278 Now where's my horses? 86 00:07:20,078 --> 00:07:21,511 Ah... 87 00:07:21,513 --> 00:07:23,377 Funny story about that. 88 00:07:23,379 --> 00:07:24,910 Funny how? 89 00:07:24,912 --> 00:07:26,976 BOTH: He sold them. 90 00:07:26,978 --> 00:07:28,777 But our act is the soul of this show! 91 00:07:28,779 --> 00:07:33,310 And first, we lost you, and then Annie, to ride 'em! 92 00:07:33,312 --> 00:07:35,777 If only Milly would have learned the trade. 93 00:07:35,779 --> 00:07:37,210 I don't wanna be a show-off in your circus. 94 00:07:37,212 --> 00:07:39,343 - "Show-off"? - You see? 95 00:07:39,345 --> 00:07:42,009 I wanna make scientific discoveries. 96 00:07:42,011 --> 00:07:43,810 I wanna be noticed for my mind. 97 00:07:43,812 --> 00:07:45,276 Okay. 98 00:07:45,278 --> 00:07:48,909 Then learn clairvoyance. Telepathy! Something! 99 00:07:48,911 --> 00:07:51,943 I can do a handstand for almost ten seconds. 100 00:07:51,945 --> 00:07:54,343 - MAX: Oh. - (JOE GRUNTS) 101 00:07:54,345 --> 00:07:58,343 "Child does handstand." We'll be broke by July. 102 00:07:58,345 --> 00:08:01,111 Hang on now. Without horses, what the hell's my act? 103 00:08:02,111 --> 00:08:04,510 The crowds come to see me! 104 00:08:04,512 --> 00:08:05,445 Max, please. 105 00:08:07,045 --> 00:08:08,911 I need to work. 106 00:08:10,245 --> 00:08:11,976 Good news. 107 00:08:11,978 --> 00:08:13,810 One job, I have. 108 00:08:13,812 --> 00:08:15,843 Okay, then. Give me a showstopper. 109 00:08:15,845 --> 00:08:17,510 You know that old rascal Itchy McPhee? 110 00:08:17,512 --> 00:08:19,210 He finally ran off with the bearded lady. 111 00:08:19,212 --> 00:08:23,310 I've been filling in with roustabouts ever since. 112 00:08:23,312 --> 00:08:25,443 I need somebody good to tend the elephants. 113 00:08:25,445 --> 00:08:27,476 No, you're not serious. 114 00:08:27,478 --> 00:08:28,876 I am on occasion. 115 00:08:28,878 --> 00:08:30,410 This is a big job and you know it. 116 00:08:30,412 --> 00:08:32,043 No, it's a big shovel for a big pile of... 117 00:08:32,045 --> 00:08:33,011 KIDS: Dad. 118 00:08:35,545 --> 00:08:38,876 So you sold my horses and kept your elephants. 119 00:08:38,878 --> 00:08:42,143 Your scrawny, mangy, cut-rate elephants. 120 00:08:42,145 --> 00:08:44,378 They're important. Especially this season. 121 00:08:45,145 --> 00:08:46,410 Why's that? 122 00:08:46,412 --> 00:08:48,243 I know it goes against my nature... 123 00:08:48,245 --> 00:08:52,043 but for once, I made an investment. 124 00:08:52,045 --> 00:08:54,009 (GRUNTING) 125 00:08:54,011 --> 00:08:57,243 Bellissima! There she is! 126 00:08:57,245 --> 00:09:00,043 Our brand-new Asian female. 127 00:09:00,045 --> 00:09:03,008 I bought her off a Brugelbecker in Biloxi. 128 00:09:03,010 --> 00:09:05,008 I had to get him way down on the price. 129 00:09:05,010 --> 00:09:06,776 But I swear to you, Holt, 130 00:09:06,778 --> 00:09:09,875 I saw something special in her eyes. 131 00:09:09,877 --> 00:09:13,210 HOLT: This is your investment? An old, sick elephant. 132 00:09:13,212 --> 00:09:15,312 Oh, no. She's not sick. 133 00:09:16,312 --> 00:09:17,942 Any day now... 134 00:09:17,944 --> 00:09:20,243 she's having a baby. 135 00:09:20,245 --> 00:09:22,178 (ELEPHANT BREATHING LABORIOUSLY) 136 00:09:24,545 --> 00:09:27,310 Dad, watch! Dad! I'm getting better! 137 00:09:27,312 --> 00:09:29,010 Hang on now, this is our tent? 138 00:09:30,312 --> 00:09:31,543 What happened to our things? 139 00:09:31,545 --> 00:09:34,944 We had nice furniture, we had rooms. 140 00:09:36,110 --> 00:09:38,276 Max, what didn't you sell? 141 00:09:38,278 --> 00:09:40,209 You son of a gun. 142 00:09:40,211 --> 00:09:41,277 JOE: Dad, look! 143 00:09:41,977 --> 00:09:43,175 Toys? 144 00:09:43,177 --> 00:09:45,008 They're not toys. 145 00:09:45,010 --> 00:09:46,476 They're for my science experiments. 146 00:09:46,478 --> 00:09:49,209 Well, we're a circus, darlin', a circus. 147 00:09:49,211 --> 00:09:51,942 We need to be practical if we want to survive. 148 00:09:51,944 --> 00:09:54,510 You couldn't just take up one act? 149 00:09:54,512 --> 00:09:56,942 Tumblin' or tightrope? 150 00:09:56,944 --> 00:09:58,843 Maybe I don't need the world staring at me. 151 00:10:00,144 --> 00:10:01,875 Maybe I'm just not you and Mom. 152 00:10:01,877 --> 00:10:03,177 Well, who makes the rules in this family? 153 00:10:03,810 --> 00:10:05,075 Mom did. 154 00:10:05,077 --> 00:10:06,275 HOLT: Yeah, well, I make them now. 155 00:10:06,277 --> 00:10:08,375 So just, uh... Go to your room! 156 00:10:08,377 --> 00:10:09,810 This is my room. 157 00:10:11,144 --> 00:10:13,342 This is all our rooms. 158 00:10:13,344 --> 00:10:15,442 HOLT: See this? 159 00:10:15,444 --> 00:10:17,242 You know what this is? 160 00:10:17,244 --> 00:10:18,810 It's your inheritance. 161 00:10:20,977 --> 00:10:22,475 JOE: Dad! 162 00:10:22,477 --> 00:10:25,908 Don't worry, he's not going anywhere. 163 00:10:25,910 --> 00:10:27,775 He's stuck here. 164 00:10:27,777 --> 00:10:29,344 Like you and me. 165 00:10:32,411 --> 00:10:34,008 (INDISTINCT CHATTER) 166 00:10:34,010 --> 00:10:35,711 (GRUNTING) 167 00:10:43,110 --> 00:10:44,777 JOE: Come on, come on, you're missing it! 168 00:10:47,010 --> 00:10:50,242 Look, I can do it! I'm doing it, Milly! 169 00:10:50,244 --> 00:10:52,108 A new season! 170 00:10:52,110 --> 00:10:54,177 (SINGING CASEY JUNIOR) 171 00:10:56,843 --> 00:10:58,944 (VOCALIZING) 172 00:11:03,044 --> 00:11:04,077 (GRUNTS) 173 00:11:05,144 --> 00:11:07,375 Let me in, you little hairball! 174 00:11:07,377 --> 00:11:09,142 (MONKEY CHITTERING) 175 00:11:09,144 --> 00:11:10,809 (OBJECTS CLATTERING) 176 00:11:15,144 --> 00:11:17,275 - (SCREECHES) - Hey! 177 00:11:17,277 --> 00:11:20,809 Would somebody please let me in my own train? 178 00:11:37,876 --> 00:11:39,076 (BIRD CAWS) 179 00:11:48,511 --> 00:11:50,176 (BIRD CAWS) 180 00:12:02,009 --> 00:12:03,840 (SNORING) 181 00:12:03,842 --> 00:12:05,241 - JOE: Dad, wake up! Let's go! - (GASPS) 182 00:12:05,243 --> 00:12:06,509 The elephants need us! 183 00:12:06,511 --> 00:12:07,974 Good God, son, 184 00:12:07,976 --> 00:12:09,442 you're gonna make me miss the war. 185 00:12:09,444 --> 00:12:11,774 - (ROOSTER CROWS) - (GRUNTS) Gimme that. 186 00:12:11,776 --> 00:12:13,074 Go on, lead the way. 187 00:12:13,076 --> 00:12:14,943 - Move it! - (ELEPHANT TRUMPETS) 188 00:12:16,076 --> 00:12:17,509 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:12:17,511 --> 00:12:19,107 Let's skedaddle, Mrs. Jumbo! 190 00:12:19,109 --> 00:12:21,007 Don't make me have to incentivize. 191 00:12:21,009 --> 00:12:22,007 Get her out of there, boys. 192 00:12:22,009 --> 00:12:24,374 (MEN GRUNTING) 193 00:12:24,376 --> 00:12:25,907 Easy, Rufus. 194 00:12:25,909 --> 00:12:27,475 That's a lady in there. 195 00:12:27,477 --> 00:12:30,107 Well, well, our own Tom Mix ridin' in to the rescue. 196 00:12:30,109 --> 00:12:32,341 But he just ain't on the marquee no more. 197 00:12:32,343 --> 00:12:34,074 Time to see what he's been missing. 198 00:12:34,076 --> 00:12:35,774 Do you ever get that feeling? 199 00:12:35,776 --> 00:12:37,208 Like there's something you're missing? 200 00:12:37,210 --> 00:12:39,441 Imagine my surprise, you didn't enlist. 201 00:12:39,443 --> 00:12:42,107 - Weak ticker. Doc's advice. - Uh-huh. 202 00:12:42,109 --> 00:12:45,007 - Dad? Something's wrong. - (MEN GRUNTING) 203 00:12:45,009 --> 00:12:47,343 She doesn't wanna leave. 204 00:12:51,243 --> 00:12:52,341 Come on! 205 00:12:52,343 --> 00:12:53,909 Let's get her outta there! 206 00:12:56,809 --> 00:12:58,742 - JOE: What are you doing? - Come on! 207 00:12:59,976 --> 00:13:01,441 HOLT: Leave her alone! 208 00:13:01,443 --> 00:13:03,041 - Stop hurting her, please! - Leave her alone! 209 00:13:03,043 --> 00:13:04,109 (RUFUS GRUNTS) 210 00:13:10,943 --> 00:13:12,210 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 211 00:13:15,043 --> 00:13:16,107 JOE: Dad, look. 212 00:13:16,109 --> 00:13:17,410 What now? 213 00:13:18,476 --> 00:13:19,808 RUFUS: Move her! 214 00:13:22,543 --> 00:13:25,839 Whoa, we got a baby in here. 215 00:13:25,841 --> 00:13:26,943 (TYPEWRITER DINGS) 216 00:13:28,875 --> 00:13:30,443 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 217 00:13:31,543 --> 00:13:32,541 WOMAN: She had a baby! 218 00:13:32,543 --> 00:13:33,806 - Baby! - Huh? 219 00:13:33,808 --> 00:13:34,974 Notify the press! 220 00:13:34,976 --> 00:13:36,241 "The Medici Brothers... 221 00:13:36,243 --> 00:13:38,308 "proudly present America's newest, 222 00:13:38,310 --> 00:13:41,243 "precious bundle of joy!" (LAUGHS) 223 00:13:42,276 --> 00:13:43,410 HOLT: Look at that. 224 00:13:45,043 --> 00:13:45,975 It's okay now. 225 00:13:47,376 --> 00:13:49,210 Don't be scared. 226 00:13:51,775 --> 00:13:55,276 Don't be scared now, your momma's right outside. 227 00:14:03,310 --> 00:14:04,773 - (GRUNTS) - (BABY ELEPHANT TRUMPETING) 228 00:14:04,775 --> 00:14:05,875 (ALL GASP) 229 00:14:12,443 --> 00:14:13,741 (TRUMPETS) 230 00:14:18,075 --> 00:14:20,209 (TRUMPETING) 231 00:14:26,376 --> 00:14:28,240 Baby! We got a baby! 232 00:14:28,242 --> 00:14:29,841 We got a baby! 233 00:14:35,275 --> 00:14:36,507 What is that? 234 00:14:36,509 --> 00:14:37,808 Baby Jumbo. 235 00:14:39,209 --> 00:14:42,106 I already got fake freaks in the freak show! 236 00:14:42,108 --> 00:14:44,340 I don't need a real one in the center ring! 237 00:14:44,342 --> 00:14:47,307 Rongo! We've been swindled! 238 00:14:47,309 --> 00:14:50,273 RUFUS: (SCOFFS) Gone and bought yourself a baby monster. 239 00:14:50,275 --> 00:14:51,309 Think he can hear me? 240 00:14:53,075 --> 00:14:54,340 - Boo! (LAUGHS) - (BABY ELEPHANT SHRIEKS) 241 00:14:54,342 --> 00:14:55,940 (TRUMPETING) 242 00:14:55,942 --> 00:14:57,042 (SCREAMING) 243 00:15:00,442 --> 00:15:01,442 (GASPS) 244 00:15:12,209 --> 00:15:15,040 Rongo! Telegram to Brugelbecker. 245 00:15:15,042 --> 00:15:17,006 "We have been bilked with damaged goods. 246 00:15:17,008 --> 00:15:19,340 "This is an aberration, travestation... 247 00:15:19,342 --> 00:15:22,040 "and I demand my money back." 248 00:15:22,042 --> 00:15:24,873 But whatever you do, do not call the papers. 249 00:15:24,875 --> 00:15:27,307 We are not advertising this baby. 250 00:15:27,309 --> 00:15:29,073 (CHUCKLES) 251 00:15:29,075 --> 00:15:30,108 Tell me you didn't do it. 252 00:15:31,008 --> 00:15:33,006 You did it? 253 00:15:33,008 --> 00:15:35,140 Never do anything I tell ya 254 00:15:35,142 --> 00:15:37,108 without checking with me first! 255 00:15:39,875 --> 00:15:41,042 (SIGHS) 256 00:15:41,975 --> 00:15:44,472 Why me? Why me? 257 00:15:44,474 --> 00:15:46,772 A face only a mother could love. 258 00:15:46,774 --> 00:15:47,940 MISS ATLANTIS: Sir? 259 00:15:47,942 --> 00:15:50,240 Many of us find you handsome. 260 00:15:50,242 --> 00:15:52,075 I was talking about the elephant! 261 00:15:56,975 --> 00:15:59,375 Look, she's drawing him a bath. 262 00:16:02,774 --> 00:16:05,240 (SQUEALING) 263 00:16:05,242 --> 00:16:07,106 Need a vet to come to look at him, Max. 264 00:16:07,108 --> 00:16:08,905 No, no witnesses! 265 00:16:08,907 --> 00:16:10,805 We are going to be in Joplin for two weeks. 