All language subtitles for Avengers.Assemble.S02E18.Secret.Avengers.720p.WEB-DL.x26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.OpenSubtitles.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n. 2 00:00:29,551 --> 00:00:31,930 Kartal 1'den G�z band�na. �ntikamc�lar i�eride. 3 00:00:32,948 --> 00:00:34,315 Sizinle varl�k aras�nda on koruma... 4 00:00:34,341 --> 00:00:37,162 ...alt� kamera ve bir bilgisayar kontrol noktas� g�r�yorum. 5 00:00:37,270 --> 00:00:39,624 Yoksa buras� az korunakl� bir Hydra �ss� m�? 6 00:00:41,723 --> 00:00:42,843 Kamera kay�tlar�n� kesiyorum. 7 00:00:48,768 --> 00:00:50,046 Kontrol noktas� bir temiz. 8 00:00:53,401 --> 00:00:55,517 Di�er �ntikamc�lar ile hi� bu kadar etkili olmam��t�k. 9 00:00:55,804 --> 00:01:00,083 Tony Stark'�n "�nce havaya u�ur, sorular� sonra sor" metoduyla etkili olamazd�k. 10 00:01:00,093 --> 00:01:01,069 Muhabbeti kesin. 11 00:01:01,171 --> 00:01:04,031 Bu bir S.H.I.E.L.D. g�revi, eski tak�mla ilgili bir �eki�me de�il. 12 00:01:10,811 --> 00:01:12,160 Kontrol noktas� iki temiz. 13 00:01:20,729 --> 00:01:22,255 Kontrol noktas� �� temiz. 14 00:01:28,670 --> 00:01:32,456 Fury, yanl�� istihbarat alm���z. Burada varl�k yok. 15 00:01:32,608 --> 00:01:34,192 Fakat burada ka��r�lm�� bir S.H.I.E.L.D. ajan� bulduk. 16 00:01:34,218 --> 00:01:37,205 �stihbarat do�ru. Varl�k zaten o ajan. 17 00:01:37,231 --> 00:01:39,355 ��inde �nemli bilgi oldu�unu s�ylemi�tin. 18 00:01:39,381 --> 00:01:41,013 Evet. Onun beyninde. 19 00:01:41,550 --> 00:01:44,040 �imdi Hydra fark�n�za varmadan onu oradan ��kar�n. 20 00:01:52,255 --> 00:01:54,627 Fury, bir sorun ��kt�. 21 00:01:55,003 --> 00:01:58,083 �eviri: rexothek & Ozanca twitter.com/rexothek & spiderozi 22 00:02:12,564 --> 00:02:14,091 Fury, Hydra pe�imizde. 23 00:02:14,264 --> 00:02:17,502 Beklemede kal�n. S.H.I.E.L.D. size yeni geli�tirdi�imiz bir silah� g�nderecek. 24 00:02:17,621 --> 00:02:19,031 Gama-X'i f�rlat�n. 25 00:02:19,371 --> 00:02:20,781 �zerimize bir bomba m� b�rak�yorsun? 26 00:02:24,276 --> 00:02:28,018 - Koruna�a ihtiyac�m�z var! - Bu tarz bir bomba i�in gerek yok. 27 00:02:30,215 --> 00:02:31,203 Bu da nedir? 28 00:02:50,402 --> 00:02:51,725 Bomba Hulk mu? 29 00:02:52,039 --> 00:02:53,994 Gama-X ezer! 30 00:03:09,023 --> 00:03:10,327 Bomba benim. 31 00:03:14,426 --> 00:03:18,066 Bu tesis Hydra robotlar�yla dolu. ��k�� stratejin nedir? 32 00:03:18,263 --> 00:03:20,331 Bir strateji yok, sadece ��kaca��z. 33 00:03:29,842 --> 00:03:31,470 Fena de�il "Gama-X." 34 00:03:37,171 --> 00:03:41,452 - Yar�m tonluk bir g��le ayn� etkiye sahip. - Fakat bir f�rlatma limiti yok. 35 00:03:41,487 --> 00:03:43,387 Ve %100 tekrar kullan�labilir. 