Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,713 --> 00:00:41,713
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:11,982 --> 00:02:13,149
Do you know
what time it is?
3
00:02:13,848 --> 00:02:14,980
Can't sleep.
4
00:02:14,982 --> 00:02:17,247
There are tabs
for that.
5
00:02:17,249 --> 00:02:19,490
Yeah, but then
I'd be sleeping.
6
00:02:19,682 --> 00:02:21,115
Dreams again?
7
00:02:25,648 --> 00:02:26,982
Wanna fight?
8
00:02:30,615 --> 00:02:31,746
I slipped.
9
00:02:31,748 --> 00:02:32,680
Right, you slipped
10
00:02:32,682 --> 00:02:34,680
as a result of me
punching you in the face.
11
00:02:34,682 --> 00:02:35,579
I was already slipping
12
00:02:35,581 --> 00:02:36,846
when you happened
to punch me in the face.
13
00:02:36,848 --> 00:02:38,448
The two events
were not related.
14
00:02:39,150 --> 00:02:40,150
Tell me about this dream.
15
00:02:42,848 --> 00:02:45,490
- Anything new?
- No.
16
00:02:49,515 --> 00:02:51,130
You have to let go
of the past.
17
00:02:51,150 --> 00:02:52,280
I don't remember my past.
18
00:02:52,282 --> 00:02:53,947
It's causing you doubt,
19
00:02:53,949 --> 00:02:55,748
and doubt
makes you vulnerable.
20
00:03:03,915 --> 00:03:04,949
Control it.
21
00:03:06,815 --> 00:03:08,813
Lose control again,
and you'll have to commune
22
00:03:08,815 --> 00:03:10,280
with the
Supreme Intelligence.
23
00:03:10,282 --> 00:03:13,149
There's nothing more dangerous
to a warrior than emotion.
24
00:03:16,249 --> 00:03:18,448
Humor is a distraction.
25
00:03:20,882 --> 00:03:22,646
And anger?
26
00:03:22,648 --> 00:03:24,820
Anger only serves
the enemy.
27
00:03:35,490 --> 00:03:36,913
One hundred twenty days
28
00:03:36,915 --> 00:03:38,947
since the last Skrull attack.
29
00:03:38,949 --> 00:03:40,280
Has anyone ever seen
30
00:03:40,282 --> 00:03:42,113
what the Supreme Intelligence
really looks like?
31
00:03:42,115 --> 00:03:44,880
No one can look upon
the Supreme Intelligence
32
00:03:44,882 --> 00:03:46,149
in its true form.
33
00:03:47,490 --> 00:03:49,247
You know that.
34
00:03:49,249 --> 00:03:51,980
Our subconscious chooses
the way they appear to us.
35
00:03:51,982 --> 00:03:55,513
So it's sacred.
It's personal.
36
00:03:55,515 --> 00:03:57,646
No Kree divulges it, ever.
37
00:03:57,648 --> 00:03:58,648
Who do you see?
38
00:03:59,682 --> 00:04:00,813
- Your brother?
- No.
39
00:04:00,815 --> 00:04:02,800
- Father?
- No.
40
00:04:02,820 --> 00:04:04,247
- Your old commander?
- Vers.
41
00:04:04,249 --> 00:04:05,648
It's me you see,
isn't it?
42
00:04:06,982 --> 00:04:08,646
I see
what you're trying to do.
43
00:04:08,648 --> 00:04:10,113
- Is it working?
- Yes.
44
00:04:10,115 --> 00:04:11,980
But you won't succeed
in changing the subject.
45
00:04:11,982 --> 00:04:14,579
What is the point
of giving me these...
46
00:04:14,581 --> 00:04:16,280
if you don't want me
to use them?
47
00:04:16,282 --> 00:04:18,147
I want you to use them.
48
00:04:18,149 --> 00:04:20,470
The Supreme Intelligence
gave me a responsibility...
49
00:04:20,490 --> 00:04:22,130
of showing you
how to use them.
50
00:04:22,150 --> 00:04:22,880
I know how.
51
00:04:22,882 --> 00:04:24,180
Yeah, if that were true,
you'd be able to
52
00:04:24,182 --> 00:04:25,182
knock me down without them.
53
00:04:26,815 --> 00:04:28,982
Control your impulses.
54
00:04:30,490 --> 00:04:33,113
Stop using this,
start using this.
55
00:04:33,115 --> 00:04:37,115
I want you to be
the best version of yourself.
56
00:05:18,115 --> 00:05:19,448
Vers.
57
00:05:20,215 --> 00:05:22,213
Intelligence.
58
00:05:22,215 --> 00:05:25,280
Your commander insists
that you're fit to serve.
59
00:05:25,282 --> 00:05:26,947
I am.
60
00:05:26,949 --> 00:05:30,546
You struggle
with your emotions...
61
00:05:30,548 --> 00:05:32,915
with your past,
which fuels them.
62
00:05:34,715 --> 00:05:37,846
You are just one victim
of the Skrull expansion...
63
00:05:37,848 --> 00:05:41,470
that has threatened our
civilization for centuries.
64
00:05:41,490 --> 00:05:44,113
Imposters
who silently infiltrate...
65
00:05:44,115 --> 00:05:46,115
then take over our planets.
66
00:05:47,949 --> 00:05:49,813
Horrors that you remember...
67
00:05:49,815 --> 00:05:52,448
and so much that you do not.
68
00:05:56,150 --> 00:05:59,846
It's all blank.
My life.
69
00:05:59,848 --> 00:06:01,546
You're supposed
to take the form
70
00:06:01,548 --> 00:06:03,213
of who I most admire...
71
00:06:03,215 --> 00:06:07,846
but I don't even remember
who this person was to me.
72
00:06:07,848 --> 00:06:09,913
Perhaps this is a mercy
73
00:06:09,915 --> 00:06:12,846
sparing you
from a deeper pain.
74
00:06:12,848 --> 00:06:16,746
Freeing you to do
what all Kree must...
75
00:06:16,748 --> 00:06:19,247
put your people's needs
before your own.
76
00:06:19,249 --> 00:06:21,780
We've given you
a great gift.
77
00:06:21,782 --> 00:06:24,215
The chance to fight
for the good of all Kree.
78
00:06:25,782 --> 00:06:27,470
I want to serve.
79
00:06:27,490 --> 00:06:29,113
Then master yourself.
80
00:06:29,115 --> 00:06:31,782
What was given
can be taken away.
81
00:06:36,820 --> 00:06:37,247
I won't let you down.
82
00:06:37,249 --> 00:06:39,481
We'll know soon enough.
83
00:06:39,982 --> 00:06:41,548
You have a mission.
84
00:06:42,882 --> 00:06:45,215
Serve well, and with honor.
85
00:07:06,149 --> 00:07:07,813
This can't be good.
86
00:07:07,815 --> 00:07:09,846
Must be another
Skrull attack.
87
00:07:09,848 --> 00:07:11,182
Whatever it is, it's big.
88
00:07:12,215 --> 00:07:13,713
Has a Skrull
ever simmed you?
89
00:07:13,715 --> 00:07:14,880
Once.
90
00:07:14,882 --> 00:07:17,247
- It was deeply disturbing.
- Why?
91
00:07:17,249 --> 00:07:19,646
Because I stared into the
face of my mortal enemy...
92
00:07:19,648 --> 00:07:21,880
and the face staring back
was my own.
93
00:07:21,882 --> 00:07:23,800
Maybe if you were
more attractive,
94
00:07:23,820 --> 00:07:24,713
then it would be
less disturbing.
95
00:07:24,715 --> 00:07:26,813
You think you're funny,
but I'm not laughing.
96
00:07:26,815 --> 00:07:28,470
You never laugh.
97
00:07:28,490 --> 00:07:31,113
I laugh on the inside.
98
00:07:31,115 --> 00:07:32,513
I'm not doing that now.
99
00:07:32,515 --> 00:07:33,680
It's funny 'cause,
objectively speaking,
100
00:07:33,682 --> 00:07:34,880
you're quite handsome.
101
00:07:34,882 --> 00:07:36,800
Well, thank you.
102
00:07:36,820 --> 00:07:38,680
Listen up, team.
Knock it off.
103
00:07:38,682 --> 00:07:39,715
All right.
104
00:07:40,282 --> 00:07:43,579
Prepare for...
105
00:07:43,581 --> 00:07:46,513
a search and rescue
of our spy, Soh-Larr.
106
00:07:46,515 --> 00:07:49,780
The Skrulls have invaded
yet another border planet.
107
00:07:49,782 --> 00:07:51,746
This time, Torfa.
108
00:07:51,748 --> 00:07:52,846
Soh-Larr sent us a warning.
109
00:07:52,848 --> 00:07:56,149
The signal was intercepted,
and his cover's blown.
110
00:07:57,982 --> 00:07:59,713
The Skrull general, Talos,
111
00:07:59,715 --> 00:08:01,579
has sent kill units
to find him.
112
00:08:01,581 --> 00:08:03,147
Should they reach him
before we do...
113
00:08:03,149 --> 00:08:04,546
the intelligence
he's acquired
114
00:08:04,548 --> 00:08:06,115
over three years
is as good as theirs.
115
00:08:07,615 --> 00:08:09,470
The Accusers will bomb
116
00:08:09,490 --> 00:08:11,147
a Skrull stronghold
here in the south.
117
00:08:11,149 --> 00:08:14,613
We slip in,
we locate Soh-Larr...
118
00:08:14,615 --> 00:08:17,746
and we get out,
leaving them none the wiser.
119
00:08:17,748 --> 00:08:20,130
The Torfan populace.
120
00:08:20,150 --> 00:08:21,513
We are not to interfere
with them,
121
00:08:21,515 --> 00:08:22,513
nor them with us.
122
00:08:22,515 --> 00:08:26,470
Nothing compromises
the security of our mission.
123
00:08:26,490 --> 00:08:28,470
Proceed with caution.
124
00:08:28,490 --> 00:08:30,215
Follow protocol
before extracting him.
125
00:08:31,949 --> 00:08:33,680
This is
a dangerous mission.
126
00:08:33,682 --> 00:08:36,613
We must all be ready
to join the Collective
127
00:08:36,615 --> 00:08:38,800
if that is our fate today.
128
00:08:38,820 --> 00:08:39,213
For the good of all Kree.
129
00:08:39,215 --> 00:08:40,215
For the good
of all Kree!
130
00:09:50,548 --> 00:09:53,800
Vers,
track Soh-Larr's beacon.
131
00:09:53,820 --> 00:09:55,782
Att-Lass, Minn-Erva,
find elevation.
132
00:10:14,748 --> 00:10:16,490
Locals on the periphery.
133
00:10:16,949 --> 00:10:18,546
Maybe a dozen.
134
00:10:18,548 --> 00:10:19,980
Minn-Erva?
135
00:10:21,515 --> 00:10:24,150
Do you read me?
Does anybody copy?
136
00:10:24,949 --> 00:10:26,130
Repeat.
137
00:10:39,748 --> 00:10:42,113
His beacon's coming from
that temple. Let's move.
138
00:10:42,115 --> 00:10:44,713
No. This is a perfect spot
for an ambush.
139
00:10:44,715 --> 00:10:45,947
Only one way in,
only one way out.
140
00:10:45,949 --> 00:10:47,680
We can get past the locals.
141
00:10:47,682 --> 00:10:50,280
We don't know if they are locals.
Too risky.
142
00:10:50,282 --> 00:10:51,680
You don't have to go
with me. I'll go alone.
143
00:10:51,682 --> 00:10:52,682
No, you won't.
144
00:10:57,682 --> 00:10:59,813
Right. We keep a close radius.
145
00:10:59,815 --> 00:11:01,848
We lose comms,
we meet back at the Helion.
146
00:11:02,915 --> 00:11:04,820
Come on.
147
00:11:16,249 --> 00:11:17,880
Att-Lass, you getting this?
148
00:11:17,882 --> 00:11:19,182
Copy. I see them.
149
00:11:29,282 --> 00:11:30,548
Get back!
150
00:11:31,115 --> 00:11:32,115
Commander?
151
00:11:39,748 --> 00:11:42,713
Get back! Back!
152
00:11:42,715 --> 00:11:45,481
Minn-Erva?
Do you have eyes on this?
153
00:11:46,581 --> 00:11:48,713
Keep them back.
Minn-Erva?
154
00:11:48,715 --> 00:11:50,515
Does anybody copy?
155
00:11:54,615 --> 00:11:55,882
I don't wanna hurt you.
156
00:11:58,648 --> 00:11:59,715
Keep back!
157
00:12:03,115 --> 00:12:04,115
Stay back!
158
00:12:08,249 --> 00:12:10,880
They're locals.
I found two dead. No green.
159
00:12:10,882 --> 00:12:12,581
They're just starving.
160
00:12:38,150 --> 00:12:39,746
HGX-78.
161
00:12:39,748 --> 00:12:42,548
TRT79-VVX6.
162
00:12:45,490 --> 00:12:46,949
Get back.
163
00:12:55,182 --> 00:12:56,182
Skrulls!
164
00:13:13,915 --> 00:13:15,470
Vers!
165
00:13:15,490 --> 00:13:17,247
Vers? Skrulls.
166
00:13:17,249 --> 00:13:19,115
It's an ambush.
167
00:13:38,820 --> 00:13:39,115
Incoming!
168
00:13:44,515 --> 00:13:46,113
Back to the Helion.
169
00:13:46,115 --> 00:13:47,448
Vers. Do you copy?
170
00:13:48,490 --> 00:13:50,470
Back to the Helion.
171
00:13:50,490 --> 00:13:51,280
Come in. Vers.
172
00:13:51,282 --> 00:13:53,813
How did you know the code?
173
00:13:53,815 --> 00:13:56,490
How about
I tell you my secret...
174
00:13:57,782 --> 00:14:00,820
when you've told me yours?
175
00:14:03,715 --> 00:14:05,115
Let's open her up.
176
00:14:17,282 --> 00:14:19,746
Where are we?
177
00:14:19,748 --> 00:14:21,820
Stand by.
178
00:14:22,949 --> 00:14:24,820
Where's your head at?
179
00:14:25,115 --> 00:14:27,613
In the clouds.
Where's yours?
180
00:14:27,615 --> 00:14:29,113
On my shoulders.
181
00:14:29,115 --> 00:14:30,947
About to show these boys
how we do it.
182
00:14:30,949 --> 00:14:32,513
You ready?
183
00:14:32,515 --> 00:14:33,579
Higher, further,
faster, baby.
