All language subtitles for Doom.Patrol.S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,091 --> 00:00:22,024 [Niles] Previously on Doom Patrol... 2 00:00:22,059 --> 00:00:23,963 [Vic] What's the Bureau of Normalcy? 3 00:00:23,995 --> 00:00:27,565 [Larry] It's a top secret government agency, run by a bunch of demented zealots. 4 00:00:27,597 --> 00:00:30,234 They stomp out anything they deem to be aberrations. 5 00:00:30,268 --> 00:00:33,337 [Cliff] Hey, it's me. Jane. 6 00:00:33,368 --> 00:00:36,606 Her brain activity's off the charts, and yet... nothing. 7 00:00:36,640 --> 00:00:37,841 Jane's in there somewhere. 8 00:00:37,875 --> 00:00:40,878 [gasping] 9 00:00:40,911 --> 00:00:42,545 [Cliff] What the hell happened here? 10 00:00:42,579 --> 00:00:43,780 [both] Long story. 11 00:00:43,780 --> 00:00:46,716 [Cliff] If you're feeling homicidal urges, just gives us a little heads up, all right? 12 00:00:46,716 --> 00:00:47,817 I said, shut up. 13 00:00:47,850 --> 00:00:49,420 -I was trying to protect you. -By lying? 14 00:00:49,454 --> 00:00:51,756 [Larry] How did Niles get involved with superheroes? 15 00:00:51,786 --> 00:00:52,823 Niles never said. 16 00:00:52,856 --> 00:00:54,591 You know he has his secrets. 17 00:00:54,625 --> 00:00:55,826 Niles and his secrets. 18 00:00:55,859 --> 00:01:00,859 Sounds like you and I know two different Niles Caulders. 19 00:02:12,770 --> 00:02:16,973 [Niles] From the Journal of Niles Caulder, 4th of December, 1913. 20 00:02:17,008 --> 00:02:22,008 We've set up north on an exploratory mission for the Bureau of Oddities. 21 00:02:22,312 --> 00:02:25,382 Washington doubts our department's value, 22 00:02:25,414 --> 00:02:29,117 but I am eager to prove what we are capable of. 23 00:02:29,151 --> 00:02:31,102 [cocks rifle] 24 00:02:34,758 --> 00:02:36,393 Steady on, Alistair. 25 00:02:36,425 --> 00:02:38,461 We're explorers, not mercenaries. 26 00:02:38,495 --> 00:02:41,031 [Alistair] You tell that to the Turks that were just up this way 27 00:02:41,062 --> 00:02:43,664 about seven months ago. 28 00:02:43,699 --> 00:02:46,870 Only one man returned. 29 00:02:46,902 --> 00:02:48,405 Barely. 30 00:02:48,437 --> 00:02:50,840 You know what he claims he saw? 31 00:02:50,872 --> 00:02:53,074 [Niles] Those men were hunters. 32 00:02:53,110 --> 00:02:55,578 We're not. 33 00:02:55,610 --> 00:02:57,715 If this creature exists, 34 00:02:57,747 --> 00:03:00,318 there's no reason to believe it's gonna be of any danger to us. 35 00:03:00,348 --> 00:03:04,152 In fact, it might mean us no harm at all. 36 00:03:04,187 --> 00:03:06,455 [fire crackling] 37 00:03:06,489 --> 00:03:09,925 [chuckles] 38 00:03:09,961 --> 00:03:12,429 [Alistair] Oh, friend. 39 00:03:12,461 --> 00:03:16,133 Anything that can survive this frozen hell 40 00:03:16,164 --> 00:03:20,967 absolutely wants to do you harm. 41 00:03:48,098 --> 00:03:49,298 [groans] 42 00:03:54,604 --> 00:03:56,006 [grunts] 43 00:03:56,038 --> 00:03:57,538 [groaning] 44 00:04:06,217 --> 00:04:08,616 [wolves howling] 45 00:04:18,326 --> 00:04:21,766 [wolf growling] 46 00:04:21,798 --> 00:04:25,668 [snarls] 47 00:04:25,701 --> 00:04:27,802 [rifle firing] 48 00:04:34,211 --> 00:04:39,211 You remind that wolf that you're an explorer, 49 00:04:39,249 --> 00:04:42,620 -not a hunter. -You saved my life. 50 00:04:42,653 --> 00:04:45,254 I thought I told you not to wander away from camp without-- 51 00:04:45,290 --> 00:04:49,524 -[growls] -[screams] 52 00:04:49,559 --> 00:04:53,831 Alistair! 53 00:04:53,862 --> 00:04:56,112 [Alistair] Run! 54 00:05:11,516 --> 00:05:15,266 -[bones snap] -[groaning] 55 00:05:17,052 --> 00:05:19,451 [wolves howling] 56 00:05:23,694 --> 00:05:25,194 [grunting] 57 00:05:30,367 --> 00:05:31,668 [wolf snarling] 58 00:05:31,701 --> 00:05:33,937 [gasps] 59 00:05:33,970 --> 00:05:37,141 [grunting] 60 00:05:37,175 --> 00:05:39,910 -[growling] -[gasps] 61 00:05:39,944 --> 00:05:44,081 [wolves whining] 62 00:05:44,112 --> 00:05:46,083 No. 63 00:05:46,117 --> 00:05:48,785 Wait. Please. 64 00:05:48,819 --> 00:05:50,187 No. 65 00:05:50,220 --> 00:05:51,754 Please. 66 00:05:51,788 --> 00:05:54,487 -Please. -[growls] 67 00:06:15,345 --> 00:06:18,382 [Mrs. Franklin] Ernest, are you down there? 68 00:06:18,415 --> 00:06:20,016 [Ernest] What is it, Mother? 69 00:06:20,050 --> 00:06:22,254 We're out of Lean Cuisine. 70 00:06:22,286 --> 00:06:25,389 I no longer require Lean Cuisine for sustenance, Mother. 71 00:06:25,422 --> 00:06:26,790 I maintain my physique 72 00:06:26,824 --> 00:06:29,894 through a high-calorie ketogenic diet and mental focus. 73 00:06:29,927 --> 00:06:33,564 -[Mrs. Franklin] I need you to go to the market. -[sighs] 74 00:06:33,596 --> 00:06:34,898 What? 75 00:06:34,932 --> 00:06:36,333 Why? 76 00:06:36,367 --> 00:06:37,766 Why can't you go? 77 00:06:37,802 --> 00:06:39,836 [Mrs. Franklin] I'm watching This Is Us. 78 00:06:39,869 --> 00:06:41,939 Fuck This Is Us. 79 00:06:41,973 --> 00:06:44,641 [Mrs. Franklin] The keys are by the door. 80 00:06:44,675 --> 00:06:47,978 -And don't forget to pick up more scratchers. -[sighs] 81 00:06:48,011 --> 00:06:49,846 Mama! 82 00:06:49,879 --> 00:06:53,480 I'm very busy right now! 83 00:06:56,052 --> 00:06:58,288 Mom? 84 00:06:58,322 --> 00:07:03,059 Mom! 85 00:07:03,093 --> 00:07:04,595 Mom! 86 00:07:04,629 --> 00:07:09,629 [upbeat music playing over speakers] 87 00:07:36,627 --> 00:07:41,165 Canned peaches are on aisle five, old-timer. 88 00:07:41,199 --> 00:07:42,699 [chuckles] 89 00:07:52,076 --> 00:07:55,975 [bar code scanner beeping] 90 00:07:58,348 --> 00:08:00,184 That's for my mom. 91 00:08:00,218 --> 00:08:03,922 That's for me. 92 00:08:03,954 --> 00:08:06,857 We know all about your hemorrhoid cream preferences, 93 00:08:06,891 --> 00:08:09,290 Ernest Franklin. 94 00:08:15,463 --> 00:08:17,000 Who the fuck are you? 95 00:08:17,035 --> 00:08:21,237 Try The United States fucking Government. Bureau of Normalcy. 