36 00:03:43,422 --> 00:03:46,224 Bir foton tank�ndan be� kat daha verimlisin. 37 00:03:46,531 --> 00:03:47,525 Deniyorum. 38 00:03:47,731 --> 00:03:50,461 Hulk, bir �nl� m�? Bu kimin akl�na gelirdi ki? 39 00:03:50,644 --> 00:03:53,270 Hawkeye'� bir kavanoz tur�u i�in kovalamas�ndan iyidir. 40 00:03:53,527 --> 00:03:56,061 Gitti�in yere dikkat... Falcon? 41 00:03:56,235 --> 00:03:59,083 Dostum senin oldu�unu bilmiyordum. �ok �zg�n�m! 42 00:03:59,238 --> 00:04:01,339 - Seni tan�yor muyum? - Ben mi? Hay�r... 43 00:04:01,373 --> 00:04:05,343 ...fakat herkes stajyerken b�rak�p bir �ntikamc� olan Sam Wilson'� tan�r. 44 00:04:05,486 --> 00:04:07,251 Sayg�s�zl�k yapmak istemedim efendim. 45 00:04:08,056 --> 00:04:09,388 "Efendim" mi? 46 00:04:09,448 --> 00:04:12,607 Bana b�yle seslenen hi� olmam��t�. Sanki biraz ho�uma gitti. 47 00:04:17,534 --> 00:04:20,006 Aferin. Varl�k �u an dinleniyor. 48 00:04:20,292 --> 00:04:21,501 "Ajan" demek istiyorsun herhalde? 49 00:04:22,161 --> 00:04:25,793 San�r�m yeni Gama-X projemizin ba�ar�l� bir �ekilde konu�land�r�ld���na kat�l�yorsun. 50 00:04:26,098 --> 00:04:29,379 Umar�m S.H.I.E.L.D. Hulk'�n ezmekten fazlas� oldu�unu biliyordur. 51 00:04:29,418 --> 00:04:31,848 Gama-X, senden S.H.I.E.L.D. el kitab�m i�in... 52 00:04:31,874 --> 00:04:33,591 ...imza alma �ans�m var m�? 53 00:04:34,206 --> 00:04:36,577 Sorun de�il. Daha b�y�k bir kalemin var m�? 54 00:04:37,042 --> 00:04:40,353 G�r�n��e g�re tak�m�n buraya iyi ayak uyduruyor Rogers. 55 00:04:40,512 --> 00:04:43,688 �ntikamc�lar'�n kuruldu�u zamandan itibaren bir yap�ya ihtiyac� vard�. 56 00:04:44,029 --> 00:04:47,783 Stark varken herkes �zg�rd�. Herkes hem bir asker hem de bir generaldi. 57 00:04:48,006 --> 00:04:50,237 S.H.I.E.L.D.'da bir emir komuta olmas�na inan�r�z. 58 00:04:50,422 --> 00:04:54,295 Sen saha g�revleriyle ilgilen. Ben de g�z�m� b�y�k resimden ay�rmayay�m. 59 00:04:54,776 --> 00:04:57,511 Tak�m�n� topla. 20 dakika sonra bir bilgilendirme var. 60 00:04:57,746 --> 00:04:58,695 Evet, efendim. 61 00:05:02,935 --> 00:05:06,043 �� g�n �nce S.H.I.E.L.D. Hydra'ya ait bir g�� kayna��n� ele ge�irdi. 62 00:05:06,338 --> 00:05:09,844 Kayna�� gizli fakat b�y�k bir �ehre onlarca y�l yetecek kadar g�� �retebilir... 63 00:05:09,943 --> 00:05:11,435 ...ya da saniyeler i�inde onu yok edebilir. 64 00:05:11,648 --> 00:05:15,235 Kaynak S.H.I.E.L.D.'a gelmek �zere yoldayken K�� N�beti taraf�ndan �al�nd�... 65 00:05:15,347 --> 00:05:17,519 Rus merkez komutanl���na ba�l� bir grup. 66 00:05:20,252 --> 00:05:21,926 �zg�n�m, eski al��kanl�klar. 67 00:05:22,091 --> 00:05:25,179 Kaynak K�� N�beti'nin elinde ve onu kullanmak i�in teredd�t etmeyeceklerdir. 