184
00:14:33,581 --> 00:14:34,581
That's right.
185
00:14:44,548 --> 00:14:45,882
This can't be right.
186
00:14:47,581 --> 00:14:49,746
Go back even further.
187
00:14:52,982 --> 00:14:55,815
You're going too fast!
You need to go slow!
188
00:15:09,282 --> 00:15:11,947
Who is this person?
Are we in the right...?
189
00:15:11,949 --> 00:15:13,800
What the hell
are you thinking?
190
00:15:13,820 --> 00:15:14,113
You don't belong out here!
191
00:15:14,115 --> 00:15:15,813
I think
we went back too far.
192
00:15:15,815 --> 00:15:17,213
You let him drive.
193
00:15:17,215 --> 00:15:18,715
Let me try something.
194
00:15:21,150 --> 00:15:22,513
Give up already!
195
00:15:22,515 --> 00:15:24,150
You don't belong out here!
196
00:15:25,915 --> 00:15:28,746
You're not strong enough.
197
00:15:28,748 --> 00:15:30,150
You'll kill yourself.
198
00:15:35,882 --> 00:15:37,646
They'll never let you fly.
199
00:15:37,648 --> 00:15:40,470
Am I the only one
that's confused here?
200
00:15:40,490 --> 00:15:42,280
You're a decent pilot.
201
00:15:42,282 --> 00:15:43,314
But you're too emotional.
202
00:15:43,316 --> 00:15:46,579
You do know why they call it
a cockpit, don't you?
203
00:15:53,815 --> 00:15:57,800
A huge rumble throughout
the cosmos shook the moon...
204
00:15:57,820 --> 00:16:00,180
and the sun and the stars
in the sky.
205
00:16:00,182 --> 00:16:01,147
And so,
206
00:16:01,149 --> 00:16:03,780
little Alouette flew up
throughout the night.
207
00:16:03,782 --> 00:16:06,113
Did you see her?
It's Alouette.
208
00:16:07,548 --> 00:16:09,746
Get your butts inside,
it's time to eat.
209
00:16:09,748 --> 00:16:12,130
Prepare for takeoff,
Lieutenant Trouble.
210
00:16:12,150 --> 00:16:13,247
Charming memory.
211
00:16:13,249 --> 00:16:14,579
Hang on.
212
00:16:14,581 --> 00:16:15,882
I think I've got it.
213
00:16:20,648 --> 00:16:22,113
Goose likes you.
214
00:16:22,115 --> 00:16:23,746
She doesn't typically
take to people.
215
00:16:23,748 --> 00:16:25,147
Early start to your morning.
216
00:16:25,149 --> 00:16:26,579
Uh, late night, actually.
217
00:16:26,581 --> 00:16:28,646
I can't sleep
when there's work to do.
218
00:16:28,648 --> 00:16:29,579
Sound familiar?
219
00:16:29,581 --> 00:16:31,182
Flying your planes
never feels like work.
220
00:16:33,490 --> 00:16:34,280
Wonderful view, isn't it?
221
00:16:34,282 --> 00:16:36,513
I prefer the view
from up there.
222
00:16:36,515 --> 00:16:37,813
You'll get there
soon enough, Ace.
223
00:16:37,815 --> 00:16:39,947
Wait! Wait, wait!
That's her. Get her back.
224
00:16:39,949 --> 00:16:41,648
Stand by.
225
00:16:45,149 --> 00:16:46,680
Sound familiar?
226
00:16:46,682 --> 00:16:48,490
Wonderful view, isn't it?
227
00:16:50,249 --> 00:16:52,800
I prefer the view
from up there.
228
00:16:52,820 --> 00:16:53,513
You'll get there
soon enough, Ace.
229
00:16:53,515 --> 00:16:54,613
What's that
on her shirt?
230
00:16:54,615 --> 00:16:55,815
I couldn't read it.
231
00:16:57,249 --> 00:16:59,115
Wonderful view, isn't it?
232
00:17:01,848 --> 00:17:04,470
I prefer the view
from up there.
233
00:17:04,490 --> 00:17:06,646
- Focus.
- Excuse me?
234
00:17:06,648 --> 00:17:08,513
Look down.
235
00:17:08,515 --> 00:17:10,546
Focus.
236
00:17:10,548 --> 00:17:13,213
"Pegasus. Dr. Wendy Lawson."
That's her.
237
00:17:13,215 --> 00:17:14,180
Do you hear that, too?
238
00:17:14,182 --> 00:17:15,815
Do we have
her location?
239
00:17:17,915 --> 00:17:19,479
Got it.
240
00:17:19,481 --> 00:17:21,882
Now track Lawson until
we find the energy signature.
241
00:17:26,149 --> 00:17:27,815
Interesting.
242
00:17:29,249 --> 00:17:31,913
Huh. Hold on.
243
00:17:31,915 --> 00:17:34,715
Go back right before this.
Go back.
244
00:17:36,815 --> 00:17:38,280
That's no MiG, Lawson.
245
00:17:38,282 --> 00:17:40,913
This is it.
Now let me see where you're headed.
246
00:17:40,915 --> 00:17:43,820
That's right.
Look at the coordinates.
247
00:17:43,815 --> 00:17:45,149
Focus.
248
00:17:46,949 --> 00:17:48,780
Open, please.
249
00:17:48,782 --> 00:17:50,147
That's it. That's it.
250
00:17:50,149 --> 00:17:51,213
You're almost there.
251
00:17:51,215 --> 00:17:53,820
You're almost there.
Don't fight it.
252
00:17:54,815 --> 00:17:56,150
Focus!
253
00:17:57,882 --> 00:17:59,515
Get her back!
Get her back now!
254
00:18:04,115 --> 00:18:05,579
This doesn't make any sense.
255
00:18:20,615 --> 00:18:24,780
Do we have any information
we can act on?
256
00:18:24,782 --> 00:18:27,579
Just that Lawson was
somewhere on planet C-53.
257
00:18:27,581 --> 00:18:28,713
We're on our way.
258
00:18:28,715 --> 00:18:31,579
Then dig, dig, dig deeper.
259
00:18:31,581 --> 00:18:34,748
Lawson is our link
to that light-speed engine!
260
00:18:35,982 --> 00:18:37,448
And everything we're after.
261
00:18:45,150 --> 00:18:46,150
Oh!
262
00:18:46,982 --> 00:18:48,280
That did something.
263
00:18:48,282 --> 00:18:49,715
Try that again.
264
00:19:01,215 --> 00:19:02,215
Not yet!
265
00:19:11,848 --> 00:19:13,947
What did you do to me?
266
00:19:13,949 --> 00:19:15,913
Now we're just after
a little information.
267
00:19:15,915 --> 00:19:17,613
What did you put in my head?
268
00:19:17,615 --> 00:19:19,515
Nothing that wasn't
already there.
269
00:19:21,490 --> 00:19:22,613
But those aren't my memories.
270
00:19:22,615 --> 00:19:25,147
Yeah, it's like a bad trip,
isn't it?
271
00:19:25,149 --> 00:19:27,646
I'm not surprised
you can't keep it straight.
272
00:19:27,648 --> 00:19:29,846
They really did
a number on you.
273
00:19:29,848 --> 00:19:31,130
Enough of your mind games.
274
00:19:31,150 --> 00:19:32,913
What do you want?
275
00:19:34,682 --> 00:19:37,180
We're looking for the location
of a Dr. Lawson...
276
00:19:37,182 --> 00:19:38,947
and her light-speed engine.
277
00:19:38,949 --> 00:19:40,813
I don't know any Dr. Lawson.
278
00:19:40,815 --> 00:19:44,448
Really? Then why is she
in your head?
279
00:20:15,215 --> 00:20:16,513
You guys
wouldn't happen to know
280
00:20:16,515 --> 00:20:17,515
how these things come off,
would ya?
281
00:20:18,150 --> 00:20:19,147
No?
282
00:20:19,149 --> 00:20:20,548
Fine.
283
00:20:43,215 --> 00:20:44,215
Hmm.
284
00:21:52,115 --> 00:21:53,115
Hey.
285
00:21:58,548 --> 00:21:59,782
You do
know why they call it a...
286
00:22:17,782 --> 00:22:20,130
You leaving so soon?
287
00:22:20,150 --> 00:22:21,548
We're just getting to know
each other.
288
00:23:44,848 --> 00:23:47,848
Vers to Starforce command,
do you read me?
289
00:23:50,115 --> 00:23:52,715
Hello? Do you copy?
290
00:24:22,115 --> 00:24:24,113
Hi. I'm Vers.
Kree Starforce.
291
00:24:24,115 --> 00:24:25,448
Is this C-53?
292
00:24:27,915 --> 00:24:30,680
Do you understand me? Is my
universal translator working?
293
00:24:30,682 --> 00:24:32,947
Yeah. I understand you.
294
00:24:32,949 --> 00:24:34,130
Oh, good.
295
00:24:34,150 --> 00:24:36,490
Are you in charge of security
for this district?
296
00:24:37,848 --> 00:24:40,715
Sort of. Uh,
the movie theater has its own guy.
297
00:24:42,820 --> 00:24:43,982
Where can I find
communications equipment?
298
00:24:51,820 --> 00:24:52,182
Thank you.
299
00:25:25,149 --> 00:25:27,182
Track the pod.
Find the girl.
300
00:25:28,215 --> 00:25:30,815
She knows more
than she knows.
301
00:25:33,820 --> 00:25:34,149
Hey.
302
00:25:35,515 --> 00:25:36,848
This one's taken.
303
00:25:47,515 --> 00:25:49,113
Come on.
304
00:25:49,115 --> 00:25:50,280
Vers?
305
00:25:50,282 --> 00:25:51,548
Vers?
306
00:25:52,215 --> 00:25:54,213
Verify. CTC-39.
307
00:25:54,215 --> 00:25:55,680
GRXV-1600.
308
00:25:55,682 --> 00:25:56,848
And I'm fine,
thank you for asking.
309
00:25:57,949 --> 00:25:59,579
Is everyone okay?
What happened?
310
00:25:59,581 --> 00:26:01,546
Skrull ambush.
311
00:26:01,548 --> 00:26:03,147
I thought we'd lost you.
312
00:26:03,149 --> 00:26:04,280
Did you find Soh-Larr?
313
00:26:04,282 --> 00:26:05,780
It wasn't Soh-Larr.
314
00:26:05,782 --> 00:26:07,846
Talos simmed him.
Even knew his code.
315
00:26:07,848 --> 00:26:10,800
That's impossible.
316
00:26:10,820 --> 00:26:12,800
That code was buried
in his unconscious.
317
00:26:12,820 --> 00:26:13,646
The Skrulls
messed with my mind.
318
00:26:13,648 --> 00:26:14,746
The machine that they used...
319
00:26:14,748 --> 00:26:17,147
I think it's how they
extracted Soh-Larr's code.
320
00:26:17,149 --> 00:26:18,280
Vers, where are you?
321
00:26:18,282 --> 00:26:20,680
I'm on planet C-53.
322
00:26:20,682 --> 00:26:23,800
The Skrulls are looking for
someone named Lawson.
323
00:26:23,820 --> 00:26:24,680
Who?
324
00:26:24,682 --> 00:26:27,913
She's who I see.
325
00:26:27,915 --> 00:26:29,615
She's what?
326
00:26:30,182 --> 00:26:31,615
Vers?
327
00:26:32,682 --> 00:26:33,682
Vers, what?
328
00:26:35,150 --> 00:26:36,280
She's a scientist.
329
00:26:36,282 --> 00:26:38,513
They think that she's cracked
the code on light-speed tech.
330
00:26:38,515 --> 00:26:40,113
I have to get to her
before they do...
331
00:26:40,115 --> 00:26:41,813
or else they'll be able
to invade new galaxies.
332
00:26:41,815 --> 00:26:43,615
No. You've been
caught once already.
333
00:26:44,815 --> 00:26:46,980
How far is C-53?
334
00:26:46,982 --> 00:26:49,680
Closest jump point
is 22 hours.
335
00:26:49,682 --> 00:26:51,813
Vers, hold your
position until we get there.
336
00:26:51,815 --> 00:26:53,880
Keep your comms online
so we can contact you.
337
00:26:53,882 --> 00:26:55,846
No! What if they get
a hold of it before...
338
00:26:55,848 --> 00:26:56,947
We're sorry.
339
00:26:56,949 --> 00:26:58,113
A long-distance
company access code
340
00:26:58,115 --> 00:26:58,613
is required for the number
you have dialed.
341
00:26:58,615 --> 00:27:00,815
- Yon-Rogg?
- Vers?
342
00:27:02,149 --> 00:27:03,347
Vers?
343
00:27:03,349 --> 00:27:04,846
Please dial your call
with the access code.
344
00:27:04,848 --> 00:27:06,947
Vers?
345
00:27:06,949 --> 00:27:09,780
If the Skrulls got
to her, she's compromised.
346
00:27:09,782 --> 00:27:11,782
She's stronger
than you think.
347
00:27:12,648 --> 00:27:14,615
Ever been to C-53?
348
00:27:15,149 --> 00:27:16,215
Once.
349
00:27:17,490 --> 00:27:19,180
It's a real shithole.
350
00:27:29,715 --> 00:27:32,615
Hey, rookie!
Go talk to the rent-a-cop.
351
00:27:39,682 --> 00:27:41,115
Did you call this in?
352
00:27:55,848 --> 00:27:56,848
Beacon activated.
353
00:28:00,215 --> 00:28:01,813
Excuse me, miss.
354
00:28:01,815 --> 00:28:04,247
You know anything
about a lady blowing a hole...
355
00:28:04,249 --> 00:28:07,713
through the roof of that
Blockbuster over there?
356
00:28:07,715 --> 00:28:10,215
Witness says
she was dressed for laser tag.
357
00:28:11,715 --> 00:28:13,113
Oh.
358
00:28:13,115 --> 00:28:15,780
Yeah, I think
she went that way.
359
00:28:15,782 --> 00:28:19,113
Uh, I'd like to ask you
some questions.
360
00:28:19,115 --> 00:28:23,613
Maybe give you the 411
on the late-night drop box.
361
00:28:23,615 --> 00:28:25,613
Could I see
some identification, please?
362
00:28:25,615 --> 00:28:27,113
Vers. Kree Starforce.
363
00:28:27,115 --> 00:28:28,213
We don't carry
our identification
364
00:28:28,215 --> 00:28:29,280
on little cards.
365
00:28:29,282 --> 00:28:30,481
Vers?