96 00:08:21,271 --> 00:08:22,540 I'm familiar with your work. 97 00:08:22,574 --> 00:08:24,341 No, you're not. 98 00:08:24,374 --> 00:08:26,011 No, I'm not. 99 00:08:26,043 --> 00:08:28,312 Normally, the Bureau operates in the shadows, 100 00:08:28,345 --> 00:08:29,879 entirely self-regulated. 101 00:08:29,915 --> 00:08:34,913 But desperate times call for... people like you. 102 00:08:35,317 --> 00:08:36,351 People like me? 103 00:08:36,384 --> 00:08:38,620 One of our top agents, Darren Jones, 104 00:08:38,653 --> 00:08:40,192 failed to report in from assignment. 105 00:08:40,192 --> 00:08:42,524 We believe that he had an encounter with the associates 106 00:08:42,557 --> 00:08:44,826 of a gentleman by the name of Niles Caulder. 107 00:08:44,860 --> 00:08:47,932 We believe that a man of your... talents 108 00:08:47,932 --> 00:08:52,436 can locate Niles Caulder and bring him in for questioning. 109 00:08:52,469 --> 00:08:55,903 Do you think you can handle that? 110 00:08:55,937 --> 00:08:57,274 [scoffs] 111 00:08:57,307 --> 00:09:00,210 Prepare yourself, Beard Hunter. 112 00:09:00,243 --> 00:09:03,543 You've been activated. 113 00:09:21,298 --> 00:09:23,000 Mom? 114 00:09:23,032 --> 00:09:24,533 Where are my shuriken? 115 00:09:24,567 --> 00:09:26,570 [Mrs. Franklin] Check the dishwasher. 116 00:09:26,601 --> 00:09:31,601 I told you, they're hand-wash only! 117 00:09:34,576 --> 00:09:37,413 Mom! I need your help, please! 118 00:09:37,447 --> 00:09:38,947 [Mrs. Franklin] What happened? 119 00:09:38,981 --> 00:09:41,283 You stuck in your costume again? 120 00:09:41,317 --> 00:09:44,168 It's not a costume! 121 00:09:46,389 --> 00:09:48,625 Fuck! 122 00:09:48,658 --> 00:09:53,658 Niles Caulder, I'm coming for you. 123 00:10:06,475 --> 00:10:07,975 [groaning] 124 00:10:24,695 --> 00:10:27,543 [breathing heavily] 125 00:10:34,105 --> 00:10:35,105 [sniffs] 126 00:10:35,105 --> 00:10:37,105 [retching] 127 00:10:37,139 --> 00:10:41,177 [groaning] 128 00:10:41,211 --> 00:10:46,149 [exclaims] 129 00:10:46,182 --> 00:10:47,582 Who's there? 130 00:10:47,618 --> 00:10:52,120 [screaming] 131 00:10:52,153 --> 00:10:53,504 [panting] 132 00:11:02,633 --> 00:11:04,234 [thudding] 133 00:11:04,267 --> 00:11:06,100 I am an Agent of the Oddities. 134 00:11:06,134 --> 00:11:07,671 I am not afraid of death. 135 00:11:07,702 --> 00:11:09,605 I am not afraid of death. 136 00:11:09,639 --> 00:11:11,288 [screaming] 137 00:11:18,048 --> 00:11:20,745 [tires screeching] 138 00:11:36,932 --> 00:11:38,902 Yes. 139 00:11:38,936 --> 00:11:41,205 [Vic] There's absolutely nothing wrong with her. 140 00:11:41,238 --> 00:11:45,173 Her brain activity's off the charts, and yet, nothing. 141 00:11:45,206 --> 00:11:46,408 Jane's in there somewhere. 142 00:11:46,442 --> 00:11:47,909 [Cliff] So how do we pull her out? 143 00:11:47,945 --> 00:11:50,211 [Vic] I don't know. Part of me wishes that we could just... 144 00:11:50,214 --> 00:11:53,216 shrink ourselves Magic School Bus style, 145 00:11:53,250 --> 00:11:56,519 and get inside her head. 146 00:11:56,552 --> 00:11:57,822 What? 147 00:11:57,855 --> 00:12:00,423 I'm just marveling at your embrace of the weird 148 00:12:00,456 --> 00:12:03,907 and utterly impossible. 149 00:12:10,734 --> 00:12:15,639 [Cliff] What? 150 00:12:15,673 --> 00:12:18,173 Cliff? 151 00:12:18,475 --> 00:12:21,576 [Rita sighs] Cliff? 152 00:12:21,610 --> 00:12:23,647 -Cliff! -We get it, Rita. 153 00:12:23,678 --> 00:12:24,716 Do you? 154 00:12:24,748 --> 00:12:26,514 Three people are unconscious now, 155 00:12:26,548 --> 00:12:28,451 and you're just, what, all good? 156 00:12:28,485 --> 00:12:31,187 What exactly is the plan here? 157 00:12:31,221 --> 00:12:32,788 I have no idea. 158 00:12:32,822 --> 00:12:35,725 But whatever it is, looks like it's working. 159 00:12:35,726 --> 00:12:36,759 [Rita] Oh, really? 160 00:12:36,759 --> 00:12:38,760 Forgive me for having doubts, 161 00:12:38,793 --> 00:12:43,793 but what do we really know about this... thing? 162 00:12:46,469 --> 00:12:49,620 What exactly are you? 163 00:12:52,743 --> 00:12:57,081 Well, I can see why Larry is so fond of you. 164 00:12:57,115 --> 00:12:59,250 This never would've happened if the Chief were still here. 165 00:12:59,282 --> 00:13:01,283 You're right. He's gone. 166 00:13:01,317 --> 00:13:04,620 But us standing around waiting for these three is not gonna change that. 167 00:13:04,653 --> 00:13:08,104 Let's get back to work. 168 00:13:16,331 --> 00:13:18,731 [breath shaking] 169 00:13:32,413 --> 00:13:35,519 Hello. 170 00:13:35,552 --> 00:13:40,255 I'm Dr. Niles Evelyn Caulder. I'm... 171 00:13:40,291 --> 00:13:45,291 I'm a research explorer from the Bureau of Oddities. 172 00:13:45,363 --> 00:13:49,932 Please, I'm separated from my partner. I... 173 00:13:49,966 --> 00:13:54,966 You know I'm wounded. I'm not a threat to you. 174 00:13:58,442 --> 00:14:01,812 Please, those men up there, 175 00:14:01,846 --> 00:14:03,812 I'm not like them. 176 00:14:03,846 --> 00:14:06,447 Those men are hunters. 177 00:14:06,481 --> 00:14:09,033 I'm not a hunter. 178 00:14:12,855 --> 00:14:16,259 I'm a friend. 179 00:14:16,293 --> 00:14:19,863 [breath shaking] 180 00:14:19,897 --> 00:14:21,995 I'm very cold. 181 00:14:25,433 --> 00:14:28,272 Please, could I... 182 00:14:28,303 --> 00:14:32,841 Could I move a bit closer to the fire? 183 00:14:32,875 --> 00:14:36,413 I'm not gonna survive this, whatever your plans are. 184 00:14:36,447 --> 00:14:39,115 [groans] 185 00:14:39,149 --> 00:14:42,719 I just wanna get... [groans] 186 00:14:42,753 --> 00:14:44,452 a little bit warm. 187 00:14:44,485 --> 00:14:48,456 [panicked screaming] 188 00:14:48,490 --> 00:14:49,658 [grunts] 189 00:14:49,692 --> 00:14:51,628 Please, stop. 190 00:14:51,659 --> 00:14:54,464 I'm sorry. 191 00:14:54,495 --> 00:14:55,532 [grunts] 192 00:14:55,565 --> 00:14:58,433 [Niles sobbing] 193 00:14:58,466 --> 00:14:59,668 [grunts] 194 00:15:06,109 --> 00:15:07,158 [sighs] 195 00:15:13,115 --> 00:15:15,418 [Rita] So Danny is a talking street? 