68 00:05:25,290 --> 00:05:26,490 O zaman neden kullanmad�lar? 69 00:05:26,759 --> 00:05:29,335 Ona ancak kodlanm�� bir elektro anahtarla giri� yap�la biliniyor. 70 00:05:29,461 --> 00:05:32,797 K�z�l Dinamo bask�n yap�ncaya kadar Hydra �ss�ne kadar onun izini s�rd�m. 71 00:05:32,880 --> 00:05:36,226 Anahtar� al�p K�� N�beti'nin gizli kararg�h�na d�necek... 72 00:05:36,268 --> 00:05:37,501 ...bulundu�u yer bilinmiyor. 73 00:05:37,706 --> 00:05:42,159 G�reviniz Dinamo'yu son g�r�ld��� yerden K�� N�beti'nin �ss�ne kadar takip etmek. 74 00:05:42,441 --> 00:05:44,563 G�� kayna��n�n bulundu�u yeri bilmemiz gerekiyor. 75 00:05:44,842 --> 00:05:48,179 Bu kez Hulk'� yan�m�zda g�t�r�yoruz. O sadece bir ate� muhafazas� de�il. 76 00:05:48,213 --> 00:05:49,393 Tak�m�m�z�n bir �yesi. 77 00:05:49,481 --> 00:05:50,900 Ona ihtiyac�n�z olacak. 78 00:05:51,003 --> 00:05:53,193 O anahtar�n pe�inde olan bir tek siz olmayacaks�n�z. 79 00:05:54,867 --> 00:05:57,094 Kaptan, emirleri uygulad���m�z� biliyorum. 80 00:05:57,222 --> 00:05:59,888 Fakat Fury'nin bu g�� kayna�� hakk�nda daha fazla bilgi vermesini isterdim. 81 00:06:00,136 --> 00:06:01,952 Bula�t���m�z �ey hakk�nda daha fazla bilgiye sahip olurduk. 82 00:06:02,361 --> 00:06:04,365 Baz� �eyler "ihtiyac�n kadar�n� bil" kural�na girer. 83 00:06:04,779 --> 00:06:06,609 Evet, bu �ntikamc�lar'da oldu�undan farkl� bir �ey... 84 00:06:06,631 --> 00:06:09,762 ...ama e�er Fury'ye g�venirsen yakla��m�n�n getirdi�i avantajlar� g�r�rs�n. 85 00:06:10,302 --> 00:06:13,471 S.H.I.E.L.D. ho�uma gitti. Yemekler �ok. Hawkeye az. 86 00:06:13,706 --> 00:06:15,768 A�k �enli�inizi b�lmekten nefret ediyorum fakat K�z� Dinamo'nun... 87 00:06:15,794 --> 00:06:18,547 ...son g�r�ld��� yere yakla��yoruz, hemen �n�m�zde. 88 00:06:18,714 --> 00:06:19,825 G�r�nt�y� g�ster. 89 00:06:21,934 --> 00:06:25,509 - �zini s�rmenin zor olaca��n� san�yordum. - �zini s�ren bir tek biz de�iliz. 90 00:06:25,612 --> 00:06:26,445 G�r�nt�y� b�y�t. 91 00:06:27,207 --> 00:06:28,898 Zarda. Hat�rlad�n m� onu? 92 00:06:29,173 --> 00:06:31,456 Y�ce B�l�k'�n sakland���n� san�yordum? 93 00:06:40,933 --> 00:06:44,607 K�� N�beti o anahtar�n a�t��� g�� kayna��n� kullanacak de�erde de�il. 94 00:06:44,937 --> 00:06:47,171 Onu bana ver yoksa onu almak i�in... 95 00:06:47,206 --> 00:06:49,823 ...ne gerekiyorsa yapar�m! 96 00:07:07,868 --> 00:07:12,133 - Koyun kurttan �alamaz. - Ben koyun de�ilim. 97 00:07:25,710 --> 00:07:28,020 Gama-X, f�rlat�lmaya haz�r. 98 00:07:28,513 --> 00:07:31,079 Daha de�il. Dinamo'nun bizi g�rmesine izin veremeyiz. 