266 00:16:10,807 --> 00:16:12,406 We promised them a beautiful baby! 267 00:16:12,408 --> 00:16:14,872 You have until tomorrow night to fix that! 268 00:16:14,874 --> 00:16:16,406 - HOLT: Me? - Yes, you! 269 00:16:16,408 --> 00:16:17,772 This is my problem? 270 00:16:17,774 --> 00:16:19,073 Yes. You tend the elephants. 271 00:16:19,075 --> 00:16:20,941 Make those ears disappear! 272 00:16:29,175 --> 00:16:30,740 Don't look at me. 273 00:16:39,441 --> 00:16:41,275 JOE: Look at him, those giant ears weigh him down. 274 00:16:44,508 --> 00:16:46,340 Hi, Baby Jumbo. 275 00:16:46,342 --> 00:16:48,206 - Welcome to the circus. - (SQUEAKING) 276 00:16:48,208 --> 00:16:51,141 We're all family here. No matter how small. 277 00:16:52,208 --> 00:16:54,772 Aren't elephants afraid of mice? 278 00:16:54,774 --> 00:16:58,072 Says who? That's why we experiment. 279 00:16:58,074 --> 00:16:59,272 Someone needs to keep him company. 280 00:16:59,274 --> 00:17:00,474 when he's not with his momma. 281 00:17:06,474 --> 00:17:07,907 (SQUEAKING) 282 00:17:10,807 --> 00:17:12,338 (SNIFFING) 283 00:17:12,340 --> 00:17:14,039 Look. Give him one. 284 00:17:14,041 --> 00:17:18,206 If he can lift his ears out of the way. 285 00:17:18,208 --> 00:17:20,371 No. You have to blow your ears out of the way. 286 00:17:20,373 --> 00:17:22,241 Like this. (BLOWING) 287 00:17:24,473 --> 00:17:26,272 (SNIFFING) 288 00:17:26,274 --> 00:17:27,838 Good luck with that. 289 00:17:27,840 --> 00:17:29,872 Maybe you can teach him to juggle, too. 290 00:17:29,874 --> 00:17:31,471 Baby Jumbo, look at me. 291 00:17:31,473 --> 00:17:32,805 Do what I do. 292 00:17:32,807 --> 00:17:34,041 Blow. (BLOWS) 293 00:17:34,874 --> 00:17:36,041 (HUFFING) 294 00:17:40,308 --> 00:17:41,471 (BLOWS) 295 00:17:41,473 --> 00:17:44,838 No, not the feather. Your ears. Blow! 296 00:17:44,840 --> 00:17:46,807 He thinks it's a game. 297 00:17:48,107 --> 00:17:49,872 - Oh, Max, come here. - What? 298 00:17:49,874 --> 00:17:51,805 Watch this. 299 00:17:51,807 --> 00:17:54,972 I ride out, I do some jumps, then all of a sudden... 300 00:17:54,974 --> 00:17:56,972 (LAUGHS) stampede! 301 00:17:56,974 --> 00:17:58,039 (WHISTLES) Send 'em! 302 00:17:58,041 --> 00:17:59,838 (DOGS BARKING) 303 00:17:59,840 --> 00:18:01,041 Get out of the way, Max! 304 00:18:04,274 --> 00:18:06,407 I'm, uh, still working out the timing. 305 00:18:12,373 --> 00:18:14,007 Let me have a turn. 306 00:18:16,208 --> 00:18:17,505 (SNIFFING) 307 00:18:17,507 --> 00:18:18,806 (GRUNTS) 308 00:18:21,340 --> 00:18:23,105 - (SNEEZES) - (GASPS) 309 00:18:23,107 --> 00:18:24,839 (TRUMPETING) 310 00:18:28,473 --> 00:18:30,105 Meanwhile, for when you 311 00:18:30,107 --> 00:18:31,305 - lead out the elephants... - HOLT: Uh-huh. 312 00:18:31,307 --> 00:18:32,405 I had the costume departments 313 00:18:32,407 --> 00:18:33,505 make you up a little something. 314 00:18:33,507 --> 00:18:34,407 HOLT: Okay. 315 00:18:36,107 --> 00:18:37,438 What in gosh... 316 00:18:37,440 --> 00:18:39,405 You really broke the bank with this, Max. 317 00:18:39,407 --> 00:18:41,038 A lot of kids come to the show. 318 00:18:41,040 --> 00:18:42,837 You don't want me to scare anyone, I get it. 319 00:18:42,839 --> 00:18:43,971 Dad, Dad! 320 00:18:43,973 --> 00:18:45,371 It's Baby Jumbo. Come see. 321 00:18:45,373 --> 00:18:47,338 He jumped in the air. With his ears. 322 00:18:47,340 --> 00:18:49,004 Guys, I said leave him be. 323 00:18:49,006 --> 00:18:50,139 But he was this far off the ground! 324 00:18:50,141 --> 00:18:51,471 Yeah, I bet he was. 325 00:18:51,473 --> 00:18:53,338 He'll be tripping all over with ears like that. 326 00:18:53,340 --> 00:18:55,238 Dad, really. We tried an experiment. 327 00:18:55,240 --> 00:18:56,940 Just leave the poor guy alone. 328 00:19:01,273 --> 00:19:04,171 First rule of science, you have to have interest. 329 00:19:04,173 --> 00:19:06,473 Otherwise, you don't deserve to know. 330 00:19:08,507 --> 00:19:11,771 MAX: It's been a rough year for both of them. 331 00:19:11,773 --> 00:19:13,373 Annie knew how to talk to 'em. 332 00:19:14,373 --> 00:19:15,839 (INDISTINCT CHATTER) 333 00:19:17,140 --> 00:19:18,771 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 334 00:19:18,773 --> 00:19:20,304 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 335 00:19:20,306 --> 00:19:22,871 boys and girls, step right up. 336 00:19:22,873 --> 00:19:24,004 Hurry, hurry. 337 00:19:24,006 --> 00:19:25,006 Come see the circus today. 338 00:19:27,540 --> 00:19:29,438 - (LIVELY CHATTER) - (BELL RINGS) 339 00:19:29,440 --> 00:19:34,171 PUCK: "To be or not to be... 340 00:19:34,173 --> 00:19:36,404 "that is the question. 341 00:19:36,406 --> 00:19:38,337 "Whether 'tis nobler in the mind 342 00:19:38,339 --> 00:19:40,272 "to suffer the slings and arrows of outrageous..." 343 00:19:56,339 --> 00:19:58,370 (FLUTE PLAYING) 344 00:19:58,372 --> 00:19:59,470 BOY: That ain't no snake. 345 00:19:59,472 --> 00:20:01,270 Heck, I could do it. 346 00:20:01,272 --> 00:20:02,904 As you wish. 347 00:20:02,906 --> 00:20:04,472 - (BOYS SCREAM) - Get out of here! 348 00:20:05,906 --> 00:20:07,439 Rongo, let's go! 349 00:20:09,206 --> 00:20:10,904 (AUDIENCE GASPS AND APPLAUDS) 350 00:20:10,906 --> 00:20:13,739 MAN: Hey, get away from the baby elephant! 351 00:20:17,940 --> 00:20:19,705 (AUDIENCE APPLAUDING) 352 00:20:26,172 --> 00:20:28,337 (APPLAUSE CONTINUES) 353 00:20:28,339 --> 00:20:30,006 (TRUMPET AND DRUMS PLAYING) 354 00:20:36,239 --> 00:20:39,404 Welcome, Joplin, Missouri! 355 00:20:39,406 --> 00:20:41,504 Ladies and gentlemen... 356 00:20:41,506 --> 00:20:43,836 I am your Master of Ceremonies, 357 00:20:43,838 --> 00:20:46,803 Maximilian Medici. 358 00:20:46,805 --> 00:20:47,971 (APPLAUSE) 359 00:20:47,973 --> 00:20:51,104 And now, I give to you... 360 00:20:51,106 --> 00:20:53,470 the Medici Brothers' circus. 361 00:20:53,472 --> 00:20:55,306 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 362 00:21:01,939 --> 00:21:03,170 - Okay. - (TRUMPETS) 363 00:21:03,172 --> 00:21:04,970 Okay, okay, no one's gonna hurt him. 364 00:21:04,972 --> 00:21:07,738 Okay, little guy, let's put on a show. 365 00:21:10,272 --> 00:21:12,272 - (MUSIC CONTINUES) - (AUDIENCE GASPS) 366 00:21:34,104 --> 00:21:37,970 Hey, ain't that Holt Farrier, the Stallion Star? 367 00:21:37,972 --> 00:21:41,370 Hey! Ain't you Holt Farrier? 368 00:21:41,372 --> 00:21:43,872 HOLT: Nah, he died in the war. So sad. 369 00:21:49,071 --> 00:21:50,772 AUDIENCE: Aw! 370 00:21:53,171 --> 00:21:55,138 - AUDIENCE: Aw! - (SQUEALS) 371 00:21:58,838 --> 00:22:00,138 What's he doing? 372 00:22:06,838 --> 00:22:08,772 MILLY: He's reaching for the feathers. 373 00:22:09,471 --> 00:22:10,403 (WOMAN YELPS) 374 00:22:10,405 --> 00:22:11,872 (ALL LAUGHING) 375 00:22:17,238 --> 00:22:19,071 Coat, coat, coat, coat! 376 00:22:21,271 --> 00:22:23,138 (GASPING) 377 00:22:24,905 --> 00:22:26,038 (SNEEZES) 378 00:22:27,238 --> 00:22:28,738 (AUDIENCE GASPS) 379 00:22:35,505 --> 00:22:37,203 Ooh... 380 00:22:37,205 --> 00:22:39,870 What'd you do to that thing? That ain't a real elephant. 381 00:22:39,872 --> 00:22:41,436 Those ears are fake! 382 00:22:41,438 --> 00:22:43,336 Look! Look at the sign! 383 00:22:43,338 --> 00:22:45,138 "Dumbo!" (LAUGHING) 384 00:22:48,205 --> 00:22:49,704 (ALL LAUGHING) 385 00:22:51,905 --> 00:22:53,269 Uh-oh. 386 00:22:53,271 --> 00:22:55,436 - (TRUMPETS) - Whoa, calm down, now. 387 00:22:55,438 --> 00:22:57,438 (TRUMPETING) 388 00:22:59,837 --> 00:23:01,236 He's a fake! 389 00:23:01,238 --> 00:23:02,503 Yeah, he's a fake! 390 00:23:02,505 --> 00:23:04,169 Shut up! 391 00:23:04,171 --> 00:23:05,305 - (TRUMPETING) - You're scaring the elephants! 392 00:23:07,305 --> 00:23:09,102 Take it easy now. Calm down. 393 00:23:09,104 --> 00:23:11,102 AUDIENCE: (CHANTING) Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 394 00:23:11,104 --> 00:23:13,069 (CHANTING CONTINUES) 395 00:23:13,071 --> 00:23:14,469 HOLT: All right, sit down. 396 00:23:14,471 --> 00:23:15,236 AUDIENCE: Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 397 00:23:15,238 --> 00:23:16,271 I said sit down! 398 00:23:17,305 --> 00:23:18,438 It's okay, little fella. 399 00:23:20,171 --> 00:23:21,271 Fake! 400 00:23:23,138 --> 00:23:25,001 Rongo! Music! 401 00:23:25,003 --> 00:23:27,102 - Happiness, joy! - (PLAYING UPBEAT MUSIC) 402 00:23:27,104 --> 00:23:29,238 (CHANTING CONTINUES IN DISTANCE) 403 00:23:34,505 --> 00:23:38,068 Hear 'em making fun of your ugly baby? 404 00:23:38,070 --> 00:23:39,970 Who's gonna help him now? 405 00:23:42,271 --> 00:23:45,769 Holt, get those ears off the stage! 406 00:23:45,771 --> 00:23:47,303 (WHIMPERS) 407 00:23:47,305 --> 00:23:49,035 (TRUMPETING) 408 00:23:49,037 --> 00:23:49,871 HOLT: Whoa! 409 00:23:52,170 --> 00:23:53,271 (TRUMPETS) 410 00:23:54,438 --> 00:23:56,369 Okay, all right. 411 00:23:56,371 --> 00:23:57,769 Okay, nobody's gonna hurt your baby. 412 00:23:57,771 --> 00:23:59,871 Just calm down. 413 00:24:00,471 --> 00:24:02,835 Okay. Attagirl. 414 00:24:02,837 --> 00:24:04,704 We're here to protect him. Same as you. 415 00:24:05,970 --> 00:24:07,968 Attagirl. 416 00:24:07,970 --> 00:24:09,168 Nice and easy. 417 00:24:09,170 --> 00:24:10,869 (WHIMPERING) 418 00:24:10,871 --> 00:24:13,302 (AUDIENCE MURMURING) 419 00:24:13,304 --> 00:24:15,170 Shh. Okay, nobody's gonna hurt your baby. 420 00:24:16,237 --> 00:24:17,335 (RUFUS YELLS) 421 00:24:17,337 --> 00:24:18,871 - Rufus, no! - (TRUMPETS) 422 00:24:20,538 --> 00:24:22,335 - HOLT: Rufus, stop! - RUFUS: Mad elephant! 423 00:24:22,337 --> 00:24:23,402 Get back! 424 00:24:23,404 --> 00:24:25,037 (ROARING) 425 00:24:26,270 --> 00:24:27,871 (PEOPLE SCREAMING) 426 00:24:29,804 --> 00:24:31,435 Max, get the kids out of here! 427 00:24:31,437 --> 00:24:33,302 Everybody, out! Get to safety. 428 00:24:33,304 --> 00:24:34,837 Careful, careful. 429 00:24:37,003 --> 00:24:38,337 (ROARING) 430 00:24:40,170 --> 00:24:42,001 (PEOPLE CLAMORING) 431 00:24:42,003 --> 00:24:43,268 Kids? 432 00:24:43,270 --> 00:24:44,802 CATHERINE: Go, go, go! 433 00:24:44,804 --> 00:24:45,901 MAN: Quick, quick, quick. Go, go, go. 434 00:24:45,903 --> 00:24:46,937 Come on. This way, come on. 435 00:24:48,504 --> 00:24:51,304 How do you like your job now, cowboy? (LAUGHS) 436 00:24:54,103 --> 00:24:54,970 Uh-oh. 437 00:24:58,970 --> 00:25:00,804 Milly, Joe! Come on! 438 00:25:02,537 --> 00:25:04,003 Let's go! Come on! 439 00:25:06,237 --> 00:25:07,204 (RUFUS SCREAMS) 440 00:25:08,470 --> 00:25:09,937 (ALL CLAMORING) 441 00:25:14,237 --> 00:25:15,337 (TRUMPETS) 442 00:25:37,770 --> 00:25:39,101 MAX: And I wanna just emphasize, 443 00:25:39,103 --> 00:25:40,768 we did everything right. 444 00:25:40,770 --> 00:25:42,768 What it is, the tent just absolutely fell down. 445 00:25:42,770 --> 00:25:44,168 It just collapsed. 446 00:25:44,170 --> 00:25:46,070 And we had no way of knowing what was gonna happen. 447 00:26:12,835 --> 00:26:14,835 (SINGING BABY MINE) 448 00:26:20,002 --> 00:26:21,404 (SNIFFING) 449 00:26:28,236 --> 00:26:30,269 (SINGING CONTINUES) 450 00:26:43,504 --> 00:26:44,902 (THUNDER RUMBLES) 451 00:26:47,504 --> 00:26:48,969 (WHIMPERING) 452 00:26:52,537 --> 00:26:54,902 (SINGING CONTINUES) 453 00:26:58,969 --> 00:27:00,336 (CHAIN CLANKS) 454 00:27:43,102 --> 00:27:44,436 (INDISTINCT CHATTER) 455 00:27:52,936 --> 00:27:55,501 Brugelbecker, I have a man dead, 456 00:27:55,503 --> 00:27:56,866 do you understand? 