196 00:15:15,451 --> 00:15:18,187 -[Vic] Yeah. -[Rita] Where everyone is gay? 197 00:15:18,221 --> 00:15:22,658 No. I don't know. It's a place for all kinds of people. 198 00:15:22,692 --> 00:15:24,692 And it travels? 199 00:15:24,726 --> 00:15:26,427 Not "it," "they." 200 00:15:26,461 --> 00:15:28,365 Danny's gender queer. 201 00:15:28,399 --> 00:15:30,000 And they jump, yeah. 202 00:15:30,033 --> 00:15:31,971 And "they" gave you a comic book? 203 00:15:32,003 --> 00:15:35,339 Look, when you get a comic book from a talking street named Danny, 204 00:15:35,370 --> 00:15:38,740 it isn't just a comic book. It has to have some kind of clue. 205 00:15:38,774 --> 00:15:41,211 Well, give it here. 206 00:15:41,211 --> 00:15:43,447 Look, anything that gets us closer to finding the Chief, 207 00:15:43,447 --> 00:15:46,182 no matter how absurd or obtuse or dangerous, 208 00:15:46,216 --> 00:15:47,817 we have to use it to our advantage. 209 00:15:47,817 --> 00:15:50,187 Talking streets, comic books. 210 00:15:50,221 --> 00:15:52,923 I always thought the weirdest thing in Chief's life was us. 211 00:15:52,956 --> 00:15:55,926 That's odd. The hunk is missing. 212 00:15:55,957 --> 00:15:57,394 [Vic] What? 213 00:15:57,427 --> 00:16:01,565 Cartoon hunk. The hunky muscle man in this advertisement. 214 00:16:01,599 --> 00:16:05,336 Mmm. I must've seen this add 100 times as a girl. 215 00:16:05,370 --> 00:16:08,205 There's supposed to be a man there, 216 00:16:08,238 --> 00:16:13,238 but it's empty. It's like he just walked out of the comic book. 217 00:16:28,389 --> 00:16:30,639 [door creaking] 218 00:16:36,899 --> 00:16:40,269 [whispering] Oh, yeah. 219 00:16:40,302 --> 00:16:41,738 Okay, easy. 220 00:16:41,772 --> 00:16:45,875 Here we go. Easy. 221 00:16:45,908 --> 00:16:46,908 Okay. 222 00:16:51,815 --> 00:16:52,815 Oh! 223 00:16:58,956 --> 00:17:00,690 Be smart now, Ernest. 224 00:17:00,724 --> 00:17:05,075 A little bit goes a long way. 225 00:17:08,230 --> 00:17:09,230 Mmm. 226 00:17:16,507 --> 00:17:18,307 [groans] 227 00:17:18,339 --> 00:17:19,476 [swallows] 228 00:17:19,509 --> 00:17:24,012 [burps] 229 00:17:24,048 --> 00:17:25,584 [thudding] 230 00:17:25,615 --> 00:17:27,519 [Niles] From the Journal of Niles Caulder. 231 00:17:27,549 --> 00:17:32,423 I've spent weeks at the mercy of this primitive creature. 232 00:17:32,454 --> 00:17:35,057 Finally, my strength has started to return. 233 00:17:35,092 --> 00:17:37,192 This specimen seemingly exists 234 00:17:37,228 --> 00:17:40,096 in complete opposition to the modern world, 235 00:17:40,130 --> 00:17:42,432 entirely removed from mankind. 236 00:17:42,464 --> 00:17:45,934 She would be the crown jewel of the Bureau's collection. 237 00:17:45,970 --> 00:17:47,769 Oh, don't be alarmed. 238 00:17:47,805 --> 00:17:52,040 My... My leg is feeling better. 239 00:17:52,076 --> 00:17:53,978 It's feeling good, thank you. 240 00:17:54,009 --> 00:17:56,077 I'll be able to leave soon. 241 00:17:56,114 --> 00:17:59,817 I'll have to go home. 242 00:17:59,848 --> 00:18:02,086 Home... 243 00:18:02,117 --> 00:18:05,653 I'll have to go. 244 00:18:05,690 --> 00:18:07,758 Home! 245 00:18:07,789 --> 00:18:11,240 You could come with me. 246 00:18:14,529 --> 00:18:17,079 [chomping loudly] 247 00:18:19,836 --> 00:18:23,605 Mmm. 248 00:18:23,640 --> 00:18:27,076 [panting] 249 00:18:27,108 --> 00:18:30,048 My people would love to see you. 250 00:18:30,078 --> 00:18:34,578 They'd take great care of you. 251 00:18:37,989 --> 00:18:41,223 I'm never gonna leave here, am I? 252 00:18:41,259 --> 00:18:44,192 You didn't save me. You kidnapped me. 253 00:18:44,229 --> 00:18:47,730 I'm just your pet. 254 00:18:47,762 --> 00:18:50,335 I'm a play thing to you. 255 00:18:50,365 --> 00:18:53,671 That's what you think of me, isn't it? 256 00:18:53,701 --> 00:18:56,605 How dare you! 257 00:18:56,637 --> 00:18:59,143 I'm not a pet monkey! 258 00:18:59,174 --> 00:19:01,111 I'm not an animal! 259 00:19:01,144 --> 00:19:03,011 You're the animal! 260 00:19:03,047 --> 00:19:06,084 We are not animals! 261 00:19:06,115 --> 00:19:08,817 I'm not an animal. 262 00:19:14,457 --> 00:19:15,990 Stay back. 263 00:19:16,027 --> 00:19:19,864 Don't you come near me. 264 00:19:19,894 --> 00:19:22,200 You've kept me here against my will. 265 00:19:22,230 --> 00:19:24,902 You've bound my hands. 266 00:19:24,933 --> 00:19:28,306 I can't! I will not... 267 00:19:28,336 --> 00:19:32,540 These are not animals left to rot. 268 00:19:32,576 --> 00:19:35,913 They are men. 269 00:19:35,944 --> 00:19:38,249 They deserve a proper burial. 270 00:19:38,280 --> 00:19:41,219 It's the right... 271 00:19:41,250 --> 00:19:45,902 It's the Christian thing to do. 272 00:19:46,890 --> 00:19:49,288 [Niles coughing] 273 00:19:56,798 --> 00:19:58,000 [grunts] 274 00:20:29,030 --> 00:20:31,067 My God. 275 00:20:31,101 --> 00:20:33,951 What is this place? 276 00:20:39,210 --> 00:20:43,259 Oh God, this is remarkable. 277 00:20:46,518 --> 00:20:49,354 [Niles] There appears to be even more to this strange creature 278 00:20:49,384 --> 00:20:51,653 than I'd originally assumed. 279 00:20:51,690 --> 00:20:54,356 I'd always suspected that my captor was primitive, 280 00:20:54,392 --> 00:20:57,259 but I never considered what that truly meant. 281 00:20:57,294 --> 00:20:58,827 This ancient culture, 282 00:20:58,864 --> 00:21:01,963 tens of thousands of years old by my estimation, 283 00:21:01,999 --> 00:21:05,000 was once a proud tribe. 284 00:21:05,036 --> 00:21:09,740 But one by one, they faded away. 285 00:21:09,771 --> 00:21:12,323 Except... 286 00:21:15,444 --> 00:21:17,182 Unless my eyes deceived me, 287 00:21:17,213 --> 00:21:21,585 my captor had existed within this tribe for generations. 288 00:21:21,616 --> 00:21:23,988 Every era. 289 00:21:24,019 --> 00:21:26,823 The question was, how? 290 00:21:26,855 --> 00:21:28,526 Eternal life. 291 00:21:28,557 --> 00:21:31,126 Something I never before considered possible. 