99 00:07:31,483 --> 00:07:33,294 Gemiyi gizle ve ka�mas�na izin ver. 100 00:07:34,069 --> 00:07:38,944 - Art�k k�t� adamlar� durdurmuyor muyuz? - Sadece daha farkl� yoldan yap�yoruz. 101 00:07:49,534 --> 00:07:52,618 �imdi, haz�r Dinamo gitmi�ken. �ntikamc�lar toplan�n! 102 00:07:54,239 --> 00:07:58,509 - Hulk, neyi bekliyorsun? - Bu anlarda genellikle Thor'u yumruklard�m. 103 00:07:58,543 --> 00:07:59,610 Bekle, ne? 104 00:08:00,512 --> 00:08:01,584 Olamaz... 105 00:08:04,052 --> 00:08:05,114 Ayn� �ey de�il. 106 00:08:07,352 --> 00:08:08,319 �ntikamc�lar m�? 107 00:08:09,561 --> 00:08:11,804 Belki de bu sava�� yapt���ma de�ecek. 108 00:08:27,716 --> 00:08:30,327 Kara Dul, ate�e ba�la. Zarda'y� me�gul et! 109 00:08:38,149 --> 00:08:40,351 �lk defa bir sava�a yarars�z bir kolla giriyorum. 110 00:08:40,457 --> 00:08:41,520 Te�ekk�rler Hulk. 111 00:08:41,633 --> 00:08:44,537 Thor buna g�l�p ge�erdi. Sen hi� komik de�ilsin. 112 00:08:44,766 --> 00:08:47,327 Evet, kolumu neredeyse kopar�yor olman �ok komik ger�ekten. 113 00:08:47,750 --> 00:08:49,567 Teslim ol! Kazanamazs�n. 114 00:08:49,813 --> 00:08:52,035 Siz �ntikamc�lar'�n da yak�nda ��renece�i gibi... 115 00:08:52,431 --> 00:08:54,993 ...sava�lar teslim olanlar taraf�ndan kazan�lmaz. 116 00:09:00,617 --> 00:09:02,669 �niformalar�n�z de�i�mi� olabilir... 117 00:09:02,695 --> 00:09:05,726 ...fakat zay�fl���n�z her zamanki gibi tahmin edilebilir. 118 00:09:10,048 --> 00:09:13,430 Rogers! Dinamo'yu takip edin. Sivil zayiat�n� g�rmezden gelin! 119 00:09:13,456 --> 00:09:15,049 S.H.I.E.L.D. destek birimleri birka� dakika mesafede. 120 00:09:15,050 --> 00:09:17,187 Siviller tehlikede Fury. 121 00:09:17,222 --> 00:09:19,990 E�er Dinamo'yu kaybederseniz, milyonlar �lecek. 122 00:09:20,503 --> 00:09:23,794 - Dinamo bekleyebilir. - Emirleri takip etmek buraya kadarm��. 123 00:09:36,975 --> 00:09:37,881 Yakalad�m! 124 00:09:38,043 --> 00:09:39,078 Kara Dul benimle beraber. 125 00:09:51,490 --> 00:09:52,490 Acele et. 126 00:10:09,518 --> 00:10:12,453 Ona rica ederim de fakat bunu her �ntikamc� yapard�. 127 00:10:12,670 --> 00:10:14,847 Asl�nda midesinin buland���n� s�ylemi�ti. 128 00:10:14,946 --> 00:10:15,824 Rogers... 129 00:10:15,850 --> 00:10:19,915 ...emirlerime itaat etmediniz. Bu bir ba�kald�rmad�r Kaptan. 130 00:10:20,085 --> 00:10:23,176 T�m sayg�mla efendim, masum hayatlar tehlikedeydi. 131 00:10:23,472 --> 00:10:27,157 �imdi de milyonlar�n hayat� tehlikede ��nk� K�z�l Dinamo'yu kaybettiniz. 132 00:10:27,488 --> 00:10:28,431 Kaybetmedik. 