366
00:28:31,149 --> 00:28:32,982
Starforce?
367
00:28:34,515 --> 00:28:35,947
How long you plan
to be in town?
368
00:28:35,949 --> 00:28:37,113
oh, I'll be
out of your hair...
369
00:28:37,115 --> 00:28:38,579
as soon as I track down
the Skrulls
370
00:28:38,581 --> 00:28:40,149
that are infiltrating
your planet.
371
00:28:41,182 --> 00:28:42,515
Skrulls?
372
00:28:42,915 --> 00:28:44,800
Shapeshifters?
373
00:28:44,820 --> 00:28:47,149
They can transform into any
life-form down to the DNA.
374
00:28:48,715 --> 00:28:50,813
Oh, boy. You guys don't have
any clue, do you?
375
00:28:50,815 --> 00:28:53,713
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
376
00:28:53,715 --> 00:28:59,800
How do we know you're not
one of those shapeshifters?
377
00:28:59,820 --> 00:29:01,470
Congratulations, Agent Fury.
378
00:29:01,490 --> 00:29:03,113
You have finally asked
a relevant question.
379
00:29:03,115 --> 00:29:06,213
No! Congratulations to you,
Starforce lady.
380
00:29:06,215 --> 00:29:08,481
You're under arrest.
381
00:29:16,149 --> 00:29:17,515
Rook!
382
00:29:18,215 --> 00:29:19,615
Rook, let's roll!
383
00:29:29,182 --> 00:29:30,613
Did you see her weapon?
384
00:29:30,615 --> 00:29:31,713
I did not.
385
00:29:41,648 --> 00:29:42,748
Watch it!
386
00:30:15,215 --> 00:30:17,748
Suspect on northbound train.
In pursuit.
387
00:30:38,782 --> 00:30:41,581
"Trust me,
true believer." "Trust me."
388
00:30:46,515 --> 00:30:48,715
"Trust me, true believer."
389
00:31:34,782 --> 00:31:35,782
Get off!
390
00:32:31,515 --> 00:32:33,115
Train's heading
for a tunnel up ahead.
391
00:32:36,149 --> 00:32:38,115
Let's greet them
at the station.
392
00:32:49,748 --> 00:32:51,748
Mr. Fury,
this is Agent Coulson.
393
00:32:52,848 --> 00:32:54,782
Uh, I'm still here
at the Blockbuster.
394
00:32:56,949 --> 00:32:58,646
And, uh,
where'd everybody go?
395
00:32:58,648 --> 00:33:00,648
I finished
collecting evidence...
396
00:34:28,782 --> 00:34:30,113
We need an ambulance!
397
00:34:30,115 --> 00:34:31,579
Someone call 911!
398
00:34:31,581 --> 00:34:33,113
Hey! You all right?
399
00:34:33,115 --> 00:34:35,113
Oh, my gosh!
Is everyone okay?
400
00:34:35,115 --> 00:34:36,800
Anyone else see that?
401
00:34:36,820 --> 00:34:39,813
Official S.H.I.E.L.D.
activity. Stay back.
402
00:35:27,915 --> 00:35:29,947
Nice scuba suit.
403
00:35:35,490 --> 00:35:37,470
Lighten up, honey, huh?
404
00:35:37,490 --> 00:35:38,915
Got a smile for me?
405
00:35:43,115 --> 00:35:44,448
Freak.
406
00:36:03,748 --> 00:36:07,579
All life on Earth
is carbon-based. Not this guy.
407
00:36:07,581 --> 00:36:09,947
Whatever he runs on,
408
00:36:09,949 --> 00:36:11,513
it's not
on the periodic table.
409
00:36:11,515 --> 00:36:13,982
You're saying
he's not from around here?
410
00:36:14,982 --> 00:36:16,490
Hey, how's your eye?
411
00:36:17,490 --> 00:36:19,546
Well, I'd say fine...
412
00:36:19,548 --> 00:36:21,848
but it can't believe
what it's seeing.
413
00:36:24,548 --> 00:36:29,680
You say this thing
looked like Coulson?
414
00:36:29,682 --> 00:36:31,713
Mmm. Talked like him, too.
415
00:36:31,715 --> 00:36:34,613
And the woman said
that there were more?
416
00:36:34,615 --> 00:36:36,680
The word she used
was "infiltration."
417
00:36:36,682 --> 00:36:37,846
You believe her?
418
00:36:37,848 --> 00:36:40,147
Not till I saw this.
419
00:36:40,149 --> 00:36:43,213
What's your plan?
420
00:36:43,215 --> 00:36:45,180
I'll find Blockbuster girl.
421
00:36:45,182 --> 00:36:47,579
I got word
on a motorcycle thief
422
00:36:47,581 --> 00:36:49,513
that fits her description.
423
00:36:49,515 --> 00:36:52,247
If she can tell us
why these lizards are here...
424
00:36:52,249 --> 00:36:54,680
maybe she can tell us
how to kick 'em to the curb.
425
00:36:54,682 --> 00:36:55,682
Good.
426
00:36:56,949 --> 00:36:59,515
Do it alone, though.
We can't trust anyone.
427
00:37:00,615 --> 00:37:02,746
Not even our own men.
428
00:37:02,748 --> 00:37:03,949
Yes, sir.
429
00:37:18,282 --> 00:37:21,579
Wow. They're ugly bastards,
aren't they?
430
00:37:21,581 --> 00:37:25,820
Yeah,
well, he's no Brad Pitt, sir.
431
00:37:29,949 --> 00:37:32,515
Safe journey to the beyond,
my friend.
432
00:37:34,249 --> 00:37:37,182
I will finish
what we started.
433
00:37:45,848 --> 00:37:47,848
I wouldn't get
too close there, boss.
434
00:37:49,848 --> 00:37:51,615
No one in or out.
435
00:38:27,182 --> 00:38:28,513
Boom!
436
00:38:53,682 --> 00:38:55,113
What can I get ya?
437
00:38:55,115 --> 00:38:56,682
Where was
this photograph taken?
438
00:38:57,648 --> 00:38:58,846
An airport.
439
00:38:58,848 --> 00:39:00,180
Where's Pegasus?
440
00:39:00,182 --> 00:39:02,247
That's classified.
441
00:39:02,249 --> 00:39:05,615
Not unlike the file
I started on you.
442
00:39:07,648 --> 00:39:09,913
But I see you've changed
it up a bit since then.
443
00:39:09,915 --> 00:39:11,746
Grunge is a good look
for you.
444
00:39:11,748 --> 00:39:13,280
Did you have a rough day,
Agent Fury?
445
00:39:13,282 --> 00:39:14,980
It was cool, you know?
446
00:39:14,982 --> 00:39:17,947
Had a space invasion,
big car chase.
447
00:39:17,949 --> 00:39:21,980
Got to watch
an alien autopsy.
448
00:39:21,982 --> 00:39:23,713
Typical nine-to-five.
449
00:39:23,715 --> 00:39:24,646
So you saw one?
450
00:39:24,648 --> 00:39:27,615
I was never one
to believe in aliens...
451
00:39:28,581 --> 00:39:30,813
but I can't unsee that.
452
00:39:30,815 --> 00:39:33,513
This is gonna get a little
awkward, but I gotta ask.
453
00:39:33,515 --> 00:39:35,880
You think I'm one of
those green things.
454
00:39:35,882 --> 00:39:37,247
Can't be too careful.
455
00:39:37,249 --> 00:39:42,213
You are looking at
100% red-blooded Earth man.
456
00:39:42,215 --> 00:39:43,746
I'm afraid
I'm gonna need proof.
457
00:39:43,748 --> 00:39:45,846
We talking cheek swab
or urine sample?
458
00:39:45,848 --> 00:39:47,780
No. The DNA would match.
459
00:39:47,782 --> 00:39:48,980
Want my AOL password?
460
00:39:48,982 --> 00:39:51,130
Skrulls can only sim
recent memories
461
00:39:51,150 --> 00:39:53,150
- of their host bodies.
- Oh, oh.
462
00:39:54,182 --> 00:39:56,113
You wanna get personal.
463
00:39:56,115 --> 00:39:58,130
- Where were you born?
- Huntsville, Alabama.
464
00:39:58,150 --> 00:39:59,646
But technically,
I don't remember that part.
465
00:39:59,648 --> 00:40:01,113
- Name of your first pet?
- Mr. Snoofers.
466
00:40:01,115 --> 00:40:02,613
- Mr. Snoofers?
- That's what I said.
467
00:40:02,615 --> 00:40:03,680
Do I pass?
468
00:40:03,682 --> 00:40:05,800
Not yet. First job?
469
00:40:05,820 --> 00:40:06,947
Soldier. Straight out of
high school.
470
00:40:06,949 --> 00:40:08,213
Left the ranks
a full bird colonel.
471
00:40:08,215 --> 00:40:09,579
- Then?
- Spy.
472
00:40:09,581 --> 00:40:10,713
- Where?
- It was the Cold War.
473
00:40:10,715 --> 00:40:11,947
We were everywhere.
474
00:40:11,949 --> 00:40:14,813
Uh, Belfast. Bucharest.
Belgrade. Budapest.
475
00:40:14,815 --> 00:40:16,546
I like the B's.
I can make them rhyme.
476
00:40:16,548 --> 00:40:17,713
- Now?
- Been riding a desk
477
00:40:17,715 --> 00:40:18,813
for the past six years...
478
00:40:18,815 --> 00:40:19,913
trying to figure out
where our
479
00:40:19,915 --> 00:40:20,980
future enemies
are coming from.
480
00:40:20,982 --> 00:40:22,180
Never occurred to me
481
00:40:22,182 --> 00:40:24,713
they would be coming
from above.
482
00:40:24,715 --> 00:40:26,470
Name a detail so bizarre
483
00:40:26,490 --> 00:40:27,481
a Skrull could never
fabricate it.
484
00:40:29,815 --> 00:40:33,548
If toast is cut diagonally,
I can't eat it.
485
00:40:35,282 --> 00:40:36,980
You didn't need that,
did you?
486
00:40:36,982 --> 00:40:38,715
No. No, I didn't.
But I enjoyed it.
487
00:40:39,215 --> 00:40:41,470
Okay. Your turn.
488
00:40:41,490 --> 00:40:42,782
Prove you're not a Skrull.
489
00:40:51,249 --> 00:40:53,947
And how is that
supposed to prove to me
490
00:40:53,949 --> 00:40:55,247
you're not a Skrull?
491
00:40:55,249 --> 00:40:56,648
That's a photon blast.
492
00:40:56,882 --> 00:40:58,800
And?
493
00:40:58,820 --> 00:40:59,820
A Skrull can't do that.
494
00:41:00,182 --> 00:41:01,546
So, a full bird colonel
495
00:41:01,548 --> 00:41:02,813
turned spy
turned S.H.I.E.L.D. agent...
496
00:41:02,815 --> 00:41:05,182
must have pretty high
security clearance.
497
00:41:05,815 --> 00:41:06,882
Where's Pegasus?
498
00:41:12,615 --> 00:41:15,613
Okay.
The Skrulls sim alien races
499
00:41:15,615 --> 00:41:17,546
to infiltrate
and take over planets.
500
00:41:17,548 --> 00:41:21,713
And you're a Kree?
A race of noble warriors?
501
00:41:21,715 --> 00:41:24,247
Heroes.
Noble warrior heroes.
502
00:41:24,249 --> 00:41:27,915
So, um, what do Skrulls
want with Dr. Lawson?
503
00:41:29,149 --> 00:41:31,800
They believe
that she developed
504
00:41:31,820 --> 00:41:33,800
a light-speed engine
at Pegasus.
505
00:41:33,820 --> 00:41:34,715
Light-speed engine?
506
00:41:35,782 --> 00:41:37,113
Gotta admit, that's not
507
00:41:37,115 --> 00:41:38,680
the craziest thing
I've heard today.
508
00:41:38,682 --> 00:41:40,280
Well, it's still early.
509
00:41:40,282 --> 00:41:42,546
And you,
what do you want?
510
00:41:42,548 --> 00:41:44,846
To stop the Skrulls before
they become unstoppable.
511
00:41:44,848 --> 00:41:45,848
And?
512
00:41:49,982 --> 00:41:53,546
Look, war is
a universal language.
513
00:41:53,548 --> 00:41:56,247
I know a rogue soldier
when I see one.
514
00:41:56,249 --> 00:41:58,648
You got a personal stake
in this.
515
00:42:08,748 --> 00:42:10,546
This is government property.
516
00:42:10,548 --> 00:42:12,546
Turn your vehicle around.
517
00:42:12,548 --> 00:42:15,713
Nicholas Joseph Fury.
Agent of S.H.I.E.L.D.
518
00:42:15,715 --> 00:42:17,848
Place your thumb on the pad.
519
00:42:18,949 --> 00:42:20,780
One moment.
520
00:42:20,782 --> 00:42:24,913
Nicholas Joseph Fury.
You have three names?
521
00:42:24,915 --> 00:42:26,646
Everybody calls me Fury.
522
00:42:26,648 --> 00:42:30,680
Not Nicholas. Not Joseph.
Not Nick. Just Fury.
523
00:42:30,682 --> 00:42:32,147
- What does your mom call you?
- Fury.
524
00:42:32,149 --> 00:42:33,880
- What do you call her?
- Fury.
525
00:42:33,882 --> 00:42:35,470
What about your kids?
526
00:42:35,490 --> 00:42:36,980
If I have them,
they'll call me Fury.
527
00:42:36,982 --> 00:42:38,213
You are cleared
for access.
528
00:42:38,215 --> 00:42:39,215
Thank you.
529
00:43:09,215 --> 00:43:11,130
Oh, hold up.
530
00:43:11,150 --> 00:43:13,748
You look like somebody's
disaffected niece.
531
00:43:15,748 --> 00:43:16,748
Put that on.
532
00:43:18,182 --> 00:43:20,213
- What is it?
- It's the S.H.I.E.L.D. logo.
533
00:43:20,215 --> 00:43:23,130
Does, uh, announcing
your identity on clothing
534
00:43:23,150 --> 00:43:24,746
help with the covert part
of your job?
535
00:43:24,748 --> 00:43:26,949
Said the space soldier who
was wearing a rubber suit.
536
00:43:28,150 --> 00:43:29,149
Lose the flannel.
537
00:43:40,215 --> 00:43:42,247
How can I help you?
538
00:43:42,249 --> 00:43:44,448
We're agents of S.H.I.E.L.D.