292 00:21:31,162 --> 00:21:33,431 Something I struggled to comprehend. 293 00:21:33,462 --> 00:21:36,164 My mind raced with questions, 294 00:21:36,200 --> 00:21:40,201 but I could not find my voice. 295 00:21:40,238 --> 00:21:42,873 I could only bear witness, 296 00:21:42,904 --> 00:21:46,355 and behold her. 297 00:21:53,884 --> 00:21:55,384 [grunting] 298 00:22:33,191 --> 00:22:35,441 Oyewah. 299 00:22:43,901 --> 00:22:48,438 Oyewah. 300 00:22:48,471 --> 00:22:50,441 [Niles] Finally, I began to understand 301 00:22:50,472 --> 00:22:55,472 the nature of the creature I had found. 302 00:23:06,855 --> 00:23:09,991 Mmm. 303 00:23:10,027 --> 00:23:12,930 [breathes deeply] 304 00:23:12,961 --> 00:23:15,510 [creature growls] 305 00:23:40,355 --> 00:23:41,625 [growls] 306 00:23:41,659 --> 00:23:46,659 [Niles] And then, in a single moment... 307 00:23:46,761 --> 00:23:48,865 Oyewah. 308 00:23:48,896 --> 00:23:52,269 [growls softly] 309 00:23:52,303 --> 00:23:57,303 I realized that I understood absolutely nothing at all. 310 00:23:59,807 --> 00:24:01,159 [howling] 311 00:24:06,951 --> 00:24:11,855 [groaning] 312 00:24:11,886 --> 00:24:14,726 It's really you! 313 00:24:14,726 --> 00:24:15,726 Cyborg! 314 00:24:15,726 --> 00:24:18,693 Yes, yes, the famous Cyborg. Incredible. 315 00:24:18,693 --> 00:24:19,461 And you are? 316 00:24:19,461 --> 00:24:22,365 Looking for one Niles Caulder. 317 00:24:22,365 --> 00:24:23,334 Missing. 318 00:24:23,334 --> 00:24:24,567 How do you know Niles Caulder? 319 00:24:24,567 --> 00:24:26,903 Oh, I know all about Niles Caulder. 320 00:24:26,935 --> 00:24:29,307 I know how the Bureau of Normalcy is looking for him. 321 00:24:29,337 --> 00:24:31,142 I know about his band of freaks, 322 00:24:31,173 --> 00:24:33,375 the race car driver, the basket case, 323 00:24:33,411 --> 00:24:37,445 the test pilot, the Hollywood actress... 324 00:24:37,480 --> 00:24:38,714 [laughs] And so much more. 325 00:24:38,750 --> 00:24:41,182 I'm sorry. Who are you, again? 326 00:24:41,219 --> 00:24:43,721 Well, I'm known by many names. 327 00:24:43,752 --> 00:24:47,625 In Spain, they call me El Cazador de Barba. 328 00:24:47,656 --> 00:24:50,993 My psyche profile, they call me a pogonophile. 329 00:24:51,028 --> 00:24:56,028 But most commonly, those who dare speak my name 330 00:24:56,133 --> 00:24:59,883 call me the Beard Hunter. 331 00:25:01,438 --> 00:25:04,207 [Cyborg scoffs] 332 00:25:04,240 --> 00:25:06,742 [Cyborg] Okay. The Beard Hunter. 333 00:25:06,778 --> 00:25:09,310 So the Bureau of Normalcy hired... 334 00:25:09,346 --> 00:25:11,582 [scoffs] the Beard Hunter. 335 00:25:11,615 --> 00:25:13,018 Okay, what else do we need to know? 336 00:25:13,018 --> 00:25:15,519 If you're the Beard Hunter, why don't you have a beard? 337 00:25:15,550 --> 00:25:16,618 Hormone disorder. 338 00:25:16,653 --> 00:25:18,086 Man, how do you know Niles Caulder? 339 00:25:18,121 --> 00:25:21,222 I consumed Niles' essence. 340 00:25:21,259 --> 00:25:24,492 Fragments of his facial hair. 341 00:25:24,528 --> 00:25:25,528 Still fresh. 342 00:25:25,528 --> 00:25:27,962 -Ugh. -[Cyborg] Wait. Hold up. 343 00:25:27,998 --> 00:25:31,134 "Consumed his essence"? 344 00:25:31,165 --> 00:25:32,367 You didn't... 345 00:25:32,403 --> 00:25:34,636 In the bathroom, 346 00:25:34,672 --> 00:25:37,140 did you eat Niles' drain scum? 347 00:25:37,173 --> 00:25:39,509 -Ugh. -[Cyborg] Why? 348 00:25:39,541 --> 00:25:41,076 What's a soggy piece of hair got to do with the Chief? 349 00:25:41,113 --> 00:25:45,950 [distorted] What's hair got to do with the Chief? 350 00:25:45,980 --> 00:25:47,982 [smacking lips] 351 00:25:48,018 --> 00:25:51,086 [bubble popping] 352 00:25:51,121 --> 00:25:52,520 You better back your ass up. 353 00:25:52,557 --> 00:25:55,490 I'm sure you care very much about finding the Chief. 354 00:25:55,526 --> 00:25:56,526 We all do. 355 00:25:56,526 --> 00:26:02,126 But I'm not sure he can help you with whatever is wrong with you. 356 00:26:02,265 --> 00:26:05,634 Help me? 357 00:26:05,669 --> 00:26:08,038 You really don't know him at all, do you? 358 00:26:08,070 --> 00:26:12,144 You think finding Niles will rescue you from your pathetic lives, 359 00:26:12,174 --> 00:26:16,815 but Niles Caulder is not the man he's led you to believe. 360 00:26:16,846 --> 00:26:20,048 Niles Caulder is not your savior. 361 00:26:20,084 --> 00:26:21,919 He's a false god. 362 00:26:21,951 --> 00:26:25,990 Finding him will change nothing. 363 00:26:26,021 --> 00:26:31,021 You'll still be nothing more than a broken football star 364 00:26:31,058 --> 00:26:32,828 and a washed-up actress. 365 00:26:32,828 --> 00:26:34,463 Then just tell me why we should be listening 366 00:26:34,463 --> 00:26:37,903 to this crazy-ass lunatic we just found passed out in the bathroom? 367 00:26:37,933 --> 00:26:39,769 'Cause I know the truth about Niles Caulder, 368 00:26:39,769 --> 00:26:42,007 and I know how to find him. 369 00:26:42,038 --> 00:26:46,375 His beard calls out to me from across time and space. 370 00:26:46,411 --> 00:26:48,711 I can hear its siren song. 371 00:26:48,746 --> 00:26:50,512 That's my superpower. 372 00:26:50,548 --> 00:26:53,481 My je ne sais quoi. 373 00:26:53,518 --> 00:26:56,586 I can trace a man's beard anywhere it is, 374 00:26:56,618 --> 00:26:58,221 anywhere it has been. 375 00:26:58,255 --> 00:26:59,255 Okay. 376 00:27:08,633 --> 00:27:10,133 [thudding] 377 00:27:15,403 --> 00:27:17,673 [smacking lips] 378 00:27:17,709 --> 00:27:19,959 Okay, I'm done. 379 00:27:22,746 --> 00:27:27,746 Never underestimate the power of the beard. 380 00:27:29,184 --> 00:27:32,691 [Niles] From the journal of Niles Caulder, date unknown. 381 00:27:32,722 --> 00:27:37,722 After the funeral, I choose to remain and study the creature in her natural habitat. 382 00:27:38,230 --> 00:27:41,865 She wields a psychic power with incredible potential. 