457 00:27:56,868 --> 00:27:58,501 This is what they're reading 458 00:27:58,503 --> 00:28:00,067 from the Great Lakes to the Gulf! 459 00:28:00,069 --> 00:28:02,134 You have a moral responsibility 460 00:28:02,136 --> 00:28:04,134 to buy your killer elephant back. 461 00:28:04,136 --> 00:28:06,301 What about the baby? 462 00:28:06,303 --> 00:28:09,367 (SCOFFS) Well, at least he got a few laughs. 463 00:28:09,369 --> 00:28:10,966 I'll put him in the clown act, 464 00:28:10,968 --> 00:28:13,136 see if I can salvage something. 465 00:28:15,303 --> 00:28:16,968 I'll buy her back half price. 466 00:28:18,536 --> 00:28:21,201 You will buy her back full price. 467 00:28:21,203 --> 00:28:22,434 Quarter price. 468 00:28:22,436 --> 00:28:24,966 Half price it is! 469 00:28:24,968 --> 00:28:27,068 - (TRUMPETS) - (MAN EXCLAIMING) 470 00:28:30,369 --> 00:28:31,734 Up! 471 00:28:33,503 --> 00:28:35,066 (DUMBO WHINES) 472 00:28:35,068 --> 00:28:36,899 What's happening? Where are they taking her? 473 00:28:36,901 --> 00:28:38,099 Away. Back to your tent now. 474 00:28:38,101 --> 00:28:39,899 JOE: But she's his mom! 475 00:28:39,901 --> 00:28:41,866 MILLY: Dad, please. Stop them. 476 00:28:41,868 --> 00:28:43,133 Please! 477 00:28:43,135 --> 00:28:44,534 Do something. 478 00:28:44,536 --> 00:28:46,202 Mom would have done something. 479 00:28:47,068 --> 00:28:48,734 Momma's not here. 480 00:28:50,868 --> 00:28:51,935 (WHIMPERING) 481 00:28:53,801 --> 00:28:57,166 Okay, little fella. Okay. Come on. 482 00:28:57,168 --> 00:28:59,434 (DUMBO TRUMPETING) 483 00:28:59,436 --> 00:29:02,033 HOLT: I know, I do. 484 00:29:02,035 --> 00:29:06,266 Beautiful creature, we'll take care of your son. 485 00:29:06,268 --> 00:29:08,435 (DUMBO TRUMPETING) 486 00:29:10,868 --> 00:29:12,035 (TRUMPETS) 487 00:29:18,768 --> 00:29:19,968 (TRUMPETS SOFTLY) 488 00:29:20,868 --> 00:29:22,168 (TRUMPETS) 489 00:29:25,834 --> 00:29:27,768 (TRUCK ENGINE STARTS) 490 00:29:29,035 --> 00:29:32,701 - (DUMBO WHIMPERS) - (TRUMPETS) 491 00:29:37,768 --> 00:29:39,968 (WHINING) 492 00:29:49,202 --> 00:29:51,101 (WHINING) 493 00:30:05,302 --> 00:30:06,968 (FAINT RATTLING) 494 00:30:27,833 --> 00:30:29,135 HOLT: Darlin', it's late. 495 00:30:30,368 --> 00:30:32,000 Go on now. 496 00:31:24,833 --> 00:31:28,865 I know. I can't sleep, either. 497 00:31:28,867 --> 00:31:31,232 My momma told me there'd be times 498 00:31:31,234 --> 00:31:35,399 when my life seemed locked behind a door. 499 00:31:35,401 --> 00:31:41,798 So, she gave me this key, that her momma gave her. 500 00:31:41,800 --> 00:31:45,299 And said whenever I have that feeling, 501 00:31:45,301 --> 00:31:47,365 imagine that door... 502 00:31:47,367 --> 00:31:48,466 and just turn the key. 503 00:31:51,434 --> 00:31:53,334 So, I keep trying. 504 00:31:56,900 --> 00:31:58,167 (DOOR OPENS) 505 00:32:01,334 --> 00:32:03,531 Not supposed to be in here alone. 506 00:32:03,533 --> 00:32:05,498 I'm not. You're here. 507 00:32:05,500 --> 00:32:07,065 What's that? 508 00:32:07,067 --> 00:32:09,531 JOE: I just thought he might be hungry. 509 00:32:09,533 --> 00:32:11,134 He's sad. 510 00:32:12,301 --> 00:32:13,831 You don't eat when you're sad. 511 00:32:13,833 --> 00:32:15,167 The mermaid does. 512 00:32:17,067 --> 00:32:18,865 Come on. 513 00:32:18,867 --> 00:32:21,299 Have one, Dumbo. 514 00:32:21,301 --> 00:32:23,299 We're calling him Dumbo now? 515 00:32:23,301 --> 00:32:25,431 If we call him Jumbo Junior... 516 00:32:25,433 --> 00:32:28,000 it might make him miss his mom. 517 00:32:33,334 --> 00:32:37,399 Here you go... Dumbo. 518 00:32:37,401 --> 00:32:40,199 Come on, and flap those ears again. 519 00:32:40,201 --> 00:32:42,301 To show us we didn't imagine it. 520 00:32:46,832 --> 00:32:49,966 Your momma, she didn't mean to hurt anyone. 521 00:32:50,966 --> 00:32:53,098 She was just protecting you. 522 00:32:53,100 --> 00:32:55,732 And we think your ears are great. 523 00:33:00,367 --> 00:33:03,332 Maybe he wants to be alone. Like Dad. 524 00:33:03,334 --> 00:33:05,334 Nobody wants to be alone. 525 00:33:06,301 --> 00:33:07,267 Well... 526 00:33:09,066 --> 00:33:10,866 if you change your mind... 527 00:33:13,933 --> 00:33:15,400 Night-night, Dumbo. 528 00:33:26,999 --> 00:33:28,334 (SNIFFING) 529 00:33:32,166 --> 00:33:33,699 (SQUEAKS) 530 00:33:34,933 --> 00:33:36,300 (SNEEZES) 531 00:33:37,866 --> 00:33:39,133 (EARS FLAPPING) 532 00:33:45,266 --> 00:33:46,233 MILLY: Wow! 533 00:33:50,300 --> 00:33:52,430 It's not the peanuts that made him do it. 534 00:33:52,432 --> 00:33:53,799 It's the feathers! 535 00:33:57,266 --> 00:33:58,399 (JOE GASPS) 536 00:34:00,766 --> 00:34:01,933 Dumbo! 537 00:34:12,200 --> 00:34:13,432 (SQUEALS) 538 00:34:31,999 --> 00:34:34,397 Dumbo, you gotta do this in the show. 539 00:34:34,399 --> 00:34:36,097 What do you mean? 540 00:34:36,099 --> 00:34:37,463 'Cause if the circus sells more tickets 541 00:34:37,465 --> 00:34:38,897 and Medici makes more money... 542 00:34:38,899 --> 00:34:40,064 then we can get him to use some 543 00:34:40,066 --> 00:34:41,064 to buy Mrs. Jumbo back. 544 00:34:41,066 --> 00:34:42,231 Yeah! 545 00:34:42,233 --> 00:34:44,796 We can get her back, Dumbo. You can. 546 00:34:44,798 --> 00:34:46,497 Just show them all what you can do. 547 00:34:46,499 --> 00:34:48,097 Come on. We gotta tell Dad. 548 00:34:48,099 --> 00:34:50,964 No. He'll just tell us to be practical. 549 00:34:50,966 --> 00:34:52,931 Shows got canceled for a week, right? 550 00:34:52,933 --> 00:34:54,966 We can research and study and test. 551 00:34:56,532 --> 00:34:59,796 You're a miracle elephant, Dumbo. 552 00:34:59,798 --> 00:35:01,933 And we're gonna bring your momma home. 553 00:35:04,798 --> 00:35:06,763 - (CIRCUS MUSIC PLAYING) - Fire! 554 00:35:06,765 --> 00:35:07,932 (CHITTERING) 555 00:35:11,499 --> 00:35:12,698 (BELL RINGING) 556 00:35:13,332 --> 00:35:14,430 (CLOWN YELPS) 557 00:35:14,432 --> 00:35:16,497 (AUDIENCE LAUGHING) 558 00:35:16,499 --> 00:35:18,332 - (HORN SQUEAKING) - (LAUGHING) 559 00:35:27,932 --> 00:35:29,330 So low. 560 00:35:29,332 --> 00:35:30,996 An all-time low. 561 00:35:30,998 --> 00:35:32,930 Who said he didn't want to be recognized? 562 00:35:32,932 --> 00:35:34,763 (SIGHS) 563 00:35:34,765 --> 00:35:38,130 Okay, Big D, this is it. Just like in rehearsal. 564 00:35:38,132 --> 00:35:40,163 Except for lights, music, fire and crowds. 565 00:35:40,165 --> 00:35:42,032 - You can do it. - Come on, Dumbo. 566 00:35:43,998 --> 00:35:45,230 You can do it, Dumbo! 567 00:35:45,232 --> 00:35:46,363 Show 'em all like you showed us! 568 00:35:46,365 --> 00:35:48,065 (FANFARE PLAYS) 569 00:35:50,998 --> 00:35:53,497 - Come! Come! Come! - HOLT: Attaboy, come on. 570 00:35:53,499 --> 00:35:55,463 Keep comin'. Come on. 571 00:35:55,465 --> 00:35:57,298 (AUDIENCE LAUGHING) 572 00:36:01,264 --> 00:36:03,298 Go on now, Dumbo! Come on. 573 00:36:05,298 --> 00:36:06,829 Whoa. 574 00:36:06,831 --> 00:36:07,996 (GRUNTS) 575 00:36:07,998 --> 00:36:09,298 (INDISTINCT CHATTER) 576 00:36:11,298 --> 00:36:13,096 CLOWN: Hey! Hey! 577 00:36:13,098 --> 00:36:14,432 (CHATTER CONTINUES) 578 00:36:15,332 --> 00:36:17,096 (AUDIENCE LAUGHING) 579 00:36:17,098 --> 00:36:19,398 They love it! They love it! (LAUGHING) 580 00:36:23,232 --> 00:36:24,363 All right, Dumbo. 581 00:36:24,365 --> 00:36:25,564 You put out the fire. 582 00:36:33,356 --> 00:36:35,021 He won't fly. He's scared. 583 00:36:35,023 --> 00:36:36,855 I know. Now, he's up too high. 584 00:36:36,857 --> 00:36:38,356 (MONKEY CHITTERING) 585 00:36:42,756 --> 00:36:43,988 (WHISTLES) 586 00:36:43,990 --> 00:36:44,990 Go on, Dumbo! 587 00:36:55,755 --> 00:36:57,156 (ALL CHEERING) 588 00:36:59,990 --> 00:37:01,189 Attaboy. 589 00:37:03,755 --> 00:37:05,955 MAX: Yeah! Rule Number One. 590 00:37:05,957 --> 00:37:07,722 "Always have a big finish!" 591 00:37:10,023 --> 00:37:12,887 - (CHITTERING) - AUDIENCE: Aw! 592 00:37:12,889 --> 00:37:14,356 (SCREECHING) 593 00:37:16,789 --> 00:37:18,889 Okay, guys. Bring him down. 594 00:37:20,156 --> 00:37:21,156 SPIROS: Yeah! 595 00:37:27,889 --> 00:37:28,889 (ALL GASP) 596 00:37:31,922 --> 00:37:34,254 - (TRUMPETS) - Holt! 597 00:37:34,256 --> 00:37:35,887 - HOLT: Look, Max! - What? What? 598 00:37:35,889 --> 00:37:37,655 - He's trapped up there. - Put the fire out! 599 00:37:38,356 --> 00:37:40,120 (TRUMPETS) 600 00:37:40,122 --> 00:37:41,387 JOE: Dumbo! Fly! 601 00:37:41,389 --> 00:37:43,822 He won't fly without a feather! 602 00:37:47,789 --> 00:37:49,854 Put the fire out! 603 00:37:49,856 --> 00:37:50,956 Put it out! 604 00:37:52,323 --> 00:37:54,019 - Joe! - Stop! 605 00:37:54,021 --> 00:37:55,387 (PEOPLE GASP) 606 00:37:55,389 --> 00:37:58,122 Holt, I thought she didn't want to be in an act. 607 00:38:01,222 --> 00:38:02,188 - HOLT: Milly! - (DUMBO TRUMPETS) 608 00:38:02,922 --> 00:38:04,088 (CHITTERS) 609 00:38:05,188 --> 00:38:06,956 (TRUMPETING) 610 00:38:19,122 --> 00:38:20,787 Here, Dumbo! 611 00:38:20,789 --> 00:38:22,288 - (SNIFFING) - Come on. 612 00:38:22,988 --> 00:38:24,021 Show 'em. 613 00:38:25,789 --> 00:38:27,055 Come on, Dumbo. 614 00:38:29,956 --> 00:38:31,353 (AUDIENCE GASPS) 615 00:38:31,355 --> 00:38:32,689 (MILLY SCREAMS) 616 00:38:36,422 --> 00:38:37,255 (AUDIENCE GASPS) 617 00:38:45,922 --> 00:38:47,188 - (CREAKING) - (DUMBO WHIMPERS) 618 00:38:53,021 --> 00:38:54,153 (TRUMPETING) 619 00:38:54,155 --> 00:38:55,286 Fly, Dumbo. 620 00:38:55,288 --> 00:38:56,222 Fly! 621 00:39:00,822 --> 00:39:02,255 (AUDIENCE GASPS) 622 00:39:08,455 --> 00:39:09,889 Whoa! 623 00:39:13,088 --> 00:39:14,255 Yeah! 624 00:39:16,222 --> 00:39:17,255 (CHITTERING) 625 00:39:25,222 --> 00:39:26,320 (LAUGHS) 626 00:39:26,322 --> 00:39:27,388 (YELLS) 627 00:39:38,322 --> 00:39:39,786 (BOYS LAUGHING) 628 00:39:39,788 --> 00:39:41,855 (BOYS EXCLAIMING) 629 00:39:48,055 --> 00:39:49,719 (TRUMPETS) 630 00:39:49,721 --> 00:39:51,420 You knew he could do this? 631 00:39:51,422 --> 00:39:53,721 You should talk to your kids more. 632 00:40:04,288 --> 00:40:05,453 VANDEVERE: Sotheby... 633 00:40:05,455 --> 00:40:07,686 cancel my dinner with the president. 634 00:40:07,688 --> 00:40:09,954 We've got business with an elephant. 635 00:40:12,887 --> 00:40:14,719 - (PEOPLE GROAN) - Friends, 636 00:40:14,721 --> 00:40:17,985 the next available shows are in Arkansas! 637 00:40:17,987 --> 00:40:19,018 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 638 00:40:19,020 --> 00:40:20,286 ♪ Happy clowns! 639 00:40:20,288 --> 00:40:21,621 (HUMMING) 640 00:40:24,854 --> 00:40:28,353 - Ah, Rongo the Strong! - RONGO: Boss. 641 00:40:28,355 --> 00:40:29,885 MAX: Hello, Jo! 642 00:40:29,887 --> 00:40:32,252 The Medici Brothers' circus. 643 00:40:32,254 --> 00:40:36,187 Where true love and mystery abound! 644 00:40:37,455 --> 00:40:39,252 Now where's my star? 645 00:40:39,254 --> 00:40:42,385 - (TRUMPETS) - Ah, Dumbo! 646 00:40:42,387 --> 00:40:43,719 How's your bath? 647 00:40:43,721 --> 00:40:45,752 Too warm? Too cold? 648 00:40:45,754 --> 00:40:48,952 Ladies, make sure his wrinkles don't get wrinkles. 