133 00:10:28,559 --> 00:10:31,394 Dinamo d��meden �nce �zerine jetten bir takip cihaz� f�rlatt�m. 134 00:10:31,551 --> 00:10:33,718 En az�ndan i�inizden biri hedefin kim oldu�unu unutmam��. 135 00:10:33,887 --> 00:10:37,941 K�� N�beti'ni bulmak �ncelikli g�reviniz. Di�er her �ey sonraki i�. 136 00:10:37,967 --> 00:10:39,314 Anla��ld� m� asker? 137 00:10:39,475 --> 00:10:42,653 Emirlerinizi duyuyorum ve tak�m i�in ne do�ruysa onu yapaca��m. 138 00:10:42,851 --> 00:10:44,097 Arkanday�z Kaptan. 139 00:10:46,731 --> 00:10:50,256 Tony'nin tarz�ndan farkl� olsun istemi�tik. �yle oldu�unu sanm�yorum. 140 00:10:50,742 --> 00:10:52,028 Dinamo hareket etmeyi kesti. 141 00:10:52,587 --> 00:10:54,124 Bu K�� N�beti'nin �ss� olmal�. 142 00:10:54,152 --> 00:10:56,614 Gemiyi g�venli bir uzakl�kta indir. Y�r�yerek yakla�aca��z. 143 00:11:00,291 --> 00:11:02,887 Bir dahaki sefere Yaz N�beti'nin pe�ine d��elim. 144 00:11:06,063 --> 00:11:07,137 S�k� kalabal�k. 145 00:11:08,096 --> 00:11:11,776 - Sinyal hemen �n�m�zde. - Fury mesafeyi korumam�z� s�yledi. 146 00:11:12,003 --> 00:11:13,995 Bize g�� kayna��n�n yerini belirlememizi s�yledi. 147 00:11:14,105 --> 00:11:16,263 Ona g�z�m�z� kestirene kadar bu g�rev bitmez. 148 00:11:20,150 --> 00:11:22,556 - �z s�r�c�. - Dinamo onu par�alam��! 149 00:11:22,773 --> 00:11:26,353 - �imdiye �oktan gitmi�lerdir. - O zaman kar neden izleri �rtmedi? 150 00:11:26,562 --> 00:11:30,792 Rus atas�z� der ki, "Aptallar� toplamak �aba istemez." 151 00:11:43,691 --> 00:11:46,510 Ba�ka bir atas�z� de "Hulk ezer!" der. 152 00:11:59,116 --> 00:12:01,823 Dondurucu su mu? Bay�m, beni pek tan�m�yorsunuz. 153 00:12:01,849 --> 00:12:02,731 Belki de. 154 00:12:05,541 --> 00:12:08,410 Ama ben ortama senden daha �ok uygunum Kaptan. 155 00:12:12,327 --> 00:12:13,816 H�l� say�ca azs�n. 156 00:12:26,010 --> 00:12:27,070 Onu b�rak�rsan... 157 00:12:28,246 --> 00:12:30,180 ...ben de bunu yok etmem. 158 00:12:31,775 --> 00:12:34,607 Metal kost�mleri araklamak ne kadar da kolay. 159 00:12:34,986 --> 00:12:38,989 - Onu b�rak�rsan anahtar� al�rs�n. - Ben anla�ma yapmam. 160 00:12:44,393 --> 00:12:45,168 Ko�un! 161 00:12:48,516 --> 00:12:51,351 K�z�l N�bet�i, tesise yakla�an biri var. 162 00:12:51,552 --> 00:12:53,159 Ba�ka bir kurt daha m� Darkstar? 163 00:12:53,320 --> 00:12:55,596 �ok b�y�k. A��r� fazla b�y�k. 164 00:12:59,271 --> 00:13:00,459 K�z�l Dinamo! 165 00:13:02,396 --> 00:13:04,430 Sald�r� g�rd���n�ze dair raporlar alm��t�k. 166 00:13:08,028 --> 00:13:09,342 �ntikamc�lar. 167 00:13:10,404 --> 00:13:11,941 O kadar kolay devrilmeyiz. 168 00:13:14,542 --> 00:13:17,261 Dinamo! E�er S.H.I.E.L.D. ��renirse... 