383 00:27:41,897 --> 00:27:45,403 What other wonders could she possible unlock? 384 00:27:45,433 --> 00:27:47,368 Immortality. 385 00:27:47,403 --> 00:27:49,538 A bridge to the unknown. 386 00:27:49,573 --> 00:27:51,909 She is the ultimate discovery. 387 00:27:51,942 --> 00:27:56,077 She represents all the Bureau of Oddities stands for. 388 00:27:56,113 --> 00:27:59,481 [woman grunting] 389 00:27:59,517 --> 00:28:00,817 -Horkon. -[Niles] Horkon? 390 00:28:00,851 --> 00:28:03,251 -That's a new one. -Horkon laka. 391 00:28:03,287 --> 00:28:04,519 -Horkon? -Horkon. 392 00:28:04,555 --> 00:28:07,457 -[ice breaks] -[Niles screams] 393 00:28:07,490 --> 00:28:12,363 [gasping] 394 00:28:12,394 --> 00:28:14,298 [Niles] After that day, 395 00:28:14,329 --> 00:28:16,531 I fell deathly ill. 396 00:28:16,567 --> 00:28:18,067 [coughing] 397 00:28:21,636 --> 00:28:24,307 [sighs] 398 00:28:24,339 --> 00:28:25,839 [coughing] 399 00:28:40,655 --> 00:28:45,627 [grunting] 400 00:28:45,663 --> 00:28:47,529 [Niles] Stay back. 401 00:28:47,565 --> 00:28:49,567 I'm not well. 402 00:28:49,597 --> 00:28:52,000 [woman grunting] 403 00:29:03,077 --> 00:29:07,048 [woman groaning] 404 00:29:07,084 --> 00:29:10,221 [exclaims] 405 00:29:10,251 --> 00:29:11,751 [groaning] 406 00:29:36,681 --> 00:29:38,780 [Niles] Were if not for each other, 407 00:29:38,816 --> 00:29:43,463 we would have perished. 408 00:29:54,096 --> 00:29:56,346 Oyewah. 409 00:29:59,300 --> 00:30:01,550 Oyewah. 410 00:30:25,493 --> 00:30:27,596 [woman grunts] 411 00:30:31,299 --> 00:30:34,152 You are remarkable. 412 00:30:42,178 --> 00:30:44,278 [both moaning] 413 00:30:55,960 --> 00:30:58,663 [Rita] All right, that gentleman is clearly a nut muffin, 414 00:30:58,693 --> 00:31:01,265 but I think we should try to use him. 415 00:31:01,298 --> 00:31:04,567 If he knows where the Chief is, that can help us. 416 00:31:04,601 --> 00:31:07,769 Maybe we can co-star with him. 417 00:31:07,805 --> 00:31:09,507 You mean "team-up"? 418 00:31:09,538 --> 00:31:11,472 Yes, that. 419 00:31:11,509 --> 00:31:12,608 [sighs] 420 00:31:12,644 --> 00:31:15,278 If it helps us find the Chief, we have to follow it. 421 00:31:15,310 --> 00:31:19,682 That's what you said, right? No matter what. 422 00:31:19,714 --> 00:31:21,067 [exhales] 423 00:31:27,088 --> 00:31:29,192 [groans] 424 00:31:29,223 --> 00:31:30,723 [inhaling] 425 00:31:34,298 --> 00:31:35,097 Ah! 426 00:31:35,097 --> 00:31:38,166 All right, you're right, um... 427 00:31:38,201 --> 00:31:41,636 -Okay, here's the plan. -Mmm. 428 00:31:41,672 --> 00:31:43,539 -We just let him go. -What? 429 00:31:43,575 --> 00:31:46,344 Something tells me this Beard Hunter guy isn't much of a team player. 430 00:31:46,375 --> 00:31:51,326 But we can track him, using this. 431 00:31:53,750 --> 00:31:55,787 Impressive doohickey, Victor. 432 00:31:55,817 --> 00:31:57,788 But how are we supposed to track him? 433 00:31:57,819 --> 00:32:01,960 [thudding] 434 00:32:01,990 --> 00:32:04,595 Hey! He hasn't told you yet, has he? 435 00:32:04,626 --> 00:32:05,894 What's wrong with him? 436 00:32:05,930 --> 00:32:08,464 He's been lying to all of you! Haven't you, Victor? 437 00:32:08,500 --> 00:32:10,299 Okay, Beard Hunter, you're, like, a nine. 438 00:32:10,335 --> 00:32:12,236 I'm gonna need you to take it down to, like, a four. 439 00:32:12,269 --> 00:32:15,069 It's too late, Cyborg. I consumed a sample of your essence. 440 00:32:15,070 --> 00:32:16,441 I'm inside your head now. 441 00:32:16,472 --> 00:32:18,709 Facial hair connects me to the secrets of the universe. 442 00:32:18,740 --> 00:32:20,175 It's the ultimate flavor savor. 443 00:32:20,211 --> 00:32:22,313 All the memories, secrets, sandwiches... 444 00:32:22,346 --> 00:32:24,749 A man's beard witnesses all things. 445 00:32:24,779 --> 00:32:26,548 And only I can decode the language. 446 00:32:26,585 --> 00:32:28,384 You wet the bed until you were six years old. 447 00:32:28,419 --> 00:32:30,586 You killed your mother when you were 18. 448 00:32:30,621 --> 00:32:33,423 When you were little, you called her "Cotton Candy," 449 00:32:33,454 --> 00:32:35,259 and she called you-- 450 00:32:35,289 --> 00:32:38,796 [yelling] 451 00:32:38,827 --> 00:32:40,163 I know it all! 452 00:32:40,163 --> 00:32:42,230 Your facial hair connects me directly to the brain stem. 453 00:32:42,230 --> 00:32:45,934 Sure. 454 00:32:45,970 --> 00:32:50,471 [shouting] 455 00:32:50,508 --> 00:32:52,142 [Ernest] Ha! 456 00:32:52,173 --> 00:32:53,173 Whoo! 457 00:32:59,981 --> 00:33:01,353 Just hit him already! 458 00:33:01,384 --> 00:33:03,488 Tell me, Cyborg. Why would a man like Niles Caulder 459 00:33:03,519 --> 00:33:06,057 choose to live with a gallery of rejects like her? 460 00:33:06,057 --> 00:33:07,588 And why would he want you to join them? 461 00:33:07,588 --> 00:33:09,791 [Cyborg grunts] 462 00:33:09,826 --> 00:33:11,626 Grid, diagnostic check. 463 00:33:11,626 --> 00:33:12,663 What's up with my arm cannon? 464 00:33:12,663 --> 00:33:14,132 [Grid] Unknown threat detected. 465 00:33:14,163 --> 00:33:16,164 Host has been compromised. 466 00:33:16,201 --> 00:33:17,933 -What? -Well, well, well... 467 00:33:17,969 --> 00:33:20,269 Looks like I'm not the only one inside your head. 468 00:33:20,305 --> 00:33:22,505 [Grid] Initiating total system control. 469 00:33:22,538 --> 00:33:23,606 What is he talking about? 470 00:33:23,606 --> 00:33:25,143 [Ernest] That's what you were told, right, Cyborg? 471 00:33:25,143 --> 00:33:27,376 The search for Niles Caulder would destroy you all. 472 00:33:27,412 --> 00:33:29,746 -Shut up! -Victor, what are you doing? 473 00:33:29,778 --> 00:33:30,913 [Cyborg] Grid. 474 00:33:30,948 --> 00:33:32,147 [Grid] Weapons systems have been activated. 475 00:33:32,182 --> 00:33:33,548 Grid, deactivate cannon. 