539
00:43:46,782 --> 00:43:48,880
We're looking for a woman
named Lawson.
540
00:43:48,882 --> 00:43:51,820
A Dr. Wendy Lawson.
541
00:43:52,715 --> 00:43:54,115
Do you know her?
542
00:43:58,548 --> 00:43:59,748
Follow me.
543
00:44:00,249 --> 00:44:01,448
Hmm.
544
00:44:04,490 --> 00:44:07,448
You familiar with the phrase
"welcome wagon"?
545
00:44:08,249 --> 00:44:09,448
No.
546
00:44:10,682 --> 00:44:12,915
Well, this ain't it.
547
00:44:20,149 --> 00:44:21,546
Is that a communicator?
548
00:44:21,548 --> 00:44:24,913
Yeah. State-of-the-art
two-way pager.
549
00:44:24,915 --> 00:44:26,113
Who are you paging?
550
00:44:26,115 --> 00:44:29,848
My mom. Don't worry.
I didn't mention you.
551
00:45:08,515 --> 00:45:09,646
After you.
552
00:45:09,648 --> 00:45:11,280
Impressive.
553
00:45:11,282 --> 00:45:14,490
Oh, you should see what I
can do with a paperclip.
554
00:45:24,748 --> 00:45:27,150
Hey, there. How are you?
555
00:45:28,882 --> 00:45:31,880
Oh, my goodness. Look at you.
Just look at you.
556
00:45:31,882 --> 00:45:34,513
Aren't you
the cutest little thing?
557
00:45:34,515 --> 00:45:36,746
Aren't you cute?
And what's your name, huh?
558
00:45:36,748 --> 00:45:37,880
What's your name?
559
00:45:37,882 --> 00:45:40,780
"Goose."
Cool name for a cool cat.
560
00:45:40,782 --> 00:45:41,782
Fury?
561
00:45:42,490 --> 00:45:43,490
Hmm?
562
00:45:45,182 --> 00:45:46,615
I'll be back.
563
00:45:49,882 --> 00:45:52,147
Oh! Let me get
my fingerprint out.
564
00:45:52,149 --> 00:45:53,715
Just let me unravel
this puppy.
565
00:45:57,949 --> 00:46:00,513
You sat there and watched me
play with tape?
566
00:46:00,515 --> 00:46:01,646
When all you had to do was...
567
00:46:01,648 --> 00:46:03,490
I didn't wanna steal
your thunder.
568
00:46:20,115 --> 00:46:22,182
Huh. Lawson.
569
00:46:32,182 --> 00:46:35,515
Lawson's plan
for the light-speed engine.
570
00:46:36,782 --> 00:46:38,947
I wonder why
they terminated the project.
571
00:46:38,949 --> 00:46:43,448
Um, maybe because
she's cuckoo.
572
00:46:45,915 --> 00:46:47,490
Kree glyphs?
573
00:46:47,615 --> 00:46:48,682
Hmm?
574
00:46:49,949 --> 00:46:51,648
Lawson is not cuckoo.
575
00:46:53,915 --> 00:46:55,746
She's Kree.
576
00:46:55,748 --> 00:46:58,247
Well, she's dead.
577
00:46:58,249 --> 00:46:59,913
What?
578
00:46:59,915 --> 00:47:01,713
She crashed
the Asis aircraft
579
00:47:01,715 --> 00:47:03,780
doing an unauthorized
test flight.
580
00:47:03,782 --> 00:47:05,880
Took a pilot down
with her.
581
00:47:05,882 --> 00:47:08,147
That's why security here
is so unfriendly.
582
00:47:08,149 --> 00:47:11,182
They're covering up
a billion-dollar mistake.
583
00:47:12,848 --> 00:47:15,615
Oh, and your light-speed
engine is toast.
584
00:47:19,490 --> 00:47:20,648
When did this crash happen?
585
00:47:21,282 --> 00:47:24,515
Six years ago. 1989.
586
00:47:25,648 --> 00:47:27,846
Who was the pilot?
587
00:47:27,848 --> 00:47:31,113
Um, most of
this thing's redacted...
588
00:47:31,115 --> 00:47:35,579
but there is a testimonial
here from a Maria Rambeau.
589
00:47:35,581 --> 00:47:37,615
Last person
to see them alive.
590
00:47:42,882 --> 00:47:44,150
You okay?
591
00:47:45,848 --> 00:47:46,982
Mm-hmm.
592
00:47:48,648 --> 00:47:49,882
Back in a minute.
593
00:48:19,915 --> 00:48:22,147
This isn't about
fighting wars.
594
00:48:22,149 --> 00:48:23,748
It's about ending them.
595
00:48:29,815 --> 00:48:31,546
I know Lawson was Kree.
596
00:48:31,548 --> 00:48:34,613
She was here on C-53
and died in a plane crash.
597
00:48:34,615 --> 00:48:37,247
Do you know anything
about this?
598
00:48:37,249 --> 00:48:38,980
I just discovered
a mission report
599
00:48:38,982 --> 00:48:40,813
sent from C-53.
600
00:48:40,815 --> 00:48:41,913
There's only so much
601
00:48:41,915 --> 00:48:44,615
I'm cleared to tell you,
Vers, but...
602
00:48:48,215 --> 00:48:52,613
Lawson was an undercover
Kree operative named Mar-Vell.
603
00:48:52,615 --> 00:48:56,213
She was working
on a unique energy core.
604
00:48:56,215 --> 00:48:57,713
Experimenting with tech
605
00:48:57,715 --> 00:49:00,581
that apparently could
help us win the war.
606
00:49:07,249 --> 00:49:08,713
She still here?
607
00:49:08,715 --> 00:49:11,213
She's cooperating
with the investigation, sir.
608
00:49:11,215 --> 00:49:13,247
- You men stay here.
- Yes, sir.
609
00:49:13,249 --> 00:49:15,215
I want to
question her alone.
610
00:49:16,949 --> 00:49:19,182
Excellent work, Nicholas.
611
00:49:22,949 --> 00:49:24,947
Does it say anything
about me?
612
00:49:24,949 --> 00:49:26,813
Anything about you?
No, of course not.
613
00:49:26,815 --> 00:49:27,746
Why would it?
614
00:49:27,748 --> 00:49:31,180
I found evidence
that I had a life here.
615
00:49:31,182 --> 00:49:32,882
On C-53?
616
00:49:35,215 --> 00:49:36,780
Mar-Vell is who I see
617
00:49:36,782 --> 00:49:38,213
when I visit
the Supreme Intelligence.
618
00:49:38,215 --> 00:49:41,680
I knew her.
And I knew her as Lawson.
619
00:49:41,682 --> 00:49:44,130
This sounds like
Skrull simulation, Vers.
620
00:49:44,150 --> 00:49:45,980
No, it's not. Because I remember.
I was here.
621
00:49:45,982 --> 00:49:47,913
Stop. Remember your training.
622
00:49:47,915 --> 00:49:50,247
Know your enemy.
It could be you.
623
00:49:50,249 --> 00:49:53,715
Do not let your emotions
override your judgment.
624
00:49:55,820 --> 00:49:56,980
She's on sublevel six.
625
00:49:56,982 --> 00:49:58,613
I'll get off on five...
626
00:49:58,615 --> 00:50:01,780
and take the stairs in case
she makes a run for it.
627
00:50:01,782 --> 00:50:04,913
Do a pincer move
like we did in Havana.
628
00:50:04,915 --> 00:50:07,882
Right. Like we did
in Havana.
629
00:50:18,715 --> 00:50:19,813
We're nearing
the jump point.
630
00:50:19,815 --> 00:50:22,180
Leave your beacon on
so I can find you.
631
00:50:22,182 --> 00:50:24,746
We'll get to
the bottom of this, Vers.
632
00:50:24,748 --> 00:50:26,448
Together.
633
00:50:28,882 --> 00:50:30,149
Okay.
634
00:50:47,882 --> 00:50:49,481
Vers!
635
00:50:51,490 --> 00:50:52,448
Vers!
636
00:51:09,115 --> 00:51:10,947
Fury's colluding
with the target.
637
00:51:10,949 --> 00:51:12,280
Then why would he call us in?
638
00:51:12,282 --> 00:51:13,846
All I know is
we take him in, too.
639
00:51:13,848 --> 00:51:14,980
Dead or alive.
640
00:51:14,982 --> 00:51:16,280
Dead or alive?
641
00:51:31,820 --> 00:51:32,316
Go. Go, go!
642
00:51:44,882 --> 00:51:46,982
Was it something I said?
643
00:52:04,982 --> 00:52:06,150
Mmm-mmm.
644
00:52:25,682 --> 00:52:30,800
Now, you know, I don't really
need these to see...
645
00:52:30,820 --> 00:52:34,820
but they do
kinda complete the look.
646
00:52:34,815 --> 00:52:36,150
Don't you think?
647
00:52:53,648 --> 00:52:54,780
You called them in?
648
00:52:54,782 --> 00:52:56,115
My bad.
649
00:53:10,615 --> 00:53:12,280
Coulson,
do you have eyes on them?
650
00:53:12,282 --> 00:53:14,150
They're not down here.
651
00:53:15,548 --> 00:53:16,581
Let's try up there.
652
00:53:25,782 --> 00:53:27,113
- What?
- Your communicator.
653
00:53:27,115 --> 00:53:29,180
You obviously
can't be trusted with it.
654
00:53:59,815 --> 00:54:01,646
Do you know
how to fly this thing?
655
00:54:01,648 --> 00:54:02,780
Uh, we'll see.
656
00:54:02,782 --> 00:54:04,182
That's a yes or no question.
657
00:54:08,215 --> 00:54:09,215
Yes.
658
00:54:12,949 --> 00:54:14,481
That's what I'm talking about!
659
00:54:41,715 --> 00:54:42,915
We got a stowaway.
660
00:54:47,150 --> 00:54:48,820
Hang on, Goose.
661
00:54:53,249 --> 00:54:54,448
Goose.
662
00:54:57,615 --> 00:54:58,615
No, Goose.
663
00:54:59,949 --> 00:55:03,579
Who's a good kitty, huh?
Huh, Goose?
664
00:55:03,581 --> 00:55:05,247
Yes, that's right.
665
00:55:05,249 --> 00:55:07,613
Who's a good kitty, Goose?
666
00:55:07,615 --> 00:55:08,913
You the good kitty,
that's right.
667
00:55:08,915 --> 00:55:10,490
See anyone you know?
668
00:55:11,915 --> 00:55:13,579
Funny story.
669
00:55:13,581 --> 00:55:17,115
I arrived on Hala near dead.
No memory.
670
00:55:17,982 --> 00:55:19,213
That was six years ago.
671
00:55:19,215 --> 00:55:21,613
So, you think
you're the pilot
672
00:55:21,615 --> 00:55:22,947
that went down
with Dr. Lawson?
673
00:55:22,949 --> 00:55:25,280
I'm saying the last person
to see them alive
674
00:55:25,282 --> 00:55:26,613
could probably tell us.
675
00:55:26,615 --> 00:55:28,213
- Maria Rambeau?
- Mm-hmm.
676
00:55:28,215 --> 00:55:30,913
So, how do we get
to Louisiana?
677
00:55:30,915 --> 00:55:33,581
Due east.
Hang a right at Memphis.
678
00:55:35,150 --> 00:55:37,470
That agent...
679
00:55:37,490 --> 00:55:39,113
that stopped the Skrulls
from finding us?
680
00:55:39,115 --> 00:55:41,180
Coulson. The new guy.
681
00:55:41,182 --> 00:55:42,780
I guess
he doesn't hate me yet.
682
00:55:42,782 --> 00:55:44,515
Yeah, well, give him time.
683
00:55:46,515 --> 00:55:48,180
I guess he had a feeling,
you know?
684
00:55:48,182 --> 00:55:50,613
Went with his gut
against orders.
685
00:55:50,615 --> 00:55:52,470
That's a really
hard thing to do.
686
00:55:52,490 --> 00:55:54,800
But it's what
keeps us human.
687
00:55:54,820 --> 00:55:56,713
I get in trouble for that.
A lot.
688
00:55:56,715 --> 00:55:57,846
Oh, I can see that about you.
689
00:55:58,982 --> 00:56:03,147
Rescuing the guy who sold
you out to the Skrulls?
690
00:56:03,149 --> 00:56:04,579
I'm guessing that's not
691
00:56:04,581 --> 00:56:06,213
standard
Kree operating procedure.
692
00:56:06,215 --> 00:56:08,579
Well, I won't tell your boss
if you don't tell mine.
693
00:56:16,715 --> 00:56:17,846
Ronan.
694
00:56:17,848 --> 00:56:19,880
The Accusers completed
their operation...
695
00:56:19,882 --> 00:56:21,280
but the greater mission
was a failure,
696
00:56:21,282 --> 00:56:22,680
thanks to your team.
697
00:56:22,682 --> 00:56:24,147
It was a trap
698
00:56:24,149 --> 00:56:26,980
to lure our operative Vers
to Torfa and kidnap her.
699
00:56:26,982 --> 00:56:28,113
Give us their location.
700
00:56:28,115 --> 00:56:29,980
We'll take care
of the terrorist threat.
701
00:56:29,982 --> 00:56:32,913
By bombing them
out of the galaxy?
702
00:56:32,915 --> 00:56:35,113
No, we'll handle this.
703
00:56:35,115 --> 00:56:37,213
A cell of Skrulls anywhere
704
00:56:37,215 --> 00:56:39,546
is a threat
to Kree everywhere.
705
00:56:39,548 --> 00:56:40,613
Where are they?
706
00:56:40,615 --> 00:56:42,182
- They are...
- Lost.
707
00:56:43,515 --> 00:56:45,980
They are lost for now.
708
00:56:45,982 --> 00:56:47,713
But we will find them.
709
00:56:47,715 --> 00:56:51,820
Do so, or we will.
710
00:56:55,182 --> 00:56:57,715
Maintain the course
for C-53.
711
00:57:16,915 --> 00:57:19,820
Excuse me,
I'm looking for Maria Rambeau.
712
00:57:21,215 --> 00:57:22,780
Auntie Carol?
713
00:57:22,782 --> 00:57:24,715
Mom, it's Auntie Carol!
714
00:57:25,882 --> 00:57:28,613
I knew it!
Everyone said you were dead!
715
00:57:28,615 --> 00:57:30,682
But we knew they were lying.
716
00:57:32,782 --> 00:57:34,882
I'm not really
who you think I am.
717
00:57:44,490 --> 00:57:46,147
That is the craziest shit
I ever heard.