169 00:13:17,381 --> 00:13:21,399 �ok tabancas�. Kaptan Amerika hayatta, bayg�n sadece. 170 00:13:21,967 --> 00:13:25,374 - Ama Hulk nerede? - ���. 171 00:13:31,392 --> 00:13:34,661 Durumu Merkez Komuta'daki �stlerimize bildirmemiz gerek. 172 00:13:34,867 --> 00:13:38,447 Ak�ll�ca olmaz. E�er burada oldu�umuzu ke�federlerse bizi kapat�rlar. 173 00:13:38,599 --> 00:13:40,533 Anahtar� ver l�tfen yolda� Vanko. 174 00:13:41,195 --> 00:13:42,362 Ben kullan�r�m. 175 00:13:42,570 --> 00:13:43,761 Senin de s�yledi�in gibi... 176 00:13:44,193 --> 00:13:47,451 "...arkada�l�k ba�ka, hizmet vermek ba�ka." de�il mi? 177 00:13:47,541 --> 00:13:50,350 Bu onur sana ait olmal�. Bu taraftan. 178 00:13:57,077 --> 00:14:00,909 Hat�rlat da bir daha Dinamo z�rh�ndan �ok yemeye g�n�ll� olmayay�m. 179 00:14:01,154 --> 00:14:03,222 Kara Dul hakl�yd� san�r�m. Yemi yuttular. 180 00:14:03,334 --> 00:14:06,537 Buraya gizlice girmek ko�arak dalmaktan iyidir. 181 00:14:08,596 --> 00:14:11,162 Bana Hawkeye'�n �akalar�n� �zlettiriyorsun. 182 00:14:11,721 --> 00:14:12,724 Sert oldu. 183 00:14:15,108 --> 00:14:16,513 Nerede? 184 00:14:16,539 --> 00:14:19,794 Yolda��n i�in g�revini yerine getirmeye �ok can at�yorsun. 185 00:14:20,062 --> 00:14:21,267 Sab�rl� ol Ivan. 186 00:14:21,609 --> 00:14:22,982 "Yolda�" m�? 187 00:14:23,098 --> 00:14:25,500 Anla��lan burada Fury'nin bize anlatt���ndan daha fazlas� d�n�yor. 188 00:14:25,896 --> 00:14:28,937 ��karma i�lemine ba�la Ursa Major. 189 00:14:32,348 --> 00:14:33,984 Ak�ll� hareket N�bet�i. 190 00:14:34,250 --> 00:14:37,842 Kapsama birimini saklamak i�in sahipsiz reakt�r� kullanmak yani. 191 00:14:38,039 --> 00:14:39,082 Elbette. 192 00:14:39,184 --> 00:14:42,629 Radyasyon kal�nt�s� enerji izini maskeleyerek... 193 00:14:42,832 --> 00:14:45,344 ...Merkez� Komuta'y� bizden uzak tutuyor. 194 00:14:46,166 --> 00:14:50,106 Fury yan�ld�. Bu �eyin 10 �ehre yetecek kadar enerjisi var. 195 00:14:50,378 --> 00:14:53,643 Tamamd�r, g�� kayna��n� g�rd�k. S.H.I.E.L.D.'� uyarma zaman�... 196 00:14:54,884 --> 00:14:57,878 Biri bizi buldu. S.H.I.E.L.D. m�? Merkez� Komuta m�? 197 00:15:02,049 --> 00:15:05,923 - K�� N�beti, a���a ��kt�n�z! - Ivan... 198 00:15:06,353 --> 00:15:09,180 K�z�l Dinamo? Ama bu demek oluyor ki... 199 00:15:12,551 --> 00:15:13,855 Bu Hulk! 200 00:15:14,762 --> 00:15:17,120 S.H.I.E.L.D.'�n gizli ajan�ndan size gelsin! 201 00:15:20,545 --> 00:15:21,951 �ntikamc�lar toplan�n! 202 00:15:31,377 --> 00:15:33,622 Bu g�� kayna�� S.H.I.E.L.D.'a ait. 203 00:15:36,638 --> 00:15:37,737 Merkeze do�ru itin! 204 00:15:40,498 --> 00:15:43,412 Anahtar! Anahtar� al! 205 00:15:43,639 --> 00:15:45,235 Hulk, arkan� kolla! 