476 00:33:33,584 --> 00:33:35,250 -Here we go. -I repeat-- 477 00:33:35,286 --> 00:33:37,086 [all scream] 478 00:33:43,259 --> 00:33:44,993 [panting] 479 00:33:45,028 --> 00:33:46,962 [Rita] What on Earth is wrong with you? 480 00:33:46,998 --> 00:33:51,998 [Cyborg] There's nothing wrong with me. 481 00:33:52,103 --> 00:33:53,403 [footsteps approaching] 482 00:33:53,434 --> 00:33:55,438 Beard Hunter! 483 00:33:55,471 --> 00:33:56,838 Just admit it. 484 00:33:56,874 --> 00:33:58,942 You'll never find the Chief. 485 00:33:58,976 --> 00:34:00,278 You don't want to. 486 00:34:00,309 --> 00:34:03,181 You're afraid of what you'll find if you keep looking. 487 00:34:03,181 --> 00:34:04,647 You have no idea what you're talking about. 488 00:34:04,647 --> 00:34:07,884 Actually, I've seen who you and Niles Caulder really are. 489 00:34:07,919 --> 00:34:09,885 And the truth is... 490 00:34:09,920 --> 00:34:11,887 [sighs] 491 00:34:11,922 --> 00:34:13,489 You're not gonna like the truth. 492 00:34:13,523 --> 00:34:15,724 [Rita sighs] 493 00:34:15,760 --> 00:34:16,760 Oh. 494 00:34:16,793 --> 00:34:18,893 Here he comes. 495 00:34:23,266 --> 00:34:24,601 Grid. 496 00:34:24,635 --> 00:34:25,802 Stand down. 497 00:34:25,835 --> 00:34:26,969 I got this. 498 00:34:27,003 --> 00:34:28,338 [Grid] Host has been compromised. 499 00:34:28,371 --> 00:34:30,675 System control has been deemed necessary. 500 00:34:30,708 --> 00:34:33,610 Listen to the little voice in your head, Cyborg. 501 00:34:33,643 --> 00:34:34,911 You're not in control. 502 00:34:34,945 --> 00:34:36,280 -[Grid] Target acquired. -[Cyborg straining] 503 00:34:36,313 --> 00:34:38,081 -[Grid] Lethal force activated. -[Cyborg] Grid, stop! 504 00:34:38,114 --> 00:34:39,849 -[Grid] T-minus five... -Stop now! 505 00:34:39,882 --> 00:34:42,119 -Careful! -[Grid] ...four, three, two... 506 00:34:42,152 --> 00:34:44,789 -[Cyborg grunts] -Stop! 507 00:34:44,820 --> 00:34:46,523 [panting] 508 00:34:46,556 --> 00:34:47,925 [laughs] 509 00:34:47,958 --> 00:34:49,592 [Rita] You could have killed them! 510 00:34:49,626 --> 00:34:51,393 Victor, shut it down! 511 00:34:51,393 --> 00:34:52,128 I can't. 512 00:34:52,128 --> 00:34:53,463 [stammering] "I can't." 513 00:34:53,496 --> 00:34:54,565 -Victor? -Victor? 514 00:34:54,597 --> 00:34:57,202 [panting] Voice Command. Activate emergency shutdown. 515 00:34:57,233 --> 00:34:58,969 Code word, "Elinore." 516 00:34:59,001 --> 00:35:00,871 [system shutting down] 517 00:35:00,905 --> 00:35:01,905 Get out of here. 518 00:35:01,938 --> 00:35:04,242 -I'm sorry? -[Rita] Go! 519 00:35:04,273 --> 00:35:06,342 Look at me. Look at my face. 520 00:35:06,376 --> 00:35:08,545 I want you to always remember this. 521 00:35:08,577 --> 00:35:09,945 Ernest Franklin, 522 00:35:09,981 --> 00:35:14,150 the man who defeated Cyborg. 523 00:35:14,184 --> 00:35:17,655 I wonder, who will play me in the movie? 524 00:35:17,655 --> 00:35:18,389 [Ernest laughs] 525 00:35:18,389 --> 00:35:22,438 It's okay. Just let him go. 526 00:35:44,947 --> 00:35:46,684 [Niles] Spring has sprung, 527 00:35:46,715 --> 00:35:48,518 and life is returning. 528 00:35:48,552 --> 00:35:53,552 I have chosen to remain here in the north. 529 00:36:03,434 --> 00:36:06,135 This is no longer a journey of scientific discovery 530 00:36:06,168 --> 00:36:09,039 but an exploration of something deeper. 531 00:36:09,072 --> 00:36:12,141 Something within myself. 532 00:36:12,175 --> 00:36:14,010 There is nothing but the hunt, 533 00:36:14,043 --> 00:36:16,612 nothing but the thrill 534 00:36:16,646 --> 00:36:19,449 and peril 535 00:36:19,481 --> 00:36:23,552 of survival. 536 00:36:23,585 --> 00:36:27,186 It's liberating. 537 00:36:49,847 --> 00:36:51,215 Days pass into months. 538 00:36:51,248 --> 00:36:53,117 Months pass into years. 539 00:36:53,150 --> 00:36:55,918 My old life fades. 540 00:36:55,952 --> 00:36:59,588 My new life feels 541 00:36:59,621 --> 00:37:02,994 eternal. 542 00:37:03,027 --> 00:37:07,931 ♪ I'll home to me parents Confess what I've done ♪ 543 00:37:07,965 --> 00:37:12,802 ♪ And ask them to pardon Their prodigal son ♪ 544 00:37:12,838 --> 00:37:17,838 ♪ And when they've caressed me As ofttimes before ♪ 545 00:37:18,010 --> 00:37:23,010 ♪ I never will play The wild rover no more ♪ 546 00:37:25,114 --> 00:37:29,588 ♪ And it's no, nay, never ♪ 547 00:37:29,619 --> 00:37:33,123 ♪ No, nay, never no more ♪ 548 00:37:33,155 --> 00:37:37,360 ♪ Will I play the wild rover ♪ 549 00:37:37,393 --> 00:37:41,594 ♪ No never no more ♪ 550 00:37:49,172 --> 00:37:53,309 Hello, old friend. 551 00:37:53,342 --> 00:37:56,746 I can't believe you're alive after all this time. 552 00:37:56,780 --> 00:37:58,215 [sighs] 553 00:37:58,248 --> 00:38:01,818 Did you know that I went to your funeral? 554 00:38:01,851 --> 00:38:04,987 -Hmm. -[chuckles] 555 00:38:05,021 --> 00:38:07,123 Niles, I'm sorry. 556 00:38:07,157 --> 00:38:08,659 I shouldn't have left you up here. 557 00:38:08,693 --> 00:38:12,862 If anyone should be asking forgiveness, Alistair, it's me. 558 00:38:12,896 --> 00:38:15,965 Those scars. 559 00:38:15,998 --> 00:38:18,568 In fact, I should be thanking you. 560 00:38:18,601 --> 00:38:23,251 I finally found where I belong. 561 00:38:23,974 --> 00:38:26,610 [Alistair] You can't possibly plan on staying out here. 562 00:38:26,643 --> 00:38:29,579 [Niles] Ah, the Bureau will manage fine without me. 563 00:38:29,612 --> 00:38:32,315 [Alistair] You've been gone a long time, Niles. 564 00:38:32,349 --> 00:38:34,083 The world's changed. 565 00:38:34,117 --> 00:38:35,117 We're at war. 566 00:38:35,117 --> 00:38:37,353 A Great War. 567 00:38:37,387 --> 00:38:39,322 Worst anyone's ever seen. 568 00:38:39,356 --> 00:38:41,123 I didn't know. 569 00:38:41,157 --> 00:38:42,425 We had no choice. 570 00:38:42,458 --> 00:38:44,793 Organization had to change. 571 00:38:44,827 --> 00:38:46,496 Mission had to evolve. 572 00:38:46,530 --> 00:38:49,300 Odd is out. Normal is in. 573 00:38:49,333 --> 00:38:51,635 What does that mean? 574 00:38:51,668 --> 00:38:53,570 The mission. 