649 00:40:48,954 --> 00:40:51,352 In our country, legend tells us 650 00:40:51,354 --> 00:40:54,119 the gods can take animal forms. 651 00:40:54,121 --> 00:40:55,885 Champagne for Dumbo! 652 00:40:55,887 --> 00:40:57,954 No booze near the baby! 653 00:40:59,087 --> 00:41:00,654 (TRUMPETING IN DISTANCE) 654 00:41:03,087 --> 00:41:04,121 (DUMBO TRUMPETS) 655 00:41:11,387 --> 00:41:12,620 (HORN HONKING) 656 00:41:19,987 --> 00:41:21,154 Sorry, Dumbo. 657 00:41:22,421 --> 00:41:23,818 It's not your momma. 658 00:41:23,820 --> 00:41:25,454 Take Dumbo back inside. 659 00:41:29,321 --> 00:41:30,854 (INDISTINCT CHATTER) 660 00:41:35,987 --> 00:41:37,285 Ladies and gentlemen, please make way 661 00:41:37,287 --> 00:41:39,052 for the emperor of enchantment. 662 00:41:39,054 --> 00:41:40,385 For the architect of dreams. 663 00:41:40,387 --> 00:41:42,718 For the Columbus of Coney Island. 664 00:41:42,720 --> 00:41:44,685 Mr. V.A. Vandevere! 665 00:41:44,687 --> 00:41:45,918 (PEOPLE GASP) 666 00:41:45,920 --> 00:41:46,853 (APPLAUSE) 667 00:41:48,454 --> 00:41:52,152 And traveling with him, his bright shining star. 668 00:41:52,154 --> 00:41:55,718 Colette Marchant, the Queen of the Heavens! 669 00:41:55,720 --> 00:41:57,252 MAN: Miss Marchant! Miss Marchant! 670 00:41:57,254 --> 00:41:58,620 (APPLAUSE) 671 00:42:00,752 --> 00:42:01,819 Ah. 672 00:42:02,752 --> 00:42:04,154 Signore Medici! 673 00:42:05,020 --> 00:42:06,685 He knows who I am. 674 00:42:06,687 --> 00:42:08,219 We were just passing through Missouri... 675 00:42:08,221 --> 00:42:10,252 and we heard you were putting on a little show. 676 00:42:10,254 --> 00:42:13,951 Mr. Vandevere. It's an honor. 677 00:42:13,953 --> 00:42:16,919 No, sir. The honor is mine. 678 00:42:19,421 --> 00:42:20,984 MAX: I would like to offer you a drink. 679 00:42:20,986 --> 00:42:23,319 But I'm all out of bourbon. 680 00:42:23,321 --> 00:42:25,252 - (GRUNTING) - (RATTLING) 681 00:42:25,254 --> 00:42:27,685 And cognac and scotch. 682 00:42:27,687 --> 00:42:29,120 - (CHITTERING) - (MAX YELPS) 683 00:42:33,853 --> 00:42:36,252 - Not now! - (MUFFLED CHITTERING) 684 00:42:36,254 --> 00:42:37,717 (FAINT RATTLING) 685 00:42:37,719 --> 00:42:39,287 Is that a monkey in your desk? 686 00:42:40,254 --> 00:42:41,784 Just for emergencies. 687 00:42:41,786 --> 00:42:44,084 Look, Mr. Vandevere... 688 00:42:44,086 --> 00:42:45,851 I probably should tell you... 689 00:42:45,853 --> 00:42:48,251 the elephant is not for sale. 690 00:42:48,253 --> 00:42:50,884 Dumbo will only fly for the Medici circus. 691 00:42:50,886 --> 00:42:53,220 That's assuming he is real. 692 00:43:00,320 --> 00:43:01,817 See for yourself. 693 00:43:01,819 --> 00:43:04,184 And all due respect, I don't got all day. 694 00:43:04,186 --> 00:43:05,752 - Pleasure to meet you... - Excuse me. 695 00:43:06,919 --> 00:43:07,953 Hello there. 696 00:43:15,986 --> 00:43:18,151 So this, uh, creature of yours... 697 00:43:18,153 --> 00:43:19,886 is supposed to fly? 698 00:43:21,320 --> 00:43:22,917 Trade secrets. 699 00:43:22,919 --> 00:43:23,986 (CHUCKLES) 700 00:43:26,453 --> 00:43:27,719 Ugh. 701 00:43:30,686 --> 00:43:32,717 (SNIFFING) 702 00:43:32,719 --> 00:43:35,684 VANDEVERE: Uh, Max, if you don't mind my asking... 703 00:43:35,686 --> 00:43:40,151 where did you come upon the animal? 704 00:43:40,153 --> 00:43:42,318 He hails from the far east. 705 00:43:42,320 --> 00:43:43,750 How far? 706 00:43:43,752 --> 00:43:45,151 Far. 707 00:43:45,153 --> 00:43:48,118 He doesn't look like "magic" to me. 708 00:43:48,120 --> 00:43:50,817 Well, what the heck can you tell by appearances, right? 709 00:43:50,819 --> 00:43:53,817 And you train flying elephants, too? 710 00:43:53,819 --> 00:43:55,286 Yeah, it's a little hobby on the side. 711 00:43:58,453 --> 00:44:00,153 It's the kids taught Dumbo. 712 00:44:02,718 --> 00:44:04,751 Ah, yes. 713 00:44:08,220 --> 00:44:09,384 Yeah? 714 00:44:09,386 --> 00:44:13,017 And how on earth did you do that? 715 00:44:13,019 --> 00:44:14,418 With the scientific method. 716 00:44:14,420 --> 00:44:16,351 (EXCLAIMS) 717 00:44:16,353 --> 00:44:18,749 One picture, one picture! 718 00:44:18,751 --> 00:44:20,451 Max. 719 00:44:20,453 --> 00:44:23,251 You possess something that's very rare in life. 720 00:44:23,253 --> 00:44:25,950 And the tragedy of it is, 721 00:44:25,952 --> 00:44:28,850 is you don't even know that you have it. 722 00:44:28,852 --> 00:44:31,451 Do you know what it is that you have, Max? 723 00:44:31,453 --> 00:44:32,716 No. 724 00:44:32,718 --> 00:44:34,018 It's mystique. 725 00:44:35,253 --> 00:44:37,950 VANDEVERE: Max, I know your type. 726 00:44:37,952 --> 00:44:40,318 Charlatan, con man, opportunist... 727 00:44:40,320 --> 00:44:43,384 New York is that way, in case you need directions. 728 00:44:43,386 --> 00:44:45,950 And I know it comes from a deep desire 729 00:44:45,952 --> 00:44:47,883 to build something authentic and true. 730 00:44:47,885 --> 00:44:49,716 I know your game. 731 00:44:49,718 --> 00:44:51,050 It's not a game. 732 00:44:51,052 --> 00:44:54,353 Some men cheat the rules, others change them. 733 00:44:55,685 --> 00:44:56,885 It's up your sleeve. 734 00:44:58,085 --> 00:44:59,952 It's in your pocket. 735 00:45:07,185 --> 00:45:08,749 The secret to show business 736 00:45:08,751 --> 00:45:10,318 is always keep a rabbit in your hat. 737 00:45:10,320 --> 00:45:12,952 Or a monkey in your desk, I guess. 738 00:45:14,685 --> 00:45:16,083 MAX: Ownership shares? 739 00:45:16,085 --> 00:45:17,351 Max, look around you. 740 00:45:17,353 --> 00:45:19,783 Your entire way of life is dying. 741 00:45:19,785 --> 00:45:21,350 The future of the entertainment business 742 00:45:21,352 --> 00:45:23,183 is to bring the audience to you. 743 00:45:23,185 --> 00:45:25,117 And I've built that destination. 744 00:45:25,119 --> 00:45:27,749 What I'm lacking... 745 00:45:27,751 --> 00:45:29,885 is a protege. 746 00:45:32,952 --> 00:45:36,052 I know there's no Medici Brothers. 747 00:45:37,252 --> 00:45:40,119 You probably always wanted one. 748 00:45:41,319 --> 00:45:42,916 You're offering me a partnership? 749 00:45:42,918 --> 00:45:44,083 Yes. 750 00:45:44,085 --> 00:45:45,916 And a home. 751 00:45:45,918 --> 00:45:47,916 For you and the entire troupe. 752 00:45:47,918 --> 00:45:51,016 A home? For all of us? 753 00:45:51,018 --> 00:45:53,350 Yes. Join me. 754 00:45:53,352 --> 00:45:55,450 Join me and my family. 755 00:45:55,452 --> 00:45:58,217 Let me take us all into the future. 756 00:45:58,219 --> 00:46:00,219 Let me take us all... 757 00:46:01,352 --> 00:46:03,185 to Dreamland! 758 00:46:11,185 --> 00:46:12,985 (BAND PLAYING) 759 00:46:46,085 --> 00:46:48,849 I wish Momma could've seen this. 760 00:46:48,851 --> 00:46:51,119 Well, somehow, I think she knows we're here. 761 00:46:53,252 --> 00:46:54,650 (CROWD CHEERING) 762 00:46:56,784 --> 00:46:58,884 Way to work your magic, Max. 763 00:47:07,252 --> 00:47:09,383 (DUMBO TRUMPETS) 764 00:47:09,385 --> 00:47:11,982 We hear you, Dumbo! 765 00:47:11,984 --> 00:47:13,449 Why won't you let him see outside? 766 00:47:13,451 --> 00:47:15,915 Remember, young lady... 767 00:47:15,917 --> 00:47:17,118 mystique. 768 00:47:18,784 --> 00:47:20,118 (BAND CONTINUES PLAYING) 769 00:47:21,319 --> 00:47:23,650 Now this is why I joined the circus. 770 00:47:27,218 --> 00:47:29,915 Dad. Wonders of Science! 771 00:47:29,917 --> 00:47:31,182 All right, sugar plum. 772 00:47:31,184 --> 00:47:32,982 Remember, we got a job to do here. 773 00:47:32,984 --> 00:47:35,715 My daughter, she fancies herself the next Marie Curie. 774 00:47:35,717 --> 00:47:39,416 Don't ever let anybody tell you what you can't do. 775 00:47:39,418 --> 00:47:42,182 Hang on, I wasn't saying she can't. 776 00:47:42,184 --> 00:47:46,715 What is it exactly that we do here, ma cherie? 777 00:47:46,717 --> 00:47:50,251 We make the impossible possible. 778 00:47:55,318 --> 00:47:56,915 SOTHEBY: And that's where you'll perform. 779 00:47:56,917 --> 00:47:58,216 The Colosseum! 780 00:47:58,218 --> 00:48:01,182 Dumbo will stay in the training tent behind. 781 00:48:01,184 --> 00:48:02,282 JOE: Dumbo! 782 00:48:02,284 --> 00:48:03,684 (TRUMPETS) 783 00:48:07,884 --> 00:48:09,349 Why aren't we going with him? 784 00:48:09,351 --> 00:48:13,218 Because that is your new home. 785 00:48:18,851 --> 00:48:19,884 JOE: Wow! 786 00:48:21,084 --> 00:48:22,915 Look at this place! 787 00:48:22,917 --> 00:48:24,282 A library... 788 00:48:24,284 --> 00:48:26,316 "And the children shall lead them." 789 00:48:26,318 --> 00:48:28,349 We're grateful for the opportunity, Mr. Vandevere. 790 00:48:28,351 --> 00:48:31,381 Oh, your family's mine. 791 00:48:31,383 --> 00:48:33,782 - (HORSE NEIGHS) - (INDISTINCT CHATTER) 792 00:48:33,784 --> 00:48:37,415 You know, I've been brushing up on your story, Mr. Farrier. 793 00:48:37,417 --> 00:48:39,714 Kentucky's top trick rider. 794 00:48:39,716 --> 00:48:41,116 Well, there's no reason you can't be again... 795 00:48:41,118 --> 00:48:44,282 only here, you'd be Captain Farrier... 796 00:48:44,284 --> 00:48:45,415 war hero. 797 00:48:45,417 --> 00:48:46,917 (FANFARE PLAYS) 798 00:48:48,151 --> 00:48:49,216 One-armed wonder. 799 00:48:49,218 --> 00:48:50,749 National treasure. 800 00:48:51,383 --> 00:48:52,848 HOLT: Wow! 801 00:48:52,850 --> 00:48:54,116 (STAMMERS) Well, I still can ride. 802 00:48:54,118 --> 00:48:55,316 VANDEVERE: Oh, I know you can. 803 00:48:55,318 --> 00:48:57,781 And you're going to. 804 00:48:57,783 --> 00:48:59,216 Right after you get that little elephant 805 00:48:59,218 --> 00:49:00,448 off the ground for me. 806 00:49:00,450 --> 00:49:02,249 You mean once his act's working? 807 00:49:02,251 --> 00:49:04,015 You're back in the saddle. 808 00:49:04,017 --> 00:49:06,015 We're still working on the schedule 809 00:49:06,017 --> 00:49:07,149 for the rest of your troupe... 810 00:49:07,151 --> 00:49:09,182 but on Friday... 811 00:49:09,184 --> 00:49:10,916 we premiere our little Dumbo. 812 00:49:13,383 --> 00:49:15,350 I get goose bumps. 813 00:49:17,883 --> 00:49:20,116 Why are you looking at me? 814 00:49:20,118 --> 00:49:21,981 Well, because the only thing 815 00:49:21,983 --> 00:49:25,082 more amazing than a flying elephant... 816 00:49:25,084 --> 00:49:26,616 is the goddess who can fly it. 817 00:49:28,218 --> 00:49:30,282 Have you lost your mind? 818 00:49:30,284 --> 00:49:31,284 (SCOFFS) 819 00:49:33,151 --> 00:49:36,184 Let's not forget from whence we came, darling. 820 00:49:38,251 --> 00:49:40,249 So, we fly Friday! 821 00:49:40,251 --> 00:49:44,381 Uh, Dumbo's never flown with anyone. 822 00:49:44,383 --> 00:49:47,348 That's why it's become abundantly clear 823 00:49:47,350 --> 00:49:48,350 why we need you. 824 00:49:50,683 --> 00:49:52,014 MILLY AND JOE: Dumbo! 825 00:49:52,016 --> 00:49:53,016 (TRUMPETS) 826 00:49:56,150 --> 00:49:58,148 Hey, buddy. We missed you. You all right? 827 00:49:58,150 --> 00:50:00,948 Hey. Captain Farrier is in charge. 828 00:50:00,950 --> 00:50:02,883 No one sees the animal without his approval. 829 00:50:03,316 --> 00:50:04,347 Holt. 830 00:50:04,349 --> 00:50:05,883 Just call me Holt. 831 00:50:07,217 --> 00:50:09,215 I thought you were a military man. 832 00:50:09,217 --> 00:50:11,681 Nice boots you bagged there. What are they, shark skin? 833 00:50:11,683 --> 00:50:14,681 (CHUCKLES) No. 834 00:50:14,683 --> 00:50:15,948 So you better keep your elephant friend 835 00:50:15,950 --> 00:50:17,282 on my good side. 836 00:50:22,783 --> 00:50:23,749 Hiya, Dumbo. 