206 00:15:53,134 --> 00:15:55,677 Tamamd�r. Bir Rus atas�z� der ki... 207 00:15:57,698 --> 00:15:59,229 Atas�zlerinden nefret ederim! 208 00:16:17,291 --> 00:16:19,419 Kalkan�n� bana m� f�rlat�yorsun evlat? 209 00:16:20,677 --> 00:16:23,423 Bu Tesis... Art�k dura�an de�il. 210 00:16:23,931 --> 00:16:25,223 �ok mu ezdim? 211 00:16:26,399 --> 00:16:27,312 Galiba. 212 00:16:31,172 --> 00:16:34,908 - �ntikamc�lar! O k�y� koruyun! - K�� N�beti ka�acak! 213 00:16:35,176 --> 00:16:38,907 Fury o k�yl�leri sivil zayiattan sayabilir ama �ntikamc�lar saymaz! 214 00:16:42,216 --> 00:16:44,021 Kara Dul, Falcon, �u enkaz� durdurun! 215 00:16:44,646 --> 00:16:46,879 Hulk, benimlesin! Temeli sa�lama al! 216 00:16:50,191 --> 00:16:51,831 ���lardan g�na geldi. 217 00:17:07,591 --> 00:17:08,719 Bu i� g�r�r. 218 00:17:20,321 --> 00:17:21,904 �imdi bizim ka�ma zaman�m�z. 219 00:17:22,063 --> 00:17:24,885 Bekle. Bizim halk�m�za yard�m etmeye �al���yorlar. 220 00:17:25,125 --> 00:17:26,402 Bu bir numara olmal�! 221 00:17:30,321 --> 00:17:31,197 Evet. Da. 222 00:17:31,232 --> 00:17:33,416 "Dost dedi�in kara g�nde belli olur." 223 00:17:33,521 --> 00:17:36,745 Belki de Merkez� Komuta bize �ntikamc�lar'la ilgili her �eyi anlatmad�. 224 00:17:37,402 --> 00:17:39,343 K�� N�beti, sava�a! 225 00:17:45,819 --> 00:17:50,386 - Ka�mak i�in �ans�n�z vard�. - G�revimizden ka�amay�z. 226 00:17:50,931 --> 00:17:52,043 Biz de �yle. 227 00:17:55,578 --> 00:17:58,973 N�bet�i! Tesis daha da dengesiz h�le geldi! 228 00:17:59,000 --> 00:18:00,121 G�� kayna��! 229 00:18:00,394 --> 00:18:03,612 E�er bir �ekilde onu kontrol edebilirsek hasar� durdurmak i�in kullanabiliriz. 230 00:18:03,740 --> 00:18:05,673 Elbette kontrol edebiliriz! 231 00:18:09,606 --> 00:18:12,645 Falcon, yap hadi! K�y� kurtarmak i�in tek �ans�m�z bu! 232 00:18:13,747 --> 00:18:15,368 Harika. �imdi ne var? 233 00:18:28,694 --> 00:18:31,646 Bekle! Enerjiyi y�nlendirecek bir kanal bulmam�z gerek. 234 00:18:32,092 --> 00:18:34,266 �htiyac�m�z olan t�m kanallara sahibiz. 235 00:18:44,071 --> 00:18:47,002 Evine ho� geldin Radyoaktif Adam! 236 00:19:04,224 --> 00:19:08,194 Sa� olun yolda�lar. �zg�rl��� bir daha asla tadamayaca��m� sanm��t�m. 237 00:19:08,690 --> 00:19:12,140 - G�� kayna�� bir insan m�? - �a��rd�n m� Kaptan? 238 00:19:12,166 --> 00:19:15,093 �stlerin nas�l olur da sana ne i�in sava�t���n� s�ylemez? 239 00:19:15,169 --> 00:19:16,691 Sende Gama olduk�a fazla var. 240 00:19:16,911 --> 00:19:18,171 Gama oldu�u a��k�a belli. 241 00:19:18,393 --> 00:19:19,743 Dur biraz �d�n� alay�m. 242 00:19:20,127 --> 00:19:20,874 Ne? 243 00:19:42,514 --> 00:19:44,033 Ba�ard�n yolda�! 