575 00:38:53,603 --> 00:38:56,739 We still seek out that which is abnormal, 576 00:38:56,773 --> 00:39:00,373 only now we exterminate. 577 00:39:03,213 --> 00:39:05,215 You've been gone, Niles. 578 00:39:05,248 --> 00:39:07,318 The world no longer needs explorers. 579 00:39:07,351 --> 00:39:12,300 The world always needs explorers. 580 00:39:16,893 --> 00:39:20,929 [Alistair] Tell me, how did you do it, survive out here? 581 00:39:20,963 --> 00:39:24,300 [Niles] I was fortunate. 582 00:39:24,333 --> 00:39:26,871 I found the bodies of those two missing hunters. 583 00:39:26,905 --> 00:39:30,639 They had equipment, gear, enough for me to survive. 584 00:39:30,672 --> 00:39:31,840 I foraged. 585 00:39:31,876 --> 00:39:35,844 And I learned to hunt. 586 00:39:35,878 --> 00:39:37,880 Winters were difficult. 587 00:39:37,914 --> 00:39:39,483 I managed to find shelter. 588 00:39:39,516 --> 00:39:44,516 Well, I sure had the wrong impression of you, Niles Caulder. 589 00:39:46,690 --> 00:39:51,161 Your hairy little girlfriend. 590 00:39:51,195 --> 00:39:56,166 She didn't have anything to do with your miraculous survival, did she? 591 00:39:56,199 --> 00:39:58,101 Don't deny it. 592 00:39:58,135 --> 00:39:59,969 I've seen her. 593 00:40:00,003 --> 00:40:02,139 I've been tracking her. 594 00:40:02,172 --> 00:40:04,474 She's good. 595 00:40:04,507 --> 00:40:07,244 Haven't found her nest. 596 00:40:07,277 --> 00:40:09,878 [rifle clicking] 597 00:40:09,914 --> 00:40:13,213 Why don't you show me? 598 00:40:17,219 --> 00:40:19,822 [Rita] What the hell happened back there? 599 00:40:19,856 --> 00:40:21,023 Just a glitch. 600 00:40:21,056 --> 00:40:23,293 Victor. 601 00:40:23,327 --> 00:40:27,864 Something's wrong. 602 00:40:27,896 --> 00:40:30,333 With me. 603 00:40:30,367 --> 00:40:32,702 Ever since my reset button got pushed, 604 00:40:32,735 --> 00:40:35,271 something's been wrong in my system. 605 00:40:35,304 --> 00:40:36,675 And it's getting worse. 606 00:40:36,706 --> 00:40:38,943 Did you ask your father for help? 607 00:40:38,974 --> 00:40:40,210 I can't trust my dad. 608 00:40:40,242 --> 00:40:41,577 If I ask him for help, he would just 609 00:40:41,577 --> 00:40:43,880 take control of my whole system and never let go. 610 00:40:43,914 --> 00:40:45,414 He's not like Niles. 611 00:40:45,449 --> 00:40:48,418 He's, um... 612 00:40:48,452 --> 00:40:51,688 I gotta handle this whole thing on my own. 613 00:40:51,722 --> 00:40:54,525 What are you going to do about it, then? 614 00:40:54,559 --> 00:40:57,027 We can't keep blowing up the mansion every other day. 615 00:40:57,059 --> 00:40:59,161 I can fix it. 616 00:40:59,195 --> 00:41:00,697 I promise. 617 00:41:00,731 --> 00:41:02,331 But don't tell anyone yet. 618 00:41:02,331 --> 00:41:03,500 They rest of the team can't know. 619 00:41:03,501 --> 00:41:05,335 They'll worry I'm turning into that... 620 00:41:05,369 --> 00:41:09,539 psychopath in Jane's painting. 621 00:41:09,572 --> 00:41:14,010 What are the rest of us supposed to do in the meantime? 622 00:41:14,010 --> 00:41:14,943 We need you. 623 00:41:14,943 --> 00:41:17,213 We need the Chief. 624 00:41:17,246 --> 00:41:19,516 As ridiculous as it sounds, 625 00:41:19,516 --> 00:41:20,952 our best chance of finding him just 626 00:41:20,952 --> 00:41:25,454 kicked my ass with some beard magic. 627 00:41:25,489 --> 00:41:27,190 Thank goodness I was able to stick him 628 00:41:27,224 --> 00:41:31,927 with that tracking doohickey thing of yours before he got away. 629 00:41:31,960 --> 00:41:33,128 You're kidding. 630 00:41:33,164 --> 00:41:34,431 Mmm. 631 00:41:34,463 --> 00:41:37,233 Rita Farr, you're amazing! 632 00:41:37,266 --> 00:41:38,434 Fix yourself up quick. 633 00:41:38,467 --> 00:41:39,838 Once you're back online, 634 00:41:39,869 --> 00:41:42,905 we'll track down the Beard Hunter together. 635 00:41:42,938 --> 00:41:44,373 [sighs] Thank you. 636 00:41:44,407 --> 00:41:46,675 -[electricity buzzing] -[gasps] 637 00:41:46,675 --> 00:41:47,577 [gasps] 638 00:41:47,577 --> 00:41:48,945 [system whirring] 639 00:41:48,978 --> 00:41:51,981 [panting] 640 00:41:52,014 --> 00:41:55,485 [Rita] Welcome back, Jane. 641 00:41:55,518 --> 00:41:59,590 Give her some room. 642 00:41:59,623 --> 00:42:03,126 [Cliff] What the hell happened here? 643 00:42:03,159 --> 00:42:05,858 [both] Long story. 644 00:42:12,135 --> 00:42:15,905 What happened in there? 645 00:42:15,940 --> 00:42:19,943 [Cliff] It's not my story to tell. 646 00:42:19,976 --> 00:42:21,327 I get it. 647 00:42:30,186 --> 00:42:31,255 [Alistair] Fortunate. 648 00:42:31,289 --> 00:42:34,023 That monster you and I were after all these years 649 00:42:34,059 --> 00:42:39,059 turned out to be nothing more than a hairy little troll. 650 00:42:40,164 --> 00:42:41,697 After last time, 651 00:42:41,731 --> 00:42:46,402 I traveled north with half a dozen men for protection. 652 00:42:46,436 --> 00:42:49,505 [chuckles] 653 00:42:49,539 --> 00:42:52,608 Seems silly now. 654 00:42:52,643 --> 00:42:55,077 How did you find her? 655 00:42:55,110 --> 00:42:57,815 She found me. 656 00:42:57,847 --> 00:43:00,849 Bureau will give me an award for this one. 657 00:43:00,849 --> 00:43:01,585 [ice cracking] 658 00:43:01,585 --> 00:43:03,119 Both of us. 659 00:43:03,119 --> 00:43:04,052 [ice continues cracking] 660 00:43:04,052 --> 00:43:06,155 Did you hear that? 661 00:43:06,188 --> 00:43:07,425 Hear what? 662 00:43:07,456 --> 00:43:10,025 [Niles] I believe the word is... 663 00:43:10,059 --> 00:43:11,893 "Horkon." 664 00:43:11,927 --> 00:43:12,996 [ice breaking] 665 00:43:13,000 --> 00:43:13,730 [Alistair screams] 666 00:43:13,731 --> 00:43:16,429 [Alistair gasping] 667 00:43:19,469 --> 00:43:21,472 I'm not the man you remember. 668 00:43:21,505 --> 00:43:22,739 Help me! 669 00:43:22,773 --> 00:43:24,742 No one can know about her. 670 00:43:24,742 --> 00:43:25,742 Ah! 671 00:43:25,742 --> 00:43:28,445 She's my secret to protect from the world. 