837 00:50:30,916 --> 00:50:32,948 Dumbo, you mind? 838 00:50:32,950 --> 00:50:34,050 Can I get my arm? 839 00:50:35,850 --> 00:50:37,749 And these are the hands I'll be putting my life in? 840 00:50:38,316 --> 00:50:40,215 Welcome. 841 00:50:40,217 --> 00:50:42,814 For the record, this was not my idea. 842 00:50:42,816 --> 00:50:44,280 Dumbo works alone. 843 00:50:44,282 --> 00:50:45,883 So do I. 844 00:50:47,916 --> 00:50:49,117 Bonjour, Milly, Joe... 845 00:50:50,783 --> 00:50:52,380 And you... 846 00:50:52,382 --> 00:50:53,682 (HUFFS) 847 00:50:55,449 --> 00:50:57,014 Hmm, charming. 848 00:50:57,016 --> 00:50:58,280 Well, maybe he doesn't recognize you 849 00:50:58,282 --> 00:51:00,814 without your makeup. 850 00:51:00,816 --> 00:51:02,680 So I gotta teach you to fly? 851 00:51:02,682 --> 00:51:07,014 I know how to fly, ever since I was a child. 852 00:51:07,016 --> 00:51:09,314 They taught Dumbo to fly, no? 853 00:51:09,316 --> 00:51:11,050 So I don't need your expertise. 854 00:51:12,850 --> 00:51:15,148 HOLT: All right. 855 00:51:15,150 --> 00:51:17,780 Well, just so you know, I've been to France. 856 00:51:17,782 --> 00:51:19,347 It wasn't a good experience. 857 00:51:19,349 --> 00:51:21,314 COLETTE: Show me your secret! 858 00:51:21,316 --> 00:51:23,347 How on earth does your elephant fly? 859 00:51:23,349 --> 00:51:25,748 Well, first, he needs a feather. 860 00:51:26,915 --> 00:51:28,615 He won't fly without a feather. 861 00:51:29,815 --> 00:51:32,880 Well then, neither will I. 862 00:51:32,882 --> 00:51:34,382 (SNIFFING) 863 00:51:36,915 --> 00:51:38,083 (SPEAKS FRENCH) 864 00:51:39,882 --> 00:51:41,150 (SPEAKS FRENCH) 865 00:51:52,748 --> 00:51:53,782 (SHRIEKS) 866 00:51:58,216 --> 00:51:59,116 (TRUMPETS) 867 00:52:00,682 --> 00:52:02,347 Whoa, slow down, princess. Safety first. 868 00:52:02,349 --> 00:52:03,680 Guys, nets. 869 00:52:03,682 --> 00:52:04,849 Come on, hurry. 870 00:52:08,015 --> 00:52:09,748 All right, guys, good. 871 00:52:18,715 --> 00:52:20,181 - See, Dumbo? - (DUMBO TRUMPETS) 872 00:52:21,349 --> 00:52:23,382 I fly! 873 00:52:31,915 --> 00:52:33,615 See if you can catch me! 874 00:52:36,449 --> 00:52:37,947 Here, Dumbo! 875 00:52:37,949 --> 00:52:39,082 (SNIFFING) 876 00:53:04,849 --> 00:53:05,882 (DUMBO TRUMPETS) 877 00:53:20,248 --> 00:53:21,181 (GASPS) 878 00:53:22,915 --> 00:53:24,146 (SCREAMS) 879 00:53:24,148 --> 00:53:25,982 (DUMBO TRUMPETING) 880 00:53:35,714 --> 00:53:37,049 (SNIFFING) 881 00:53:38,081 --> 00:53:40,381 Oh, we got some work to do. 882 00:53:43,814 --> 00:53:45,814 - (MACHINERY WHIRRING) - (INDISTINCT CHATTER) 883 00:53:50,148 --> 00:53:51,446 Friends and colleagues... 884 00:53:51,448 --> 00:53:52,846 let's give a warm Dreamland welcome 885 00:53:52,848 --> 00:53:54,213 to our new executive vice president... 886 00:53:54,215 --> 00:53:55,181 Mr. Max Medici. 887 00:53:58,115 --> 00:54:00,213 Anything he needs, anything at all... 888 00:54:00,215 --> 00:54:02,148 make it happen as you always do. 889 00:54:06,948 --> 00:54:08,679 This is Miss Verna. 890 00:54:08,681 --> 00:54:10,045 She will handle your schedule, 891 00:54:10,047 --> 00:54:12,413 correspondence, and all your calls. 892 00:54:12,415 --> 00:54:14,179 When you're needed in meetings, 893 00:54:14,181 --> 00:54:15,779 she'll let you know. 894 00:54:15,781 --> 00:54:17,146 Are there meetings today? 895 00:54:17,148 --> 00:54:18,879 I'll let you know! 896 00:54:18,881 --> 00:54:19,647 (TYPEWRITER DINGS) 897 00:54:21,148 --> 00:54:23,011 MAX: Uh, Mr. Vandevere, one question. 898 00:54:23,013 --> 00:54:25,215 Exactly what do I do? 899 00:54:26,080 --> 00:54:27,147 (MUMBLES) 900 00:54:29,415 --> 00:54:31,747 HOLT: So where'd Vandevere find you? 901 00:54:33,448 --> 00:54:35,281 I was a street performer in Paris. 902 00:54:36,881 --> 00:54:38,279 He discovered me. 903 00:54:38,281 --> 00:54:40,080 And here I am. 904 00:54:42,247 --> 00:54:44,145 A millionaire's girlfriend. 905 00:54:44,147 --> 00:54:45,348 That's a tough break. 906 00:54:47,080 --> 00:54:49,112 It's all for show. 907 00:54:49,114 --> 00:54:51,779 So you and he, you're not, uh... 908 00:54:51,781 --> 00:54:53,446 I'm one of many gems he wears 909 00:54:53,448 --> 00:54:54,980 to reflect the light back onto him. 910 00:54:56,247 --> 00:54:57,247 Huh. 911 00:54:58,980 --> 00:55:00,912 Good boy, Dumbo. 912 00:55:00,914 --> 00:55:02,712 - MILLY: Good job. - Yeah! They're gonna love him. 913 00:55:02,714 --> 00:55:04,214 I think you are the lucky one. 914 00:55:06,781 --> 00:55:08,345 - JOE: Well done, Dumbo. - MILLY: Good boy. 915 00:55:08,347 --> 00:55:11,681 (SINGSONGY) Who's been dreaming like I've been dreaming? 916 00:55:13,147 --> 00:55:15,712 So, how's everything? 917 00:55:15,714 --> 00:55:17,412 - Good? - Oh, we're making progress. 918 00:55:17,414 --> 00:55:19,145 But he ain't quite ready yet. 919 00:55:19,147 --> 00:55:21,912 What's the problem? Doesn't the animal trust you? 920 00:55:21,914 --> 00:55:24,278 - It's not that simple. - Ma cherie... 921 00:55:24,280 --> 00:55:27,978 we've already sold all the tickets. 922 00:55:27,980 --> 00:55:29,779 Maybe our little scientist here 923 00:55:29,781 --> 00:55:31,647 can show us that it's going to work. 924 00:55:38,447 --> 00:55:39,646 (DUMBO TRUMPETS) 925 00:55:44,314 --> 00:55:45,912 MILLY: Prepare for takeoff. 926 00:55:45,914 --> 00:55:47,080 - Right wing? - Check! 927 00:55:49,047 --> 00:55:50,178 Left wing? 928 00:55:50,180 --> 00:55:52,145 Check! 929 00:55:52,147 --> 00:55:54,247 Take her up, Dumbo. 930 00:55:58,147 --> 00:55:59,911 Let's go. 931 00:55:59,913 --> 00:56:01,380 - JOE: Come on, buddy. Come on. - MILLY: Come on, Dumbo. 932 00:56:03,347 --> 00:56:05,180 That's it. Come on. 933 00:56:05,980 --> 00:56:08,214 (TRUMPETING) 934 00:56:11,847 --> 00:56:12,910 MILLY: Let's try it again. 935 00:56:12,912 --> 00:56:14,811 (TRUMPETS) 936 00:56:14,813 --> 00:56:16,646 You got this. Here you go. 937 00:56:29,713 --> 00:56:31,278 (DUMBO TRUMPETS) 938 00:56:31,280 --> 00:56:33,680 You beautiful one-armed cowboy. 939 00:56:34,946 --> 00:56:37,114 You've made me a child again. 940 00:56:41,414 --> 00:56:43,347 (FANFARE PLAYING) 941 00:56:48,979 --> 00:56:52,010 ANNOUNCER: Welcome to the Colosseum... 942 00:56:52,012 --> 00:56:54,780 where the impossible is possible. 943 00:56:59,979 --> 00:57:01,979 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 944 00:57:37,713 --> 00:57:41,277 Buonasera. Max Medici. 945 00:57:41,279 --> 00:57:43,711 I discovered the elephant, my elephant. 946 00:57:43,713 --> 00:57:45,044 And basically I said no. 947 00:57:45,046 --> 00:57:46,744 I walked out and that was the end of that. 948 00:57:46,746 --> 00:57:48,077 MAX: The flying elephant's mine. 949 00:57:48,079 --> 00:57:49,079 VANDEVERE: Yeah. 950 00:57:50,279 --> 00:57:52,111 You're the guy! 951 00:57:52,113 --> 00:57:54,910 You're the guy that's made out of magic dust! 952 00:57:54,912 --> 00:57:56,144 VANDEVERE: Max. 953 00:57:56,146 --> 00:57:58,711 J. Griffin Remington. Atlas Forge Bank. 954 00:57:58,713 --> 00:58:01,010 He's the money man. 955 00:58:01,012 --> 00:58:02,277 The J? 956 00:58:02,279 --> 00:58:05,111 Whoa! It's a pleasure to meet you. 957 00:58:05,113 --> 00:58:06,910 How are you? 958 00:58:06,912 --> 00:58:08,244 You know, they say the moon is made out of magic dust. 959 00:58:08,246 --> 00:58:09,844 That's why they're going to send 960 00:58:09,846 --> 00:58:11,277 a man up there one of these days. 961 00:58:11,279 --> 00:58:13,444 And my bank is going to be the bank 962 00:58:13,446 --> 00:58:16,177 that finances the expedition. 963 00:58:16,179 --> 00:58:17,311 What do you think of that? 964 00:58:17,313 --> 00:58:18,710 Uh-huh. 965 00:58:18,712 --> 00:58:20,044 VANDEVERE: Needless to say, Max... 966 00:58:20,046 --> 00:58:21,910 we all have high hopes for tonight. 967 00:58:21,912 --> 00:58:24,877 Oh, yeah. High hopes. High hopes. 968 00:58:24,879 --> 00:58:26,710 Well, you know, hopes, and dreams, 969 00:58:26,712 --> 00:58:28,177 that's one thing. That's words. 970 00:58:28,179 --> 00:58:30,344 But what we're talking about here is facts! 971 00:58:30,346 --> 00:58:31,677 Plans! 972 00:58:31,679 --> 00:58:34,010 Plans! That takes a lot of money. 973 00:58:34,012 --> 00:58:35,710 Which he hasn't got! 974 00:58:35,712 --> 00:58:37,311 So, we are hoping that your pachyderm 975 00:58:37,313 --> 00:58:39,177 comes through with the goods. 976 00:58:39,179 --> 00:58:42,077 Now let's get this show on the road! 977 00:58:42,079 --> 00:58:43,379 (MUSIC CONTINUES) 978 00:58:46,113 --> 00:58:48,843 - (MUSIC STOPS) - (AUDIENCE APPLAUDING) 979 00:58:48,845 --> 00:58:50,246 MAN: We are looking good! 980 00:58:51,744 --> 00:58:53,444 HOLT: Don't worry, Big D. 981 00:58:53,446 --> 00:58:55,211 There's just more room to fly out there, that's all. 982 00:58:55,213 --> 00:58:57,776 Round and round, just like we practiced. 983 00:58:57,778 --> 00:59:00,177 JOE: And then Dad can talk to Vandevere about the deal! 984 00:59:00,179 --> 00:59:01,244 HOLT: About the what? 985 00:59:01,246 --> 00:59:02,776 We made a deal with Dumbo. 986 00:59:02,778 --> 00:59:04,211 We promised we'd buy his mom back 987 00:59:04,213 --> 00:59:05,843 with all the money he makes for the circus. 988 00:59:05,845 --> 00:59:06,978 That's why he flies. 989 00:59:08,213 --> 00:59:10,710 - Joe, not now! - Are we ready? 990 00:59:10,712 --> 00:59:11,945 Yeah. 991 00:59:14,213 --> 00:59:15,313 (SPEAKS FRENCH) 992 00:59:18,346 --> 00:59:19,909 HOLT: Okay, let's go. 993 00:59:19,911 --> 00:59:22,612 Okay, Dumbo, let's do this. 994 00:59:25,245 --> 00:59:26,744 (AUDIENCE APPLAUDING) 995 00:59:30,711 --> 00:59:32,711 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 996 01:00:02,378 --> 01:00:03,709 (SQUEALS) 997 01:00:03,711 --> 01:00:05,045 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 998 01:00:21,744 --> 01:00:23,410 Pink elephants? 999 01:00:23,412 --> 01:00:24,845 So? 1000 01:01:11,977 --> 01:01:13,710 - (MUSIC STOPS) - (AUDIENCE APPLAUDING) 1001 01:01:16,743 --> 01:01:17,808 (APPLAUSE STOPS) 1002 01:01:17,810 --> 01:01:18,977 (FEEDBACK WHINES ON MIC) 1003 01:01:23,910 --> 01:01:28,808 Ladies and gentlemen, boys and girls of all ages! 1004 01:01:28,810 --> 01:01:32,908 This is the moment we've all been waiting for! 1005 01:01:32,910 --> 01:01:35,042 V.A. Vandevere, 1006 01:01:35,044 --> 01:01:37,243 in association with Max Medici... 1007 01:01:37,245 --> 01:01:41,908 proudly presents, making his Dreamland debut... 1008 01:01:41,910 --> 01:01:44,310 You've seen a horse-fly. 1009 01:01:44,312 --> 01:01:46,975 You've seen a dragonfly. 1010 01:01:46,977 --> 01:01:49,908 You've even seen a housefly. 1011 01:01:49,910 --> 01:01:52,075 But you haven't seen anything... 1012 01:01:52,077 --> 01:01:56,008 until you see an elephant fly. 1013 01:01:56,010 --> 01:01:58,975 Let's get ready for Dumbo! 1014 01:01:58,977 --> 01:02:00,677 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 1015 01:02:02,277 --> 01:02:04,277 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 1016 01:02:16,177 --> 01:02:17,743 Coming through. 