244 00:19:47,134 --> 00:19:50,248 Bunlar �imdiye kadar g�rd���m en dostane s�per su�lular. 245 00:19:50,665 --> 00:19:52,915 K�� N�beti su�lulardan olu�maz. 246 00:19:52,941 --> 00:19:56,749 Bizler S.H.I.E.L.D.'�n Rus versiyonu olan Merkez� Komuta i�in �al���yoruz. 247 00:19:56,931 --> 00:20:00,846 Fakat yolda��m�z� kurtarmak amac�yla emirlerine kar�� gelmek zorundayd�k. 248 00:20:01,115 --> 00:20:03,216 Sizden �ald���m�z i�in �z�r dilerim. 249 00:20:03,250 --> 00:20:06,818 Ama kimsenin arkada��m�z� bir silah olarak kullanmas�na izin veremeyiz. 250 00:20:07,302 --> 00:20:08,305 Demek istedi�ini anl�yorum. 251 00:20:14,228 --> 00:20:16,338 - Gama-X, fikrini alabilir miyim? - Ad�m Hulk... 252 00:20:16,556 --> 00:20:17,500 ...ve hay�r. 253 00:20:21,026 --> 00:20:23,786 E�er umursamazl�k isteseydim Tony Stark'� �a��rabilirdim. 254 00:20:23,917 --> 00:20:27,240 Fury, bizler piyonlar�n de�iliz. �nsan�z. 255 00:20:27,430 --> 00:20:28,957 Bunun gayet fark�nday�m. 256 00:20:30,760 --> 00:20:33,910 Oldu�unu sanm�yorum. Saha anlay���n� kaybetmi�sin. 257 00:20:34,020 --> 00:20:36,121 Ekrandaki sinyaller de�il, ger�ek insanlar. 258 00:20:36,411 --> 00:20:38,806 G�� kayna��n�n bir insan oldu�unu bize niye s�ylemedin? 259 00:20:38,971 --> 00:20:41,464 Bir insan m�? Bilmiyorduk. 260 00:20:41,682 --> 00:20:43,465 Ona Hydra'dan el koyduk. 261 00:20:44,024 --> 00:20:45,695 Sana inanmak istiyorum Fury... 262 00:20:46,235 --> 00:20:49,429 - ...ama bize piyon gibi davran�yorsun. - Tony bile yapmazd� bunu. 263 00:20:49,993 --> 00:20:52,983 E�er S.H.I.E.L.D. ile �al��acaksak baz� �eyler de�i�mek zorunda. 264 00:20:54,382 --> 00:20:57,985 Hakl�s�n. Siz d�rd�n�z S.H.I.E.L.D.'�n �zel s�n�f ajanlar�s�n�z. 265 00:20:58,465 --> 00:21:02,527 De�i�iklikler olacak. Sonraki g�reviniz kolay olmayacak. 266 00:21:02,771 --> 00:21:04,364 Olmas�n� da asla beklemeyiz zaten. 267 00:21:10,417 --> 00:21:11,970 Bu i� bir A.I.M. sald�r�s�yla ba�lad�... 268 00:21:12,283 --> 00:21:14,777 ...ama en �ok hasar�, onlar� durdurmak i�in denedikleri... 269 00:21:14,808 --> 00:21:16,789 ...umursamaz giri�im s�ras�nda Demir Adam'�n ekibi verdi. 270 00:21:17,991 --> 00:21:20,042 Tony Stark kanundan �st�n oldu�unu san�yor. 271 00:21:20,430 --> 00:21:23,310 Art�k S.H.I.E.L.D.'�n ileti�im �abalar�na yan�t vermiyor. 272 00:21:23,485 --> 00:21:26,881 Sonraki g�reviniz �ntikamc�lar'� i�eri almak. 273 00:21:27,305 --> 00:21:33,784 L�tfen www.osdb.link/7ray9 adresinden bu altyaz�y� de�erlendirin. Di�er kullan�c�lar�m�z�n en iyi altyaz�y� se�melerine yard�mc� olun. 24707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.