672 00:43:28,478 --> 00:43:29,478 Help! 673 00:43:38,521 --> 00:43:40,771 Oyewah. 674 00:44:02,545 --> 00:44:03,597 [sighs] 675 00:44:21,465 --> 00:44:23,864 [men chattering] 676 00:44:39,083 --> 00:44:42,385 [Niles] My journey to the north was fraught with peril. 677 00:44:42,418 --> 00:44:45,255 It came at a great cost. 678 00:44:45,289 --> 00:44:49,559 But I'm pleased to report to the gentlemen of the Bureau that, 679 00:44:49,592 --> 00:44:53,630 whilst my experience was unique, 680 00:44:53,664 --> 00:44:56,666 there is nothing odd to report. 681 00:44:56,699 --> 00:45:01,672 There is no monster to speak of. 682 00:45:01,704 --> 00:45:05,474 I was alone for many years. 683 00:45:05,510 --> 00:45:09,079 But, in that time, I did make a discovery. 684 00:45:09,112 --> 00:45:14,112 I discovered the strength inside myself to survive 685 00:45:14,452 --> 00:45:17,152 and to outwit 686 00:45:17,186 --> 00:45:19,322 and outlast 687 00:45:19,356 --> 00:45:24,356 whatever true monsters this world has to offer. 688 00:45:27,097 --> 00:45:29,032 Thank you. 689 00:45:29,065 --> 00:45:33,369 [all applauding] 690 00:45:33,402 --> 00:45:35,652 [loud applause] 691 00:45:50,222 --> 00:45:52,922 Well, what do you know? Even I discovered something today. 692 00:45:52,956 --> 00:45:55,525 Didn't know you've been eavesdropping on my memories. 693 00:45:55,525 --> 00:45:56,626 [Mr. Morden] Haven't you noticed? 694 00:45:56,626 --> 00:45:59,731 I'm crafting a story piece by piece. 695 00:45:59,762 --> 00:46:02,599 "The Search for the Chief." This... 696 00:46:02,632 --> 00:46:06,603 unexpected wet dream of yours, 697 00:46:06,635 --> 00:46:08,838 this is a very important chapter. 698 00:46:08,871 --> 00:46:12,876 The day Niles Caulder changed forever. 699 00:46:12,909 --> 00:46:14,411 Don't know what you're talking about. 700 00:46:14,443 --> 00:46:16,478 Oh, don't you? 701 00:46:16,512 --> 00:46:18,213 Well, what did we learn? 702 00:46:18,248 --> 00:46:19,849 You murdered your friend 703 00:46:19,882 --> 00:46:24,487 and left your dream girl behind, all for what? 704 00:46:24,521 --> 00:46:26,021 True love? 705 00:46:29,592 --> 00:46:32,262 More secrets. 706 00:46:32,295 --> 00:46:33,797 Hmm. 707 00:46:33,829 --> 00:46:36,565 More layers to the banana, unappealing. 708 00:46:36,599 --> 00:46:38,969 [scoffs] 709 00:46:39,003 --> 00:46:43,306 Secrets have a cost. Look at what they've cost you. 710 00:46:43,340 --> 00:46:47,744 Look at what the search for you has cost them, 711 00:46:47,777 --> 00:46:50,914 your band of bargain-bin action figures. 712 00:46:50,947 --> 00:46:52,900 They're stronger than you think. 713 00:46:52,900 --> 00:46:57,188 [snickering] I'm counting on it. But you and I both know, 714 00:46:57,222 --> 00:47:02,222 there's no way they all make it to the finish line. 715 00:47:04,128 --> 00:47:07,231 You've always been a man comfortable with compromise, Niles. 716 00:47:07,264 --> 00:47:10,501 I mean, after all, you fell in love with a Canadian. 717 00:47:10,534 --> 00:47:13,536 Let's play a game. 718 00:47:13,570 --> 00:47:15,039 Answer one question, 719 00:47:15,072 --> 00:47:18,407 and all this goes away. 720 00:47:18,440 --> 00:47:19,710 You go home. 721 00:47:19,742 --> 00:47:23,547 Yes, your precious family will survive. 722 00:47:23,579 --> 00:47:26,416 There'll be chocolate cake, balloons. 723 00:47:26,449 --> 00:47:30,619 Just answer one question. 724 00:47:30,655 --> 00:47:34,425 Where is the girl? 725 00:47:34,456 --> 00:47:36,360 I don't know what you mean. 726 00:47:36,393 --> 00:47:40,295 That's what all this has been about, hasn't it? 727 00:47:40,329 --> 00:47:41,532 All this time. 728 00:47:41,565 --> 00:47:46,565 Your foolish quest to live forever. All to keep her safe. 729 00:47:46,838 --> 00:47:50,039 You're wrong. 730 00:47:50,074 --> 00:47:53,210 You and I have been doing this dance for a long time, Niles. 731 00:47:53,244 --> 00:47:55,579 I don't know how, and I don't know why, 732 00:47:55,612 --> 00:47:57,447 but, somehow, 733 00:47:57,481 --> 00:48:00,952 you've managed to keep a hairy little secret away from me, 734 00:48:00,983 --> 00:48:03,353 and I want the truth. 735 00:48:03,385 --> 00:48:06,655 Where is she? 736 00:48:06,690 --> 00:48:08,260 Tell me! 737 00:48:08,291 --> 00:48:13,130 -Think about what will happen to them if you don't-- -No. 738 00:48:13,164 --> 00:48:18,164 No. I don't care what you do to them. 739 00:48:18,436 --> 00:48:23,436 I will never give you the satisfaction of breaking me. 740 00:48:24,041 --> 00:48:29,041 Now, that's the Niles Caulder that I know. 741 00:48:29,244 --> 00:48:31,045 [snickering] 742 00:48:35,418 --> 00:48:38,268 [snickering echoes] 743 00:48:48,164 --> 00:48:50,733 -[voicemail beeps] -[Ernest on phone] Hey, Mama, it's Ernest. 744 00:48:50,766 --> 00:48:52,235 My mission was a huge success, 745 00:48:52,268 --> 00:48:54,304 I guess I'm a legit supervillain now. 746 00:48:54,338 --> 00:48:57,007 Anyway, been tracking Niles Caulder's beard here for days, 747 00:48:57,039 --> 00:48:59,842 but I'm getting closer. I can smell it. 748 00:48:59,876 --> 00:49:01,411 -All right, be home soon. -[voicemail beeps] 749 00:49:01,445 --> 00:49:04,414 [Mrs. Franklin] Hi, Ernie. Sorry I missed your call. 750 00:49:04,447 --> 00:49:08,184 So exciting about the beard-hair thing. 751 00:49:08,217 --> 00:49:10,219 Hope you're making lots of friends. 752 00:49:10,253 --> 00:49:12,922 Anyway, I love you. Come home soon. 753 00:49:12,956 --> 00:49:17,956 Also, I need the car back. 754 00:49:19,429 --> 00:49:20,628 Finally. 755 00:49:25,869 --> 00:49:28,871 [Doll] Oh, hello, there. 756 00:49:28,905 --> 00:49:30,675 Who are you? 757 00:49:30,706 --> 00:49:33,376 Have you come to play with me? 758 00:49:33,409 --> 00:49:36,409 I like your costume. 759 00:49:41,684 --> 00:49:43,954 [creature roaring] 760 00:49:43,987 --> 00:49:46,088 [Ernest screaming] 49504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.