718
00:57:46,149 --> 00:57:49,280
Green transforming aliens?
There's no such thing.
719
00:57:49,282 --> 00:57:50,980
You are
absolutely right, young lady.
720
00:57:50,982 --> 00:57:52,713
There is no such thing.
721
00:57:52,715 --> 00:57:54,800
'Cause if there were,
722
00:57:54,820 --> 00:57:56,780
we would want to keep that
to ourselves.
723
00:57:56,782 --> 00:57:57,848
You don't believe me?
724
00:58:05,848 --> 00:58:07,579
No way!
725
00:58:07,581 --> 00:58:09,646
That's so cool!
726
00:58:09,648 --> 00:58:11,800
Oh, she can do
a lot more than make tea
727
00:58:11,820 --> 00:58:12,513
with those hands.
728
00:58:12,515 --> 00:58:13,613
Like what? Show us.
729
00:58:13,615 --> 00:58:14,915
Maybe later.
730
00:58:16,115 --> 00:58:17,646
I kept all your stuff.
731
00:58:17,648 --> 00:58:19,780
I'll go get it.
732
00:58:19,782 --> 00:58:21,448
You want to give her
a hand with that?
733
00:58:21,682 --> 00:58:22,748
Hmm?
734
00:58:37,748 --> 00:58:39,682
You don't remember anything?
735
00:58:41,490 --> 00:58:44,481
I see flashes.
736
00:58:45,615 --> 00:58:46,915
Little moments.
737
00:58:47,915 --> 00:58:49,515
But I can't tell
what's real.
738
00:58:51,748 --> 00:58:55,613
If I could just piece together
what happened that morning...
739
00:58:55,615 --> 00:58:57,848
maybe it'll all
make sense.
740
00:59:00,548 --> 00:59:04,247
You woke me up
banging on my door at dawn.
741
00:59:04,249 --> 00:59:06,680
Your usual move.
742
00:59:06,682 --> 00:59:09,613
Back then,
we had to get up so early.
743
00:59:09,615 --> 00:59:12,147
The Air Force still wasn't
letting women fly combat...
744
00:59:12,149 --> 00:59:14,846
so testing Lawson's planes
was our only shot
745
00:59:14,848 --> 00:59:16,147
at doing something
that mattered.
746
00:59:16,149 --> 00:59:19,470
You wanted to race to base
in your old Mustang...
747
00:59:19,490 --> 00:59:19,980
and I wasn't about to argue,
748
00:59:19,982 --> 00:59:22,800
'cause I knew
my Camaro would dominate.
749
00:59:22,820 --> 00:59:24,513
But you cheated,
took a shortcut.
750
00:59:24,515 --> 00:59:26,800
Since when is
a shortcut cheating?
751
00:59:26,820 --> 00:59:27,180
Since it violates
the predetermined
752
00:59:27,182 --> 00:59:28,280
rules of engagement.
753
00:59:28,282 --> 00:59:29,746
I definitely
don't remember those.
754
00:59:29,748 --> 00:59:31,546
Hmm. Of course you don't.
755
00:59:36,182 --> 00:59:41,746
When I got to the hangar,
Lawson was agitated.
756
00:59:41,748 --> 00:59:45,746
She said
she had lives to save.
757
00:59:45,748 --> 00:59:47,147
She was trying
to take the Asis up herself,
758
00:59:47,149 --> 00:59:48,280
but you said that...
759
00:59:48,282 --> 00:59:52,800
If there were lives at stake,
I would fly the plane.
760
00:59:52,820 --> 00:59:56,947
Yeah. Yep.
Big hero moment.
761
00:59:56,949 --> 01:00:00,880
The kind of moment
we'd both been waiting for.
762
01:00:00,882 --> 01:00:04,680
The doc was always unique.
That's why we liked her.
763
01:00:04,682 --> 01:00:09,215
But now you're saying
she's from another planet.
764
01:00:11,150 --> 01:00:12,746
I know this must be
hard for you.
765
01:00:12,748 --> 01:00:14,682
Oh, what?
This part right here?
766
01:00:15,515 --> 01:00:17,815
No. No. Mmm-mmm.
767
01:00:20,615 --> 01:00:25,470
Oh, what's hard
is losing my best friend...
768
01:00:25,490 --> 01:00:26,579
in a mission so secret
769
01:00:26,581 --> 01:00:28,648
they act like it never
even happened.
770
01:00:30,748 --> 01:00:34,180
Hard is knowing
you were out there somewhere
771
01:00:34,182 --> 01:00:36,820
too damn stubborn to die.
772
01:00:37,548 --> 01:00:40,280
And now you come up in here
after six years...
773
01:00:40,282 --> 01:00:42,513
with your supercharged
fire hands...
774
01:00:42,515 --> 01:00:44,613
and you expect me
to call you...
775
01:00:44,615 --> 01:00:46,149
I don't even know what.
Vers?
776
01:00:47,949 --> 01:00:49,915
Is that really
who you are now?
777
01:00:52,215 --> 01:00:53,949
I don't know.
778
01:00:59,150 --> 01:01:00,648
Come look!
779
01:01:06,982 --> 01:01:08,780
This is me and you
on Halloween.
780
01:01:08,782 --> 01:01:12,147
I'm Amelia Earhart
and you're Janis Joplin.
781
01:01:12,149 --> 01:01:13,880
Oh, this is you
when you were little.
782
01:01:13,882 --> 01:01:15,846
You didn't get along
with your parents...
783
01:01:15,848 --> 01:01:17,613
so Mom said
we became your real family.
784
01:01:17,615 --> 01:01:19,180
This is us on Christmas.
785
01:01:19,182 --> 01:01:20,314
I got my favorite
bunny slippers.
786
01:01:20,316 --> 01:01:22,247
This is another picture of you
when you were little.
787
01:01:22,249 --> 01:01:23,579
You've always wanted
to be a pilot.
788
01:01:23,581 --> 01:01:24,646
And this is right after
you graduated.
789
01:01:24,648 --> 01:01:25,880
This was your dog
that you got for Christmas...
790
01:01:25,882 --> 01:01:28,113
This is a picture of everybody
from your Air Force team.
791
01:01:28,115 --> 01:01:29,513
And this is you with Mom
792
01:01:29,515 --> 01:01:30,780
right after a good day
of training.
793
01:01:30,782 --> 01:01:32,800
These were
your three favorite guys.
794
01:01:34,515 --> 01:01:35,813
Oh, wait. I forgot.
795
01:01:35,815 --> 01:01:37,513
Your jacket.
796
01:01:37,515 --> 01:01:38,846
Mom doesn't
let me wear it anymore
797
01:01:38,848 --> 01:01:40,548
after I spilled
ketchup on it.
798
01:01:53,949 --> 01:01:56,490
That was all
that survived the crash.
799
01:01:57,282 --> 01:01:59,150
Or so we thought.
800
01:02:03,615 --> 01:02:05,646
Don't answer that.
801
01:02:05,648 --> 01:02:07,280
It's just my neighbor.
802
01:02:07,282 --> 01:02:09,150
They can change into anyone.
803
01:02:14,282 --> 01:02:15,780
Hi there.
804
01:02:15,782 --> 01:02:16,782
What do you want?
805
01:02:18,149 --> 01:02:19,947
- Uh...
- Hey, Tom.
806
01:02:19,949 --> 01:02:21,613
This is my friend, Carol.
807
01:02:21,615 --> 01:02:22,915
Oh. Pleased to meet you.
808
01:02:24,982 --> 01:02:26,280
Yowzers.
809
01:02:26,282 --> 01:02:29,513
Static electricity
out here's no joke.
810
01:02:29,515 --> 01:02:32,213
I noticed that peculiar bird
you got parked by the road...
811
01:02:32,215 --> 01:02:33,546
and I was just wondering...
812
01:02:33,548 --> 01:02:34,713
if you mind
if I bring the boys over
813
01:02:34,715 --> 01:02:35,913
to get a closer look-see?
814
01:02:35,915 --> 01:02:38,247
- A closer look-see?
- Yeah.
815
01:02:38,249 --> 01:02:41,548
To see the "bird"
parked out by the road?
816
01:02:41,815 --> 01:02:42,880
Mmm.
817
01:02:42,882 --> 01:02:44,513
You're really working
overtime
818
01:02:44,515 --> 01:02:47,880
to sell this one,
aren't you, Talos?
819
01:02:47,882 --> 01:02:50,680
I'm sorry, Tom.
This really isn't a good time.
820
01:02:50,682 --> 01:02:52,280
I'll come by tomorrow, okay?
821
01:02:52,282 --> 01:02:54,182
- Uh...
- Okay.
822
01:02:56,581 --> 01:03:00,513
You know, you really should be
kinder to your neighbors.
823
01:03:00,515 --> 01:03:01,746
You never know
when you're gonna need
824
01:03:01,748 --> 01:03:03,448
to borrow some sugar.
825
01:03:06,820 --> 01:03:08,280
Now, hang on a second.
826
01:03:08,282 --> 01:03:11,980
Before you go swinging
those jazz hands around...
827
01:03:11,982 --> 01:03:14,949
making a mess
of your friend's house...
828
01:03:15,748 --> 01:03:17,147
It's a lovely home, miss.
829
01:03:17,149 --> 01:03:18,448
Oh, my God!
830
01:03:18,882 --> 01:03:20,813
What the hell?
831
01:03:24,115 --> 01:03:25,682
No one's gonna hurt the girl.
832
01:03:26,215 --> 01:03:28,846
Just don't kill me.
833
01:03:28,848 --> 01:03:30,813
That would really complicate
the situation.
834
01:03:30,815 --> 01:03:33,613
I'm about five seconds
from complicating that wall
835
01:03:33,615 --> 01:03:34,980
with some ugly-ass
Skrull brains.
836
01:03:34,982 --> 01:03:36,746
I'm sorry
I simmed your boss.
837
01:03:36,748 --> 01:03:40,513
But now I stand before you
as my true self.
838
01:03:40,515 --> 01:03:41,780
Without deception.
839
01:03:41,782 --> 01:03:42,982
And who is that out there?
840
01:03:43,882 --> 01:03:46,513
Okay, that's a fair point...
841
01:03:46,515 --> 01:03:48,113
but I'm sure
that you understand
842
01:03:48,115 --> 01:03:50,546
I had to take
some precautions.
843
01:03:50,548 --> 01:03:53,746
I saw you crush
20 of my best men
844
01:03:53,748 --> 01:03:54,913
with your hands bound.
845
01:03:54,915 --> 01:03:56,147
I just wanna talk.
846
01:03:56,149 --> 01:03:57,213
Last time we talked,
847
01:03:57,215 --> 01:03:58,646
I ended up
hanging from my ankles.
848
01:03:58,648 --> 01:04:01,147
That was before I knew
who you were.
849
01:04:01,149 --> 01:04:04,448
Before I knew what made you
different from the others.
850
01:04:05,515 --> 01:04:07,713
I have an audio recording
from Pegasus...
851
01:04:07,715 --> 01:04:10,746
of your voice
from a plane crash
852
01:04:10,748 --> 01:04:12,213
six years ago...
853
01:04:12,215 --> 01:04:17,130
on a device I believe
you call a "black box."
854
01:04:17,150 --> 01:04:19,746
They told me it was
destroyed in the crash.
855
01:04:19,748 --> 01:04:20,947
How'd you get it?
856
01:04:20,949 --> 01:04:22,113
She don't understand.
857
01:04:22,115 --> 01:04:23,646
Young lady,
I have a special skill...
858
01:04:23,648 --> 01:04:25,800
that kind of allows me
859
01:04:25,820 --> 01:04:27,247
to get into places
I'm not supposed to be.
860
01:04:27,249 --> 01:04:28,613
Call me
"young lady" again...
861
01:04:28,615 --> 01:04:29,913
I'm gonna put my foot
in a place
862
01:04:29,915 --> 01:04:31,448
it's not supposed to be.
863
01:04:33,515 --> 01:04:35,782
Am I supposed to guess
where that is?
864
01:04:36,249 --> 01:04:37,314
Your ass.
865
01:04:37,316 --> 01:04:40,213
Okay, I get it. We're all
a little on edge here.
866
01:04:40,215 --> 01:04:42,180
But, look,
I just need your help
867
01:04:42,182 --> 01:04:43,680
decoding some coordinates.
868
01:04:43,682 --> 01:04:45,680
If you'll sit down
and you'll listen to this...
869
01:04:45,682 --> 01:04:48,815
I assure you,
it'll be worth your while.
870
01:04:51,581 --> 01:04:53,748
Call your buddy back inside
and I'll listen.
871
01:04:54,249 --> 01:04:55,513
Deal.
872
01:04:56,615 --> 01:04:58,646
Oh, my God!
Get that thing away.
873
01:04:58,648 --> 01:04:59,980
How'd that get in here?
874
01:04:59,982 --> 01:05:01,820
Hmm?
875
01:05:02,581 --> 01:05:03,680
The cat?
876
01:05:03,682 --> 01:05:05,180
This isn't what
you're afraid of, is it?
877
01:05:05,182 --> 01:05:06,481
That's not a cat.
878
01:05:07,515 --> 01:05:09,680
- That's a Flerken.
- A Flerken?
879
01:05:09,682 --> 01:05:11,182
Mom?
880
01:05:18,782 --> 01:05:19,913
Monica.
881
01:05:19,915 --> 01:05:21,548
- Why can't I listen, too?
- Shh!
882
01:05:49,182 --> 01:05:50,846
What's happening?
883
01:05:50,848 --> 01:05:52,149
It's loading.
884
01:05:56,182 --> 01:05:57,680
Punch in the coordinates
885
01:05:57,682 --> 01:06:02,113
5-2-2-9,
negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2.
886
01:06:02,115 --> 01:06:04,213
Copy that.
Where are we going, Doc?
887
01:06:04,215 --> 01:06:05,846
My laboratory.
888
01:06:05,848 --> 01:06:08,147
Your laboratory?
What do you mean?
889
01:06:08,149 --> 01:06:09,180
Oh, no.
890
01:06:09,182 --> 01:06:11,646
Is that...
Wait, what is that?
891
01:06:11,648 --> 01:06:13,113
It's not showing up
on my radar.
892
01:06:13,115 --> 01:06:15,130
Go, Carol. Fly!
893
01:06:15,150 --> 01:06:17,546
That's no MiG, Lawson.
Who the hell are they?
894
01:06:17,548 --> 01:06:19,613
Those are the bad guys.