1017 01:02:19,044 --> 01:02:20,743 Come on. 1018 01:02:39,044 --> 01:02:40,144 He can do it. 1019 01:02:42,777 --> 01:02:43,977 I know he can. 1020 01:02:48,777 --> 01:02:50,808 And here to welcome him... 1021 01:02:50,810 --> 01:02:55,842 our own Queen of the Heavens! 1022 01:02:55,844 --> 01:02:58,808 (AUDIENCE APPLAUDING) 1023 01:02:58,810 --> 01:03:00,609 (ORCHESTRA PLAYING ETHEREAL MUSIC) 1024 01:03:46,809 --> 01:03:49,740 (WHISPERS) Dumbo. 1025 01:03:49,742 --> 01:03:53,009 Five times around the ring. That's all we have to do. 1026 01:03:54,211 --> 01:03:55,642 Nice and easy, like we practiced. 1027 01:04:02,344 --> 01:04:04,007 - Dad? - HOLT: Mmm-hmm. 1028 01:04:04,009 --> 01:04:05,009 Why aren't they putting up the nets? 1029 01:04:08,176 --> 01:04:09,774 Hey, guys? 1030 01:04:09,776 --> 01:04:11,108 Guys, what's going on? 1031 01:04:11,110 --> 01:04:12,309 Your men are supposed to be out there! 1032 01:04:12,311 --> 01:04:13,110 Change of plan. From the top. 1033 01:04:18,243 --> 01:04:19,110 (GASPS) 1034 01:04:24,210 --> 01:04:26,907 I can't see the nets. 1035 01:04:26,909 --> 01:04:29,276 - They're invisible. - REMINGTON: Hmm. 1036 01:04:30,742 --> 01:04:32,343 What's wrong with you? They need nets! 1037 01:04:34,742 --> 01:04:35,674 Colette! 1038 01:04:35,676 --> 01:04:37,176 Wait, don't take off! 1039 01:04:38,976 --> 01:04:40,208 COLETTE: Dumbo... 1040 01:04:40,210 --> 01:04:41,241 Oh, boy! 1041 01:04:41,243 --> 01:04:42,909 ...Prince of the Elephants. 1042 01:04:44,876 --> 01:04:47,709 I command you to fly with me. 1043 01:04:54,009 --> 01:04:55,009 (TRUMPETS) 1044 01:05:01,210 --> 01:05:02,907 - (GRUNTS) - (AUDIENCE GASPS) 1045 01:05:02,909 --> 01:05:04,274 - (YELPS) - (TRUMPETS) 1046 01:05:04,276 --> 01:05:05,176 (ALL GASP) 1047 01:05:06,210 --> 01:05:07,843 (TRUMPETING) 1048 01:05:13,110 --> 01:05:14,807 - (FABRIC RIPS) - (GRUNTS) 1049 01:05:14,809 --> 01:05:15,976 (TRUMPETING) 1050 01:05:18,741 --> 01:05:19,907 Colette! 1051 01:05:19,909 --> 01:05:21,208 - (SCREAMS) - (TRUMPETS) 1052 01:05:21,210 --> 01:05:22,741 (AUDIENCE GASPS) 1053 01:05:25,110 --> 01:05:27,342 - (AUDIENCE GASPS) - (TRUMPETING) 1054 01:05:35,909 --> 01:05:37,308 Lower the platform! 1055 01:05:37,310 --> 01:05:39,741 (TRUMPETING) 1056 01:05:42,775 --> 01:05:44,775 - (DUMBO TRUMPETS IN DISTANCE) - (HOWLING) 1057 01:05:45,808 --> 01:05:46,942 (ROARS) 1058 01:05:47,908 --> 01:05:49,608 (TRUMPETING) 1059 01:05:51,243 --> 01:05:53,043 (TRUMPETING IN DISTANCE) 1060 01:05:55,675 --> 01:05:57,675 - (AUDIENCE GASPS) - Fly, little one! 1061 01:06:01,442 --> 01:06:02,975 (ALL CHEERING) 1062 01:06:17,142 --> 01:06:18,808 Magic dust! 1063 01:06:36,375 --> 01:06:37,375 (MEN SHOUT) 1064 01:06:44,341 --> 01:06:46,673 (ALL MURMURING) 1065 01:06:46,675 --> 01:06:47,875 Where's my show? 1066 01:06:49,942 --> 01:06:51,808 (TRUMPETING IN DISTANCE) 1067 01:07:10,675 --> 01:07:13,339 The elephant's headed to Nightmare Island. 1068 01:07:13,341 --> 01:07:15,175 - (DUMBO TRUMPETS) - (WOMAN YELPS) 1069 01:07:24,008 --> 01:07:25,175 (PEOPLE CLAMORING) 1070 01:07:28,942 --> 01:07:30,109 (ROARS) 1071 01:07:33,274 --> 01:07:35,942 - WOMAN: Come on, sweetie. Let's go. - (GROWLING) 1072 01:07:39,374 --> 01:07:40,875 (SNARLING) 1073 01:07:52,109 --> 01:07:53,975 (TRUMPETING) 1074 01:07:54,774 --> 01:07:55,942 (DUMBO TRUMPETS) 1075 01:08:04,408 --> 01:08:05,841 (CHAIN CLANKING) 1076 01:08:12,109 --> 01:08:13,339 Dumbo, it's okay. 1077 01:08:13,341 --> 01:08:15,208 - We're here. - (ELEPHANT HUFFS) 1078 01:08:16,241 --> 01:08:17,705 VANDEVERE: Good evening. 1079 01:08:17,707 --> 01:08:19,172 MAN: It's Mr. Vandevere. 1080 01:08:19,174 --> 01:08:20,372 - Hello, hi. - Hey, that's V.A. Vandevere! 1081 01:08:20,374 --> 01:08:21,705 VANDEVERE: Everyone having fun? 1082 01:08:21,707 --> 01:08:23,073 Good. 1083 01:08:23,075 --> 01:08:24,839 - Having a good time? - MAN 2: Yes, sir. 1084 01:08:24,841 --> 01:08:26,672 - (GROWLS AND TRUMPETS) - VANDEVERE: Fantastic. 1085 01:08:26,674 --> 01:08:29,140 Get him outta here. 1086 01:08:29,142 --> 01:08:30,738 - Yes. - WOMAN: Over here! 1087 01:08:30,740 --> 01:08:32,072 - GUARD: Folks, please. - Hello. 1088 01:08:32,074 --> 01:08:33,872 GUARD: Folks, I need you to leave the exhibit. 1089 01:08:33,874 --> 01:08:35,907 - (DUMBO SQUEALING) - Come on. 1090 01:08:37,841 --> 01:08:39,439 Guys, guys, go easy, he's just a baby. 1091 01:08:39,441 --> 01:08:41,805 Soldier, I give the orders here. 1092 01:08:41,807 --> 01:08:44,308 - (DUMBO SQUEALING) - (TRUMPETING) 1093 01:08:49,740 --> 01:08:50,972 It's his bedtime. 1094 01:08:50,974 --> 01:08:53,205 (PEOPLE MURMURING) 1095 01:08:53,207 --> 01:08:55,238 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) This attraction is now closed. 1096 01:08:55,240 --> 01:08:56,807 (TRUMPETING CONTINUES) 1097 01:09:02,408 --> 01:09:04,005 Dad? 1098 01:09:04,007 --> 01:09:05,140 Uh-huh. 1099 01:09:06,041 --> 01:09:07,774 It's Mrs. Jumbo. 1100 01:09:13,674 --> 01:09:15,772 BOY 1: Come on, I want to see Dumbo! 1101 01:09:15,774 --> 01:09:17,238 BOY 2: I want to see Dumbo! 1102 01:09:17,240 --> 01:09:18,171 - MAN: I want my money back! - (ALL GRUMBLING) 1103 01:09:18,173 --> 01:09:19,338 I don't understand. 1104 01:09:19,340 --> 01:09:21,772 The elephant flies. You saw it. 1105 01:09:21,774 --> 01:09:23,371 I saw a vanishing act. 1106 01:09:23,373 --> 01:09:26,972 I'm not investing one cent until I can see this works. 1107 01:09:26,974 --> 01:09:29,271 You can't control your animal. 1108 01:09:29,273 --> 01:09:31,405 You give me a little time, I can fix this. 1109 01:09:31,407 --> 01:09:34,907 Whatever! Till then, the bank is closed. 1110 01:09:39,373 --> 01:09:40,672 What happened up there? 1111 01:09:40,674 --> 01:09:41,905 You lost control of the animal. 1112 01:09:41,907 --> 01:09:42,905 COLETTE: You're the animal. 1113 01:09:42,907 --> 01:09:44,238 Where was my net? 1114 01:09:44,240 --> 01:09:46,705 Nets are for rehearsal. This is the show. 1115 01:09:46,707 --> 01:09:47,874 (DOOR OPENS) 1116 01:09:49,373 --> 01:09:51,772 Training? You call that training? 1117 01:09:51,774 --> 01:09:54,271 Now, hold on, Mr. Vandevere, we know why he flew away. 1118 01:09:54,273 --> 01:09:56,271 He recognized that other elephant's call. 1119 01:09:56,273 --> 01:09:58,371 The one on Nightmare Island. It's his momma! 1120 01:09:58,373 --> 01:10:00,138 HOLT: It's true. It's her. 1121 01:10:00,140 --> 01:10:01,438 She was sold from our circus two months ago. 1122 01:10:01,440 --> 01:10:02,972 MILLY: Every child knows its mother. 1123 01:10:02,974 --> 01:10:05,438 And they say elephants never forget. 1124 01:10:05,440 --> 01:10:07,704 They can be together now. 1125 01:10:07,706 --> 01:10:09,405 Why are there children in my office? 1126 01:10:09,407 --> 01:10:13,338 Mr. Vandevere, please, all Dumbo wants is his momma. 1127 01:10:13,340 --> 01:10:14,737 Just reunite them, 1128 01:10:14,739 --> 01:10:16,171 and he'll do whatever you want. 1129 01:10:16,173 --> 01:10:19,305 No, he'll do whatever she wants. 1130 01:10:19,307 --> 01:10:20,872 You think I'd have bought her 1131 01:10:20,874 --> 01:10:23,338 if I thought she was related to him? Hmm? 1132 01:10:23,340 --> 01:10:25,873 (SCOFFS) Doesn't help me at all. 1133 01:10:28,307 --> 01:10:30,305 (EXHALES SHARPLY) 1134 01:10:30,307 --> 01:10:31,939 You wanna know the most important thing 1135 01:10:31,941 --> 01:10:33,273 about growing up? 1136 01:10:34,940 --> 01:10:39,140 You've got to learn to go it alone. 1137 01:10:42,207 --> 01:10:44,838 Get rid of the mother. You know where to take her. 1138 01:10:44,840 --> 01:10:46,238 And treat yourself to some new boots. 1139 01:10:46,240 --> 01:10:48,606 But, sir, you can't just kill her. 1140 01:10:49,107 --> 01:10:50,271 Why not? 1141 01:10:50,273 --> 01:10:51,737 HOLT: Mr. Vandevere. 1142 01:10:51,739 --> 01:10:54,004 Wait! Don't separate 'em, please. 1143 01:10:54,006 --> 01:10:56,037 Don't do that to my kids. 1144 01:10:56,039 --> 01:10:58,405 You know, Holt, when my father left us, 1145 01:10:58,407 --> 01:11:00,037 it was a blessing really. 1146 01:11:00,039 --> 01:11:03,037 Because I had to learn how to fend for myself. 1147 01:11:03,039 --> 01:11:05,438 Maybe that's what your children need. 1148 01:11:05,440 --> 01:11:06,938 Don't tell me what my children need. 1149 01:11:06,940 --> 01:11:08,373 Best take a step back, Elephant Man. 1150 01:11:10,706 --> 01:11:12,305 Darling... 1151 01:11:12,307 --> 01:11:16,704 Dumbo and his mom need a little alone time. 1152 01:11:16,706 --> 01:11:18,971 So, Mommy's going to take a little trip... 1153 01:11:18,973 --> 01:11:21,039 so that Dumbo won't be distracted. 1154 01:11:23,806 --> 01:11:26,239 Milly! Milly! 1155 01:11:39,239 --> 01:11:40,272 Colette? 1156 01:11:42,072 --> 01:11:43,339 I have rehearsal. 1157 01:11:45,005 --> 01:11:46,072 Max. 1158 01:11:51,339 --> 01:11:52,904 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) Nightmare Island. 1159 01:11:52,906 --> 01:11:54,704 Milly? 1160 01:11:54,706 --> 01:11:56,337 Home of the most dangerous beasts in the world. 1161 01:11:56,339 --> 01:11:58,005 GUARD: Sir, park's closing. 1162 01:12:05,139 --> 01:12:06,239 HOLT: Milly! 1163 01:12:10,239 --> 01:12:11,239 Milly! 1164 01:12:16,139 --> 01:12:18,172 Did you find her? 1165 01:12:18,972 --> 01:12:19,972 No. 1166 01:12:21,739 --> 01:12:23,237 (HOLT SIGHS) 1167 01:12:23,239 --> 01:12:27,070 Well, her momma always knew what to say. No matter what. 1168 01:12:27,072 --> 01:12:29,237 She always knew. 1169 01:12:29,239 --> 01:12:32,804 Your children don't need you to be perfect. 1170 01:12:32,806 --> 01:12:35,005 They just need you to believe in them. 1171 01:12:36,672 --> 01:12:38,139 That simple, huh? 1172 01:12:44,406 --> 01:12:47,672 All right, well, I'm gonna keep looking. 1173 01:12:50,172 --> 01:12:51,839 (DOOR OPENS, CLOSES) 1174 01:13:04,206 --> 01:13:05,372 (SIGHS) 1175 01:13:08,805 --> 01:13:11,437 That's my daughter all right. 1176 01:13:11,439 --> 01:13:14,605 The only girl I know who runs away to go to school. 1177 01:13:15,772 --> 01:13:17,404 It's our fault. 1178 01:13:17,406 --> 01:13:19,902 Bet Dumbo wishes he never met us. 1179 01:13:19,904 --> 01:13:22,437 HOLT: Ah, you showed him he could fly. 1180 01:13:22,439 --> 01:13:25,270 You think he'd ever trade that? 1181 01:13:25,272 --> 01:13:27,272 He would to have his mom back. 1182 01:13:31,439 --> 01:13:32,902 (HOLT SIGHS) 1183 01:13:32,904 --> 01:13:34,205 I miss Momma. 1184 01:13:36,105 --> 01:13:37,839 Yeah, so do I. 1185 01:13:41,439 --> 01:13:44,902 There's something I want to show you. 1186 01:13:44,904 --> 01:13:46,136 MAN: (ON SPEAKERS) With advances in both 1187 01:13:46,138 --> 01:13:48,036 engineering and medicine... 1188 01:13:48,038 --> 01:13:50,437 the human and the mechanical will soon be combined... 1189 01:13:50,439 --> 01:13:53,902 to assist ordinary families, workers and veterans. 1190 01:13:53,904 --> 01:13:56,036 All kinds of technological marvels 1191 01:13:56,038 --> 01:13:58,105 await us in the 20th century. 1192 01:13:59,371 --> 01:14:01,705 HOLT: You're gonna do great things. 1193 01:14:02,938 --> 01:14:03,938 I know it. 1194 01:14:14,805 --> 01:14:16,203 Whoa, whoa. What's this? 1195 01:14:16,205 --> 01:14:17,836 Oh, give me a break. 