Fly faster now!
895
01:06:19,615 --> 01:06:20,615
Yes, ma'am.
896
01:06:26,715 --> 01:06:28,947
- What do they want?
- Me. My work.
897
01:06:28,949 --> 01:06:30,548
I never should have
brought you along.
898
01:06:35,715 --> 01:06:36,715
Here come some G's.
899
01:06:56,149 --> 01:06:57,915
They're firing backwards.
Hold on!
900
01:07:09,249 --> 01:07:10,648
Bail out! Bail out! Bail out!
901
01:07:14,581 --> 01:07:15,682
Stay with me, Lawson!
902
01:07:33,882 --> 01:07:35,280
Carol, come in. Do you copy?
903
01:07:35,282 --> 01:07:37,947
Yeah, I copy.
We hit ground.
904
01:07:37,949 --> 01:07:39,713
Carol, are you okay?
Do you copy?
905
01:07:39,715 --> 01:07:41,848
Yeah! I copy.
906
01:07:44,648 --> 01:07:45,648
Doc?
907
01:07:46,648 --> 01:07:48,150
Your blood.
908
01:07:48,848 --> 01:07:50,746
It's blue.
909
01:07:50,748 --> 01:07:53,882
Yeah, but, uh,
how's my hair?
910
01:07:55,249 --> 01:07:57,748
Help me out, will ya?
911
01:08:00,782 --> 01:08:03,947
I gotta destroy it
before they get here.
912
01:08:03,949 --> 01:08:05,546
Lawson?
913
01:08:05,548 --> 01:08:08,470
You remember what I said about
our work here?
914
01:08:08,490 --> 01:08:09,149
What it's for?
915
01:08:10,182 --> 01:08:11,680
To end wars?
916
01:08:11,682 --> 01:08:15,182
Yeah. But the wars are bigger
than you know.
917
01:08:16,548 --> 01:08:17,915
Damn it!
918
01:08:18,615 --> 01:08:20,947
My name is not Lawson.
919
01:08:20,949 --> 01:08:24,470
My real name is Mar-Vell,
920
01:08:24,490 --> 01:08:26,980
and I come
from a planet called Hala.
921
01:08:28,149 --> 01:08:30,546
I would say
that you're delusional...
922
01:08:30,548 --> 01:08:32,800
but we just got shot down
by a spaceship
923
01:08:32,820 --> 01:08:34,579
and your blood is blue.
924
01:08:34,581 --> 01:08:38,579
Listen, I spent half my life
fighting a shameful war.
925
01:08:38,581 --> 01:08:40,513
Now, skedaddle
before you give me
926
01:08:40,515 --> 01:08:41,813
any more regrets.
927
01:08:41,815 --> 01:08:44,546
Just remember
the coordinates, okay?
928
01:08:44,548 --> 01:08:46,147
You gotta save 'em without me.
929
01:08:46,149 --> 01:08:47,147
Save who? How?
930
01:08:47,149 --> 01:08:50,546
Now I gotta blow this engine
before they find it.
931
01:08:50,548 --> 01:08:51,782
What are you doing?
932
01:09:11,715 --> 01:09:13,782
We have no interest
in hurting you.
933
01:09:14,820 --> 01:09:15,347
No?
934
01:09:15,349 --> 01:09:18,215
'Cause all the shooting kinda
gave me the wrong impression!
935
01:09:19,848 --> 01:09:21,215
The energy core.
936
01:09:22,820 --> 01:09:23,613
Where is it?
937
01:09:23,615 --> 01:09:26,470
Pararescue's on the way.
938
01:09:26,490 --> 01:09:28,213
You have two minutes
until you're surrounded.
939
01:09:28,215 --> 01:09:31,470
Then I see no reason
to prolong this conversation.
940
01:09:31,490 --> 01:09:32,820
No, wait!
941
01:09:38,615 --> 01:09:39,915
You mean that energy core?
942
01:09:44,548 --> 01:09:45,648
No!
943
01:10:29,115 --> 01:10:32,746
Commander? She's still moving.
Permission to fire.
944
01:10:32,748 --> 01:10:33,748
Hold your fire.
945
01:10:43,748 --> 01:10:45,780
There's nothing left.
946
01:10:45,782 --> 01:10:47,515
The core has been destroyed.
947
01:10:56,982 --> 01:10:58,982
She absorbed its power.
948
01:11:01,182 --> 01:11:03,150
She's coming with us.
949
01:11:23,882 --> 01:11:25,182
He lied to me.
950
01:11:27,882 --> 01:11:29,980
Everything that I knew
was a lie.
951
01:11:29,982 --> 01:11:32,713
Now, you understand.
952
01:11:32,715 --> 01:11:35,247
What?
What do I understand now?
953
01:11:35,249 --> 01:11:37,280
Yon-Rogg killed Mar-Vell.
954
01:11:37,282 --> 01:11:38,581
He killed her...
955
01:11:39,282 --> 01:11:41,180
'cause she found out
that she was
956
01:11:41,182 --> 01:11:44,613
on the wrong side
of an unjust war.
957
01:11:44,615 --> 01:11:46,113
No.
958
01:11:46,115 --> 01:11:48,546
Your people are terrorists.
959
01:11:48,548 --> 01:11:50,800
They kill innocents.
960
01:11:50,820 --> 01:11:52,130
I saw the ruins on Torfa.
961
01:11:52,150 --> 01:11:55,713
Ruins that the Accusers
are responsible for.
962
01:11:55,715 --> 01:11:59,780
My people lived as refugees
on Torfa.
963
01:11:59,782 --> 01:12:02,880
Homeless, ever since
we resisted Kree rule...
964
01:12:02,882 --> 01:12:05,130
and they destroyed
our planet.
965
01:12:05,150 --> 01:12:08,746
And the handful of us
that are left
966
01:12:08,748 --> 01:12:10,913
will be slaughtered next...
967
01:12:10,915 --> 01:12:14,915
unless you help me finish
what Mar-Vell started.
968
01:12:16,149 --> 01:12:17,746
The core that she found
969
01:12:17,748 --> 01:12:19,513
would have powered
a light-speed ship...
970
01:12:19,515 --> 01:12:21,280
capable of carrying us
to safety.
971
01:12:21,282 --> 01:12:25,448
A new home where
the Kree can't reach us.
972
01:12:26,848 --> 01:12:29,180
Lawson always told us
that our work at Pegasus
973
01:12:29,182 --> 01:12:30,713
wasn't to fight wars...
974
01:12:30,715 --> 01:12:32,213
but to end them.
975
01:12:32,215 --> 01:12:37,848
She wanted you to help us
find the core.
976
01:12:38,815 --> 01:12:40,130
Well, I already destroyed it.
977
01:12:40,150 --> 01:12:41,780
No, you destroyed
the engine.
978
01:12:41,782 --> 01:12:44,913
The core that powered it
is in a remote location.
979
01:12:44,915 --> 01:12:49,280
If you help us
decode those coordinates...
980
01:12:49,282 --> 01:12:50,915
we can find it.
981
01:12:52,748 --> 01:12:54,448
You'll use it
to destroy us.
982
01:12:56,682 --> 01:12:59,648
We just want a home.
983
01:13:03,848 --> 01:13:09,147
You and I lost everything
at the hands of the Kree.
984
01:13:09,149 --> 01:13:11,147
Can't you see it now?
985
01:13:11,149 --> 01:13:12,648
You're not one of them.
986
01:13:15,682 --> 01:13:17,820
You don't know me.
987
01:13:18,581 --> 01:13:20,949
You have no idea
who I am.
988
01:13:23,490 --> 01:13:25,448
I don't even know
who I am!
989
01:13:26,682 --> 01:13:28,915
You are Carol Danvers.
990
01:13:30,115 --> 01:13:32,280
You are the woman
on that black box
991
01:13:32,282 --> 01:13:34,915
risking her life
to do the right thing.
992
01:13:36,748 --> 01:13:38,680
My best friend...
993
01:13:38,682 --> 01:13:41,680
who supported me
as a mother and a pilot
994
01:13:41,682 --> 01:13:43,746
when no one else did.
995
01:13:43,748 --> 01:13:48,947
You are smart, and funny,
and a huge pain in the ass...
996
01:13:48,949 --> 01:13:52,280
and you were the most
powerful person I knew...
997
01:13:52,282 --> 01:13:55,548
way before you could
shoot fire from your fists.
998
01:13:56,149 --> 01:13:57,682
You hear me?
999
01:13:59,150 --> 01:14:00,848
Do you hear me?
1000
01:14:08,490 --> 01:14:10,490
Come here. Come here, girl.
1001
01:14:10,782 --> 01:14:12,115
I got you.
1002
01:14:16,515 --> 01:14:19,713
I know
I don't deserve your trust...
1003
01:14:19,715 --> 01:14:21,947
but you were our only lead.
1004
01:14:21,949 --> 01:14:24,213
We discovered
that your energy signature
1005
01:14:24,215 --> 01:14:27,150
matched Mar-Vell's core.
1006
01:14:27,882 --> 01:14:29,748
Now we know why.
1007
01:14:31,615 --> 01:14:35,581
If only you knew
the importance of it to me.
1008
01:14:36,682 --> 01:14:38,513
I just need your help
1009
01:14:38,515 --> 01:14:42,713
decoding the coordinates
to Mar-Vell's lab.
1010
01:14:42,715 --> 01:14:45,880
Those weren't coordinates.
They're state vectors.
1011
01:14:45,882 --> 01:14:47,947
For orbital position
and velocity.
1012
01:14:47,949 --> 01:14:49,780
You didn't find her lab
on Earth,
1013
01:14:49,782 --> 01:14:51,113
'cause it's not on Earth.
1014
01:14:51,115 --> 01:14:52,470
That was the location
1015
01:14:52,490 --> 01:14:53,646
on the date
of the crash six years ago.
1016
01:14:53,648 --> 01:14:55,130
If we track its course,
1017
01:14:55,150 --> 01:14:57,579
we'll find it in orbit
right now.
1018
01:14:57,581 --> 01:14:59,149
It's just basic physics.
1019
01:15:01,715 --> 01:15:02,515
In orbit?
1020
01:15:04,648 --> 01:15:06,247
Was that so difficult
to figure out?
1021
01:15:06,249 --> 01:15:09,180
I mean, you're
my science guy, right?
1022
01:15:09,182 --> 01:15:11,913
Yon-Rogg will catch up
to me soon.
1023
01:15:11,915 --> 01:15:14,746
We've got to get to the core
before he does.
1024
01:15:14,748 --> 01:15:16,613
Mmm. We're going
to space?
1025
01:15:16,615 --> 01:15:17,680
In what?
1026
01:15:17,682 --> 01:15:19,579
A few tweaks
to your vessel should do it.
1027
01:15:19,581 --> 01:15:21,813
I can handle
the modifications.
1028
01:15:21,815 --> 01:15:23,548
Mmm. Your science guy.
1029
01:15:30,282 --> 01:15:31,915
Well, I could use
a copilot.
1030
01:15:33,182 --> 01:15:35,846
No. No, I can't.
1031
01:15:35,848 --> 01:15:37,880
I can't leave Monica.
1032
01:15:37,882 --> 01:15:41,180
Mom, it's okay. I can stay
with Gramma and Paw-paw.
1033
01:15:41,182 --> 01:15:43,546
There's no way I'm going,
baby. It's too dangerous.
1034
01:15:43,548 --> 01:15:45,613
Testing brand-new aerospace
tech is dangerous...
1035
01:15:45,615 --> 01:15:46,648
and you used to do that.
1036
01:15:48,282 --> 01:15:50,247
Your plan
is to leave the atmosphere
1037
01:15:50,249 --> 01:15:51,913
in a craft not designed
for the journey...
1038
01:15:51,915 --> 01:15:53,746
and you anticipate
hostile encounters...
1039
01:15:53,748 --> 01:15:54,846
with
a technologically-superior
1040
01:15:54,848 --> 01:15:55,848
foreign enemy.
1041
01:15:56,282 --> 01:15:57,846
Correct?
1042
01:15:57,848 --> 01:15:58,913
That's what I'm saying.
1043
01:15:58,915 --> 01:16:00,180
- You have to go!
- Monica!
1044
01:16:00,182 --> 01:16:01,579
You have a chance
to fly the coolest mission
1045
01:16:01,581 --> 01:16:02,813
in the history
of missions...
1046
01:16:02,815 --> 01:16:04,680
and you're gonna give it up
to sit on the couch
1047
01:16:04,682 --> 01:16:05,882
and watch Fresh Prince
with me?
1048
01:16:06,682 --> 01:16:07,780
What?
1049
01:16:07,782 --> 01:16:08,980
I just think
you should consider...
1050
01:16:08,982 --> 01:16:12,215
what kind of example you're
setting for your daughter.
1051
01:16:19,882 --> 01:16:21,280
What's going on around here?
1052
01:16:21,282 --> 01:16:22,546
I know, I know.
1053
01:16:22,548 --> 01:16:23,949
I'll explain inside.
Thank you.
1054
01:16:28,949 --> 01:16:31,280
Your mom's lucky.
1055
01:16:31,282 --> 01:16:32,780
When they were
handing out kids,
1056
01:16:32,782 --> 01:16:34,980
they gave her
the toughest one.
1057
01:16:34,982 --> 01:16:35,982
Lieutenant Trouble.
1058
01:16:36,982 --> 01:16:38,615
You remembered.
1059
01:16:39,982 --> 01:16:41,448
Is that mine?
1060
01:16:42,149 --> 01:16:44,280
No, no.
1061
01:16:44,282 --> 01:16:47,147
You hang on to it
until I come back.
1062
01:16:47,149 --> 01:16:49,846
But there is something
that I need your help with.
1063
01:16:49,848 --> 01:16:52,713
I can't wear
these Kree colors anymore.
1064
01:16:52,715 --> 01:16:55,780
And since you are obviously
the only person around here
1065
01:16:55,782 --> 01:16:57,648
with any sense of style...
1066
01:16:58,882 --> 01:16:59,949
Hmm?
1067
01:17:02,490 --> 01:17:03,820
Whoa.
1068
01:17:05,715 --> 01:17:06,882
No.
1069
01:17:09,149 --> 01:17:10,149
Uh-uh.
1070
01:17:11,715 --> 01:17:13,247
Definitely not.
1071
01:17:16,215 --> 01:17:18,648
Well, since we're
on the same team...
1072
01:17:29,715 --> 01:17:30,848
Hmm.
1073
01:17:32,149 --> 01:17:33,815
How do I look?
1074
01:17:37,249 --> 01:17:38,682
Fresh.
1075
01:17:58,581 --> 01:18:00,646
What took you so long?
1076
01:18:00,648 --> 01:18:03,613
I'm fine.
Thanks for asking.
1077
01:18:03,615 --> 01:18:06,470
- PRY46-B...
- No, no codes.
1078
01:18:06,490 --> 01:18:07,815
That system is fallible,
as we've learned.
1079
01:18:08,848 --> 01:18:11,180
Okay, then let's do this.
1080
01:18:11,182 --> 01:18:14,646
Who do I see when I commune
with the Supreme Intelligence?
1081
01:18:14,648 --> 01:18:17,546
The person you most admire
and respect, I'd guess.
1082
01:18:17,548 --> 01:18:18,715
But you would never
tell me who.
1083
01:18:20,149 --> 01:18:23,546
And what is your
earliest memory of Hala?
1084
01:18:23,548 --> 01:18:25,800
The transfusion.
1085
01:18:25,820 --> 01:18:27,280
Blue blood
running through my veins.
1086
01:18:27,282 --> 01:18:28,481
Whose blood?
1087
01:18:31,820 --> 01:18:32,115
Hmm.
1088
01:18:39,581 --> 01:18:43,615
That's my blood that's
coursing through her veins.
1089
01:18:48,149 --> 01:18:49,746
What have you done with her?
1090
01:18:49,748 --> 01:18:51,715
You're too late.
1091
01:19:08,182 --> 01:19:09,215
She knows?
1092
01:19:23,949 --> 01:19:27,513
Ronan, Skrulls have
infiltrated C-53.
1093
01:19:27,515 --> 01:19:28,646
Come at once.
1094
01:19:28,648 --> 01:19:30,880
For the good of all Kree,
Commander...
1095
01:19:30,882 --> 01:19:33,913
the infestation
will be eradicated.
1096
01:19:35,848 --> 01:19:37,715
Passing 500 and climbing.
1097
01:19:40,882 --> 01:19:44,147
You know, you really shouldn't
have that thing on your lap.
1098
01:19:44,149 --> 01:19:47,613
Our little alliance with you
is tenuous at best.
1099
01:19:47,615 --> 01:19:50,513
And as long as he continues
to freak you out...
1100
01:19:50,515 --> 01:19:51,780
like that...
1101
01:19:51,782 --> 01:19:54,180
yeah, I'm gonna keep
giving him
1102
01:19:54,182 --> 01:19:57,180
all the loves and hugs
that he needs, right?
1103
01:19:57,182 --> 01:19:58,980
Can I ask you something?
1104
01:19:58,982 --> 01:20:01,180
Do you just turn into
anything you want?
1105
01:20:01,182 --> 01:20:03,470
Ah, well,
I have to see it first.
1106
01:20:03,490 --> 01:20:04,680
Can you all do it?
1107
01:20:04,682 --> 01:20:06,613
Physiologically? Yeah.
1108
01:20:06,615 --> 01:20:08,880
But, uh, it takes practice...
1109
01:20:08,882 --> 01:20:12,813
and, um, dare I say it,
talent to do it well.
1110
01:20:12,815 --> 01:20:15,513
- Can you turn into a cat?
- What's a cat?
1111
01:20:15,515 --> 01:20:17,470
What about a filing cabinet?
1112
01:20:17,490 --> 01:20:20,113
Why would I turn into
a filing cabinet?
1113
01:20:20,115 --> 01:20:21,513
A Venus flytrap?
1114
01:20:21,515 --> 01:20:22,579
I'll give you
50 bucks right now
1115
01:20:22,581 --> 01:20:23,813
if you turn into
a Venus flytrap.
1116
01:20:23,815 --> 01:20:25,613
Switching engines
1117
01:20:25,615 --> 01:20:27,848
from Scramjet to Fusion.
Buckle up, folks.
1118
01:20:36,982 --> 01:20:37,913
Hey.
1119
01:20:37,915 --> 01:20:40,780
Is this normal,
like, space turbulence?
1120
01:20:40,782 --> 01:20:41,782
Pretty much.
1121
01:21:15,548 --> 01:21:17,548
Locking in
on coordinate grid.
1122
01:21:18,150 --> 01:21:19,182
Where is it?
1123
01:21:22,782 --> 01:21:25,713
It's here.
It's gotta be here.
1124
01:21:25,715 --> 01:21:30,915
Well, is it in front of all
that nothing, or behind it?
1125
01:21:36,548 --> 01:21:38,613
Decloaking activated.
1126
01:22:41,548 --> 01:22:43,247
Is that it? The core?
1127
01:22:43,249 --> 01:22:45,682
In her notes she called it
the Tesseract.
1128
01:22:51,782 --> 01:22:52,848
Whoa.
1129
01:22:54,515 --> 01:22:56,682
What was Lawson doing
with all this kid stuff?
1130
01:23:10,615 --> 01:23:11,713
We're not alone.
1131
01:23:34,748 --> 01:23:36,150
Talos!
1132
01:23:45,949 --> 01:23:48,848
He didn't come here
for the Tesseract.
1133
01:24:11,282 --> 01:24:12,648
It's okay.
1134
01:24:17,615 --> 01:24:19,247
We didn't know what to do.
1135
01:24:19,249 --> 01:24:22,813
Mar-Vell warned us not to send
a signal for any reason...
1136
01:24:22,815 --> 01:24:24,579
or the Kree would find us.
1137
01:24:24,581 --> 01:24:26,682
You did the right thing.
1138
01:24:36,149 --> 01:24:37,980
It's okay, it's okay.
1139
01:24:37,982 --> 01:24:40,490
She's all right.
She's a friend.
1140
01:24:42,820 --> 01:24:44,130
I am not gonna hurt you.
1141
01:24:44,150 --> 01:24:45,915
She led me to you.
1142
01:24:46,715 --> 01:24:48,115
I'm so sorry.
1143
01:24:49,882 --> 01:24:51,213
I didn't know.
1144
01:24:51,215 --> 01:24:52,448
Carol.
1145
01:24:53,115 --> 01:24:55,947
This is war.
1146
01:24:55,949 --> 01:24:59,448
My hands are
filthy from it, too.
1147
01:25:00,820 --> 01:25:02,213
But we're here now.
1148
01:25:02,215 --> 01:25:05,448
You found my family.
1149
01:25:08,282 --> 01:25:10,247
This is just the beginning.
1150
01:25:10,249 --> 01:25:13,149
There are thousands of us
separated from each other...
1151
01:25:14,249 --> 01:25:17,150
scattered throughout
the galaxy.
1152
01:25:34,815 --> 01:25:37,113
If I played the same pinball
machine for six years...
1153
01:25:37,115 --> 01:25:39,113
I'd have
some high scores, too.
1154
01:25:41,748 --> 01:25:44,470
Fraternizing with the enemy?
1155
01:25:44,490 --> 01:25:45,149
Uh-uh.
1156
01:25:57,840 --> 01:26:00,138
What did you do
to your uniform?
1157
01:26:00,140 --> 01:26:02,271
They got in her head.
Just like we thought.
1158
01:26:02,273 --> 01:26:04,138
The Supreme Intelligence
will set her straight.
1159
01:26:04,140 --> 01:26:05,605
You can see
they're not soldiers.
1160
01:26:05,607 --> 01:26:08,171
Let 'em go.
You can have me.
1161
01:26:08,173 --> 01:26:09,705
And the core?
1162
01:26:09,707 --> 01:26:11,305
You lied to me.
1163
01:26:11,307 --> 01:26:15,305
I made you
the best version of yourself.
1164
01:26:18,607 --> 01:26:21,605
What's given
can be taken away.
1165
01:26:35,407 --> 01:26:36,505
Back here! Move, move!
1166
01:26:36,507 --> 01:26:39,730
Get over here. Get down!
1167
01:26:39,574 --> 01:26:42,240
Let's go! Go, move!
1168
01:27:21,540 --> 01:27:23,271
There she is.
1169
01:27:23,273 --> 01:27:26,707
Seems like your time on C-53
jogged the old memory.
1170
01:27:27,607 --> 01:27:29,471
This jacket.
1171
01:27:29,473 --> 01:27:31,473
It's killer,
by the way.
1172
01:27:32,874 --> 01:27:34,471
Oh.
1173
01:27:34,473 --> 01:27:36,705
The music.
It's a nice touch.
1174
01:27:36,707 --> 01:27:38,538
Let me out.
1175
01:27:38,540 --> 01:27:40,471
No can do.
1176
01:27:40,473 --> 01:27:44,371
If you hurt them,
I will burn you to the ground.
1177
01:27:44,373 --> 01:27:46,305
With what exactly?
1178
01:27:46,307 --> 01:27:47,705
Your power comes from us.
1179
01:27:47,707 --> 01:27:49,638
You didn't give me
these powers.
1180
01:27:49,640 --> 01:27:50,805
The blast did.
1181
01:27:50,807 --> 01:27:52,271
And yet, you've never had
the strength
1182
01:27:52,273 --> 01:27:53,373
to control them
on your own.
1183
01:28:04,707 --> 01:28:06,471
Species: Flerken.
1184
01:28:06,473 --> 01:28:08,471
Threat: high.
1185
01:28:13,407 --> 01:28:15,307
It's a cat,
not Hannibal Lecter.
1186
01:28:18,840 --> 01:28:20,538
Species: human male.
1187
01:28:20,540 --> 01:28:22,740
Threat: low to none.
1188
01:28:23,874 --> 01:28:25,438
That thing's
clearly busted.
1189
01:28:25,440 --> 01:28:27,540
Load the Flerken
onto the Helion.
1190
01:28:28,373 --> 01:28:30,340
Eject the others into space.
1191
01:28:33,240 --> 01:28:35,273
You did good, Ace.
1192
01:28:36,774 --> 01:28:37,905
Thanks to you...
1193
01:28:37,907 --> 01:28:40,138
those insidious shapeshifters
1194
01:28:40,140 --> 01:28:41,705
will threaten
our borders no more.
1195
01:28:41,707 --> 01:28:44,238
I used to believe
your lies...
1196
01:28:44,240 --> 01:28:46,872
but the Skrulls are
just fighting for a home.
1197
01:28:46,874 --> 01:28:48,572
You're talking
about destroying them
1198
01:28:48,574 --> 01:28:50,405
because they won't submit
to your rule.
1199
01:28:50,407 --> 01:28:51,605
And neither will I.
1200
01:28:51,607 --> 01:28:54,905
We found you.
We embraced you as our own.
1201
01:28:54,907 --> 01:28:56,572
You stole me.
1202
01:28:56,574 --> 01:28:59,405
From my home,
my family, my friends.
1203
01:29:07,407 --> 01:29:09,307
It's cute how hard you try.
1204
01:29:11,407 --> 01:29:13,140
But remember...
1205
01:29:14,407 --> 01:29:15,705
without us...
1206
01:29:15,707 --> 01:29:16,774
Give it up, Carol.
1207
01:29:18,540 --> 01:29:19,838
Stay down!
1208
01:29:19,840 --> 01:29:21,505
...you're weak.
1209
01:29:21,507 --> 01:29:23,438
You're going too fast!
You need to go slow!
1210
01:29:23,440 --> 01:29:24,838
You're flawed.
1211
01:29:24,840 --> 01:29:26,206
Are you trying
to kill yourself?
1212
01:29:27,173 --> 01:29:28,238
Helpless.
1213
01:29:28,240 --> 01:29:29,305
You're too emotional
and so weak.
1214
01:29:29,307 --> 01:29:31,705
You don't belong out here!
1215
01:29:31,707 --> 01:29:33,405
We saved you.
1216
01:29:33,407 --> 01:29:34,872
- Control it.
- I told you,
1217
01:29:34,874 --> 01:29:35,939
- Carol.
- They'll never
1218
01:29:35,941 --> 01:29:37,204
- let you fly.
- This ain't
1219
01:29:37,206 --> 01:29:38,271
- a game for little girls.
- You kiss like a horse.
1220
01:29:38,273 --> 01:29:39,440
You won't last
a week, Danvers.
1221
01:29:42,507 --> 01:29:45,574
Without us,
you're only human.
1222
01:29:47,140 --> 01:29:48,340
You're right.
1223
01:29:49,540 --> 01:29:51,640
I'm only human.
1224
01:30:25,574 --> 01:30:29,171
On Hala,
you were reborn...
1225
01:30:29,173 --> 01:30:30,473
Vers.
1226
01:30:35,473 --> 01:30:38,407
My name is Carol.
1227
01:30:53,206 --> 01:30:54,674
She's trying to break out.
1228
01:31:38,874 --> 01:31:42,340
I've been fighting with one
arm tied behind my back.
1229
01:31:43,307 --> 01:31:44,838
But what happens when...
1230
01:31:47,874 --> 01:31:50,106
I'm finally set free?
1231
01:32:30,473 --> 01:32:33,238
You know you're glowing,
right?
1232
01:32:33,240 --> 01:32:34,240
I'll explain it later.
1233
01:32:36,807 --> 01:32:38,271
Take the Tesseract.
1234
01:32:38,273 --> 01:32:39,505
Leave the lunchbox.
1235
01:32:39,507 --> 01:32:41,238
- Me?
- Yes.
1236
01:32:41,240 --> 01:32:42,638
I'm not touching that thing.
1237
01:32:42,640 --> 01:32:43,707
You want me to
get you an oven mitt?
1238
01:32:49,574 --> 01:32:50,740
Whoa!
1239
01:32:57,440 --> 01:33:00,171
Get the Skrulls
on the Quadjet and go.
1240
01:33:00,173 --> 01:33:02,838
Take the Flerken with you.
1241
01:33:02,840 --> 01:33:04,607
- What about you?
- I'll buy you some time!
1242
01:33:06,540 --> 01:33:08,407
I'm picking you up now.
1243
01:33:11,507 --> 01:33:14,106
I'm trusting you
not to eat me.
1244
01:33:19,273 --> 01:33:20,273
Oh, hey, guys.
1245
01:33:24,173 --> 01:33:25,707
Arm wrestle
for the Tesseract?
1246
01:33:28,807 --> 01:33:31,471
I used to find you amusing.
1247
01:33:31,473 --> 01:33:32,473
Let's put an end to this.
1248
01:34:07,807 --> 01:34:08,774
Okay.
1249
01:34:09,340 --> 01:34:10,572
Good kitty.
1250
01:34:56,874 --> 01:34:58,674
You knew all along.