1196 01:14:17,838 --> 01:14:20,705 I gotta teach you how to read English, too? 1197 01:14:23,105 --> 01:14:24,838 (FOOTSTEPS APPROACH) 1198 01:14:25,871 --> 01:14:28,869 Oh, Max, hello! 1199 01:14:28,871 --> 01:14:30,936 Good, you brought the paperwork. 1200 01:14:30,938 --> 01:14:32,902 Max... 1201 01:14:32,904 --> 01:14:35,703 I was reviewing your troupe... 1202 01:14:35,705 --> 01:14:37,403 and to be honest with you... 1203 01:14:37,405 --> 01:14:40,069 they're really pale imitations from the acts we already have. 1204 01:14:40,071 --> 01:14:41,936 So I was thinking, I don't know, 1205 01:14:41,938 --> 01:14:43,736 a month's severance? Seems fair. 1206 01:14:43,738 --> 01:14:45,038 Capisce? 1207 01:14:46,405 --> 01:14:48,303 I thought you promised to... 1208 01:14:48,305 --> 01:14:51,203 Max, the contract says that I'd hire them. 1209 01:14:51,205 --> 01:14:53,236 It never stipulated for how long. 1210 01:14:53,238 --> 01:14:56,336 So, get your little band of low-rent freaks out of here. 1211 01:14:56,338 --> 01:14:59,902 But they're my troupe. They're countin' on me. 1212 01:14:59,904 --> 01:15:02,369 Okay, let's have a heart. 1213 01:15:02,371 --> 01:15:04,238 Why don't you tell them? 1214 01:15:06,837 --> 01:15:09,004 (MUFFLED CHATTER AND LAUGHTER) 1215 01:15:15,938 --> 01:15:19,205 'Bout time, boss. So, when do we start? 1216 01:15:30,271 --> 01:15:31,968 HOLT: What's going on, guys? 1217 01:15:31,970 --> 01:15:33,935 Vandevere's fired them all. 1218 01:15:33,937 --> 01:15:36,071 They're to leave by tomorrow. 1219 01:15:40,837 --> 01:15:42,171 (DUMBO BREATHING HEAVILY) 1220 01:15:46,138 --> 01:15:47,305 (WHIMPERS) 1221 01:15:48,803 --> 01:16:20,766 PRAMESH: Goodbye, little friend. 1222 01:16:21,845 --> 01:16:23,313 Goodbye. 1223 01:16:25,513 --> 01:16:28,378 We wanted to see him one last time. 1224 01:16:28,380 --> 01:16:32,043 One last time to see him fly. 1225 01:16:32,045 --> 01:16:34,378 I don't think he wants to anymore. 1226 01:16:34,380 --> 01:16:36,310 Oh, no. But he must. 1227 01:16:36,312 --> 01:16:39,076 He cannot lose Mrs. Jumbo again! 1228 01:16:39,078 --> 01:16:41,912 SOTHEBY: Uh, I'm afraid it's rather worse than that. 1229 01:16:42,446 --> 01:16:44,177 Mr. Sotheby? 1230 01:16:44,179 --> 01:16:47,110 I've come to clear my conscience. 1231 01:16:47,112 --> 01:16:49,910 I resigned my position as soon as I heard him give the order. 1232 01:16:49,912 --> 01:16:52,277 What order? 1233 01:16:52,279 --> 01:16:55,343 Mrs. Jumbo will be gone by tomorrow night. 1234 01:16:55,345 --> 01:16:57,179 And she's not meant to survive. 1235 01:17:06,112 --> 01:17:07,412 (DUMBO WHIMPERING) 1236 01:17:12,978 --> 01:17:15,510 This "Dreamland" doesn't deserve him. 1237 01:17:15,512 --> 01:17:17,345 No circus does. 1238 01:17:29,312 --> 01:17:33,744 Well, who's gonna be willing to help me? 1239 01:17:36,045 --> 01:17:37,878 Set Dumbo and his momma free. 1240 01:18:00,145 --> 01:18:01,944 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1241 01:18:05,379 --> 01:18:07,177 (EXCITED CHATTER) 1242 01:18:07,179 --> 01:18:08,742 ANNOUNCER: (ON SPEAKER) Welcome to the Colosseum, 1243 01:18:08,744 --> 01:18:11,445 where the impossible is possible. 1244 01:18:13,810 --> 01:18:16,477 Okay. Second time's the charm. 1245 01:18:16,479 --> 01:18:20,042 Let's see if Dream Daddy's worked out the kinks. 1246 01:18:20,044 --> 01:18:21,410 TRUCK DRIVER: (ON PHONE) Here to pick up the elephant 1247 01:18:21,412 --> 01:18:23,210 - from Nightmare Island? - Confirmed. 1248 01:18:23,212 --> 01:18:24,844 Unlock the back gates. 1249 01:18:47,877 --> 01:18:50,443 - Dumbo in position! - (INDISTINCT CHATTER) 1250 01:18:50,445 --> 01:18:52,276 Soon as he flies, you run back to his tent 1251 01:18:52,278 --> 01:18:53,875 and I'll find you there. 1252 01:18:53,877 --> 01:18:55,209 All right, Big D. 1253 01:18:55,211 --> 01:18:56,510 (SQUEALING) 1254 01:18:56,512 --> 01:18:59,342 HOLT: It's all up to you now. 1255 01:18:59,344 --> 01:19:01,775 (EXHALES DEEPLY) Come on, Holt! 1256 01:19:01,777 --> 01:19:02,777 (OBJECT THUDS) 1257 01:19:11,744 --> 01:19:13,111 - To hell with it. - (CLATTERS) 1258 01:19:17,810 --> 01:19:19,875 MAN: Ready for positions. 1259 01:19:19,877 --> 01:19:22,142 We could have used a little rehearsal. 1260 01:19:22,144 --> 01:19:23,808 Rehearsal? 1261 01:19:23,810 --> 01:19:26,111 Think we got a rehearsal at the Battle of the Argonne? 1262 01:19:27,144 --> 01:19:29,042 You sure you can do this? 1263 01:19:29,044 --> 01:19:30,877 I fly elephants all the time. 1264 01:19:32,011 --> 01:19:34,509 Are you sure you can do this? 1265 01:19:34,511 --> 01:19:36,378 With one hand tied behind my back. 1266 01:19:39,211 --> 01:19:40,211 (EXHALES SHARPLY) 1267 01:19:49,178 --> 01:19:51,777 GUARD: Wait. What's that? 1268 01:19:53,144 --> 01:19:54,144 Ma'am? 1269 01:19:55,944 --> 01:19:57,942 Ma'am? 1270 01:19:57,944 --> 01:20:00,009 Sorry, ma'am, attraction's closed. 1271 01:20:00,011 --> 01:20:03,242 My dream... to be a mermaid... 1272 01:20:03,244 --> 01:20:05,774 and now they've taken it away. 1273 01:20:05,776 --> 01:20:08,242 And yet I hear the water singing. 1274 01:20:08,244 --> 01:20:09,476 I hear them beckoning me home. 1275 01:20:09,478 --> 01:20:11,409 Lady, just be careful, okay? 1276 01:20:11,411 --> 01:20:12,807 MISS ATLANTIS: Return me to the vast abyss! 1277 01:20:12,809 --> 01:20:14,242 Let's go. 1278 01:20:14,244 --> 01:20:16,676 - My destiny, the sea! - Okay. 1279 01:20:17,311 --> 01:20:18,676 (GUARD YELPS) 1280 01:20:23,511 --> 01:20:24,876 (GRUNTS) 1281 01:20:30,511 --> 01:20:32,244 (BARS CREAKING) 1282 01:20:55,244 --> 01:20:56,411 (GAS HISSING) 1283 01:20:57,809 --> 01:20:59,143 (BARKING) 1284 01:21:06,010 --> 01:21:07,276 We've lost power! 1285 01:21:07,278 --> 01:21:08,807 Even the cages? 1286 01:21:08,809 --> 01:21:12,008 - GUARD 1: But the animals... - (GROWLING) 1287 01:21:12,010 --> 01:21:14,342 Find the breakers. Get the lights back on! 1288 01:21:14,344 --> 01:21:16,177 And make sure those cages are locked. 1289 01:21:17,910 --> 01:21:19,411 (WOLF HOWLING) 1290 01:21:22,910 --> 01:21:24,874 (ANIMAL SCREECHES) 1291 01:21:24,876 --> 01:21:26,843 (ANIMAL GROWLING) 1292 01:21:32,310 --> 01:21:34,774 - (GASPS) - (HISSING) 1293 01:21:34,776 --> 01:21:36,175 BARITONE BATES: (ON SPEAKERS) Ladies and gentlemen, 1294 01:21:36,177 --> 01:21:38,175 boys and girls. 1295 01:21:38,177 --> 01:21:41,841 Making his second Dreamland debut. 1296 01:21:41,843 --> 01:21:44,508 Let's get ready for Dumbo! 1297 01:21:44,510 --> 01:21:46,008 (AUDIENCE CHEERING) 1298 01:21:46,010 --> 01:21:47,876 (ORCHESTRA PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 1299 01:22:02,243 --> 01:22:03,976 (ANIMAL GROWLING) 1300 01:22:05,243 --> 01:22:06,377 (HOWLING) 1301 01:22:09,843 --> 01:22:11,741 (ROARS) 1302 01:22:11,743 --> 01:22:13,310 (DISTANT SCREECHING) 1303 01:22:19,210 --> 01:22:21,010 (DISTANT GROWLING) 1304 01:22:26,809 --> 01:22:28,976 - (HOWLING) - (SCREECHING) 1305 01:22:30,277 --> 01:22:32,076 (GROWLING) 1306 01:22:37,110 --> 01:22:38,908 (ANIMAL ROARS) 1307 01:22:38,910 --> 01:22:40,243 (KEYS JANGLING) 1308 01:22:44,476 --> 01:22:45,343 Hey! 1309 01:22:46,742 --> 01:22:47,875 (HOWLING) 1310 01:22:52,742 --> 01:22:53,973 (ENGINE STARTS) 1311 01:22:53,975 --> 01:22:55,708 It's a trick! Get back to the... 1312 01:22:58,476 --> 01:22:59,708 (TRUMPETS) 1313 01:23:03,442 --> 01:23:04,875 (GUARDS GRUNT) 1314 01:23:11,009 --> 01:23:15,507 And once again, our very own Queen of the Heavens! 1315 01:23:15,509 --> 01:23:17,042 (AUDIENCE CHEERING) 1316 01:23:20,742 --> 01:23:22,310 (ORCHESTRA PLAYING ETHEREAL MUSIC) 1317 01:23:37,376 --> 01:23:38,440 You. 1318 01:23:38,442 --> 01:23:41,276 Where is your circus of freaks? 1319 01:23:43,142 --> 01:23:44,507 What's going on? 1320 01:23:44,509 --> 01:23:47,007 The elephant's mother is gone! 1321 01:23:47,009 --> 01:23:49,940 His troupe's behind it! 1322 01:23:49,942 --> 01:23:52,474 Alert the tower and secure the gates. 1323 01:23:52,476 --> 01:23:54,075 Don't let them get out. 1324 01:23:55,341 --> 01:23:57,442 But why would they only take the one? 1325 01:23:58,942 --> 01:24:01,973 Keep your eye on Farrier and those kids. 1326 01:24:01,975 --> 01:24:03,675 You! Come with us. 1327 01:24:04,842 --> 01:24:06,142 (MUSIC CONTINUES) 1328 01:24:16,375 --> 01:24:17,840 (INDISTINCT CHATTER) 1329 01:24:17,842 --> 01:24:19,142 There they are! 1330 01:24:21,176 --> 01:24:22,242 SKELLIG: Hey! 1331 01:24:23,475 --> 01:24:25,142 (MUFFLED THUMPING) 1332 01:24:30,408 --> 01:24:32,174 (GRUNTING) 1333 01:24:32,176 --> 01:24:33,806 GUARD 1: Hey, you! 1334 01:24:33,808 --> 01:24:35,274 What are you doing up there? 1335 01:24:35,276 --> 01:24:37,073 GUARD 2: That's private property. 1336 01:24:37,075 --> 01:24:38,973 Come on! Get down here! 1337 01:24:38,975 --> 01:24:40,207 Now! 1338 01:24:40,209 --> 01:24:43,406 Hey, I'm Max Medici, Vandevere's partner. 1339 01:24:43,408 --> 01:24:45,973 He's just a maintenance man fixing a light! 1340 01:24:45,975 --> 01:24:47,274 Get back to your posts! 1341 01:24:47,276 --> 01:24:49,142 Yes, sir, Mr. Medici. 1342 01:24:56,408 --> 01:24:58,176 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1343 01:25:04,109 --> 01:25:06,107 (WHISPERING) Let's try this again. 1344 01:25:06,109 --> 01:25:07,408 You and me. 1345 01:25:11,975 --> 01:25:13,308 (GRUNTING) 1346 01:25:15,408 --> 01:25:16,408 (GRUNTS) 1347 01:25:18,974 --> 01:25:20,242 (INDISTINCT CHATTER) 1348 01:25:23,075 --> 01:25:24,339 Hey, the kids? 1349 01:25:24,341 --> 01:25:25,506 Where are the kids? 1350 01:25:25,508 --> 01:25:26,939 Hey, have you seen the kids? 1351 01:25:26,941 --> 01:25:31,039 COLETTE: Dumbo, Prince of the Elephants! 1352 01:25:31,041 --> 01:25:34,041 I command you to fly with me. 1353 01:25:49,141 --> 01:25:51,375 (WHISPERING) Dumbo, please fly. 1354 01:25:52,441 --> 01:25:54,141 Do it for your momma. 1355 01:26:04,807 --> 01:26:06,175 (TRUMPETING) 1356 01:26:09,908 --> 01:26:11,774 (ALL CHEERING) 1357 01:26:17,841 --> 01:26:19,108 (INDISTINCT CHATTER) 1358 01:26:22,240 --> 01:26:23,340 (BOTH GASP) 1359 01:26:32,774 --> 01:26:34,240 (DUMBO TRUMPETS) (AUDIENCE GASPS) 1360 01:26:49,174 --> 01:26:50,274 Where's your father? 1361 01:27:03,774 --> 01:27:05,307 - (AUDIENCE CHEERING) - Dumbo! 1362 01:27:06,507 --> 01:27:07,706 (TRUMPETS) 1363 01:27:13,407 --> 01:27:14,841 (AUDIENCE GASPS) 1364 01:27:17,874 --> 01:27:19,673 Hey! Get those kids! 1365 01:27:22,806 --> 01:27:24,407 Dumbo! 1366 01:27:41,440 --> 01:27:42,940 (GRUNTING) 1367 01:27:56,873 --> 01:27:58,007 Come on. 1368 01:27:59,174 --> 01:28:00,305 There! 1369 01:28:00,307 --> 01:28:01,374 (TRUMPETS) 1370 01:28:16,206 --> 01:28:17,871 (MACHINERY WHIRRING) 1371 01:28:17,873 --> 01:28:18,940 Bonsoir. 1372 01:28:21,239 --> 01:28:22,773 Just passing through! 1373 01:28:24,106 --> 01:28:25,740 Hey! You can't do that! 1374 01:28:27,840 --> 01:28:29,038 (TRUMPETING) 1375 01:28:29,040 --> 01:28:30,171 Get the elephant! 1376 01:28:30,173 --> 01:28:31,971 ENGINEER 2: You get the elephant! 