1251
01:34:59,774 --> 01:35:01,204
Is that why
we never hung out?
1252
01:35:01,206 --> 01:35:02,307
No, I just never
liked you.
1253
01:35:09,507 --> 01:35:10,507
Incoming!
1254
01:35:18,907 --> 01:35:20,106
Hey, in a hurry?
1255
01:35:22,307 --> 01:35:24,305
Don't make me do this.
1256
01:35:24,307 --> 01:35:25,307
Okay.
1257
01:35:41,173 --> 01:35:42,173
Come on, do your thing!
1258
01:35:43,340 --> 01:35:44,407
Come on!
1259
01:35:46,674 --> 01:35:48,271
Come on!
1260
01:35:51,307 --> 01:35:52,672
Damn it, Goose.
1261
01:35:52,674 --> 01:35:53,774
Pick a side.
1262
01:35:58,140 --> 01:36:00,171
Take them
to the hangar, too.
1263
01:36:00,173 --> 01:36:01,872
We'll blast them all
into space.
1264
01:36:03,874 --> 01:36:05,730
Play it cool.
1265
01:36:06,473 --> 01:36:07,740
Just like Havana.
1266
01:36:09,574 --> 01:36:11,805
Do you have the thing?
1267
01:36:11,807 --> 01:36:13,440
Flerken kitty ate it.
1268
01:36:26,740 --> 01:36:28,371
Come on, move!
1269
01:36:28,373 --> 01:36:29,507
Move!
1270
01:36:30,173 --> 01:36:31,407
Follow my lead.
1271
01:36:35,407 --> 01:36:36,407
Cover her eyes.
1272
01:36:44,807 --> 01:36:46,572
Onto the ship!
1273
01:36:46,574 --> 01:36:48,340
Let's go! Let's go!
1274
01:37:11,206 --> 01:37:13,505
Nice diversion.
1275
01:37:13,507 --> 01:37:15,307
I could have swore
I put it in there.
1276
01:38:12,273 --> 01:38:14,471
Minn-Erva, take them down
in the drop ship.
1277
01:38:14,473 --> 01:38:15,540
On it.
1278
01:38:20,273 --> 01:38:21,373
You all right, friend?
1279
01:38:22,440 --> 01:38:24,373
Never better.
1280
01:38:29,206 --> 01:38:30,840
We got a bogey coming in hot.
1281
01:40:10,674 --> 01:40:12,373
Yes! Boom!
1282
01:40:28,373 --> 01:40:29,540
Whoo!
1283
01:40:32,807 --> 01:40:34,273
What the hell was that?
1284
01:40:57,574 --> 01:40:59,674
Deploy ballistic warheads.
1285
01:41:51,840 --> 01:41:53,505
That's impossible.
1286
01:41:53,507 --> 01:41:55,872
C-53 doesn't have
a defense system
1287
01:41:55,874 --> 01:41:58,574
advanced enough
to destroy our warheads.
1288
01:42:00,140 --> 01:42:02,540
That's not
their defense system, Ronan.
1289
01:42:06,907 --> 01:42:08,240
Take her down.
1290
01:42:28,173 --> 01:42:29,206
Whoo!
1291
01:43:18,640 --> 01:43:20,574
Return to the jump point.
1292
01:43:21,607 --> 01:43:23,707
We'll be back
for the weapon.
1293
01:43:25,340 --> 01:43:26,507
The core?
1294
01:43:28,373 --> 01:43:29,607
The woman.
1295
01:44:17,674 --> 01:44:19,240
I'm so proud of you.
1296
01:44:21,240 --> 01:44:22,605
You've come a long way
1297
01:44:22,607 --> 01:44:25,204
since I found you
that day by the lake.
1298
01:44:25,206 --> 01:44:27,371
But can you keep
your emotions in check
1299
01:44:27,373 --> 01:44:29,672
long enough to take me on?
1300
01:44:29,674 --> 01:44:32,407
Or will they get the
better of you as always?
1301
01:44:33,840 --> 01:44:35,705
I always told you...
1302
01:44:35,707 --> 01:44:37,204
you'll be ready
1303
01:44:37,206 --> 01:44:39,605
the day you can knock
me down as yourself.
1304
01:44:39,607 --> 01:44:41,305
This is that moment.
1305
01:44:41,307 --> 01:44:43,838
This is that moment, Vers!
1306
01:44:43,840 --> 01:44:45,238
Turn off the light show...
1307
01:44:45,240 --> 01:44:48,507
and prove to me
you can beat me without...
1308
01:45:03,907 --> 01:45:06,106
I have nothing
to prove to you.
1309
01:45:21,774 --> 01:45:24,138
Destination: Hala.
1310
01:45:24,140 --> 01:45:25,772
I can't go back empty-handed.
1311
01:45:25,774 --> 01:45:27,705
You won't be empty-handed.
1312
01:45:27,707 --> 01:45:30,271
I'm sending you
with a message.
1313
01:45:30,273 --> 01:45:33,538
Tell the Supreme Intelligence
that I'm coming to end it.
1314
01:45:33,540 --> 01:45:36,340
The war. The lies.
All of it.
1315
01:45:38,240 --> 01:45:39,540
You can't do this.
1316
01:45:58,440 --> 01:46:02,171
That was a close call,
huh, Goosey? Huh?
1317
01:46:03,106 --> 01:46:04,605
Those bad guys
still in there somewhere?
1318
01:46:04,607 --> 01:46:05,738
Ow!
1319
01:46:05,740 --> 01:46:07,271
Mother Flerken!
1320
01:46:07,273 --> 01:46:08,705
- You okay?
- Yeah.
1321
01:46:08,707 --> 01:46:10,340
It's just a scratch.
1322
01:46:10,640 --> 01:46:12,730
No.
1323
01:46:19,507 --> 01:46:21,438
I can't believe
1324
01:46:21,440 --> 01:46:22,838
you got in the raddest
dogfight ever...
1325
01:46:22,840 --> 01:46:24,471
and I missed it.
1326
01:46:24,473 --> 01:46:26,271
I'd say you arrived
just in time.
1327
01:46:26,273 --> 01:46:28,438
Some nifty flying
you did out there.
1328
01:46:28,440 --> 01:46:30,572
S.H.I.E.L.D. could always use
a good pilot like you.
1329
01:46:30,574 --> 01:46:32,471
I'll consider it...
1330
01:46:32,473 --> 01:46:35,605
as long as you never
call my flying "nifty" again.
1331
01:46:35,607 --> 01:46:36,805
How's your eye?
1332
01:46:36,807 --> 01:46:39,238
Hmm. Getting better
every second.
1333
01:46:39,240 --> 01:46:40,538
Just so I'm clear...
1334
01:46:40,540 --> 01:46:42,171
you were Soh-Larr...
1335
01:46:42,173 --> 01:46:44,605
- and the S.H.I.E.L.D. agent?
- Keller.
1336
01:46:44,607 --> 01:46:47,204
He tied my boss up,
stole his identity.
1337
01:46:47,206 --> 01:46:50,204
I borrowed his likeness.
I'm no thief.
1338
01:46:50,206 --> 01:46:51,538
It is a little like stealing.
1339
01:46:51,540 --> 01:46:53,271
Whose side are you on here?
1340
01:46:53,273 --> 01:46:54,772
You're good to go here
until you recover...
1341
01:46:54,774 --> 01:46:58,138
but you and your family
are gonna need a new look.
1342
01:46:58,140 --> 01:46:59,738
I could go back
to being your boss.
1343
01:46:59,740 --> 01:47:00,838
Uh, please don't.
1344
01:47:00,840 --> 01:47:03,872
Come on. I loved sporting
his beautiful blue eyes.
1345
01:47:03,874 --> 01:47:06,505
No way.
You guys have the best eyes.
1346
01:47:06,507 --> 01:47:08,538
Don't ever change
your eyes.
1347
01:47:08,540 --> 01:47:10,171
She has beautiful eyes.
That's very sweet of you.
1348
01:47:10,173 --> 01:47:11,838
I was trying
not to panic...
1349
01:47:11,840 --> 01:47:13,407
I'll help you find a home.
1350
01:47:14,473 --> 01:47:15,574
Finish what Mar-Vell started.
1351
01:47:17,640 --> 01:47:20,138
They can stay here
with us.
1352
01:47:20,140 --> 01:47:21,705
Can't they, Mom?
1353
01:47:21,707 --> 01:47:24,338
They won't
be safe here, baby.
1354
01:47:24,340 --> 01:47:25,905
Auntie Carol's right.
1355
01:47:25,907 --> 01:47:27,106
They need their own home.
1356
01:47:28,273 --> 01:47:30,471
I'll be back
before you know it.
1357
01:47:30,473 --> 01:47:33,838
Or maybe I could fly up
and meet you halfway?
1358
01:47:33,840 --> 01:47:36,805
Ah, only if you learn to glow
like your Auntie Carol.
1359
01:47:36,807 --> 01:47:38,371
Or maybe I'll build
a spaceship.
1360
01:47:38,373 --> 01:47:40,173
- You don't know.
- He doesn't.
1361
01:47:49,774 --> 01:47:52,307
Keep the Tesseract
on Earth.
1362
01:47:52,874 --> 01:47:54,204
Hidden.
1363
01:47:54,206 --> 01:47:56,240
You sure that's what
Marvel would want?
1364
01:47:56,774 --> 01:47:58,171
Mar-Vell.
1365
01:47:58,173 --> 01:47:59,538
That's what I said.
1366
01:47:59,540 --> 01:48:02,138
It's two words. Mar. Vell.
1367
01:48:02,140 --> 01:48:03,538
Mar-Vell.
1368
01:48:03,540 --> 01:48:04,672
"Marvel" sounds a lot better.
1369
01:48:04,674 --> 01:48:06,106
You know,
like the Marvelettes.
1370
01:48:19,840 --> 01:48:20,805
Not ringing any bells?
1371
01:48:20,807 --> 01:48:22,840
Keep singing.
Maybe it'll come back to me.
1372
01:48:38,307 --> 01:48:40,405
I upgraded it.
1373
01:48:40,407 --> 01:48:42,774
Range should be a couple
galaxies, at least.
1374
01:48:45,473 --> 01:48:47,772
What? You think
I'm gonna crank call you?
1375
01:48:47,774 --> 01:48:51,407
For emergencies only, okay?
1376
01:48:55,907 --> 01:48:58,772
Well...
1377
01:48:58,774 --> 01:49:01,305
if you're ever passing
back through this galaxy...
1378
01:49:01,307 --> 01:49:03,340
be sure to give
a brother a shout.
1379
01:49:05,507 --> 01:49:07,373
Oh!
1380
01:49:20,140 --> 01:49:22,173
We got
the ketchup stain off.
1381
01:49:27,507 --> 01:49:29,340
Thanks,
Lieutenant Trouble.
1382
01:49:31,340 --> 01:49:32,507
Hmm.
1383
01:49:38,574 --> 01:49:41,305
It's hard for me
to say goodbye, too.
1384
01:49:54,774 --> 01:49:56,106
Go on.
1385
01:51:02,907 --> 01:51:05,707
Glad to have you back, sir.
This came for you.
1386
01:51:10,640 --> 01:51:11,807
So, is it true?
1387
01:51:12,874 --> 01:51:14,405
That the Kree
burned your eye out...
1388
01:51:14,407 --> 01:51:17,672
because you refused
to give them the Tesseract?
1389
01:51:17,674 --> 01:51:21,605
I will neither confirm nor
deny the facts of that story.
1390
01:51:21,607 --> 01:51:22,674
Understood.
1391
01:51:24,307 --> 01:51:25,271
I'm sorry to report
1392
01:51:25,273 --> 01:51:26,505
that we still haven't
found the Tesseract.
1393
01:51:26,507 --> 01:51:28,738
I'm sure it'll turn up
somewhere.
1394
01:51:30,373 --> 01:51:32,271
I'll let you know
when it does.
1395
01:51:32,273 --> 01:51:33,574
Then what?
1396
01:51:34,206 --> 01:51:35,505
Sir?
1397
01:51:35,507 --> 01:51:36,471
We have no idea
1398
01:51:36,473 --> 01:51:39,838
what other intergalactic
threats are out there.
1399
01:51:39,840 --> 01:51:41,905
And our one-woman
security force
1400
01:51:41,907 --> 01:51:43,438
had a prior commitment...
1401
01:51:43,440 --> 01:51:45,240
on the other side
of the universe.
1402
01:51:47,907 --> 01:51:50,140
S.H.I.E.L.D. alone
can't protect us.
1403
01:51:51,740 --> 01:51:53,605
We need to find more.
1404
01:51:53,607 --> 01:51:54,738
More weapons?
1405
01:51:54,740 --> 01:51:56,638
More heroes.
1406
01:51:56,640 --> 01:51:58,338
You think you can find
others like her?
1407
01:51:58,340 --> 01:52:01,340
Hmm, we found her,
and we weren't even looking.
1408
01:52:02,407 --> 01:52:03,640
Get some rest, sir.
1409
01:52:04,707 --> 01:52:06,574
You got
a big decision to make.
1410
01:52:43,142 --> 01:52:47,382
Subtitles by explosiveskull
1411
01:55:05,540 --> 01:55:07,273
This is a nightmare.
1412
01:55:08,840 --> 01:55:11,206
I've had better nightmares.
1413
01:55:13,340 --> 01:55:14,373
Hey.
1414
01:55:15,440 --> 01:55:17,572
So, that thing just stopped
1415
01:55:17,574 --> 01:55:19,340
doing whatever the hell
it was doing.
1416
01:55:21,273 --> 01:55:23,838
What do we got?
1417
01:55:23,840 --> 01:55:26,438
Whatever signal it was
sending finally crapped out.
1418
01:55:26,440 --> 01:55:27,538
I thought
we bypassed the battery.
1419
01:55:27,540 --> 01:55:28,672
We did.
1420
01:55:28,674 --> 01:55:32,471
It's still plugged in.
It just stopped.
1421
01:55:32,473 --> 01:55:34,405
Reboot it.
Send the signal again.
1422
01:55:34,407 --> 01:55:35,872
We don't even know
what this is.
1423
01:55:35,874 --> 01:55:38,605
Fury did.
Just do it, please.
1424
01:55:38,607 --> 01:55:41,338
You tell me
the second you get a signal.
1425
01:55:41,340 --> 01:55:43,740
I wanna know who's on
the other end of that thing.
1426
01:55:46,674 --> 01:55:48,206
Where's Fury?
91751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.