1377 01:28:31,973 --> 01:28:32,940 (ALARM BUZZES) 1378 01:28:38,606 --> 01:28:40,271 (SHIFTING GEARS) 1379 01:28:40,273 --> 01:28:41,406 (GRUNTS) 1380 01:28:53,539 --> 01:28:56,704 Don't worry. Dad'll be here soon. 1381 01:28:56,706 --> 01:28:58,273 - SKELLIG: Where's the elephant? - (BOTH GASP) 1382 01:29:03,207 --> 01:29:04,637 (ELECTRICITY BUZZING) 1383 01:29:04,639 --> 01:29:06,404 Why are you just standing there? 1384 01:29:06,406 --> 01:29:07,704 Get to the tower! 1385 01:29:07,706 --> 01:29:10,038 Electricity's failing! There's no elevators! 1386 01:29:10,040 --> 01:29:13,671 When I last checked, they invented stairs. 1387 01:29:13,673 --> 01:29:15,370 ANNOUNCER: (ON SPEAKERS) We seem to be experiencing 1388 01:29:15,372 --> 01:29:17,307 some technical difficulties. 1389 01:29:20,273 --> 01:29:21,606 (INDISTINCT CHATTER) 1390 01:29:31,739 --> 01:29:34,304 What happened to my power? 1391 01:29:34,306 --> 01:29:37,138 - (TRUMPETS) - What power, mon cheri? 1392 01:29:37,140 --> 01:29:38,637 You ungrateful... 1393 01:29:38,639 --> 01:29:42,504 You were nothing before I made you my... Uh... 1394 01:29:42,506 --> 01:29:45,539 I believe the word is "queen." 1395 01:29:47,039 --> 01:29:48,439 I need lights! 1396 01:29:49,606 --> 01:29:51,437 (ALARM BLARING) 1397 01:29:51,439 --> 01:29:53,271 Mr. Vandevere, wait! 1398 01:29:53,273 --> 01:29:55,204 We have to reset the mains, or you could cause a surge! 1399 01:29:55,206 --> 01:29:56,404 Right now it's impossible! 1400 01:29:56,406 --> 01:29:58,706 Nothing's impossible! (GRUNTS) 1401 01:30:00,339 --> 01:30:02,206 Mr. Vandevere! 1402 01:30:08,105 --> 01:30:09,473 Mr. Vandevere, stop! 1403 01:30:14,105 --> 01:30:15,305 (GRUNTING) 1404 01:30:28,206 --> 01:30:29,704 (RAPID BEEPING) 1405 01:30:29,706 --> 01:30:31,206 (ALL SCREAMING) 1406 01:30:35,206 --> 01:30:36,739 Milly! Joe! 1407 01:30:41,371 --> 01:30:42,673 (NEIGHING) 1408 01:30:45,538 --> 01:30:47,371 Come on. Go! Come on! 1409 01:30:53,305 --> 01:30:54,305 (GRUNTS) 1410 01:31:06,472 --> 01:31:07,972 (PEOPLE CLAMORING) 1411 01:31:14,039 --> 01:31:15,470 - (ALARM CONTINUES BLARING) - Get everyone out! 1412 01:31:15,472 --> 01:31:17,505 Evacuate the park! 1413 01:31:21,538 --> 01:31:23,269 Milly! Joe! 1414 01:31:23,271 --> 01:31:24,738 (PEOPLE SCREAMING) 1415 01:31:36,405 --> 01:31:37,572 SKELLIG: Hey! 1416 01:31:43,538 --> 01:31:45,570 Where is the elephant? 1417 01:31:45,572 --> 01:31:47,570 - JOE: Let her go! - (SKELLIG GROANS) 1418 01:31:47,572 --> 01:31:49,238 - (JOE GRUNTS) - (HORSE NEIGHS) 1419 01:31:52,305 --> 01:31:54,305 (SCREAMING) 1420 01:31:59,538 --> 01:32:02,538 - (HOLT URGES HORSE) - (CONTINUES SCREAMING) 1421 01:32:04,338 --> 01:32:05,503 MILLY: Come on! 1422 01:32:05,505 --> 01:32:06,736 Milly! Joe! 1423 01:32:06,738 --> 01:32:08,503 JOE: Dad! 1424 01:32:08,505 --> 01:32:09,770 - You all right? All right? - MILLY: We're fine. 1425 01:32:09,772 --> 01:32:11,470 Okay, come on. All right, cover your faces. 1426 01:32:11,472 --> 01:32:13,203 Give me your hand! Come on! 1427 01:32:13,205 --> 01:32:14,338 Back! 1428 01:32:16,638 --> 01:32:17,738 Stay close. 1429 01:32:26,104 --> 01:32:27,202 (MRS. JUMBO TRUMPETS) 1430 01:32:27,204 --> 01:32:28,503 Come on, everybody. 1431 01:32:28,505 --> 01:32:31,202 Let's get to the seaport! Now! 1432 01:32:31,204 --> 01:32:33,270 - Where are the Farriers? - They must still be inside. 1433 01:32:43,505 --> 01:32:45,137 (TRUMPETS) 1434 01:33:06,103 --> 01:33:07,004 Dad! 1435 01:33:07,705 --> 01:33:09,168 MILLY: It's okay, Joe. 1436 01:33:09,170 --> 01:33:10,670 (HOLT GRUNTS) 1437 01:33:10,672 --> 01:33:11,738 Come here. Come here. 1438 01:33:13,404 --> 01:33:14,670 (DUMBO TRUMPETS) 1439 01:33:14,672 --> 01:33:15,638 Dumbo! 1440 01:33:19,370 --> 01:33:21,237 (TRUMPETING) 1441 01:33:23,705 --> 01:33:24,770 JOE: Dumbo! 1442 01:33:24,772 --> 01:33:26,736 Come on! 1443 01:33:26,738 --> 01:33:29,602 - Go! Go! Go! Go! - Jump! 1444 01:33:29,604 --> 01:33:31,168 Come on. Come on. 1445 01:33:31,170 --> 01:33:32,437 (TRUMPETS) 1446 01:33:38,737 --> 01:33:40,537 - All right, let's go. - Stay close, come on. 1447 01:33:43,504 --> 01:33:44,769 Okay. Go! Go! Go! 1448 01:33:44,771 --> 01:33:47,168 Come on! 1449 01:33:47,170 --> 01:33:49,335 - JOE: Dumbo! - HOLT: Come on! 1450 01:33:49,337 --> 01:33:50,735 JOE: Dumbo! What's wrong? 1451 01:33:50,737 --> 01:33:52,569 HOLT: Guys! Milly! Joe! Come on! 1452 01:33:52,571 --> 01:33:54,204 JOE: Dumbo, let's go! 1453 01:33:58,204 --> 01:33:59,302 HOLT: Go! 1454 01:33:59,304 --> 01:34:00,537 (PEOPLE SCREAMING) 1455 01:34:04,404 --> 01:34:06,035 Dumbo! 1456 01:34:06,037 --> 01:34:07,669 Get him! 1457 01:34:07,671 --> 01:34:10,202 He's seen us. Dumbo, you gotta go. 1458 01:34:10,204 --> 01:34:11,635 They're comin' for you. You gotta go, Dumbo. 1459 01:34:11,637 --> 01:34:12,735 He lost the feather. 1460 01:34:12,737 --> 01:34:14,202 Feather doesn't do nothin'. 1461 01:34:14,204 --> 01:34:16,168 Dumbo, you don't need the feather to fly. 1462 01:34:16,170 --> 01:34:17,735 JOE: Dad, they're coming! 1463 01:34:17,737 --> 01:34:20,101 - (BELL DINGING) - Stand back! Stand back! 1464 01:34:20,103 --> 01:34:21,137 GUARD: Out of my way! 1465 01:34:23,370 --> 01:34:25,435 Dumbo, remember this? 1466 01:34:25,437 --> 01:34:27,435 From my momma? 1467 01:34:27,437 --> 01:34:32,302 I can unlock any door. And you can, too. 1468 01:34:32,304 --> 01:34:34,067 But I don't need this key to do it. 1469 01:34:34,069 --> 01:34:35,304 And you don't need the feather. 1470 01:34:36,504 --> 01:34:37,504 Come on. 1471 01:34:49,537 --> 01:34:51,036 (WHINES SOFTLY) 1472 01:34:52,771 --> 01:34:54,034 JOE: Dad! 1473 01:34:54,036 --> 01:34:55,136 Gotta go. Come on! 1474 01:34:57,069 --> 01:34:58,469 JOE: What are you doing? 1475 01:34:58,471 --> 01:35:00,201 HOLT: There ain't room for the three of us. 1476 01:35:00,203 --> 01:35:01,569 You get him to the seaport and I'll see you there. 1477 01:35:01,571 --> 01:35:02,969 Go on, Big D. 1478 01:35:09,236 --> 01:35:10,435 GUARD: Grab 'em! 1479 01:35:10,437 --> 01:35:11,436 Hey! 1480 01:35:12,804 --> 01:35:14,036 (SQUEALS) 1481 01:35:17,571 --> 01:35:19,571 - (ALL CLAMORING) - Hey! 1482 01:35:21,236 --> 01:35:23,269 That's my elephant! 1483 01:35:37,036 --> 01:35:38,601 They're safe. 1484 01:35:38,603 --> 01:35:40,203 Come on, let's go! 1485 01:35:43,069 --> 01:35:44,568 Hey! Get back here! 1486 01:35:44,570 --> 01:35:46,403 (HORN HONKING) 1487 01:35:47,804 --> 01:35:49,601 You freak! What have you done? 1488 01:35:49,603 --> 01:35:51,434 HOLT: What they pay me for, mister. 1489 01:35:51,436 --> 01:35:53,034 Put on a hell of a show. 1490 01:35:53,036 --> 01:35:54,136 (URGES HORSE) 1491 01:35:56,269 --> 01:35:58,134 Hey! Him! 1492 01:35:58,136 --> 01:36:00,034 Right there, arrest that man. He stole my elephant. 1493 01:36:00,036 --> 01:36:02,367 Hey, we had a contract, Medici! 1494 01:36:02,369 --> 01:36:05,403 I'm no expert, but I think you got bigger problems here. 1495 01:36:10,036 --> 01:36:11,303 - (EXPLOSION) - (ALL GASP) 1496 01:36:14,603 --> 01:36:17,301 (METAL CREAKING) 1497 01:36:17,303 --> 01:36:19,403 Wow. This is a disaster. 1498 01:36:20,570 --> 01:36:22,201 Come on, I'll buy you a hot dog. 1499 01:36:22,203 --> 01:36:24,134 MAX: Sounds good, J.G. 1500 01:36:24,136 --> 01:36:26,236 - (PEOPLE GASP) - (INDISTINCT SHOUTING) 1501 01:36:47,269 --> 01:36:48,536 (DUMBO TRUMPETS) 1502 01:37:03,670 --> 01:37:06,200 Last call for cargo! 1503 01:37:06,202 --> 01:37:08,801 All aboard! 1504 01:37:08,803 --> 01:37:13,202 - (JUMBO HUFFS) - (MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1505 01:37:15,703 --> 01:37:17,235 (DUMBO TRUMPETS) 1506 01:37:20,302 --> 01:37:21,968 (TRUMPETING) 1507 01:37:26,770 --> 01:37:28,135 (TRUMPETS) 1508 01:37:30,035 --> 01:37:31,302 MILLY: Colette! 1509 01:37:34,736 --> 01:37:36,101 (SQUEALS) 1510 01:37:39,368 --> 01:37:41,066 Where's your father? 1511 01:37:41,068 --> 01:37:43,233 Don't worry. He'll be here. 1512 01:37:43,235 --> 01:37:44,736 (HORSE GALLOPING) 1513 01:37:49,402 --> 01:37:50,768 Dad! 1514 01:37:50,770 --> 01:37:52,636 I knew you could ride. (CHUCKLES) 1515 01:37:55,502 --> 01:37:57,101 (KIDS CHUCKLE) 1516 01:37:59,035 --> 01:38:01,135 - Pramesh, we have to go. - Please, hurry. 1517 01:38:02,435 --> 01:38:04,968 Hurry! Come on! Hurry! 1518 01:38:06,068 --> 01:38:07,202 Come. 1519 01:38:08,101 --> 01:38:09,569 Let's go home. 1520 01:38:25,469 --> 01:38:27,502 Hey! (CHUCKLES) 1521 01:38:40,768 --> 01:38:43,068 (MILLY SIGHS DEEPLY) 1522 01:38:49,368 --> 01:38:51,402 Well, get out of here, you little troublemaker. 1523 01:38:54,135 --> 01:38:55,166 Go on. 1524 01:38:55,168 --> 01:38:56,700 (MILLY SNIFFLING) 1525 01:38:56,702 --> 01:38:57,702 (JOE SNIFFLES) 1526 01:39:11,734 --> 01:39:13,268 (DUMBO TRUMPETS) 1527 01:39:35,201 --> 01:39:37,098 Ladies and gentlemen... 1528 01:39:37,100 --> 01:39:41,766 introducing our world-famous flying elephant. 1529 01:39:41,768 --> 01:39:43,567 (PEOPLE GASP) 1530 01:39:43,569 --> 01:39:45,402 (APPLAUSE) 1531 01:39:49,134 --> 01:39:52,500 Welcome to the Medici Family circus! 1532 01:39:52,502 --> 01:39:54,732 Where we believe no wild animals 1533 01:39:54,734 --> 01:39:57,334 - shall be held in captivity. - (SQUEAKING) 1534 01:39:58,301 --> 01:40:00,334 (MONKEY CHITTERING) 1535 01:40:01,535 --> 01:40:03,199 (PEOPLE GASP) 1536 01:40:03,201 --> 01:40:04,732 (STRAINING) 1537 01:40:04,734 --> 01:40:06,633 MAX: See Rongo... 1538 01:40:06,635 --> 01:40:10,167 the world's strongest and most versatile man. 1539 01:40:12,100 --> 01:40:15,365 Meet the bewitching Miss Atlantis... 1540 01:40:15,367 --> 01:40:18,098 now performing underwater Shakespeare, 1541 01:40:18,100 --> 01:40:22,399 with the world's only living merman, Puck! 1542 01:40:22,401 --> 01:40:24,100 (PEOPLE EXCLAIMING) 1543 01:40:27,734 --> 01:40:30,098 And visit our newest attraction, 1544 01:40:30,100 --> 01:40:32,632 Milly Farrier's World of Wonders... 1545 01:40:32,634 --> 01:40:36,232 to discover all the real-life amazements 1546 01:40:36,234 --> 01:40:39,134 that are shaping tomorrow today! 1547 01:40:46,667 --> 01:40:48,534 (MACHINERY CLICKING) 1548 01:40:56,800 --> 01:41:01,065 Marvel at the skills of the legendary Holt... 1549 01:41:01,067 --> 01:41:04,299 our cowboy of the future! 1550 01:41:04,301 --> 01:41:05,633 (APPLAUSE) 1551 01:41:06,501 --> 01:41:08,034 (NEIGHING) 1552 01:41:15,167 --> 01:41:16,234 (PEOPLE GASP) 1553 01:41:18,767 --> 01:41:22,199 And the Pearl of Paris, Colette. 1554 01:41:22,201 --> 01:41:24,468 Queen of the Heavens! 1555 01:41:36,134 --> 01:41:37,568 (APPLAUSE) 1556 01:41:46,767 --> 01:41:48,798 - (ALL CHEERING) - (HAND WHIRRING) 1557 01:41:48,800 --> 01:41:52,631 Friends, young and old, you have a home at our circus. 1558 01:41:52,633 --> 01:41:56,432 Where anything is possible and miracles happen. 1559 01:41:56,434 --> 01:41:58,099 Believe me, they do. 1560 01:42:22,200 --> 01:42:24,066 (BIRDS CHIRPING) 1561 01:42:51,066 --> 01:42:53,331 (TRUMPETING) 1562 01:42:53,333 --> 01:42:55,333 (ALL TRUMPETING) 1563 01:43:14,333 --> 01:43:15,999 (ELEPHANTS TRUMPETING) 1564 01:43:26,499 --> 01:43:27,566 (TRUMPETS) 1565 01:43:51,799 --> 01:43:53,333 (SQUEALING) 1566 01:43:55,797 --> 01:44:00,797 Subtitles by explosiveskull 1567 01:44:00,799 --> 01:44:02,688 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 103584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.